Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Клятва наемника (Смерть Паксенаррион - 2)

ModernLib.Net / Фэнтези / Мун Элизабет / Клятва наемника (Смерть Паксенаррион - 2) - Чтение (стр. 23)
Автор: Мун Элизабет
Жанр: Фэнтези

 

 


      - Элис? Нет. Просто у нее умер отец, а она старшая всемье. И ей пришлось уехать домой. Она хотела вернутьсясюда, как только кто-нибудь из ее братьев или сестер подрастет, чтобы присматривать за остальными. И она это сделает,я уверен. Если Элис чего-то захочет, она своего добьется.
      Сейчас они шли по коридору, ведущему к комнате Пакс. В щель, которую она не заметила раньше, была вставлена аккуратно надписанная карточка с ее именем. Теперь любому проходящему мимо человеку становилось ясно, что это ее комната.
      -Моя комната находится через четыре двери от вашей,с другой стороны коридора, - сказал, прощаясь, Руфен.
      Пакс наконец решилась задать мучивший ее вопрос:
      -А как вы узнали о том, что произошло с Элис? Помнится, маршал-генерал говорила, что новые учащиеся появились здесь всего лишь несколько недель назад.
      Руфен лишь рассмеялся в ответ:
      - А, эти... их совсем немного, всего человек десять. И онивсе моложе вас. Я же живу здесь больше года.
      - А вы уже сражались с этими новичками? - Пакс нехотела дать ему понять, насколько все они показались ейнеопытными.
      - Нет. Мы тренируемся группами, составленными соответственно уровню мастерства каждого. Группа, которуювы видели, учится сражаться мечами. Понимаете ли, мойотец мечтал, чтобы я стал ученым. Когда я был мальчиком,у меня был серьезный перелом руки, и он думал, что яникогда не смогу стать воином. Но я считал по-другому.
      - О! - Такое хладнокровие вызвало уважение Пакс,и его история ее заинтересовала.
      - Я уверен, вы не будете фехтовать с нами. А Эрис иСели не будут драться с вами на палках. Честно говоря, яникогда не видел такой беспомощности, как у вас, когдавы схватились за палку.
      При этих словах Пакс вспыхнула от стыда. Но Руфен вовсе не хотел ее обидеть. Помолчав немного, он сказал с явным уважением:
      - Это вселяет в меня надежду, что когда-нибудь и янаучусь как следует владеть мечом. Сейчас у меня почтиничего не выходит, но ведь и у вас не все получалось вначале. И все же вы достигли в этом деле мастерства.
      - Ну... мне многому еще предстоит научиться, - сказала Пакс.
      - Конечно, для этого вы сюда и приехали. Кери прекрасный инструктор, он мог бы даже корову научить танцевать, если бы взялся... Но если мы хотим принять ваннудо ужина, нам нужно поспешить. Скоро придут остальные,и тогда здесь будет просто не протолкнуться.
      Он заспешил в свою комнату, а Пакс повернулась, чтобы идти к себе. Открыв дверь, она увидела, что на кровати лежат два аккуратно свернутых серых костюма для тренировок. Девушка сняла кольчугу и пропитанную потом одежду и надела свободный банный халат из толстой серой шерсти. Послышался стук в дверь, а затем раздался голос Руфена:
      - Я забыл сказать вам: на ужин не обязательно приходить в форме. Здесь право выбора остается за вами, тольконе рекомендую надевать кольчугу. Да, и лучше не беритеоружия, разве что кинжал.
      - Спасибо за совет, - откликнулась Пакс.
      Она стала рыться в вещах и в конце концов решила надеть одну из рубашек, привезенных из Бреверсбриджа. Наверное, показалось бы странным, если бы она сразу же вышла в сером костюме для тренировок. Затем она подумала: а какое мнение на этот счет у инструктора? Конечно, она могла ошибиться в своем выборе. Но почему ей не дали точных указаний? Тогда ей было бы проще.
      Пакс еще раз внимательно осмотрела одежду, нервно покусывая губы. Она попыталась вспомнить, что сказал тренер о том, как следует одеваться. Наконец, взяв рубашку и штаны, Пакс пошла умываться.
