Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фаэтон (№2) - Дочь Нефертити

ModernLib.Net / Детская образовательная / Семенова Татьяна / Дочь Нефертити - Чтение (стр. 17)
Автор: Семенова Татьяна
Жанры: Детская образовательная,
Детская фантастика,
Научная фантастика
Серия: Фаэтон

 

 


Судите сами: Аи узнаёт через осведомителей, что Нефертити отправила в столицу одного из своих ближайших советников. Зачем отправила? Думаю, Аи пока не знает. Как и то, что Анхесенамон ждёт ребёнка, но он, безусловно, чувствует подвох и, от греха подальше, посылает лучников убить Джедхора на подступах к городу. Вероятнее всего, Аи боится, что Джедхор нарушит его планы относительно Анхесенамон. Мало ли что ещё могла придумать Нефертити! Присоветовала же она дочери интригу с хеттским принцем. Из той затеи ничего не вышло, потому что Аи вовремя раскусил планы вдовы, да и Суппилулиума в данной ситуации повёл себя чересчур осторожно. Но теперь до объявления будущего владыки Двух Земель осталось всего несколько дней. И рисковать визирь не будет. Не пустит он к Анхесенамон посланца Нефертити, вот и причина есть — нездоровье. Где уж там передавать послания и выводить вдову из дворца! Тут войти во дворец — задача невыполнимая!

— Миссия невыполнима, — проворчал Ваня. — Поэтому ее возложили на нас. Ловко придумано!

— Да план-то, откровенно говоря, неплохой, — рассудил Саша. — И Джедхора можно понять — ему необходимо спасти Анхесенамон. Это — благородная цель. Какие претензии? А мы для него — люди непростые, посланники богов, и, значит, способны на многое… Да! — вспомнил вдруг Саша. — Вещий сон, который ему приснился накануне отъезда из Меннефера, говорил о том, что мы явимся как его спасители и покровители… И все же поначалу Джедхор таился, не говорил нам о деле, надеялся справиться сам, но теперь осознал, что без нас ему никуда.

— Ладно, — сказала Аня, — это всё понятно. Ты очень длинно говоришь, Саш. А нам-то что делать? Соглашаться или нет? Ведь твой предшественник служил при дворе у самого визиря, ты должен знать, насколько все это опасно. Не хотелось бы лезть в самое пекло. Вдруг Аи догадается о наших намерениях, и тогда… — она тяжело вздохнула. — Я даже думать об этом не хочу. И потом, нельзя же вмешиваться в историю. Вы что, забыли?

— Если б только знать еще, где вмешательство, а где точное следование событиям, — философски проговорил Ваня. — У меня во Франции не так все просто оказалось… Ветров, вспоминай! Без тебя ничего не получится.

— Да знаю я, — отмахнулся расстроенный Саша.

— Слушай, а может, ты видел кого-нибудь из нас во дворце? — с надеждой спросила Аня.

— Я уже думал об этом, — ответил Саша. — Но пришел к выводу, что меня, ну, то есть Тамита, в этот период во дворце не было. А где был — не помню.

— Ты должен вспомнить, — настаивал Ваня. — От этого зависит…

— Сашка! — вдруг выкрикнула Аня. — У нас ведь есть подсказка!

— Какая подсказка? — не понял Саша.

— Человек попадает в свою прошлую жизнь в момент, который является поворотным или критическим в судьбе его предшественника. Тебе угрожает опасность, ты стоишь на пороге смерти, или, наоборот, жизнь резко меняется к лучшему. Там же особое поле возникает — помните? — оно и притягивает путешественника во времени. Короче, вспоминай поворотное событие в своей, то есть его судьбе.

На Сашином лице отразилась такая мука — казалось еще чуть-чуть, и уже с ним случится настоящая истерика. Но правильно говорят: именно в минуту отчаяния и начинает дуть попутный ветер. Воспоминания в его голове стали выстраиваться в более или менее внятной последовательности…

Вот он стоит перед визирем Аи, и тот отдаёт ему распоряжения относительно хеттских послов, поручает следить за каждым шагом посланников Суппилулиумы… Осторожный правитель Хатти прислал вместо сына своих послов. Аи сразу понял, что дело нечисто, приставил к Анхесенамон соглядатаев, и те донесли, что вдова написала письмо — уже второе по счёту. О, в каком гневе был Аи! Он ведь ничего не знал о первом письме. Ему не доложили! У него под носом плетутся интриги!.. А дальше? Что дальше?..

