Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хозяйка «Солнечного моста»

ModernLib.Net / Майклз Ферн / Хозяйка «Солнечного моста» - Чтение (стр. 25)
Автор: Майклз Ферн
Жанр:

 

 


      – Примерно такие же, как и твои, мне кажется. Сет говорит, буря стихнет только после полудня. К тому времени все дороги окажутся затоплены, так что нечего и думать выбраться из дому. У меня полно дел и здесь.
      – Хочешь что-то обсудить, мама? Дети, Мосс, Сет? Мои поездки в мастерскую каждый день?
      Агнес сделала вид, что не заметила едкого тона в голосе Билли.
      – Раз уж теперь ты воспитываешь детей, я не могла не обратить внимания на то, как спокойно вела себя Мэгги в последний уик-энд, когда приехала домой из школы.
      Морщинка прорезала лоб Билли. Не было нужды рассказывать ей об отрешенности дочери. После того, как они с Тэдом забрали ее из полицейского управления, Мэгги стала совсем другой девочкой: спокойной, равнодушной, обычная ее угрюмость стала более глубокой и мрачной. Билли отвела дочь к доктору Уорду для осмотра и проведения анализов на венерические заболевания. У Мэгги их не обнаружили. Чувство облегчения оказалось так велико, как будто та ночь была ужасным кошмаром.
      В течение всего лета и после начала занятий в школе Мэгги непривычно много времени проводила одна в своей комнате, заявляя, что работает над домашними заданиями. Но Билли такое объяснение не убедило, у нее зародились сомнения. Она написала Тэду, и тот посоветовал просто любить Мэгги, быть рядом, и Билли пыталась. Но Мэгги замкнулась в себе.
      – Думаю, пора тебе взять ребенка в руки, Билли, – говорила теперь Агнес. – Одному Богу известно, когда прекратятся сплетни. Сет говорит, мы не должны обращать внимания на всякие толки, но мне, например, трудно это сделать. Ты ее мать, Билли. Ты должна что-то предпринять.
      – У Мэгги есть также отец и дед, которым до нее нет дела.
      – Если бы ты не защищала и не выгораживала Мэгги на каждом шагу, все было бы иначе. Я считаю недопустимым, что ты пыталась скрыть случившееся в том грязном мотеле. Если бы ты пошла к Моссу или к Сету, когда это произошло, со сплетнями раз и навсегда было бы покончено. – Конечно, реакция Сета другой и быть не могла. Мосс с отвращением отвернулся от Мэгги и во всем обвинил жену. Билли почувствовала стеснение в груди.
      – Забавно, как ты всегда норовишь подчеркнуть мою вину, мама. Сет и Мосс невинны в твоих глазах. Но ты права. Я ее мать и собираюсь сделать для нее все, что смогу. Я всегда буду рядом, чтобы прийти на помощь, как ты была рядом со мной, – горько закончила она.
      – Сегодня утром мы какие-то раздраженные, не так ли? – мягко проговорила Агнес. – Наверное, из-за этой проклятой бури. Все мы не в духе. Ты писала письмо? Я пришла в неподходящее время? Письмо Тэду, да? Вы ведь регулярно переписываетесь? Как на это смотрит Мосс?
      – Не слишком ли много сегодня вопросов? – в том же тоне ответила Билли. – С каких это пор я должна спрашивать у Мосса разрешения написать старому другу?
      – Ну и ну. – Брови Агнес взлетели вверх. – Почему ты сегодня такая агрессивная?
      – Потому что мне не нравится скрытый смысл твоих вопросов. И я не обязана давать тебе какие бы то ни было объяснения. Тэд всегда оставался хорошим другом, и я не собираюсь ничего менять.