      Приняв ванну и переодевшись, Паксенаррион вернулась в свою комнату. Сейчас она размышляла о том, как ей узнать, когда спускаться к ужину. Никакого гонга или сигнала, оповещавшего о начале трапезы, она не услышала. Двери, ведущие в комнату Руфена, были закрыты. А постучать Пакс постеснялась. В это время в другом конце коридора раздались голоса, но слов было не разобрать. Вдруг началось что-то непонятное - крики, глухие удары падающих предметов. Пакс тут же схватилась за меч, но потом остановилась. Нет, никакого оружия. Она приоткрыла дверь и выглянула наружу.
      Черноволосый подросток в красной бархатной одежде лежал распластавшись на полу и смотрел не мигая на двух мужчин, стоявших спиной к Пакс. Девушка увидела, что дверь комнаты Руфена открылась и оттуда выглянуло его приветливое лицо.
      - И если ты опять сунешься сюда, Эрис...- сказал одиниз стоявших.
      - Что ты делаешь, Кон? - спросил тем временем Руфен.
      - Отстань, Руфен. Я просто напоминаю новичкам, чтоони не имеют права приходить сюда...
      - Нет, я имею право! - отозвался мальчик в красном,но товарищ Кона лишь коротко рассмеялся:
      - Ты уверен? В таком случае мы имеем право устроитьтебе хорошую трепку. - Он сделал шаг вперед, но в это время Руфен вышел из своей комнаты и направился к ним.
      - Никто не имеет права затевать тут драки, Джори, тебеи Кону об этом известно. Не могу понять, с чего вы взяли,что это ваш коридор...
      - И ты решаешься оспаривать это? Ты? Послушай, Руфен,да я могу свалить тебя одной рукой,- сказал насмешливо Кон.
      - Сомневаюсь, - ответил Руфен.
      Лежавший на полу мальчик попытался встать на ноги, но Кон снова ударил его:
      -Лежи смирно, щенок.
      Пакс чувствовала, что ее душит гнев. А Джори тем временем нагло ухмыльнулся Руфену и сказал:
      -Должны же мы были как-нибудь проучить этого мальчишку за то, что он осмелился подняться к нам.
      Руфен упрямо наклонил голову:
      - Бы так считаете?
      - Да, считаем... не думаю, чтобы сельская девчонка могла помешать нам.
      Пакс чувствовала, что еще чуть-чуть - и она взорвется от ярости.
      - Вы уверены в этом? - спросила девушка, стараясьговорить вежливо. Двое забияк с недоумением повернулиськ ней. Они не ожидали такой реакции с ее стороны. В этовремя Руфен помог мальчику в красном подняться на ноги.
      - А какой урок вы собираетесь преподать мне? - спросила Пакс, пружинисто перекатываясь с пятки на носок.Она думала, что противники сейчас же бросятся на нее, ибыла готова дать им отпор.
      - Кто вы такая и как вас зовут? - спросил Кон, оглядываясь на Джори.
      - Паксенаррион, дочь Дортана. Сельская девчонка, каквы изволили выразиться, - спокойно сказала она, все ещеготовая вступить в схватку.
      - Вы новенькая?..- Кон, казалось, не мог поверить в это.
      - Да, - отозвалась Пакс. Сейчас ситуация начинала казаться ей даже забавной.
      - Паксенаррион - ветеран войны в Ааренисе. Ее хорошо знают сэр Фенит, маршал Кедфер из Бреверсбриджа имногие другие известные люди, - отчетливо сказал Руфен.
      Пакс бросила на него быстрый взгляд, не выпуская своих противников из поля зрения. Эрис несмело улыбнулся ей. Кон смущенно покачал головой:
      - Простите меня. Тогда вы, конечно, не новичок и подготовлены не хуже эсквайра. Просто я слышал, что вы -дочь фермера. Но ясно...
      - Я действительно дочь фермера. И что это меняет? -спросила Пакс. И в ее голосе прозвучала угроза.
      Ее собеседник был сконфужен и сбит с толку.
      - Но вы ведь не последователь Геда. Где же вы моглинаучиться воинскому искусству?