Вот он едет на западный берег Нила, чтобы проверить работу каменщиков в усыпальнице Тутанхамона…

Вот он в сопровождении охраны везёт письмо в отдалённый гарнизон, что расположен в пустыне на границе Та-Кемет. А в этом письме приказ — встретить хеттского принца «как положено». Аи узнал, какой дорогой поедет сын Суппилулиумы и решил перехватить его на границе. Обратный путь прошел без происшествий.

Дальше, дальше… Ничего необычного, мелкие поручения Аи, повседневные обязанности. В том числе и приказ визиря отобрать самых опытных лучников и направить их «встретить» Джедхора на подступах к городу. Тамит не знал его имени. Просто Аи сказал, что вельможа, который следует в столицу, очень опасен и от него надо избавиться. Тамит сам отобрал лучников и послал их выполнять задание. Правда, они вернулись в страшном возбуждении и с невыполненным приказом…

«Теперь-то я понимаю, о чём они говорили, — думал Саша. — А тогда трудно было поверить, что это правда. Аи сам, лично вызвал их на разбирательство… Что было дальше?.. Стоп!.. Вот событие, которое произошло как раз накануне похорон и на следующий день после той истории с лучниками…»

— Ребята! — Саша даже вскочил с кресла. — Я вспомнил!

— Рассказывай, — обрадовался Ваня.

— Да, это событие изменило мою жизнь… — Саша перевёл дух и продолжил. — Я, как обычно, в сопровождении вельмож, направлялся в храм для жертвоприношений и совершения молитв по усопшему фараону. Меня догнал человек и вручил письмо с царской печатью. Там было сказано, что Аи приказывает мне срочно отправиться в сопровождении его верных людей в некое местечко недалеко от Фив для выполнения важного поручения. Дальнейшие указания — на месте.

— И что потом? — торопила Аня.

— Гонец, передавший письмо, сказал, чтобы я, не мешкая, отправлялся в путь. Такая поспешность удивила, конечно, но приказ есть приказ. Гонец проводил меня к своей колеснице, и мы тронулись за пределы города, в сторону пустыни. Потом, проехав порядочное расстояние, остановились. Вокруг ни души не было, одни пески, и только кое-где скалы — скучный пейзаж. Провожатый повёл меня к специальному входу в одной из скал. Собственно, в ней был выдолблен узкий коридор, ведущий, в просторную пещеру. Там меня ждал человек, который представился тайным советником визиря и велел никуда не отлучаться вплоть до следующих высочайших указаний.

— И какие же указания ты получил от Аи? — Аня просто сгорала от любопытства, но ее ожидало разочарование.

— В том-то и дело, что никаких. Меня продержали в пещере несколько дней, а потом так же, на колеснице, проводили обратно в город.

— Странно, — не поняла Аня.

— Мне это показалось более чем странным. Сначала я подумал, что Аи решил просто избавиться от меня. Но так, чтобы никто не знал. Я перебрал в голове всех вельмож и слуг дворца, которые тайно завидовали мне или ненавидели и могли опорочить моё имя в глазах Аи. Я не чувствовал за собой никакой вины. Я всегда исполнял поручения визиря и не строил козней за его спиной… Неужели Аи решил избавиться от меня, потому что я слишком много знаю?.. Скажу откровенно, я был в отчаянии. Представьте себе: один в пещере, несколько дней и охрана у входа. Чего я только ни передумал тогда.

— И тебя даже не кормили?

— Отчего же? Кормили, да ещё как! Доставляли самые изысканные блюда.

— Вот чудеса! — проговорила Аня. — А когда ты вернулся в город, что сказал визирь? Как он объяснил своё поведение?

