Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клятва наемника (Смерть Паксенаррион - 2)

ModernLib.Net / Фэнтези / Мун Элизабет / Клятва наемника (Смерть Паксенаррион - 2) - Чтение (стр. 34)
Автор: Мун Элизабет
Жанр: Фэнтези

 

 


      - Вы говорите о колдовстве?
      - Если вы рассматриваете его в том же свете, что ивласть богов. Я нет. Господин герцог, Всевышний дал нам...как маршалам, так и паладинам... определенную власть. С помощью этой власти я попытаюсь войти в помыслы Пакс иочистить их от скверны.
      Герцог повернулся на стуле, не скрывая своего неудовольствия:
      - Мне не нравится все это. Мне это совершенно не нравится, маршал-генерал. Конечно, это плохо, что Пакс попалав плен и у нее такие серьезные раны, как вы описываете. И то,что разная нечисть пыталась засорить ее память, но допускатького-то в ее сознание, вносить и дальше путаницу в ее мысли...
      - Поверьте, мне и самой не нравится эта идея. Но чтоеще можно сделать? Если мы все-таки правы и дьявол действительно пустил корни в ее душе, а мы будем сидеть сложа руки, то она вскоре станет такой, что даже вы вынуждены будете согласиться уничтожить ее. Может ли быть что-нибудь... даже смерть... хуже, чем такое бесчестье?
      - Да, но... мне не нравятся средства, которые вы предлагаете. Она... она была, скажем так, моим солдатом. Подчинялась моим приказам и находилась под моей защитой.Поэтому Пакс имеет право ожидать большего от меня...
      - Даже сейчас? - спросил Феллис.
      - Даже и сейчас. Поймите, маршал, я не забываю моихсолдат, когда они уходят от меня. Эта девушка хорошо служила мне; и я не покину ее в болезни.
      - Одна из причин, почему я написала вам, как раз исостоит в том, что Пакс очень часто говорила о своем уважении к вам. Мы и не ищем обвинителя. А лишь друга,который хорошо знал ее в прошлом.
      - Ко неужели вы думаете, что я вынесу Пакс приговор,хорошо зная ее в прошлом?..
      - Я полностью доверяю вам. У вас всегда была репутация честного человека... и сама Пакс считает вас таковым.
      - Я не буду склонять ее к вашему мнению...
      - А мы вас и не просим об этом. Идите поговоритес ней, посмотрите на нее сами. Если вы вернетесь и скажете, что мои догадки глупы, я буду очень рада. Но я недумаю, что так будет... Сделайте для нее все, что сможете.
      Герцог пригладил рукой волосы, пытаясь скрыть волнение.
      - Скажу вам, маршал-генерал, вы поставили меня втрудное положение. Что ж, хорошо. Я встречусь с ней. Ноя думаю, что из всего этого получится следующее: в моемотряде появится новый капитан, а у вас станет на одногопаладина меньше.
      - Может быть, все будет именно так, как вы и говорите.
      Пакс возвращалась из кабинета тренера в плохом настроении, которое, казалось, стало уже для нее привычным. Она не могла поехать на охоту на следующий день со своими товарищами, не могла принять участия в спортивных состязаниях. Погруженная в свои мысли, Пакс шла широкими шагами, едва замечая попадавшихся ей навстречу студентов. Они же, завидя ее, испуганно отскакивали в сторону.
      Девушка думала, что вывести Сокс на тренировочное поле она все-таки сможет. Решившись на это, она повернула направо, к конюшне. И тут же чуть не налетела на высокого человека, одетого в темно-бордовый плащ. Прежде чем он обернулся в ее сторону, Пакс уже узнала его.
      -Господин герцог! - отступила она на шаг назад, внезапно почувствовав, как волна счастья захлестывает ее.
      - Итак, Пакс, ты посмотрела мир, побывала во многихместах. - Он выглядел так же, как и раньше, но говорилсловно они были на равных.
      - Да, мой господин, я...
      - Тогда скажи мне... у тебя есть лошадь?
      - Да, мой господин...
      - Тогда, может, проедемся немного вместе? Мне бы хотелось посмотреть, как выглядят тренировочные поля.
