Сергей не успел ответить: за дверью послышались торопливые шаги.
— А вот и первые вести, — весело сказал Сергей.
Слуга вошёл в комнату и доложил, что какой-то юноша ждёт достопочтенных вельмож у ворот.
— У него важное сообщение для вас, — добавил он.
— Проводи его сюда, — велел Сергей.
Слуга поклонился и вышел.
В комнате появился бедно одетый молодой человек. На нём была лишь набедренная повязка, а шею и руки украшали дешёвые изделия из бронзы и керамики.
— Молодая дама вместе с двумя юношами с самого утра отправились в город, — сообщил вошедший.
— Что?! — рассвирепел Сергей. — Повтори, что ты сказал.
Египтянин испуганно посмотрел на вельможу, не понимая, почему тот гневается, и тихо повторил:
— Дама и двое юношей ушли в город.
Сергей нервными шагами заходил по комнате. Затем он остановился и спросил египтянина:
— Как выглядит дама?
— Выглядит? П-прекрасно, — заикаясь от испуга, стал рассказывать парень. — Она очень хороша собой, но внешность её необычна для здешних мест.
— Может быть, ты не понял, и у нее просто что-то не в порядке с лицом? — продолжал допытываться вконец растерявшийся Сергей.
Египтянин непонимающе уставился на вельможу.
— Может быть, — невольно согласился он, не желая расстраивать вельможу. — У дамы ненормально светлая, гладкая кожа лица без единого изъяна.
Сергей повернулся к Максиму резко, даже агрессивно, словно тот и был во всем виноват.
— Ты думаешь, я знаю, как это всё объяснить? — спросил его Максим.
— Ни черта я уже не думаю! — то ли для конспирации, то ли от избытка чувств Сергей перешёл на русский. — Почему у девчонки нет никаких признаков болезни? Где обещанные язвы и отвратительное самочувствие?! Какая может быть прогулка по городу?!! Я что-то перепутал?
— Да нет, — проговорил Максим, — вообще-то вирус начинает действовать уже через два-три часа. А прошло часов восемь-десять. Может, у неё иммунитет к этому аллергену?
— Ты наших спецов за придурков держишь? Не бывает на него иммунитета.
— Тогда я не знаю, — развёл руками Максим, с трудом скрывая улыбку.
Нет, он ничего не подстраивал, но то, что случилось, не могло не радовать его. Впору было поверить в богов, которые услышали его молитвы.
— Торговец поклялся нам, что девчонка подушилась… — рассуждал Сергей. — Может, соврал? Эй, послушай, — перешел он вновь на местный язык, обращаясь к молодому египтянину, принесшему странную весть: — Торговец Мериб приходил в дом Джедхора?
— Да, я сам видел. Он вошёл туда и вышел далеко не сразу.
— Тогда я вообще ничего не понимаю, — разнервничался Сергей. Он сел в кресло и задумался, глядя в одну точку.
Египтянин стоял, не зная, уходить или нет — ведь он ещё не получил вознаграждения за свою работу.
Однако Сергей был полностью потерян для общества. Максим, понял, что пора брать инициативу в свои руки, подошёл к египтянину и протянул вознаграждение — изящный браслет на запястье. Тот, повертев украшение в руках, остался вполне доволен.
— Возвращайся к дому Джедхора и продолжай наблюдение. Запоминай, кто входит и выходит. Обо всех событиях докладывай. Понял?
— Да, я понял, — ответил тот. — Я уже подружился с привратником и могу выведать у него подробности происходящего в доме. Но я должен сказать ещё кое-что, — египтянин мялся, всё никак не решаясь, говорить или нет. Теперь он уже боялся, что вельможи опять разгневаются.
— Говори, не бойся, — подбодрил его Максим.
— Когда эти трое ушли в город, через некоторое время у ворот дома появились люди из дворца.
— Почему ты решил, что они из дворца? — спросил Максим.
— Привратник сказал.
— И что им нужно было?
— Они прибыли сообщить, что владычица — да будет она жива, невредима и здорова! — пригласила чужеземцев во дворец на обед.