— Тогда он был уже не визирем, а полноправным владыкой. Я же вернулся после похорон Тутанхамона. Аи был разгневан и не поверил ни одному моему слову; мало того, он запретил мне появляться во дворце. По его приказу меня сослали в далёкую провинцию, как говорится, с глаз долой! Но, честно говоря, я был рад этому. Служба у Аи очень подорвала моё здоровье. Я находился в постоянном напряжении: все эти дворцовые интриги, сплетни, заговоры… А в провинции моя жизнь наладилась. Я вспоминаю ее с большим удовольствием. Покой и размеренность во всем…

— А, может, Аи специально сказал, что не поверил тебе, — стала размышлять Аня, — чтобы возник повод для ссылки. Но зачем было держать тебя в той пещере? Сослал бы сразу — и делу конец. Не понимаю.

— Получается вот что, — задумчиво произнёс Саша. — Это не Аи держал меня в пещере, а какой-то недоброжелатель, решивший занять моё место. Конечно, в этом случае, Аи должен был назначить разбирательство и выяснить, кто похитил меня. Но ничего подобного Аи не сделал. Даже не стал выяснять подробностей — отослал меня, и всё. Значит… Что? Все-таки по его приказу? Но зачем?! Парадокс какой-то…

— А если наоборот, — предложила Аня. — Аи решил, что ты сам сбежал от него, а потом выдумал эту неправдоподобную историю, чтобы себя реабилитировать?

— Чепуха! — резко сказал Саша. — Тогда бы он сразу казнил меня. Мыслимое ли дело — сбежать от визиря! Да он бы меня в порошок стёр! А уж если б я сбежал, точно не стал бы возвращаться. Я же говорю: парадокс!.. Конечно, эти события изменили мою жизнь, причем в лучшую сторону. Я стал свободным. Понимаете, свободным! — Саша улыбнулся. — От унизительного подслушивания и подглядывания, от интриг, от постоянного страха и ожидания чьей-нибудь подлости. Я мог делать, что хочу и не думать больше, что за мной наблюдают сотни глаз, слушают меня сотни ушей, а их обладатели ждут — не дождутся, когда я оступлюсь или впаду в немилость к господину! Вы не представляете, как тяжело служить при дворе. Особенно, если это, как говорится, не твоё. Лишь оказавшись далеко от дворца, я осознал это, а там, у Аи, конечно, гордился, что занимаю такую ответственную и важную должность.

— Да, — улыбнулся Ваня, — характер у тебя с тех пор совсем не изменился… Ну, ладно, а что стало с Анхесенамон? Вопрос предельно важный. Нам удастся вывести её из дворца? Уж это ты должен помнить.

— С Анхесенамон вообще много странного. Её судьба осталась тайной за семью печатями.

— Как это? — растерялся Ваня.

— Могу рассказать только то, что слышал. Меня уже не пускали во дворец после возвращения из «плена». Короче, Аи стал фараоном, вдова объявила об этом на похоронах Тутанхамона. Но — что удивительно! — после её уже никто не видел. Аи сказал, что она приняла яд и умерла — не вынесла горя. Но бальзамировщики, которые мумифицировали её тело, говорили, что это вообще не Анхесенамон. Рассказывали, что и сама церемония погребения владычицы была очень скромной… Но это, конечно, только слухи. Меня уже не было в столице в то время.

— Значит так, — попробовал подытожить Ваня, — получается полная ерунда. Вариант номер один. Всё по плану Джедхора: она сбежала, Аи решил скрыть это, объявил, что она отравилась, а вместо неё похоронили другую. Но зачем тогда объявлять Аи своим мужем и, стало быть, фараоном? Как-то нелогично. Вариант номер два: она сама отравилась, а придворные распустили слух насчёт бальзамировщиков. Между прочим, те могли просто не узнать царицу: от некоторых ядов, у человека вместо лица получается одна сплошная язва. Вариант три: сам Аи её и отравил, узнав, что может родиться наследник.

— Действительно полная ерунда, — Саша почесал в затылке и вздохнул. — Однако Аи реально мог отравить Анхесенамон. Здесь ядами пользуются вовсю. Той же синильной кислотой, получаемой из косточек персика. А мог поступить ещё проще — подсунуть в апартаменты царицы скорпиона или змею, чьи укусы смертельны.