      - Конечно, мой господин.
      Пакс хотела было зайти в кладовую, чтобы взять сбрую, но в это время показался грум вместе с Сокс, уже готовой к верховой прогулке. Лошадь выглядела отдохнувшей и бодрой. Конь герцога тоже был наготове. Они уселись на лошадей и тронулись в путь. Герцог поехал рядом с девушкой.
      -Мы были рады узнать, что тебя здесь хорошо приняли. Я провел два года вместе с рыцарями Фалька и понимаю, что здешние тренировки так же хороши, как и у них,если даже не лучше.
      -Это именно так, мой господин, - сказала Пакс.Он рассмеялся:
      - Вас учат фортификации? Тому, как доставлять продовольствие? Полевой хирургии?
      - Да, мой господин. И еще многому другому.
      - Хорошо. И тебе это нравится?
      - О да. Прошлая зима была самым счастливым временем в моей жизни... Я имею в виду, господин, после того,как я уехала из вашего отряда. - Она с виноватым видомпосмотрела на него.
      - Не смущайся, Пакс... Ты вовсе не была счастливас нами в прошлом году. Конечно, здесь тебе намного лучше. Послушай, а что это такое?..
      Они ехали по тренировочному полю уже несколько минут, и герцогу было интересно узнать как можно больше. Он задавал девушке множество вопросов об оборудовании и методах, применяемых на тренировках. И напоследок спросил:
      - Это здесь тебя так научили ездить верхом?
      - Нет, мой господин. Этому меня научил маршал Кедфер в Бреверсбридже. Именно там мне досталась эта лошадь.
      - Бреверсбридж... это на юго-востоке Тсайи, не так ли?
      -Да, мой господин.
      У Пакс мелькнула мысль, что сейчас герцог, наверное, начнет расспрашивать ее о путешествии через Гномьи горы, но он не спросил об этом ни слова. Зато задал вопрос совсем о другом:
      -А что у тебя было за путешествие, о котором так много говорят? Насколько я понял, ты бьиа захвачена в пленкакими-то эльфами... это так?
      Пакс пожала плечами. Ей не хотелось вспоминать и говорить об этом.
      - Да, мой господин. Но, чтобы объяснить это, нужнорассказать об очень многом... После того как я покинулаваш отряд, я ехала вместе с торговым караваном через горы.Мы пришли в Заколдованное подземелье и вынужденыбыли сражаться с одержимым дьяволом волшебником, подземлей.
      - Ну и ну! И ты осталась жива?
      - Да, мой господин. И Заколдованное подземелье вознаградило меня огромными богатствами и дало мне такжедревний свиток. Здесь считают, что свиток был написан самим Луапом - он очень древний и содержит много сведений о Геде и его времени. В этом свитке упоминалось такжео крепости, построенной Луапом, и к нему была приложенакарта. Поэтому Совет маршалов и маршал-генерал объявили, что хотят попробовать отыскать эту крепость.
      - Но почему ты отправилась на эти поиски? Ведь тыбыла всего лишь кандидатом в паладины, не так ли?
      - Да... Но мне предложили участвовать в этом. Потомучто я привезла сюда свиток. Это было своего рода вознаграждением, честью.
      - Понимаю...
      -Они, конечно, не знали, что я попаду в такую беду.Но герцог с сомнением покачал головой:
      -Да, не знали, но должны были предвидеть. Ну да ладно, хватит об этом. Объясни лучше, как ты попала в плен?
      Пакс рассказала все, что помнила. Герцог все больше мрачнел, но слушал ее не прерывая. Когда она закончила свой рассказ тем, как лечил ее Адхиел, он вздохнул:
      -А сейчас хотя бы ты хорошо себя чувствуешь?Пакс посмотрела по сторонам, но рядом с ними никого не было.
      - Думаю, да. Но они... Видите ли, они думают, что этоне так, но я не знаю почему. Раз или два я потеряла надсобой контроль... даже накричала на маршал-генерала...
      - Это ничего. Я уже имел с ней беседу. И тоже на неенакричал, - быстро сказал герцог.
      Пакс усмехнулась, представив этот разговор. Затем она опечалилась.