Сергей удивлённо поднял брови, а Максим даже привстал с кресла и не удержался от вопроса:
— В связи с чем же такая высокая милость?
— Не знаю. Больше я ничего не знаю, — замотал головой египтянин.
— Ладно, — сказал Максим. — Ты сообщил очень важные сведения и поручение наше выполнил добросовестно. Ступай. А как узнаешь что-нибудь ещё, извести.
Парень низко поклонился и вышел.
— Ну, эти юнцы и шустры! — присвистнул Сергей. — Не прошло и дня, а они уже приглашены во дворец. Как им это удалось? И зачем, интересно узнать?
— Гадать бессмысленно, — пожал плечами Максим, — я же тебе говорил, что ребятишки умны и небывало сообразительны. Ладно, оставим это пока. В первую очередь надо разобраться, что случилось с вирусом. По-моему, назрела необходимость поговорить с Мерибом.
— А что с ним разговаривать? Он отнёс духи?, девчонка подушилась и… ничего не произошло.
— Может быть, он соврал, что девчонка подушилась, — предположил Максим. — Ты же сам его в этом заподозрил. Разве нет? Возможно, Мериб просто передал духи?, а уговорить её подушиться не смог. А нам, чтобы получить вознаграждение, сказал, что всё прошло успешно.
Сергей опять начал ходить по комнате. Глаза его недобро заблестели.
— Ох, вышибу я из него правду! — яростно прошипел Булаев уже в дверях.
Минуты не прошло, как перепуганный торговец стоял перед ними в комнате.
— Расскажи-ка нам подробно о том, как ты вчера передавал духи? юной даме, — начал допрашивать Сергей.
Торговец мельком покосился на вельмож а потом, пряча глаза и запинаясь, повторил все то, о чём уже рассказывал накануне.
— Ты врёшь, подлый обманщик! — крикнул Сергей.
— Нет, — обмирая от страха, пролепетал Мериб. — Я рассказал всё, как было. Почему вы не верите мне?
— На то есть причины, — коротко бросил Сергей.
— Какие причины? — недоумевал торговец.
— Вопросы здесь задаю я, — солидно сказал Сергей, вспомнив какой-то еще с детства знакомый фильм. — Или ты сейчас рассказываешь всю правду, или… — он приблизился к торговцу и сдавил ему шею натренированными пальцами, — я просто сверну твою глупую голову.
Торговец упал на колени и прохрипел:
— Не надо… Я всё расскажу…
Икая от страха, сбиваясь и всхлипывая, он начал свой рассказ.
Булаев, сидевший в кресле, с трудом сдерживал эмоции, желание убить этого мерзавца просто переполняло его. Огромные кулаки Сергея сжимались и разжимались, сжимались и разжимались… Максим же слушал спокойно, искоса поглядывал на напарника и, в случае чего готов был разрядить ситуацию.
Хитрый Мериб, конечно, не хотел упустить редкого шанса воспользоваться «любовным эликсиром» для своих личных целей. Он заменил флакончик с вирусом на другой, очень похожий, но с обычными духа?ми и понёс его в дом Джедхора. А «Эликсир любви» оставил себе. С его помощью он вознамерился стать ни больше, ни меньше… как фараоном, ведь трон владыки был пока свободен. Мериб часто носил во дворец ткани для владычицы и её придворных. Так вот, сегодня утром он, как обычно, отобрал самые лучшие образцы, которые у него имелись, и понёс во дворец, прихватив с собой заодно и «любовный эликсир». Придя туда, он передал ткани служанкам, занимавшимся гардеробом Анхесенамон, и шепнул несколько слов одной из них, с которой давно был знаком и которой, по его мнению, можно было доверять. Торговец сообщил ей, что принёс в подарок владычице необыкновенные, чудесные духи, каких ещё никогда не видели в Египте. Уверял, что аромат просто очарует её. А потом Мериб подумал и добавил, что эти духи? необычны — это «любовный эликсир», и если правительница Двух Земель подушится ими, то непременно влюбится в дарителя. А уж он не упустит такого шанса! Надо только обязательно сказать царице, что этот флакон именно от него. И если повезёт, то есть он станет фараоном, служанке было обещано повышение — Мериб назначит её Первой придворной Дамой. Служанка взяла духи? и сказала, что сделает всё, как велено.