— Но мы же просто фантазируем, — вставила Аня. — Спасётся Анхесенамон или нет — так и не понятно. Значит, по-прежнему всё зависит от нас.

— И такая же неразбериха с твоим Тамитом, — проворчал Ваня, — то ли прятали, то ли похитили…

— В общем, зря мы столько времени потратили, — печально заключила Аня. — Ничего определённого ты нам сказать не смог. Во всяком случае, по поводу плана Джедхора. Опять проклятая неизвестность. Саш, ну, может, ты хоть что-нибудь важное припомнишь? Я, кажется, повторяюсь, но мы же не имеем права ломать ход исторических событий. Вдруг наше вмешательство будет опасно для всей планеты в целом? Из этого надо исходить в первую очередь. А во вторую… Вдруг Аи раскусит наш план и прикажет убить нас?..

Саша снова вошел в полный ступор. Видно было, что второе для него явно важнее первого. История — вещь абстрактная, а жить каждому хочется вполне конкретно. И он перебирал в памяти мельчайшие подробности своего «похищения»: фразы, отдельные слова, лица, звуки… Ведь не просто же так его держали в пещере! Должно быть этому хоть какое-то объяснение! Мысли его то и дело цеплялись за что-то, но потом соскальзывали, срывались и падали, исчезая в пустоте, а он снова нашаривал их вслепую, удерживал и пытался сцепить друг с другом…

Ваня и Аня тем временем тихо перешептывались, стараясь не мешать другу:

— Знаешь, Вань, мне кажется, это Апуи надоумил Джедхора послать нас во дворец. Когда мы пришли, он сразу пошёл к хозяину и они там долго беседовали. И потом, когда Джедхор нас вызвал, он почему-то всё время поглядывал на слугу.

— Да, — согласился Ваня, — мне этот Апуи тоже показался не таким уж простачком.

И тут Саша подскочил, как ужаленный и выбросил вверх руку со сжатым кулаком. Ребята даже испугались в первый момент.

— Апуи! — выпалил он, словно это был боевой клич. — Апуи! — повторил он громко.

И ни слова больше! И глаза в точку, как у безумного.

— Что Апуи? — не понял Ваня.

— Вы говорили про Апуи, — Саша сказал это строго, почти осуждающе и каким-то не своим голосом.

— Ну, — растерялся Ваня.

Анюта же напряглась вся и приложила палец к губам, показывая Ване, чтобы молчал пока: вдруг Саша ещё не все вспомнил и они собьют его с мысли.

— Голос! — выкрикнул Саша, словно отдавал команду собаке, и потом отвернулся почему-то к стене.

— Какой го… — начал Ваня, но Анюта зажала ему рот рукой.

В эту последнюю и самую ответственную минуту никто не должен был мешать Ветрову.

— Совсем крыша съехала, — зашептал Ваня, вырвавшись из-под Анютиной руки и кивая на Сашу.

— Тихо! Пожалуйста, тихо! — в последний раз взмолилась Аня, и тут Саша торжественно повернулся к друзьям, улыбаясь от уха до уха.

— Все! — объявил он. — Победа. Я вспомнил главное. Там, в пещере, я слышал, как снаружи двое переговаривались. Скажу больше: один отдавал распоряжения другому. Скажу еще больше: главный говорил голосом Апуи.

— Что?! — синхронно выдохнули Ваня и Аня. — Ты в этом уверен?

— Абсолютно, — ответил Саша. — Уже сейчас вспомнилось: когда мы пошли за верёвочной лестницей и Апуи вызвался нас сопровождать, его голос сразу показался мне знакомым. Я просто не придал этому значения. А теперь… Слушайте, вы хоть поняли, что это даёт нам?

— Кажется, да, — неуверенно начала Аня.

Ваня опередил её:

— Если среди похитителей был Апуи, значит, украли тебя не по приказу Аи, а по приказу… Страшно сказать, да? По приказу Джедхора. Я даже готов объяснить, зачем.

И Ваня торжественно поднял вверх указательный палец.