      -Мой господин, я не хочу быть плохой, вы же знаете,я никогда такой не была. Я и сейчас не такая, хотя они мнеи не доверяют. Не далее как сегодня тренер велел мне невыезжать завтра на охоту... и даже не разрешил мне принятьучастие в осенних соревнованиях. Разве это справедливо?Я не сделала ничего дурного... Я все время была осторожнаи внимательна... я просто не знаю, что еще я могу сделать! -Голос девушки задрожал от обиды. Она глубоко вздохнула,стараясь успокоиться. - Они... они говорят, что дьявол начинает свою работу понемногу, так, что я даже этого непочувствую. Затем он усиливает свое влияние и поедаетменя, до тех пор пока я не стану собственностью Ачрии. Но,сэр, вы же знаете меня... вы знаете меня уже очень давно.Неужели я такая плохая?
      Пелан бросил на нее пронзительный взгляд, который Пакс было трудно выдержать. Затем он медленно покачал головой:
      - Пакс, я вижу, ты осталась прежней: такой же справедливой и мужественной. И ты стойко переносишь страдания. Ведь ты пострадала и от колдовства, и от ран. Я невижу тут никакого дьявола. Но, Пакс, я не маршал и непаладин и не умею точно распознавать дьявола. Боги знают,что я не испытываю большой любви к воинам Геда, но признаю, что они не подчиняются силам зла. Поэтому думаю,что тебе следует подчиниться их правосудию.
      - Мой господин!
      - Если ты считаешь такое решение несправедливым ине согласна с ним, ты можешь покинуть их. Я не покинутебя, поскольку ты была моим солдатом, ты можешь статьим опять. За тобой остается право вернуться в отряд.
      Пакс ничего не сказала в ответ, и всю оставшуюся дорогу обратно они ехали молча. Она подозревала, что герцог приехал в Фин-Пенир из-за нее, - и утвердилась в этой мысли, когда в тот же день получила приказание явиться к маршал-генералу. Ее провели в кабинет, в котором она никогда прежде не бывала, с окнами, выходящими на три стороны.
      Амберион, Феллис, Адхиел, герцог Пелан и, конечно, маршал-генерал собрались в этой комнате. Маршал-генерал начала с объяснения того, что, возможно, они во многом не правы. Но для того, чтобы рассеять все сомнения, они должны произвести своего рода хирургическое вмешательство в сознание Пакс.
      Девушка мрачно кивнула в ответ. И тут же обратила внимание на то, что ее сознание затуманивается легкой дымкой. Ариания помолчала, но затем продолжила:
      - Я думаю, мы сможем это сделать. Но это еще не все,я хочу быть до конца справедлива по отношению к вам. Мыуверены, что дьявол, живущий в вас, будет разрушен, новместе с ним может разрушиться и что-нибудь хорошее.
      - Что вы имеете в виду? - спросила Пакс. У нее пересохло во рту от страха от этих слов маршал-генерала.
      Амберион отвернулся и стал смотреть на висевший на стене гобелен. Ариания опустила ресницы, но потом взглянула прямо в глаза Пакс:
      - Паксенаррион, дьявол появляется из деградации хорошего: в вашем случае так и происходит. Существует вероятность того, что вы не сможете больше быть воином...
      - Не быть воином!.. - Пакс почувствовала, как от еелица отхлынула кровь.
      - Да, это так. Я не буду лгать вам. Вы можете статьслабой, неловкой, неуверенной в себе. Вы можете потерятьволю к борьбе - ваше мужество.
      Пакс сжала кулаки, страдальческая гримаса исказила ее лицо.
      - Нет! Я не могу! Вы ведь не можете хотеть, чтобы япотеряла мужество!
      - Леди Паксенаррион, все, чего мы хотим, - это вылечить вас и освободить от заразы дьявола, но наша властьограниченна, и лучше быть свободной от темной паутиныдьявола, чем постоянно находиться под его контролем,-сказал Адхиел.