      - В отряде герцога Пелана. Я начинала там как рекрут, - сказала Пакс, с удовольствием отметив удивление,появившееся на его лице.
      - Пелан! Но ведь он... - вступил в разговор Джори ибыстро посмотрел на Кона.
      - Да? И что же дальше? - Рука Пакс невольно нащупала рукоятку кинжала.
      - Нет, я ничего такого не сказал, - начал оправдыватьсяДжори. Словно защищаясь, он поднял руку ладонью вверх.-Видите ли, Пакс... Паксенаррион... Я никогда не видел герцога Пелана... Я знаю только то, что слышал о нем. Не...
      - Что здесь происходит? - раздался голос тренера, появившегося в этот момент в коридоре.
      Пакс увидела, что при звуке его голоса лица у всех словно одеревенели. Она стояла молча, с нетерпением ожидая, что же произойдет дальше. Никто не решался заговорить первым. Тогда тренер спросил вновь:
      -Паксенаррион, вам уже выдали перчатки с крагами?Эрис, я думал, ты проводишь ее в столовую. А вместо этоговы стоите тут и болтаете неизвестно о чем.
      Даже Руфен не нашелся что ответить. Пакс двинулась вперед, даже не взглянув на Кона и Джори, и обратилась к тренеру:
      - Простите, сэр. Я не знала, когда ужин, и как раз спрашивала об этом присутствующих. К тому же мне не сказали, нужно ли переодеваться.
      - Да! Но... - Тренер взглянул на остальных.
      - А вы разрешите взять с собой в столовую кинжал?
      - Да, конечно, но...
      - Тогда я прошу прощения, что всех задержала. Эрис,покажите мне, пожалуйста, как пройти в столовую.
      Все были изумлены, с какой легкостью Пакс вышла из сложной ситуации. Быстрее всех пришел в себя мальчик в красном. Он подошел к девушке, вежливо кивнув при этом тренеру. Тот задумчиво посмотрел на него и сказал:
      - Внизу мне сказали, что здесь какой-то беспорядок,слышны крики.
      - Неужели, сэр? - Во взгляде мальчика читалось удивление.
      - Да-да, отсюда были слышны крики,- повторил тренер.
      - Просто Кон и Джори не ожидали встретить здесь девушку. Видимо, мой вид изумил их, - вступила в разговорПакс, даже не взглянув на своих недавних противников.
      Тренер внимательно посмотрел на каждого и сказал:
      - Понятно... Увидимся после ужина, Паксенаррион. Ядолжен быть уверен, что вы хорошо знаете все наши правила.
      - Конечно, сэр. Куда мне подойти?
      - Эрис покажет вам.
      Мальчик покраснел при этих словах, и Пакс догадалась, что тренер часто вызывал его к себе для разных поручений. Тренер кивнул всем и ушел. Остальные стали молча спускаться по лестнице. Когда они оказались наконец в коридоре одни, Руфен сказал:
      -Спасибо, Пакс, что вы не рассказали ему о нашей ссоре...
      - Я думал, нам уже не выкрутиться, - кивнул Кон.Пакс посмотрела на него с неприязнью:
      - Солдаты не жалуются командиру по любому пустяку.Кон залился краской.
      - Я совсем не это имел в виду.
      -А я - именно это. - Затем Пакс повернулась к мальчику, с которым еще не успела поговорить: - Откуда тыродом, Эрис?
      - Из дома Марракан в Тсайе. Вы слышали о нем?Пакс улыбнулась в ответ:
      - Нет. Но я слышала о герцоге Марракане.
      -Это мой отец. Я четвертый сын в семье, - с гордостью сказал мальчик.
      -Подумаешь... - пробурчал Джори, стоявший рядом.Эрис круто повернулся к нему.
      - По крайней мере, мой отец - герцог. И три его поместья уже записаны на мое имя, - сказал он с вызовом.
      - Оставь ты его в покое, - прошептал Кон Джори.
      Пакс лишь улыбнулась горячности мальчика, но расспрашивать его дальше у нее не было времени. Они стояли у дверей Нижнего зала и пытались найти свободные места. Здесь было очень шумно. Вслед за остальными Пакс прошла между столиками, к раздаточному окну. Там на большое блюдо ей положили жареное мясо с подливкой, овощи и хлеб. А на десерт дали что-то похожее на булку с орехами, политую медом. Рядом на столике стояли кружки. Пакс увидела, что на каждом столе было по два кувшина.