Глава 31

УДАЧНОЕ НАЧАЛО

В небольшой, но светлой и чистой комнате за богато накрытым столом сидели двое вполне респектабельных вельмож. И кто бы мог усомниться, что это действительно вельможи? Язык, на котором они разговаривали с жителями Фив, был безупречен, одежда изыскана и добротна, украшения и амулеты — тончайшей работы. Поселившись у некого торговца по имени Мериб, они к тому же хорошо заплатили за постой. Хозяин дома был весьма рад заполучить таких щедрых постояльцев. Вознаграждение ему выдали поистине роскошное — пять алебастровых бутылочек с чудесными благовониями. Понюхав все ароматические масла, Мериб пришел в необыкновенный восторг. Какой изысканный аромат! Никогда еще не попадалось ему ничего подобного. «Да на этих благовониях можно сделать целое состояние, — думал торговец. — Считанные капли таких ароматных масел равноценны нескольким мешкам зерна или двум коровам и двум баранам! А то и больше. Ведь столь утончённых ароматов еще ни у кого не было в Великой Та-Кемет, уж я-то знаю, — не зря же столько лет занимаюсь торговлей благовониями! И где они раздобыли их?.. Говорят, приехали издалека. Откуда именно — не говорят. Обещают пробыть несколько дней и двинуться дальше… О, они несказанно щедры!»

Мериб спрятал бесценные бутылочки в ларец, где хранились самые дорогие вещи, и запер его на замок.

И вельможи остались довольны сделкой. Ведь торговец на радостях выделил им лучшую комнату в доме, распорядился подать вкусный обед и не тревожить гостей.

А при плотно закрытых дверях можно было поговорить и на родном языке.

— Итак, «Фаэтон» уже у нас в руках! — весело подытожил Максим, с аппетитом уплетая вкусно поджаренную рыбу. — Жаль, что сейчас из-за траура у них не подают вина, нормально бы выпили за такое удачное начало. А пивом вроде не чокаются…

— Честно говоря, — признался Сергей, — я уже потерял всякую надежду найти хоть какие-то следы этих… путешественников во времени, — он сказал, как выругался. — И вообще, нам крупно повезло, что ты узнал их в лицо.

— Видишь ли, — ответил довольный Максим, — их было непросто узнать: одежда, парики, украшения, макияж — всё как у настоящих египтян. Но я обратил внимание на цвет кожи — слишком светлый. Тут они схалтурили. А вообще, ловко замаскировались. Интересно, где они все это раздобыли?

— А ты заметил, что вместе с ними был какой-то египтянин? — спросил Сергей.

— Ещё бы. И где-то же они познакомились с ним! Да-а, — протянул Максим, — очень ловкие и очень хитрые! Всего несколько часов прошло, как появились, а уже нашли приятеля из местных. Учись, студент! И скажу откровенно: чисто по-человечески они мне понравились ещё там, в средневековой Франции. Очень неглупые ребята, я бы даже сказал, слишком умные для своих лет. А еще, что особенно важно в нашем деле, смелые до безрассудства и — редкое сочетание! — поразительно быстро обучаемые. Что называется, на ходу подметки рвут.

— В каком это нашем деле? — Сергей выцепил из слов Максима то, что его задело сильнее всего и хмыкнул. — Ты их вербовать, что ли собрался?

— Вербовать, конечно, рановато, — улыбнулся Максим. — Но мы же с ними попадаем в одинаково сложные ситуации — вот и приходится сравнивать. Во Франции они успели за несколько дней подружиться с самыми знатными вельможами и совершить отчаянную вылазку в осаждённый замок! Я же тебе рассказывал.

Сергей кивнул.

— И теперь нам с ними проще не будет, — продолжил Максим, — У них уже опыт появился… Лично я предпочел бы ловить кого-нибудь другого.

— Да ладно, не нагнетай, — Сергей махнул рукой. — Зато этих мы уже вычислили и сразу сумели отобрать прибор. А за другими еще болтались бы по пыльным улицам неизвестно сколько, может, вовсе вернулись бы с пустыми руками.

— Это вряд ли, — возразил Максим, — вычислить нашего современника среди жителей Древнего Египта — не такая уж сложная задача. У любого человека довольно долго проходит адаптация. Ты себя-то вспомни, когда первый раз в прошлое провалился. Небось, сидел где-нибудь тихо и не высовывался. А эти, вон, уже спокойно разгуливают по городу. Им хоть бы хны! Я вот о чем говорю. Это очень непростые ребята.