— Значит, у тебя нет этих духо??в, — сквозь зубы процедил Сергей.
— Они во дворце, — тихо проговорил торговец.
— Ты должен вернуть их! — крикнул Булаев, выходя из себя.
Мериб виновато поднял голову — он всё ещё стоял на коленях — и еле слышно произнёс:
— Это невозможно. Меня не пустят к владычице и, потом, что я ей скажу?
— Пусть служанка заберёт духи обратно, — сказал Сергей.
— Не думаю, что у неё это получится. Да и как я объясню служанке своё странное поведение, тем более…
— Как хочешь, так и объясняй! — перебил Сергей, он был в ярости.
Торговец закрыл лицо руками и жалобно застонал, готовый к побоям и даже к смерти.
Максим, до этого молчавший, встал с кресла и подошёл к Сергею. Что-то шепнув ему на ухо, он повернулся к торговцу и коротко бросил:
— Ты можешь идти.
Торговец прекратил стенания и замер. Он не верил своим ушам.
— Ты можешь идти, — повторил Максим.
Мериб вскочил и быстро-быстро попятился к двери.
— Ну, и что у тебя за план? — спросил Сергей, когда они остались вдвоем. — Зачем ты отпустил этого лживого мерзавца?
— А смысл его держать? Он не сможет вернуть вирус, как его ни запугивай. Никто не пустит Мериба к владычице, да и служанка ничем не поможет. Но изъять пузырёк из дворца необходимо. У меня есть одна идея.
— Так говори же скорее, — весь напрягся Сергей.
— Пусть этот флакон с вирусом принесут нам трое юнцов.
— Как это?
— А помнишь, что сказал этот парень, который следит за домом?
Сергей кивнул.
— Так вот, — продолжил Максим. — Владычица пригласила их во дворец. Пусть они и заберут у неё наш флакон.
— А им-то зачем это нужно? — спросил, было, Сергей, но тут же широко улыбнулся: он сам нашел ответ.
Глава 38
СТРАННОЕ ПИСЬМО
Джедхор оказался прав. Поиски вора методом случайного хождения по улицам были абсолютно бесполезным занятием. Примерно к полудню ребята вернулись в дом усталые и разочарованные.
— Мои люди ищут его, — сообщил им Джедхор, — и возможно, уже напали на след. Но главное, приходили посланники от Анхесенамон и передали, что владычица готова принять вас к обеду.
Теперь оставалось одно — похищение Тамита.
Апуи, Джедхор и его родственник, управляющий имением, тщательно подготовили похищение, еще с вечера согласовав свои действия с ребятами. Теперь можно было приступать к выполнению плана. Нескольких доверенных людей еще рано утром отправились за пределы города в указанное Сашей место. Им велено было дождаться колесницы, в которой привезут Тамита, и затем охранять похищенного вельможу, пока не поступит команда везти его обратно.
— Составим-ка письмо от имени визиря, — сказал Джедхор, — и я скреплю его печатью, полученной от Нефертити.
Апуи принёс папирус, и Джедхор сам написал послание для Тамита, которое и передал своим верным слугам. В указанный час колесница с двумя хорошо одетыми людьми, исполняющими роль приближённых Аи, выехала по направлению к Большому храмовому комплексу Амона.
Время тянулось очень медленно. Ребята ходили по комнате, как хищники ходят по клетке в зоопарке.
— Если они не смогут похитить Тамита, — твёрдо сказал Саша, — нам во дворец идти нельзя. Сами знаете…
— Ну, если я правильно помню, — Ваня, как всегда норовил поспорить, — это грозит нам каким-то там коротким замыканием во времени и невозможностью вернуться. Чего такого-то? «Фаэтон» у нас все равно уже отобрали.