      Пакс покачала головой:
      - Но... Но вы просите, чтобы я отдала единственное,что у меня есть. И если я после этого выживу, оставшись слабовольной и трусливой, то что хорошего из этого получится? Для вас или для кого-то еще? Если я буду трусливой, для меня не найдется места ни на одной из мыз. Уж лучше тогда умереть. Однако вы говорите, что я не такая уж плохая. Если я не могу стать паладином, то могу, по крайней мере, сражаться с вашими врагами. Тогда, если... если я сделаю что-то не так, выполните свое намерение относительно лечения или убейте меня.
      Ариания попыталась что-то сказать, но герцог Пелан прервал ее:
      - Пакс, когда вы служили в моем отряде, вы узнали,что раны нужно лечить сразу же, чтобы не началось воспаление. И если хирург отрезает какой-то орган, это все желучше, чем позволить инфекции распространиться по всему телу.
      - Да, мой господин, но...
      - Паксенаррион, герцог говорит правду. Если бы мызнали, что дьявол не будет распространяться внутри вас илибудет делать это медленно, мы бы не стали применять стольсильнодействующее средство. Но в том-то и дело, что онраспространяется с ужасной быстротой. Вы же сами, будучиуже отравленной им, не сможете осознать, как далеко этозашло.
      - Но, моя госпожа... потерять все... и думать о том, какдолго я еще смогу прожить... Что же мне делать? Так долгопробыть в опале...
      - Это не будет опалой, Паксенаррион, как бы ни повернулись события в дальнейшем. Вы уже завоевали честь иславу, несмотря на ваши молодые годы. Ни одна из мызГеда не будет закрыта для вас: это я обещаю. Но если у васвозникнут трудности - хотя такого не должно быть, - мыпоможем вам найти свой путь в жизни.
      Пакс вскочила, сдвинув в сторону стул. Большими шагами она подошла к окну и стала смотреть на заход солнца, окрасивший желтым цветом булыжную мостовую двора и крышу над Хай-Лордс-Холлом, расположенным напротив.
      -Я всегда мечтала быть воином. Сначала это была глупая детская мечта стать героем из песни, героем с серебряным мечом. Затем Джорнот рассказал мне о жизни солдат, и я захотела стать наемником, хорошим солдатом изарабатывать себе на жизнь с помощью меча. Захотела увидеть новые земли и заслужить честь и славу, верно неся службу своему господину. Эта мечта привела меня в отряд герцога Пелана, и там я добилась очень многого. Вы, наверное, знаете, обо мне там были хорошего мнения. - Сказав это, Пакс взглянула на герцога.
      Он мрачно кивнул в ответ, подтверждая ее правоту. Затем девушка вновь стала смотреть на панораму, открывающуюся из окна.
      -Я служила там три сезона, но... господин герцог нив чем не виноват, он самый замечательный командир, наслужбе у которого я хотела бы состоять... но я была свидетелем такого, в чем не хотела бы участвовать. Поэтомуя покинула отряд, думая отправиться на север, домой, инаняться на службу охранником в какой-нибудь замок.Вы знаете, что случилось с Заколдованным подземельем ив Бреверсбридже. Маршал Кедфер... господин Оакхеллоу...я познакомилась с ними там и много от них узнала. Моимечты стали несколько иными; я хотела теперь не только получить должность капитана охраны вместо должностисержанта, я мечтала сражаться так, как сражался Гед - заправду, защищая беспомощных. Да и вы поощряли меня:вы, маршал-генерал, и вы, маршал Феллис, и вы, сэр Амбе-рион. Вы советовали мне учиться, изучать языки, искусствовооружения, хирургию, фортификацию... Вы говорили, чтовсе это - очень важно и правильно. - Голос Пакс осекся,и у нее задрожали плечи.
      Собравшиеся в комнате хранили молчание, каждый из них был погружен в свои собственные воспоминания. Пакс глубоко вздохнула, потом еще раз и повернулась лицом к своим собеседникам. В глазах ее стояли слезы.