— Короче говоря, — заключил Сергей, — с ними надо держать ухо востро.

— Именно! — подтвердил Максим. — Но сегодня мы просто блестяще сработали. Эти сосунки ничего не заподозрили. Скорее всего, они до сих пор уверены, что корзину украл местный воришка, не понимающий, что в ней было.

— А к тому же, — радостно добавил Сергей. — Этот воришка обошёлся нам очень дёшево. Украшение, которым мы расплатились, почти ничего не стоит.

— Спасибо нашим историкам, это они нам правильного барахла надавали. Ну и, конечно, гримерам, — сказал Максим. — Вообще группа подготовки с каждым разом работает всё лучше. Например, без крема «автозагар» мы бы тут выглядели, как идиоты. Собственно, наших юнцов я и приметил благодаря цвету кожи. А эти духи? фабрики «Новая заря», которыми мы тут расплачиваемся… Подумать только — какая ценность! Я сейчас, знаешь, что понял? Переплатили мы этому торговцу.

— Согласен. У него такая довольная рожа была, когда он пузырьки получил! Ну да ладно, зато комнату выделил превосходную, и еда отменная, — Сергей в очередной раз потянулся к большой глиняной миске, из которой шёл ароматный запах варёных овощей, рыбы и пряностей.

— Жаль, что мяса не подают, — расстраивался Максим, — Во, попали! Вина нельзя, мяса нельзя, белого хлеба — тоже.

— Зато рыба у них замечательная, — не унывал Булаев, отправляя в рот очередной кусок.

Максим одобрительно кивнул и с удовольствием присоединился к поеданию рыбы, не забыв при этом хорошенько полить её пряным соусом.

— Ладно, — сказал через некоторое время Максим, — вернёмся к нашим баранам.

— Сказал бы уж прямо — к козлам, — усмехнулся Сергей.

— Да нет, — стал объяснять Максим, — это старинное французское выражение, означает вернуться к прежней, основной теме.

— А-а-а, — протянул Сергей, так и не поняв толком, причем здесь бараны, — тогда уж лучше вернемся к нашим ягнятам.

— Неважно, — отмахнулся Максим. — Давай наметим план действий. «Фаэтон» у нас — это хорошо. Остаётся захватить троицу. Это сложнее. Но нам приказано вернуться не только с «Фаэтоном», но и с ними. Надо же выбить из них документы, в конце концов.

— Надо выбить из них не только документы, но и дурь, — скаламбурил Сергей. — Чего церемониться!

— Конкретно что предлагаешь? — спросил Максим.

— Схватить их на улице, когда они будут гулять по городу в поисках «Фаэтона» — и делу конец, — сказал Сергей. — Или, в крайнем случае, заманить их к нам «Фаэтоном». Есть и еще варианты.

— Погоди с вариантами. Послушай меня, — мягко попросил Максим. — Во-первых, надо узнать, что за человек этот Джедхор, у которого они поселились, способен ли он помочь им в случае опасности. Если у них доверительные отношения — плохо дело. Из того, что удалось выяснить: он почтенный вельможа, прибыл из Меннефера со множеством слуг, которые исполняют любое его желание. Он может приставить к юнцам охрану, вообще не выпускать их из дома. Но пока мы не знаем, в каких они отношениях. Если как простые постояльцы…

— Да не могут они быть простыми постояльцами, — перебил Сергей. — Чтобы такой вельможа, как Джедхор, впустил к себе кого попало, да ещё дал им одежду, украшения, всё такое… Чего тут умничать? У них серьезная дружба, ясен перец.

— Но как они завели дружбу с таким знатным господином и всего за несколько часов?

— А что, если Джедхором был один из юнцов в своей прошлой жизни? — предположил Сергей.

— С ума сошел? Забыл постулаты базового курса? Находиться рядом со своим «двойником» — недопустимо! По-моему, это правило записано в стандартной инструкции для «летчика».

— Извини, — застыдился Сергей. — Все. Зачем гадать на кофейной гуще. Нужно просто собрать побольше информации об этих троих и о Джедхоре. Например, выяснить для начала, что они делали в мастерской по изготовлению охотничьих принадлежностей?