— Ну, ты скажешь! — возмутилась Аня. — Сам оставайся в этом дремучем Египте, а я пойду вызволять «Фаэтон»… Вот если бы в средневековой Франции… — мечтательно добавила она. — Там я готова была остаться… Только вы не разрешили.
— Ух ты, ах ты! — попался Ваня на эту провокацию. — Ну, конечно! Там ты была со своим рыцарем и порхала, как птичка в облаках.
— Дорогой мой Иван Владимирович, — ответила девушка с достоинством, — не Вам, приземленному человеку, судить о том, насколько высоко может подняться Птицына на своих собственных крыльях!
Ваня вдохнул воздуху побольше, чтобы ответить не менее цветистой фразой, но Саша очень строго посмотрел сначала на него, потом на Аню.
— Не думаю, что есть какой-то смысл идти во дворец без меня, — сказал он. — Вряд ли царицу порадуют ваши рассказы на русском или английском языках. Так что давайте дождемся успешного похищения Тамита. Это будет означать, что история пошла по своему основному руслу. Я же вспомнил, как мой предшественник был похищен. А что касается «Фаэтона»… Джедхор приложит все усилия, чтобы найти волшебную шкатулку, как он её называет. Я слышал, как слуги докладывали ему о ходе поисков.
— Ну, и что они говорили? — поинтересовался Ваня.
— Да вроде вычислили уже, кто украл прибор, и направились по следу. Но тут от нас ровным счетом ничего не зависит. Предлагаю о другом подумать. Пока время есть.
— О чём? — заинтересовалась Аня.
— Уже второй раз «Фаэтон» переносит нас в прошлое, и у нас опять нет возможности сидеть сложа руки, оставаться простыми наблюдателями, мы вынуждены почему-то принимать участие в исторических событиях. Вам не кажется это странным?
— Знаешь, — медленно произнесла Аня, — тут вообще-то с самого начала всё странно… Но я думаю, это зависит от человека: кем он был, какое положение занимал в обществе, как влиял на историю. Наверно, любой человек как-то на историю влияет. Из маленьких конкретных поступков она и складывается. А все люди связаны между собой. Вот ты, например, проснулся утром в плохом настроении, вышел из дому и нахамил человеку, чтобы «выпустить пар». А этот, кому ты нахамил, допустим, личный шофёр какого-нибудь члена правительства. Твоё настроение передалось ему — цепная реакция. Он сел за руль автомобиля и не справился с управлением, его босс попал в больницу… А в правительстве решался важный вопрос, одного голоса не хватило, ну, и ввели, допустим, войска в соседнюю страну или дефолт устроили… А всё из-за чего? Из-за твоего плохого настроения.
— Ты какие-то страсти рассказываешь, — покачал головой Ваня. — Если бы все так было, мы бы уже из Франции вернулись не в свою Москву, а в какой-нибудь душный кошмар похожего, но искаженного мира, как в кино показывают. Не верю! Как говорил Станиславский. Наверняка существуют какие-то регулирующие механизмы. Ты, как слон в посудной лавке, влезаешь в мир со своим плохим настроением, а другой человек — с хорошим настроением — все это безобразие исправляет.
— Согласна! — обрадовалась Аня стольлюбопытной мысли. — Я ведь о том же и говорю. Регулирующий механизм, Бог или природа — это все игра словами. А по сути, каждый из нас влияет на историю. Каждый поступок вплетается в некий общий поток. Понимаете? — она все больше увлекалась. — И все мы отвечаем друг за друга и за мир в целом. А «Фаэтон», собственно, ничего к этому и не добавляет. Просто, оказавшись в прошлом, мы особенно ярко видим, как работает этот закон истории. Раз мы живём здесь, значит, влияем на данный отрезок времени. Так задумано. Быть сторонними наблюдателями могут только боги. А мы — обычные люди и сразу, автоматически становимся участниками всех событий. Понимаете, о чём я говорю? Не было у нас выбора и нет.