      -А потом вы удостоили меня, дочь простого фермера,бедную девушку из народа и бывшего наемника, такой чести, о которой я не смела и мечтать. Вы, моя леди, предоставили мне шанс стать паладином. Паладином! Да знаетели вы и можете ли вы представить, что значило одно лишьэто слово для ребенка, жившего на ферме в дальнем концекоролевства? Это ведь настоящая сказка и мечта. Фантазия,которая слишком хороша, чтобы стать правдой! Я встречалапаладинов! И вы сказали мне: "Будьте одним из них! Этоваша судьба!" - Пакс умолкла, чтобы отдышаться, а затемпродолжила, переводя взгляд с одного своего собеседника на другого: - Я была счастлива, моя госпожа. Я удивлялась и радовалась, а потом... мне представилась возможность отправиться на поиски крепости, вместе с Амберионом и остальными! Я была рада пройти через все опасности. И все вы были чрезвычайно добры к такому молодому воину, как я. Вы помните, Амберион, нашу первую атаку? Вы сказали, что я действовала тогда хорошо.
      - Пакс... - начал он. Но девушка продолжала, перебив его:
      - И... затем меня схватили. Нет, господа. Я не упрекаювас, как прежде. Дьявол уже когда-то хотел забрать меня ксебе. Видимо, все это произошло из-за моей слабости иликакого-то порока. Как я могла обвинять вас, тех, кто пробрался в скалы, в самое логово врага, чтобы освободить меня? Нет. Но пока я была там, в их руках, я пыталась молиться Геду и Всевышнему, прося их о помощи. И сражалась с врагами, чтобы они не убили меня. Я была одна... втемноте... и думала лишь о том, что нужно сражаться так,чтобы Гед одобрил меня. Думаю, это было правильно. -Она опустила глаза и вдруг задрожала. Это было... былонелегко. А сейчас вы говорите, что, сражаясь с ними и неумерев, я открыла дорогу дьяволу. Но я не чувствую этогосама... Я не знаю... Но потерять все, чему я научилась... все,что вы помогли мне приобрести... и думать о том, как долгоя должна жить, если все становится хуже и хуже... Да исмогу ли я вести праздную жизнь? О, лучше убейте меня,леди, и сделайте это побыстрей.
      В комнате повисла гнетущая тишина. Пакс отошла от окна. Ариания хотела что-то сказать, но Адхиел опередил ее:
      -Леди Паксенаррион, друг эльфов, хотите, я расскажувам правдивую историю?
      Пакс посмотрела на него. Лицо ее было белым и выражало отчаяние.
      - Да, Адхиел, я слушаю вас.
      - Мы, эльфы, не умираем от преклонного возраста, ипамять у нас бывает очень длинной. Мы видим медленныепроцессы, происходящие в мире с той же легкостью, с какойвы видите начало и окончание трапезы. Однажды, когда-тоочень давно, еще задолго до того, как был построен этот зали люди нашли дорогу через горы с юга, я гулял по зеленымлугам с одним волшебником, известным благодаря красоте своего голоса и мелодичности песен. Именно от него я узнал все мелодии, которым научил вас, миледи, когда мы встретились и подружились.
      Его ремеслом было изготовление инструментов из живого дерева, а это, скажу я вам, очень тонкое дело - заставить расти липу или орех так, чтобы из него удобно было сделать арфу, лютню или свирель. И вырезать инструменты так, чтобы, когда придет время, с легкостью можно было отделить его от дерева, не причинив вреда ни тому, ни другому. Долгие годы нужно было потратить на то, чтобы вырастить дерево и вырезать из него один-единственный инструмент. Но у нас, эльфов, есть в запасе долгие годы, и мы любим наполнять их подобной работой.
      В то время он выращивал дерево для арфы: не для маленькой, которую можно вырезать из яблони или груши, а для огромной арфы, на которой он надеялся играть перед троном нашего короля. Если вы представите мысленно форму огромной арфы, то поймете, как трудно ее сделать. Ведь основа ее должна быть достаточно крепкой, чтобы выдержать напряжение струн. Иначе, перебирая их, можно повредить дерево.
      Я не могу сказать вам, как он ее сделал, - я не искусен в таких вещах. Знаю лишь, что весь этот процесс должен был закончиться, когда инструмент вырастет. В противном же случае он мог получиться отнюдь не музыкальным. И тогда моему знакомому пришлось бы использовать рабочие инструменты, которые он не любил, чтобы привести арфу в должный вид. Но если приняться за эту работу слишком быстро, то можно испортить или инструмент, или само дерево.