      Зал был настолько переполнен, что им не удалось сесть вместе. Эрис нашел места для двоих, остальным же пришлось сесть поодаль. Пакс была голодна и сразу же начала есть. Когда же она оторвалась от тарелки и посмотрела по сторонам, то заметила, что толпа немного поредела. Эрис о чем-то оживленно болтал с другим парнишкой, сидевшим напротив. У него были волосы цвета соломы, серые глаза и немного неровные зубы. Сосед Пакс исчез как-то незаметно. Она собрала остатки подливки куском хлеба и еще раз внимательно осмотрелась. Рядом с Эрисом сидел рыжеволосый человек в синем костюме, который непрерывно чавкал. За ним, на другом конце стола, возвышался высокий, стройный... Пакс с удивлением уставилась на него.
      Эльф взглянул на девушку и улыбнулся ей:
      -Я не расслышал вашего имени, леди, не назовете лиего? - Его голос был мелодичным, впрочем голоса всех эльфов чем-то напоминают звучание арфы.
      Пакс поперхнулась от неожиданности куском хлеба.
      -Паксенаррион, дочь Дортана, сэр.
      Взгляд его холодных серых глаз стал пронзительным.
      - Вы та самая Паксенаррион, которая путешествовалакогда-то вместе с неким Месенионом?
      - Да, сэр.
      - Прекрасно. Я очень рад приветствовать вас. Я - одиниз посланников Западного леса в Фин-Пенир, мое настоящее имя вам будет трудно произнести, вы можете называтьменя Адхиелом.
      Пакс заметила, что Эрис смотрит на нее во все глаза с открытым ртом. В следующее мгновение он прошептал ей прямо в ухо:
      -Паксенаррион! С вами разговаривал эльф? Мне онни разу не сказал ни слова!
      Раздался звонкий смех. В глазах эльфа сверкнули веселые искорки.
      -Я не знаю вашего имени, юный сэр, о чем же мнеговорить с вами?
      Теперь сосед Эриса был тоже настороже и прислушивался к каждому слову.
      Эрис заговорил мягче, словно извиняясь за допущенную бестактность:
      - Я... сэр, я только имел в виду... я думал, что эльфыне говорят с...
      - Со студентами - да, действительно очень редко.Мы боимся, что подобные разговоры могут отвлечь вас отваших дел. К тому же у нас разные интересы.
      - Но я... но она... но мой отец - герцог Марракан.
      - О, вы - кирган.
      - Нет, сэр. Я четвертый сын; кирган - мой братЮрис.
      Эльф махнул ему рукой, словно прогоняя:
      - Во всяком случае, юный Марракан, с вашим отцому нас еще может быть что-то общее, но с вами - вряд ли.Я не хочу сказать, что вы слишком невоспитанны, но...
      - Вы говорите со мной так, будто я маленький ребенок! - возмутился мальчик. Но это было сказано так по-детски, что не ускользнуло от внимания Пакс. На лице эльфа ничего не отразилось, но девушка отметила, что он словно уходит в себя.
      - В самом деле? Для меня, юный Марракан, все находящиеся в этой комнате - дети. Я знал многие поколенияпредставителей вашей семьи и появился впервые в домеМарракан очень задолго до вашего рождения.
      Эрис, услышав это, вспыхнул и упрямо стиснул челюсти. Его приятель, сидевший напротив, удивленно присвистнул. Эрис резко встал, собираясь уходить. При этом он пристально посмотрел на Пакс:
      - Тренер велел мне проводить вас к нему.
      - Да, спасибо, Эрис. Я иду.
      Она вновь посмотрела на эльфа. Его глаза показались ей печальными.
      - Благодарю вас, сэр.
      - Не за что, леди Паксенаррион. Надеюсь, мы еще увидимся.