— И все равно странно, — сказал Саша, оставаясь при своём. — Мы же могли оказаться в каком-нибудь захолустье, общаться со случайными людьми… Так нет же, сначала попадаем в легендарный Монсегюр, потом — прямо на похороны не менее знаменитого Тутанхамона.
— Мудрите вы оба, — заметил Ваня. — Каждый просто попадает в свою прошлую жизнь. А уж кто кем был, — это дело случая. И два раза — это еще не статистика. Да и так ли уж сильно в итоге мы повлияли на историю?
— Ну, по поводу Франции — тебе виднее, — не стал спорить Саша. — А здесь на сегодняшний момент мы лишь выяснили, исходя из моих воспоминаний, что Тамит был похищен Джедхором. Джедхор это сделал, потому что мы его попросили, точнее даже, поставили условие, так как у нас нет выбора. Вот и всё, что пока известно о нашей роли в истории Древнего Египта.
— Но это и есть самое важное, — заключил Ваня, — мы же согласились на участие в похищении Анхесенамон. И если не совершим его, история изменится, а этого нельзя допустить. Правильно я понимаю?
— В общем, да, — кивнул Саша. — Но у нас нет подсказки, что делать дальше во дворце: как вести себя, что говорить… Мы даже не знаем, что должно получиться в результате, то есть что будет с Анхесенамон.
— Да, — вздохнул Ваня, — во Франции было проще. Я там добросовестно все вспомнил и выдал готовый сценарий жизни в Средневековье, оставалось лишь чётко следовать этому плану и никакой самодеятельности. А ты, Ветров, халтуришь: половину перезабыл и подбиваешь нас действовать по наитию.
Саша ничего не сказал, лишь виновато развел руками. И Ваня, вдруг почувствовав себя самым здравомыслящим среди них троих, твердо заявил на правах временно исполняющего обязанности старшего:
— Ладно. Что будет — то будет. Но во дворец идти надо. Кстати, ребята, вы придумали интересные истории, которые мы будем рассказывать Анхесенамон?
— А чего их придумывать, — ответила Аня. — Их давно уже придумали другие люди. Гомер, например. И вообще, лично я знаю предостаточное количество сказаний, мифов и легенд, которые будут интересны владычице своей новизной.
— Вот и чудненько! — обрадовался Ваня. — Ты их будешь рассказывать, а Сашка — переводить.
— А ты что будешь делать? — спросила Аня. — Плясать, что ли? Или фокусы показывать?
— Короче, — прервал их Саша, вспоминая, что старший все-таки он. — Каждый будет рассказывать истории. Иначе мы подорвём свой престиж. Корнет Оболенский, уж и Вы, пожалуйста, не ударьте в грязь лицом! Мы должны дополнять друг друга, как музыканты в оркестре. Задача ясна?
— Так точно, поручик… Ветрицын, — дурашливо козырнул Иван. — Буду думать и вспоминать что-нибудь интересное из своего золотого детства.
— Из самого раннего не надо. Ладно? — жалобно попросила Аня. — Про колобка не стоит, наверно?
— Зря так думаешь, — возразил Ваня. — «Колобок» — это настоящий триллер с поучительным финалом. Все от рассказчика зависит.
— Ну, хорошо, дерзай, — смирилась Аня. — Пусть каждый сам подбирает себе репертуар.
— Главное — другое, — напомнил Саша, — нужно как-то исхитриться передать Анхесенамон письмо Джедхора с планом побега из дворца.
— Да, это будет непросто, — признал и Ваня. — Вокруг неё, наверно, миллион слуг и все потенциальные стукачи. Надо что-то придумать.
На троих они придумали минимум пять вариантов передачи письма и еще не успели выбрать лучший, когда в комнату вошёл Апуи. Он сообщил, что похищение Тамита прошло успешно и теперь помощник визиря находится на безопасном расстоянии от дворца. Правда, Апуи решительно не понимал, зачем все это нужно, но он давно привык чётко исполнять приказы и не задавать лишних вопросов.