Максим картинно похлопал в ладоши.

— Вот теперь молодец, Серега! — восхитился он. — Абсолютно логично. С этого и начнем. А вообще будем следить за каждым их шагом. Время работает на нас. Без прибора они никуда не денутся — будут искать. А мы пока разработаем стратегию.

— И тактику, — добавил гордый собою Сергей. — Например, отправим письмо, типа, приходите в условленное место за прибором. Они, конечно, придут, тут мы их и схватим.

Максим рассмеялся и, продолжая смеяться, объяснил:

— Да ты что?! Думаешь, они совсем дурачки? С ними этот номер не пройдёт. Они обязательно придут, но не одни. Подстроят тебе такую ловушку!.. Уж поверь мне. Я с этой троицей нахлебался. Нет, брат, тут надо что-нибудь похитрее придумать. И лучше, если они вообще не узнают, что мы тут есть. Понимаешь?

После этого они оба надолго замолчали.

Вдруг Сергей, хлопнув себя по колену, произнёс свистящим шепотом:

— Я знаю, что надо делать.

Глава 32

УДИВИТЕЛЬНО, НЕВЕРОЯТНО, НЕОБЪЯСНИМО!

Джедхор расхаживал по комнате, то и дело поглаживая свою аккуратно подстриженную квадратную бородку. После разговора со спасителями он пребывал в полнейшем недоумении.

— Ну, зачем, зачем им понадобилось похищать одного из слуг визиря Аи?! — обращался он к Апуи. — Не понимаю… И вообще, откуда спасители знают этого придворного?

— Таинственные посланцы богов ничего не стали объяснять, — развёл руками Апуи. — Но сказали, что пока этот Тамит находится во дворце, они и шагу туда не сделают.

— И что самое любопытное, — продолжил Джедхор, — посланцы предупредили нас, что Тамит — неприкосновенная личность, что с ним нужно обращаться почтительно, что он не должен знать ни в чём отказа. И вернуть его нужно во дворец тогда, когда они скажут.

— Удивительно ещё вот что, — сказал Апуи. — Спасители рассказали нам, как и когда нужно похитить этого Тамита и куда его отвезти. Откуда они узнали о месте, где мы должны спрятать придворного? Ведь, как я понял, в нашей стране таинственные гости впервые.

— А откуда спасители узнали, что Тамит завтра пойдёт в храм для совершения молитв? — пожал плечами Джедхор. — И откуда у них сведения, что я имею печать владыки Двух Земель? Ведь её мне тайно передала Нефертити. Таинственные посланцы сказали, чтобы мы составили грамоту от имени Аи и скрепили её царской печатью, которая находится в моём распоряжении… Да-а, наши гости весьма удивительные и могущественные люди. Все знания, которыми они обладают, наверняка подсказаны богами.

— Но каким образом? — удивился Апуи — Ведь волшебная шкатулка похищена? А только посредством неё они общались с богами.

— Выходит, не только, — развёл руками Джедхор. — И это еще более удивительно.

Посовещавшись, Джедхор и Апуи решили выполнить все требования спасителей. Ведь у них не было другого выхода. Трое посланцев наотрез отказались идти во дворец, если там будет находиться Тамит.

— Ну, хорошо, — заключил Джедхор. — Мы всё сделаем так, как хотят наши гости. Они же согласились нам помочь. А это главное… Апуи, прикажи запрягать колесницу. Я сейчас же отправлюсь к Хену. Пусть передаст служанкам Анхесенамон, что у него на примете есть чудесные рассказчики удивительных историй.

— И не забудь добавить, господин, что рассказчики — чужестранцы, ведь двое из них не говорят на нашем языке.

— Чужестранцы даже лучше, — рассудил Джедхор. — Здешние истории уже порядком надоели Анхесенамон. Наверняка ей захочется послушать что-нибудь новое и необычное.

Апуи кивнул и пошёл к дверям, чтобы распорядиться насчёт колесницы.