      ГЛАВА XX
      В течение нескольких последующих дней Пакс чувствовала себя безмерно уставшей и растерянной. Ее инструкторы были честны и в похвале, и в критике; остальные ученики восприняли ее присутствие спокойно, но постоянно пытались проверить ее мастерство. Впрочем, они то и дело пускали в ход кулаки, но открыто, без подвоха и затаенной злобы.
      Все это напоминало Пакс те времена, когда она была рекрутом в крепости герцога и проводила многие часы за обязательными упражнениями. Но, если не считать усиленных занятий, жизнь здесь не была строго регламентирована, к тому же им не приходилось выполнять никакой поденной работы. Чистая одежда появлялась у нее каждый день, и в комнате кто-то прибирал, пока она была на тренировках. Кто-то следил за состоянием дымохода и бани, ухаживал за лошадьми и кормил их. Пакс начала осознавать, что именно так живут знатные люди, играющие в войну. И при этом кто-то другой выполняет за них всю грязную работу. И она вынуждена была признать, что ей это нравится.
      Пакс наслаждалась размеренной и хорошо организованной жизнью учащихся. Большинство студентов так же, как и она, стремились узнать на занятиях как можно больше. Они тщательно обдумывали те задачи, которые ставили перед ними инструкторы: как лучше расположить лучников во время боя или как пройти маршем в густом лесу.
      Сначала Пакс стеснялась заговаривать с маршалами или верховными маршалами. Но молчание не отгораживало ее от них, они заговаривали с ней сами.
      Маршалам обычно приносили доклады обо всех военных действиях. Задача студентов состояла в том, чтобы дать наилучшие рекомендации по преодолению возникающих трудностей.
      Начиналось все обычно с обсуждения конкретной ситуации. Например, речь шла о переходе с территории Союза Фосса до Андрессата.
      -Предположим, переход занял пять дней. Что и в каком количестве понадобилось бы для обеспечения отряда,состоящего из сотни солдат? спрашивал маршал Тигрен.
      Пакс пыталась воскресить в памяти, действительно ли переход занял пять дней. Когда остальные ответили и вызвали ее, Пакс просто вспомнила, сколько было с ними мулов во время такого перехода, и мысленно благословила Стэммела за то, что он всегда заставлял ее всему учиться.
      -Мулы? - переспросил Тигрен, и кто-то из присутствующих рассмеялся. Он нахмурился, повернувшись к весельчакам.
      Пакс покачала головой:
      - Они нужны были для того, чтобы везти продовольствие, маршал.
      - А! Вы предупредили мой следующий вопрос - какперевозить все необходимое для солдат.
      Таким образом, ответ Пакс сочли правильным, хотя в действительности он таковым и не был. Зато на следующий вопрос она действительно могла ответить верно.
      Пакс узнала об этом от Стэммела. Он не раз говорил, что для того, чтобы прокормить четырех мулов, нужно еще одно животное. Тигрен и товарищи Пакс посмотрели на нее с уважением, когда она ответила. Когда же маршал понял, что она знает, как долго баранина и говядина могут оставаться свежими во время путешествия в разные времена года и сколько нужно молоть зерно, чтобы испечь для солдат хлеб, он усмехнулся и, повернувшись к другим студентам, сказал:
      - Вот образец практических знаний. Некоторые из васзнают это в теории, остальные только учатся. И вот передвами солдат, который бывал в походах и на поле боя и знаето подобных вещах не понаслышке.
      - Маршал Тигрен действительно говорит правду? Разве войска не могут сражаться без продовольствия даже в течение одного дня? Мне все жe кажется, что храбрым воинам это под силу. Пусть и не очень недолго; но хотя бы день?
      Это был Кон. В его словах не было агрессивности, лишь искренний интерес. Тигрен кивнул Пакс, прося ответить на вопрос, и вышел из комнаты. Ей приходилось бывать в самых разных ситуациях, но лучше других ей запомнился день, когда она сидела с товарищами в лесу, недалеко от Иммера.
      Пакс описала отступление вражеского войска, действия отряда герцога. Никто не прерывал ее и не задавал никаких вопросов. Даже Кон слушал молча. Она рассказывала им о той сырой и холодной ночи, когда раненым даже негде было укрыться и у них кончилась провизия. Со стороны вражеского лагеря доносился запах горячей пищи, и это было особенно мучительно. На следующее утро наконец появились союзники. И тогда на воинов навалилась безмерная усталость после долгого похода и изнуряющего сражения без еды и отдыха.