      Он начал вырезать свою арфу как раз тогда, когда наш король собрался жениться. Не тут же, конечно, ведь это не характерно для нас, а когда начались ухаживания и приготовления к свадьбе, примерно через двадцать лет - а для людей это довольно большой срок, - был объявлен день свадьбы. На разные приготовления и подготовку к празднику должно было уйти еще сорок лет.
      Когда мой знакомый узнал обо все этом, то решил, что его свадебным подарком будет огромная арфа, которую он тогда делал. Действительно это был королевский подарок. Он принес мне посмотреть еще незаконченную работу, но я мало что увидел. Он показал на веточку, которая должна была вырасти и превратиться в основу и корневой отросток которой тоже должен был стать частью инструмента.
      Рама должна была вырасти из одного большого куска: ствол, ветвь, корень и отросток, привитый к ветви. Через двадцать лет мне случилось вновь побывать в тех местах, и я увидел, что форма приобретает более четкие очертания. Но мой друг был недоволен. По опыту он знал, что дерево будет расти слишком медленно и тогда его инструмент не будет готов к королевской свадьбе. Я рассмеялся, напомнив ему, что эльфам нет нужды торопиться. Для того чтобы получить такой поистине королевский подарок, наш правитель согласится подождать. Мой собеседник рассмеялся вместе со мной. Казалось, мои доводы убедили его.
      Но хотя эльфы по природе своей неторопливы, мы гордимся нашим мастерством и любим церемонии. А церемонии означают, что вещи сделаны хорошо и вовремя. И вот он, страстно желая, чтобы его подарок доставил удовольствие королю и поспел к праздничному торжеству, начал торопиться.
      Я не знаю, когда он это сделал и что точно он сделал. Знаю лишь, что он знал способы ускорения и замедления роста всех растений, с которыми он работал. Действительно, я видел, как он выращивал некоторые деревья всего лишь за один сезон. Если какое-нибудь дерево и давало трещину через десять лет, то в этом не было ничего страшного, если оно послужило в свое время подарком умирающему человеку. Так вот, каким-то образом он попытался ускорить рост своей арфы и удалить дерево, на котором она произрастала, и из-за этой поспешности в древесине образовалась трещина. Часть родительского дерева вошла в древесину арфы и ослабила ее, и огромный столб, который должен был нести на себе натяжение струн, стал расти криво.
      Я хорошо помню тот день, когда он, опечаленный, показал мне, что из всего этого вышло. Более пятидесяти лет работы - и вдруг небольшой изъян испортил все. На лечение дерева потребуется не только время - целые годы, но также нужно и уничтожить ослабленную часть дерева, привить к основному стволу новый отросток и наблюдать за ним, пока он будет развиваться. К тому же, сказал мой знакомый, теперь ему никогда не добиться нужной для арфы формы. Дерево будет расти неуклюжим и изогнутым, хорошо еще, если останется крепким. Если же закрыть глаза на испорченное место, то гниль в дальнейшем испортит как саму арфу, так и дерево, на котором она растет. Я спросил его, что же он намерен делать. Он смотрел на дерево некоторое время, а затем сказал: "Дерево здесь ни в чем не виновато. Оно росло так, как ему положено было расти. Я исправлю то, что смогу, и настрою инструмент, когда придет время его дарить".
      Леди Паксенаррион, в том, что произошло с вами, нет вашей вины. Но мы, которые должны были быть мудрее, попытались ускорить ваше выздоровление, не подумав о последствиях. Тогда нам это казалось единственно правильным решением. И сейчас, зная о допущенной ошибке, мы не можем оставить вас погибать в одиночку. Мы должны попытаться исправить положение. Хотя и не уверены в исходе этого исправления.
      Пакс внимательно смотрела на него, пока он рассказывал свою историю. Лицо Адхиела показалось ей таким же таинственным, как и лица всех эльфов; по его выражению можно было лишь строить догадки, но не получить ответа на вопросы. Запинаясь, она сказала:
      - Сэр... вы всегда были добры ко мне. Но неужели всеэто действительно нужно делать прямо сейчас? Разве немогу я просто пойти в поле, хотя бы один раз, и попытатьсявсе вспомнить сама?