      – Ну что ж, на мой взгляд, теперь ты можешь позволить себе иметь друга, – как бы между прочим заметила Агнес, расхаживая по комнате, трогая предметы и нюхая флаконы на туалетном столике.
      – Если хочешь что-то мне сказать, мама, давай, не тяни.
      – Я хотела ничего не говорить, дорогая, но, думаю, должна сказать. Тебе следовало бы больше интересоваться своим мужем. Не следовало позволять ему уединяться в этой комнатушке. Известно ли тебе, что у Мосса… ээ… были… не знаю, как и выразиться, Билли.
      – Ты хочешь знать, в курсе ли я того, что у Мосса были любовницы? Это слово ты подыскиваешь, мама?
      На лице Агнес отразилось неприкрытое потрясение.
      – Так ты знала?
      – В отличие от твоих представлений о таких ситуациях, мама, жена не всегда все узнает последней. Да, я знала.
      – А Моссу это известно?
      – Да, – коротко бросила Билли.
      – И?
      – И что, мама?
      – Этим все начинается и заканчивается? Ты обсуждала с ним этот вопрос? Обещал он прекратить свое…
      – Распутство? Об этом, мама, я узнаю в последнюю очередь. Мой муж не имеет обыкновения ставить меня в известность, когда принимает решения.
      – Его… прошлые измены – это одно. Все мужчины рано или поздно проходят через это. Но, насколько я понимаю, его нынешняя связь длится уже три года. Это может стать серьезным, Билли.
      Билли показалось, будто ее лягнула в живот одна из тех лошадей, что стоят в конюшне. Но, разрази ее гром, если она даст матери повод думать, будто это ей неизвестно.
      – И что ты предлагаешь, мама? – холодно спросила она.
      – Должна признать, воспринимаешь ты такие вещи неплохо – я была готова к истерике. Теперь нам надо выработать стратегию. Мы не можем допустить, чтобы так продолжалось. Чем дольше такая связь длится, тем больше опасностей для брака. Теперь это уже является доказанным неприятным фактом, Билли.
      – Какая стратегия, мама? В самом деле! Мы говорим о моем браке. Если Мосс не заинтересован в его сохранении, почему я должна мучиться? Я с этим смирилась.
      Агнес слегка встревожилась, но взяла себя в руки.
      – Ты, конечно, не думаешь о разводе? Как же дети, Билли? Мосс никогда не отдаст тебе Райли. Девочек – да, но не Райли. А ведь он твой ребенок, твой единственный сын. – «И твой единственный козырь в сделке», – хотела добавить она, но вовремя придержала язык. – А что ты собираешься делать?
      – Не собираюсь, мама, а уже сделала, – соврала Билли. – Соус один и тот же, что для гуся, что для гусыни.
      – Билли Коулмэн! – воскликнула Агнес. – Ты хочешь сказать, что ты… что ты… моя родная дочь… Нет, я отказываюсь верить. Кто угодно, только не ты.
      – Хочешь верь, хочешь не верь, мама.
      – Это Тэд Кингсли, не так ли?
      Билли посмотрела матери прямо в глаза.
      – Нет, мама. Это не Тэд Кингсли. Тэд слишком благороден, чтобы воспользоваться положением, в котором оказалась жена его старого друга. Я думала, ты это сознавала.
      – Тогда кто же? Я требую ответа.
      – Требуй чего угодно, мама. Это мое личное дело.
      – Как же ты можешь делать невозмутимое лицо, когда видишь Элис Форбс в клубе? – с ожесточением воскликнула Агнес. – Знать, что она спала с твоим мужем, делала с ним то же, что делала ты?.. Как ты все это можешь терпеть?
      – Хватит, мама. Я больше не желаю обсуждать эти вопросы.