      - Человек действительно может довольно долго житьбез еды, оставаясь на ногах, но только не во время военногопохода и сражений, - закончила она свой рассказ.
      - Странно, чему вы собираетесь учиться, Пакс. Ведь выуже знаете не меньше маршалов... - прервал наступившеемолчание Кон.
      - Нет-нет, я знаю не больше обычного солдата, которыйнаходится в строю, - попыталась она возразить.
      - Но этого и так вполне достаточно...
      - Нет. Видите ли, я всегда хотела учиться, поэтомуприслушивалась к разговорам сержантов и капитанов. Но язнаю лишь основы. А вот как планировать сражение, думатьодновременно о нескольких подразделениях, не представляю. Вот вы, например, знаете, как подсчитывать сумму разных чисел, а я - нет. Мой сержант научил меня, как делитьцифры на три части, находить часть продовольствия, предназначенного для нашего подразделения, и я могу умножитьэто на три, чтобы узнать, сколько продовольствия нужнодля всего отряда. Но это все. Однажды он сказал мне, чтоМарракан, отправляясь воевать, собирает под свои знаменапять отрядов. Делить и умножать на пять я не умею вообще.
      - Не умеете? Но ведь это совсем нетрудно...
      - Может быть, и так. Но вы знаете, как это делать, а янет. Теперь что касается тактики. Я знаю, что некоторые вещи нельзя делать, но иногда не понимаю - почему. Я умеюдовольно хорошо писать и читать, но я не могу изложить набумаге свои впечатления. Или прочитать составленный кем-то отчет и выделить в нем главное. Практика это одно, а воткниги...
      - Гм. Когда я только познакомился с вами, я подумал,что вы знаете все. Или, по крайней мере, думаете, что знаете.
      Пакс вновь отрицательно покачала головой:
      -Нет, конечно. Да у меня было не так уж и многовремени, чтобы учиться всему, чему мне хотелось...
      В этот момент, как обычно без предупреждения, появился тренер. Пакс начала уже думать, не обладает ли он волшебной властью над людьми.
      - Вам нравятся эти занятия, Паксенаррион?Пакс, как обычно, ответила очень осторожно:
      - Да... сэр.
      -Вы думаете, вам еще многому нужно научиться... этоотносится и к практическим знаниям?
      Девушке послышались в его голосе саркастические нотки, и она ответила довольно холодно:
      -Да. Именно так я и сказала.К ее удивлению, он рассмеялся:
      - Ну-ну, не сердитесь на меня. Ведь маршал-генералволновалась, что то, чему вас здесь учат, может показатьсявам скучным.
      - Скучным?!
      - Только не перебивайте. У нас здесь было нескольковетеранов, которым занятия были совершенно неинтересны.Они слишком гордились тем, что уже успели сделать, ипоэтому не могли научиться ничему новому.
      При этом он внимательно посмотрел на Кона. Тот покраснел. Пакс не поняла намека тренера, но была рада, что его слова относились не к ней.
      -А как у вас обстоят дела с чтением?
      Теперь он обращался непосредственно к ней. Девушка раздумывала, слышал ли он все, что она сказала Кону. Ей не хотелось обнаруживать свою слабость.
      -Я читаю не очень быстро, сэр.
      -Я так и думал... Паксенаррион, единственный путьнаучиться читать быстрее и лучше - это читать больше.Здесь все дело в практике.
      На этот раз в его словах не было сарказма.
      -Но если бы я могла послушать кого-то, кто знает...Он в ответ лишь покачал головой:
      -Паксенаррион, нет людей, которые бы знали все насвете, и в этом смысле вы не одиноки. Но книги сохраняютопыт и знания тех, кто их пишет. Ведь при пересказах многое искажается и путается.
      Пакс кивнула, соглашаясь, и тренер продолжил:
      -Вот почему так важно уметь писать. Представьте, чтопосле боя вам удалось записать свои впечатления, тогда даже спустя много лет люди сумеют почерпнуть что-то важное из вашего опыта.