      - Леди, я знаю вас... я эльф, который не умрет от старости, а сможет погибнуть лишь в битве. Вы живете в моейпамяти и в памяти других эльфов. И вы будете жить тамочень долго, даже когда обычные люди забудут вас. Мысложим о вас песни, леди, что бы ни случилось.
      - Я не это имела в виду, - печально сказала Пакс.
      - Паксенаррион, мы не можем принудить вас к этому.Лучше бы сделать это быстро... но мы не будем... заставлятьвас силой. Но вам нельзя странствовать в одиночку и подвергать себя риску. Я думаю, вам вообще не следует уходить далеко отсюда. Но, что бы вы ни решили и что бы нислучилось, не стоит давать повод для ненужных сплетен икривотолков, сказала Ариания.
      Пакс переводила взгляд с одного своего собеседника на другого, встречая в глазах каждого из них тревогу, сомнение и осторожность, хотя еще совсем недавно она видела в них восхищение и одобрение. Холодное отчаяние сжало ее сердце, еще более горькое, нежели то, которое она испытала в плену. Там против нее были враги, здесь - друзья. Прислонившись к стене и сложив руки, она в последний раз посмотрела на герцога Пелана. Он тоже не сводил с нее своих серых глаз. Затем подошел к девушке, все еще не отрывая от нее взгляда, и сказал:
      -Паксенаррион, дочь Дортана, я возьму тебя под своюопеку. Я возьму тебя под свою защиту вместе с отрядом,который является делом моей жизни, если ты того пожелаешь. Ты можешь уйти вместе со мной, невзирая на них, истать капитаном в моем войске. И я буду доверять тебе.Потому что ты никогда не давала повода усомниться в твоей верности. Не сомневаюсь, ты и в дальнейшем будешьжить по законам чести. По моему глубокому убеждению,Паксенаррион, ты - хороший солдат и хороший человек идостойна моего прошлого и будущего к тебе доверия. Ты непожалеешь об этом. Ты никогда не предавала меня, и воттебе моя рука.
      Пакс почувствовала, как ее рука оказалась в руке герцога, и лицо ее вспыхнуло от облегчения и нахлынувшей радости.
      Герцог тем временем повернулся к ошеломленным неожиданным поворотом присутствующим:
      -Да вы попросту глупцы! Думали, что имеете дело сослабой глупой девчушкой, которая не может и шагу ступитьбез поводка? Независимо от того, что она решит, у нее достаточно мужества и разума, побольше, чем у многих из вас.Если вы не думали, что на нее кто-то осмелится положиться, значит, вы не доверяли ей сами. - Сказав это, он взглянул на Пакс: - Не плачь, капитан. Мои капитаны не плачутперед посторонними людьми.
      Рука Пакс по-прежнему сжимала руку герцога. Девушка находилась под властью нахлынувших на нее эмоций. Радость оттого, что герцог верит ей что кто-то вообще все еще доверяет ей, - обрушилась на нее потоком света. Ее аргументы, приведенные всего лишь несколько минут назад, показались ей мишурой, хотя она и верила в то, что говорила совсем недавно. Через несколько минут она справилась с волнением, и неожиданное изменение, происшедшее с ней, приковало к Пакс внимание всех находившихся в кабинете. Наступила полная тишина. И в ней торжественно зазвучал голос Пакс:
      - Господин герцог! Вы дали мне гораздо больше, чемобещали. Сквозь свет вашего доверия я теперь хорошо вижусвой путь. Я никогда не поступлю к вам вновь на службу,мой господин, но я благодарю вас за этот дар. Вы всегдабудете жить в моей памяти, как бы мало мне ни осталосьжить.
      - Пакс...
      - Нет, мой господин. Вы знаете, что это должно произойти; и я не хочу терять право на ваше доверие. Сэр... яхочу попросить вашего благословения...
      Даже сейчас, когда она говорила эти слова, в душе ее начал подниматься гнев. Она с трудом подавила его. Герцог обнял ее и крепко прижал к груди.