Оставалось совсем немного времени до назначенного часа обеда во дворце. Под руководством Джедхора ребята привели в порядок свою одежду, проверили все украшения, поправили парики и макияж и в полной «боевой» готовности стали ждать прихода сопровождающих. Письмо Джедхора они тщательно спрятали под одеждой — хорошо, что пышные складки наряда и широкая верхняя накидка позволяли сделать это. Также Джедхор позаботился и о подарках владычице. Это считалось обязательной церемонией. Великолепные браслеты и серьги, сделанные лучшими мастерами Египта, были бережно уложены в резной ларец из эбенового дерева.
— Если бы вы смогли преподнести владычице какой-нибудь необычный подарок, это было бы просто великолепно, — произнёс Джедхор с надеждой в голосе. — Она бы сразу поняла, что вы не простые люди, а таинственные чужеземцы. Все эти браслеты, кольца и ожерелья, конечно, очень дорогие вещи, выполненные специально на заказ, но этим Анхесенамон не удивишь.
Саша и Ваня посмотрели на Аню.
— Что вы на меня смотрите? — сказала она. — Опять хотите «раскулачить»? В средневековой Франции вы только и делали, что отбирали у меня мои вещи. А ты, — и она обратилась к Ване, — специалист по женским сумочкам, может, угадаешь, что лежит в моей косметичке и чем можно удивить владычицу?
— Во-первых, — возразил Ваня, — в нашем прошлом путешествии мы изъяли у тебя только браслет, который не имел особой ценности, потому что являлся бижутерией. И, как ты помнишь, он здорово помог нам. А зеркальце ты подарила сама нашему гостеприимному хозяину замка. Во-вторых, я никакой не специалист по женским сумочкам. А в-третьих, Ань, ты же понимаешь, у нас с Сашкой вообще ничего такого нет. Чем мы можем порадовать Анхесенамон? А у тебя как у женщины непременно найдётся что-нибудь интересненькое для нее. Губная помада, крем-пудра, духи …
— Стоп! — остановил его Саша. — Духи! Конечно, духи. Здешние дамы просто помешаны на них. И если у тебя есть духи?, да ещё с необычным для них ароматом, — это будет лучшим подарком.
— Ну, уж нет, — надула губы Аня. — Свои духи я никому не отдам.
— А какие у тебя? — спросил Ваня.
— «Шанель № 5».
— Классика! — засвидетельствовал Ваня. — Это то, что нам нужно! Дай-ка понюхать.
Аня с неохотой полезла в корзину, где лежала её косметичка и, покопавшись немного, скорее для виду, вытащила изящный прямоугольный флакончик своих любимых духо?в. Она уже поняла, что придётся с ними расстаться. И конечно, ради общего дела была готова к этому — просто кокетничала по привычке.
— О, да это спрэй! — восхитился Ваня. — Точно будет волшебный подарок!
Он осторожно понюхал, словно боялся вытянуть носом весь флакончик, и с удивлением поведал:
— У-у! Знакомый запах. Ань, ты всегда пахнешь этими духа?ми. И по ним я могу узнать тебя с закрытыми глазами.
— Если только другая девушка не подушится такими же, — съязвила Аня.
— Все равно узнаю, — упрямо повторил Иван, — у тебя они особенные. Потому что тебе они по-настоящему идут. В отличие от той цветочной дряни, которую прислал твой тайный воздыхатель. У него совсем нет вкуса.
— И запаха, — скаламбурил Саша.
Аня хмыкнула и протянула флакончик ребятам.
— Берите. Но когда вернёмся домой, вы с Ванькой купите мне точно такие же.
— Нет, — сказал Ваня, — мы купим флакон в пять раз больший. Договорились?
Саша подошёл к Джедхору и показал ему, как из стеклянного пузырька вырывается тончайшая струйка изысканного аромата. Казалось, вся комната заблагоухала.
— Подойдёт такой подарок владычице? — скромно спросил Саша.
Джедхор был в восторге:
— О, какое чудо! Никогда не видел и не обонял ничего подобного. А какая поразительная форма у флакона! И что за знаки здесь нанесены? Сразу видно, не наши мастера делали. Я просто уверен, что этот подарок восхитит царицу. Да будет она жива, невредима и здорова!