      Пакс опустила глаза. Ей не хотелось вспоминать свои каракули, в то время как другие писали аккуратно и разборчиво.
      - Для меня это слишком поздно. Те, кто умеет писать,начали учиться этому гораздо раньше.
      - А когда вы начали сражаться на палках? Совсем недавно, не правда ли? А ведь вы уже в классе не для начинающих, а для продолжающих обучение. Работайте же инад этим. - Затем он повернулся к Кону и сказал: - Кстати, Кон, это относится и к тебе. Возможно, если ты объяснишь Пакс, как складывать числа, она объяснит тебе, почему ты не сможешь идти в течение двух дней с шестнадцатьюмерами ячменя и бочонком яблок.
      - Яблок? Я имел в виду солонину.
      - Вот-вот. Я и хочу сказать, что ты пишешь не намного лучше Пакс. Ни Тигрен, ни я не могли понять, что тыв действительности имел в виду. Изучая неизвестное намслово, мы решили, что ты писал о яблоках. На эту мысльнас натолкнул сержант, отвечающий за продовольствие.
      Пакс казалось, что нигде еще она не чувствовала себя так свободно, как здесь. Такого не было даже в отряде герцога в прошлом году. Вместо Сабена и Канны у нее теперь были Руфен, и Кон, и Кери. Часами они учили ее складывать числа, используя для этого гальку и зерна. Она же показала им все свои любимые трюки, которые превосходно проделывала мечом. В итоге ее ученики трижды устояли перед Кери в течение одного дня, и он обвинил Пакс в попытке занять его место.
      Пакс же стала читать гораздо быстрее. Теперь она перешла уже к более сложным книгам и свиткам. А ее новые товарищи открыли для себя, как признался однажды Руфен, что солдаты, которыми им предстояло командовать в будущем, тоже люди.
      - Вроде бы я понимал это и раньше, но, видимо, не до конца. Когда я смотрел на солдат, все они были для меня на одно лицо. Как, например, стражники моего отца. Все в форме, с одинаковым оружием. Здесь же нас учат тому, как лучше расположить их во время боя, накормить, одеть и обуть. Но только после разговоров с вами я по-настоящему осознал, что они такие же, как и мы, люди, - задумчиво сказал Руфен.
      Пакс опустила голову, стараясь скрыть выступившие на глазах слезы. Она впервые почувствовала, что рядом с ней настоящие друзья. Она могла говорить с ними об отряде герцога, о людях, служивших вместе с ней, и не бояться, что они злоупотребят ее доверием. Она постепенно рассказала им о Стэммеле и Девлине, Вике и Арни. Даже о Сабене и Канне.
      Среди младших студентов Пакс пользовалась особым уважением. Эрис Марракан рассказал своим друзьям о том, как она защитила его от Кона. Младшие ученики не осмеливались заходить на верхние этажи, потому что Кон их совершенно запугал. И теперь новички смотрели на Пакс с благодарностью и дружеским участием.
      Познакомилась она ближе и с представителем другой расы. Эльф, который заговорил с ней в первый день, часто обедал за одним столом с Пакс. Когда он увидел заинтересованность в ее глазах, волшебник научил ее некоторым словам на своем языке - вежливым приветствиям и учтивым обращениям. Несколько вечеров подряд он играл на небольшой арфе и пел. Пакс и другие слушатели были в восторге от его исполнения. Сначала девушка подумала, что он лишь музыкант и поэт. Но он время от времени приходил в учебный класс, и только наиболее опытные студенты могли сражаться с ним. Во время одного из поединков он дважды выбил у Пакс меч из рук.
      Что же касается гномов, то они все время держались вместе. И Пакс не встречалась с ними, кроме одного раза, когда произошел инцидент с топором. Она попросила научить ее сражаться боевым топором, помня, как искусно делал это Мал, но Кери лишь покачал головой:
      - Я могу научить вас сражаться топором, Пакс. Но, откровенно говоря, я никогда не видел, чтобы человек, хорошо владеющий мечом, брался за топор. Но если вы все жехотите... как только вы научитесь сражаться на палках, япомогу вам в этом.
      - Я все же не понимаю, почему вы придаете этому оружию такое значение.