— Постой! — остановил его Джедхор. — Перед тем как выехать, я хочу поговорить с главным управляющим поместья, моим родственником. Позови его. Нужно незамедлительно начать поиски волшебной шкатулки. И ещё, — понизив голос, добавил Джедхор. — Похищением Тамита займёшься ты, а мой родственник поможет. У него есть надёжные и неболтливые люди. Я с ним переговорю. А ты, Апуи, должен проследить, чтобы всё было сделано в точности так, как сказали наши спасители.

Апуи вышел, а Джедхор сел в своё кресло в ожидании управляющего.

Глава 33

ЭЛИКСИР ЛЮБВИ

Торговец Мериб вошёл в комнату к своим новым постояльцам, и остановился возле самой двери.

— Жизнь, здоровье, могущество! — поклонившись, произнёс он. — Вы хотели меня видеть?

— Да, — сказал Сергей. — Мы решили попросить тебя, Мериб, об одной услуге. Конечно, за нее ты получишь хорошее вознаграждение, — поспешил добавить он.

— Я с радостью исполню любую просьбу столь благородных и щедрых вельмож, — ответил торговец.

— Ты знаешь дом богатого вельможи Джедхора? — спросил Сергей.

— Я слышал, что он прибыл в город. Такие вести распространяются очень быстро.

— Так все-таки ты знаешь, где находится его дом? — допытывался Сергей.

— Конечно, — ответил Мериб.

— Очень хорошо. Сегодня к Джедхору прибыли гости: молодая дама и двое юношей. Эту даму я хорошо знаю. Более того, хочу жениться на ней. Я специально приехал, чтобы просить её руки.

Хозяин дома понимающе улыбнулся и многозначительно произнёс:

— Вероятно, знатная особа очень хороша собой, раз такой вельможа обратил свой взор на неё.

— Да, — коротко ответил Сергей. — И я хочу тебя просить вот о чём.

— Я внимательно слушаю и всё исполню в точности, — поклонился торговец.

— Ты пойдёшь в дом Джедхора и передашь лично в руки молодой даме вот этот флакон с духа?ми, — и Сергей протянул торговцу красивый алебастровый флакончик с крышечкой в виде цветка лотоса. — Скажешь, что это подарок от человека, который любит её. Но не говори от кого. Я хочу, чтобы она сама догадалась.

— Хорошо, — сказал Мериб. — Эта страсть к тайнам у влюблённых очень мне знакома. Сам когда-то был таким.

— И вот ещё что, — добавил Сергей. — Запомни самое главное. Ты должен уговорить её, чтобы она подушилась духами в твоём присутствии.

Мериб поднял брови, а Сергей поспешил объяснить:

— Я хочу знать, понравился ей аромат или нет.

— А если она не захочет душиться при мне? — спросил торговец.

— Мериб, ты должен, понимаешь, должен уговорить её, — настойчиво произнёс Сергей и многозначительно посмотрел на торговца — Уговоришь — получишь хорошее вознаграждение.

— Понимаю, — без особой уверенности в успехе сказал торговец. — Наверно, в этом сосуде любовный эликсир?

Теперь настала очередь удивляться Сергею. «Ну и логика у него! — думал Булаев. — Всюду этим египтянам мерещатся магия и волшебство». Он быстро оценил ситуацию, решив, что так оно, может, и лучше. Пусть думает, что это эликсир любви… Сергей принял игру и, улыбнувшись, загадочно произнёс:

— Возможно.

Мериб повертел в руках «волшебный» флакончик и сказал:

— Ваша просьба будет исполнена. Я сейчас же отправлюсь в дом к Джедхору и передам молодой даме подарок от Вас, — он поклонился и направился к выходу.

— Смотри, не душись сам, — крикнул ему вслед Сергей.

Когда торговец ушёл, Сергей посмотрел на Максима и торжественно произнёс:

— Ну, как? Ловко сработано?

— Зря ты затеял эту возню с вирусом, — с сомнением произнёс напарник. — Всё-таки это очень опасно.

— Зато надёжно. Как говорится, мы их возьмём без шума и пыли, — хохотнул Сергей.

Максим недоверчиво покачал головой.

— Надо было сначала попробовать обычными методами захватить эту троицу и только в крайнем случае применять вирус.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29