Джедхор положил драгоценный дар рядом с другими и подал корзину ребятам. Затем он стал рассказывать Саше, как надо обращаться к владычице, как вести себя во дворце, в частности, что следует говорить и чего не стоит произносить ни в коем случае. Пришлось из вежливости послушать, хотя, конечно, всё это он проходил не раз в своей прошлой жизни и теперь уже в подробностях вспомнил, и даже друзей успел проинструктировать в необходимых для них пределах, но… уж играть роль чужестранца — так до конца.
Вошел слуга и доложил, что сопровождающие от владычицы прибыли.
— Да помогут вам боги! — сказал на прощание Джедхор. — Я буду молиться за вас. Не знаю, сколько времени вы проведёте во дворце, но надеюсь, к ночи или к завтрашнему утру получу хотя бы весточку от вас. А лучше приходите обратно, если, конечно, владычица не захочет оставить вас во дворце в качестве своих гостей.
— Мы постараемся так договориться, чтобы свободно выходить из дворца в любое время, — пообещал Саша. — Если Анхесенамон прочтет письмо, думаю, она предоставит нам полную свободу передвижений.
— Если этому не воспрепятствует Аи, — засомневался Джедхор.
— Посмотрим, — ответил Саша. — Мы постараемся не навлечь на себя никаких подозрений. В общем, будем действовать строго по плану.
Они вышли на улицу в сопровождении слуг царицы. И вдруг — буквально от ворот не успели отойти — к ним подбежал какой-то мальчишка и, сунув письмо в руки, быстро скрылся в соседнем переулке.
Ребята раскрыли аккуратно свёрнутый папирус. Слуги не посмели заглядывать им через плечо, хотя один из сопровождавших явно очень заинтересовался. А письмо было написано иероглифами, и прочесть его, конечно, мог только Саша:
«Если вы хотите получить то, что у вас украли, вы должны принести из дворца флакон с духа?ми, который сегодня был подарен владычице. Флакон из прозрачного алебастра с крышечкой в виде распустившегося цветка лотоса. Если вы добудете эти духи? и принесёте в условленное место, о котором мы сообщим позже, то получите свою вещь обратно в целости и сохранности. Но, предупреждаем, в это место вы должны прийти одни, иначе обмена не будет. Мы знаем, что только вы можете добыть этот флакон, все говорят, что вы великие маги».
Ребята в недоумении смотрели друг на друга.
— Что это значит? — спросила Аня.
— Все очень просто, — Ваня был невозмутим, — мы должны украсть у царицы ее духи.
— Странно, — задумался Саша. — Почему они думают, что именно мы сможем сделать это? И вообще, что это за духи? такие? Ничего не понимаю. Они тут все задвинулись на духах!
— Что ж это получается? — возмутилась Аня. — У нас украли «Фаэтон» с одной единственной целью — добыть во дворце у владычицы какой-то паршивый флакончик!
— Не стыкуется, — возразил Саша.
— Что не стыкуется? — не поняла Аня.
— У нас украли «Фаэтон» вчера, а духи Анхесенамон — они сами пишут — подарили сегодня, и мы только сегодня узнали, что идём во дворец. Просто какие-то ясновидцы, а не воры!
— У меня уже голова кругом, — вздохнула Аня. — Эти египтяне действительно, что ли, ни о чем, кроме духов, думать не могут? Один дарит и просит, чтобы я непременно подушилась именно сейчас, другие требуют, чтобы мы выкрали духи из дворца. Да и мы сами несём в подарок владычице не что-нибудь, а именно духи. Меня уже мутит от этой круговерти запахов.
— Да уж, есть наука одорология, и есть аромотерапия, а это какая-то одоромания с аромопаталогией пополам, — проворчал Ваня.
— Вообще-то, — поведал Саша, — в моей прошлой жизни такого не было. Да, египтяне любят всякие масла и благовония, но чтобы вот так, до фанатизма… — он развёл руками. — Здесь что-то не чисто. Ладно, что делать будем?