      Кери усмехнулся в ответ:
      -Не понимаете? А вы не забывайте о том, что мы -последователи Геда. Гед был фермером, а не сыном лорда и немог позволить себе иметь меч. И он завоевал свободу дляйоменов с помощью оружия, которое они могли найти илисделать сами: дубины, палки, булавы и иногда топоры. Поэтому последователи Геда сначала учатся сражаться именнотаким оружием; каждый рыцарь Геда может не только пользоваться им, но и научить этому других. Поэтому ни одинйомен не окажется беспомощным, если рядом с ним будетхотя бы палка.
      Пакс несколько секунд обдумывала услышанное.
      - Вы имеете в виду, что обычные фермеры сражаютсяне хуже солдат регулярной армии?
      - Да, частенько так и бывает. Разве вы сами этого незнали?
      - Да, конечно... но...
      - Но вы все же не верите? Вы же дочь фермера, и выхотели сражаться. Поэтому вы мечтали только об оружии,которым пользуются солдаты. Когда вы станете последователем Геда, Паксенаррион, я покажу вам, как дерево можетодолеть сталь. Именно так побеждал Гед.
      -А почему вы не можете показать мне это сейчас?Кери окинул ее внимательным взглядом:
      -Потому что сейчас вы еще не находитесь под покровительством Геда, а я могу потерять самообладание.
      -О...
      Пакс не была уверена в том, что правильно поняла его слова. Но она не осмелилась спрашивать больше ни о чем.
      - Что же касается топора... Вы когда-нибудь рубили деревья?
      - Нет. В тех местах, где я выросла, нет леса.
      - А в войсках герцога Пелана?
      - Сержанты всегда говорили, что у них нет времениучить нас сражаться боевыми топорами.
      - Что ж, давайте наверстывать упущенное. Пойдемте насклад за топором и начнем.
      В течение нескольких следующих дней все шло хорошо. Упражнения не вызывали у Пакс никаких трудностей, и вскоре она привыкла к тяжелой ручке топора. Или, по крайней мере, ей так казалось. Затем Кери притащил бревно с несколькими сучьями, которые нужно было обрубить. Пакс с недоумением посмотрела на него. Остальные студенты тоже были удивлены.
      - Это такое упражнение?
      - Обычно мы так не тренируемся, но вам, думаю, этобудет полезно, к тому же дрова нам пригодятся, чтобы растопить очаг на кухне.
      Он взял у нее топор, размахнулся и двумя точными ударами глубоко всадил лезвие топора в древесину.
      -Теперь попробуйте вы. Но помните о том, что топор нужно будет потом вытаскивать. Дерево тверже, чем человеческаяплоть, но мягче, чем сталь. По крайней мере такое дерево.
      Пакс взяла топор, теперь это оружие уже стало для нее привычным. Удары, которые продемонстрировал Кери, были очень похожи на удары длинным мечом. Но только держать топор нужно было двумя руками. Пакс никогда раньше не сражалась двуручным мечом. Она об этом как-то не подумала. Девушка замахнулась, перекинув топор через плечо, и аккуратно всадила его в древесину. Тверже, чем человеческая плоть, и мягче, чем сталь: ей казалось, что она правильно рассчитала силу удара. Бум! Пакс ощутила толчок в обоих плечах. Лезвие соскочило с топорища и, падая, едва не вонзилось ей в колено.
      -Вам нужно было ударить сильнее, Пакс. Когда вызамахиваетесь оружием, которое держите двумя руками,необходимо разворачиваться всем корпусом, чтобы была задействована спина.
      Следующий удар был точным. Лезвие топора глубоко вошло в дерево. Она попыталась вытащить его, но не тут-то было. Пакс взмокла от напряжения, и она решила передохнуть. Вскоре она вновь принялась за дело, раскачивая лезвие из стороны в сторону. На землю полетели щепки, и топор стал поддаваться. Кери махнул рукой, давая знак остановиться.
      -Для новичка это совсем неплохо. А теперь посмотрим,сможете ли вы попасть в мишень.
      С этими словами он принес банку с красной краской и нарисовал ею "туловище" и две "руки" на том же бревне. Пакс внимательно посмотрела на мишень:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37