      - Дитя мое... Пусть дьявол, если он действительно поселился в тебе, убирается прочь навсегда! И если ты когда-нибудь вновь придешь ко мне, Паксенаррион, и будешь нуждаться в моей помощи, я помогу тебе, чем смогу.
      - Благодарю вас, мой дорогой господин.
      - И я останусь здесь до тех пор, пока не увижу, как тывыдержишь это испытание, - добавил он, окинув гневнымвзглядом присутствующих.
      - Благодарю вас, мой господин... Маршал-генерал?..
      - Вы готовы? - Глаза Ариании были влажными, но голос тверд и непоколебим. Она ждала ответа.
      Пакс отступила на несколько шагов от герцога. Она дрожала, но старалась, чтобы голос ее звучал твердо:
      -Да, леди. Это должно быть сделано, и, как вы утверждаете, как можно быстрее. Что ж, приступайте.
      ГЛАВА XXIX
      Круг света сконцентрировался в центре мира. Пакс следила за его меняющимся цветом: сначала он был золотисто-желтым, потом мерцающе-оранжевым, красным, темнеющим и переходящим в фиолетовый, затем взрыв, и он превращался в синий с белым и, наконец, переходил от черного к желтому. Спустя некоторое время ей захотелось узнать, где и почему происходят подобные вещи. Она была уверена, глядя на красный круг, что он потемнеет и превратится в фиолетовый с синим, а затем взорвется и станет ослепительно белым. Какой-то летящий издали звук беспокоил девушку, бряцание каких-то цепей, перезвон колокольчиков, похожих на те, которые привязывают на шею животным в стадах. Скрежет камня о камень или стали о сталь. Чьи-то голоса, произносящие слова, которых она не знала.
      Пакс открыла глаза, и в лицо ей ударил солнечный свет. Она моргнула. Она казалась себе какой-то светлой и пустой, словно скорлупа из-под яйца. Она не хотела двигаться, боясь боли или какой-то потери. Вдруг перед ней промелькнула какая-то тень. Очертания ее были знакомы Пакс. Человек.
      Девушка ощутила, как то, на чем она лежит, передвинулось. Дуновение ветерка освежило ее. Что-то влажное и холодное прикоснулось к ее коже, затем она почувствовала прикосновение рук, и тепло вернулось. Пакс вновь моргнула и увидела на этот раз маршала, которую встретила как-то раз случайно прошлой зимой. Но близко они так и не познакомились. Лицо ее было спокойным и сдержанным. Пакс внимательно посмотрела на женщину. Она была для нее загадкой, которую предстояло разгадать.
      Маршал обернулась и увидела, что Пакс смотрит на нее.
      -Паксенаррион! Вы очнулись?
      Пакс попыталась кивнуть, но даже это было ей тяжело, и она лишь моргнула в ответ.
      -Как вы себя чувствуете?
      Маршал наклонилась к ней ближе. Пакс не могла ответить, лишь закрыла глаза. Но рука маршала дотронулась до ее лба.
      -Пакс! Отвечайте...
      Но рядом раздался еще один голос:
      -Подождите. Ведь мы даже не знаем...
      Пакс вновь открыла глаза. Рядом с ее кроватью стояла маршал-генерал, одетая во все белое. Она улыбалась.
      -Паксенаррион, да благословит вас Гед. Власть Ачрииразрушена, она не может больше контролировать вас. Теперь вы свободны от этого дьявола.
      Пакс ничего не почувствовала, услышав эти слова. Ни радости, ни страха. Она попыталась что-то сказать, но ей удалось лишь издать какой-то слабый звук. Маршал посмотрела на маршал-генерала и, увидев ее кивок, подала ей со стола кружку.
      -Вот. Попытайтесь выпить это. - Маршал-генерал приподняла голову Пакс и поднесла кружку к ее губам.
      Пакс сделала несколько глотков. Холодная вода была приятна на вкус.
      - А теперь вы можете говорить, Паксенаррион? - Маршал-генерал придвинула к кровати табуретку и села.
      - Я... думаю... да, леди.
      - Очень хорошо. Несколько дней вы были без сознания.Мы подоспели вовремя, Паксенаррион, потому что дьяволкиакномов проник в вас глубоко и добрался до вашего разума.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37