— Как что? — сказал Ваня. — Конечно, красть эти злосчастные духи. Есть другие варианты?
— Давайте покажем это странное письмо Джедхору, — предложил Саша. — Может, он догадается, в чем тут дело.
И они быстро вернулись в дом, благо отошли недалеко.
— Я думаю, воришка украл у вас волшебную шкатулку по заказу неких людей, — сказал Джедхор, вертя в руках папирус. — Не сам же он написал письмо. Но мы его найдём, и он расскажет, кто эти люди.
А слуги Анхесенамон, оставшиеся на улице, уже выражали крайнее нетерпение, когда чужеземцы вновь вышли из дома.
— Теперь придется очень спешить во дворец, — объяснили они. — Владычица не может никого ждать.
Глава 39
ВО ДВОРЦЕ
Великолепный Фиванский дворец, куда шли в сопровождении дворцовых слуг трое чужеземцев, располагался рядом с Большим храмовым комплексом Амона. От любопытных глаз дворец скрывала высокая кирпичная стена, покрытая белой штукатуркой и богато разукрашенная рельефами и разноцветными росписями. Ребят подвели, конечно, центральному входу. Это были огромные ворота из дорогого ливанского кедра, отделанные золотом, с ликом Амона наверху, и открывались они для посетителей после того, как великий визирь отдавал соответствующее распоряжение. Перед входом высились кедровые же флагштоки, на которых развевались синие и белые царские флаги.
Воины, охранявшие главный вход, подозрительно оглядели необычных посетителей и пропустили их лишь после того, как сопровождающие представили грамоту с печатью владычицы.
Пройдя ворота, ребята оказались во внутреннем дворе и невольно остановились, увидев прямо перед собой дворец — величественное квадратное сооружение в несколько этажей с простой плоской крышей. Главным тут был фасад, смотревший как раз в сторону ворот. Его резные колонны с роскошными капителями, яркие росписи и рельефы на фризах вносили благородное изящество в простую квадратную форму дворца и делали все здание в целом настоящим архитектурным шедевром.
К середине фасада пристроен был богато расписанный балкон, поддерживаемый колоннами в форме стеблей папируса. Его называли окном появлений. Сюда фараон вместе со своей женой выходил во время церемоний или для награждения фаворитов. Получение царских наград становилось настоящим праздником. Тех, кто удостоился высочайшей милости, заранее предупреждали об этом, и претенденты на награду специально готовились. В этот день они выходили из дому, облачившись в лучшие одежды, и усаживались в празднично убранные колесницы. Запряжённые по такому случаю лошади украшались перьями и лентами. Все слуги и соседи выстраивались у дверей, чтобы проводить во дворец своего хозяина, удостоенного царской милости.
Подъехав к дворцу, счастливчик оставлял колесницу на специально отведённой площадке, а сам шёл во внутренний двор и становился вместе с другими претендентами на награду под окном появлений. Празднество начиналось. Фараон с супругой выходили на балкон, позади них стояли слуги и держали ларцы со всевозможными дарами. Это были ожерелья, браслеты, золотые чаши и прочие драгоценности. По мере надобности слуги подносили новые ларцы. А все, кто ждал награды, выстраивались в очередь, и вельможа, отвечающий за церемонию, каждого лично подводил к балкону. Претендент, поприветствовав фараона и его супругу, произносил обязательную хвалебную речь в честь царственных особ. Затем владыка милостиво хвалил и одаривал своего подданного, бросая с балкона причитавшиеся тому награды. Счастливчик подхватывал их на лету, слуги помогали ему. И надев на себя то, что можно было надеть, а остальное неся в руках, сам или с помощью слуг, одаренный шёл к выходу. Писцы, сидящие возле балкона, добросовестно записывали, кто, что и сколько получил. А за пределами дворца ликующая толпа встречала награждённого шумом, криком и пением и сопровождала до дома, где за щедро накрытым столом его уже ждали жена, дети и друзья.