* * *

      Элис Форбс, девушка на фотографии, висевшей в старой комнате Мосса мальчишеских лет. Билли стало нехорошо. Элис Форбс, драматург. А за спиной у нее деньги Форбсов. Деньги Форбсов шли следом за деньгами Коулмэнов. Настоящая угроза. Три года – долгий срок, почти вечность. Знал ли Тэд? Внезапно ей показалось, что это чрезвычайно важно: знал ли Тэд? Как только мать уйдет, она позвонит ему и спросит. Он скажет ей правду. Тэд никогда ей не солжет. Три года! Жена может, наверное, простить, хоть и не забыть, когда муж с кем-то переспал ночь; может простить случайную встречу, когда люди бывают охвачены внезапной страстью. Но три года? Все интриги, ложь, скрытность, обман.
      Ощущение предательства, совершившегося за ее спиной, было таким сильным, что она приказала матери выйти из комнаты – буквально вытолкала ее за дверь – и почувствовала себя в спокойствии и безопасности, только услышав щелчок замка.
      Связь, существующая долгое время, предполагает, что люди спят в объятиях друг друга. Всю ночь. Весь уик-энд. Отпуск. Недавно Мосс ездил в Европу. Теперь Билли вспомнила, что на двух последних встречах в клубе Элис Форбс отсутствовала. Элис и Мосс в Европе. Вместе радуются новизне, делятся впечатлениями. Смеются и разговаривают друг с другом, как бывало в их поездках по округе.
      Билли металась по комнате, как львица. Злые слезы текли по щекам. Триста шестьдесят пять дней в году помножить на три года. Что сама она делала в какие-то из этих дней, в то время как ее муж занимался любовью с другой женщиной? Сколько раз на протяжении этих часов? «Ах ты подонок, мерзкий, подлый негодяй! – думала она. – Как ты мог все это сделать со мной?»
      Что было в Элис, чего недоставало ей? Деньги? Ее профессия? Их сходное происхождение? Общие воспоминания детства? Было ли ее тело лучше? Конечно было – ведь Элис не рожала детей. А она дала своему мужу сына. Элис Форбс не находилась в зависимом положении, не жила под пятой у Сета или Агнес. Она была сама по себе, самостоятельный человек. Сделала карьеру. Интересная личность. Женщина, которая потрясающе выглядит, более утонченная, чем Билли. Признана в театральном мире, приятная собеседница. Любит ездить верхом. И умеет управлять собственным самолетом.
      Билли плакала, пока слезы не иссякли, высморкалась как следует, потом умылась. Маленькая записная книжка, которую подарил ей Райли на Рождество, оказалась у нее в руках. Впервые ей приходилось звонить Тэду в его кабинет. Тэд не станет лгать.
      – Кабинет командующего, контрольная линия, – ответил резкий голос.
      – Я хотела бы поговорить с адмиралом Кингсли. Это миссис Билли Коулмэн.
      – Одну минуту, мэм, адмирал говорит по другому телефону. Вы подождете?
      – Да.
      Две минуты спустя раздался голос Тэда:
      – Билли, чем я обязан этому удовольствию? Билли кашлянула, затем извинилась:
      – Тэд, я хотела тебя кое о чем спросить. Тебе известно о связи Мосса с Элис Форбс? Связи, которая длится вот уже три года.
      Кингсли мог ожидать чего угодно, но этот вопрос прозвучал как гром среди ясного неба. Как ответить, о Господи?
      – Билли, нечестно задавать мне такие вопросы.
      – Извини, Тэд. Ты уже ответил на него. Тебе не обязательно все время быть со мной любезным и добрым. Люди пользуются этим, когда ты так поступаешь. До свиданья, Тэд.
      Билли поплелась в симпатичную ванную комнату, которой пользовалась она одна. Посмотрелась в зеркало во всю стену, не видя своего отражения. Вид пушистых разноцветных полотенец успокаивал. Мосс всегда комкал свое полотенце и бросал его на пол или в корзину. Сиденье унитаза опущено. А он настаивал, чтобы оно всегда оставалось поднятым. Одна ярко-желтая зубная щетка в держателе выглядела особенно одиноко. Билли машинально открыла шкафчик аптечки и вынула новую красную зубную щетку. Продела ее в одно из маленьких отверстий подставки. Две. Как пара. Баночка кольдкрема «Пондс», пузырек с «Секоналом» и зубная паста – больше ничего в шкафчике не было. Билли задержала взор на снотворном. Рука сама потянулась к пузырьку. Это так легко. Достаточно лишь налить стакан воды и проглотить таблетки. Лечь и уснуть. Никто не хватится ее до ужина. Сколько таблеток в пузырьке? Она встряхнула их и попыталась сосчитать. Четырнадцать.
      Промелькнуло воспоминание о Сете на похоронах Джессики. Если бы знать, что Мосс будет действительно скорбеть по поводу ее кончины, то, может быть, и стоило бы умереть. Но при мысли о том, что Мосс станет вести себя точно так же, как Сет на похоронах своей жены, заставила выбросить содержимое пузырька в унитаз. Шум воды казался слишком громким в этой тихой красивой комнате. Она не кончит так, как кончила свою жизнь Джессика. Стеклянный пузырек со стуком упал в белую плетеную корзинку.
      Твердым шагом Билли вышла из ванной. Буря еще свирепствовала, но пошла на убыль. Чернильно-черное небо чуть посветлело. Дождь продолжал стучать о стекла, но у нее на машине мощные дворники. Если поехать по основной магистрали, то можно успеть добраться до мастерской, пока не началось настоящее наводнение. Билли набросила ярко-желтый дождевик и надела подобранную в тон шляпку.
      Она едет не в мастерскую Джордана Марша. Она едет к Джордану Маршу.

Глава 24

      Билли вела машину, лавируя среди луж на шоссе. И мысли, и настроение были такими же мрачными и гнетущими, как и тучи у нее над головой. Дождь хлестал по ветровому стеклу. Дворники сновали взад и вперед в ожесточенном ритме, вторя биению ее сердца. «Щеточки», как называла их маленькая Мэгги. Боже, может ли быть маленькой девочка тринадцати лет? Или она перестала думать о Мэгги как о ребенке с той июньской ночи в полицейском участке? Ужасающий опыт оставил свой след на лице ее дочери в ту ночь: это было лицо измученной, много повидавшей женщины. Женщины, которая знала повадки мужчин, как определила бы это Агнес.
      Билли автоматически вписывалась в повороты шоссе, как будто машина сама знала дорогу. Автоматически. Автопилот. Так вот над чем работал Мосс в прошлом году, а ей об этом ни разу не сказал. Почему? Думал, она слишком глупа, чтобы понять? В первые месяцы их супружества он часто говорил, чтобы она не забивала свою хорошенькую головку то тем, то этим. Тогда она сочла более безопасным и надежным предоставить ему решать проблемы самому, или думала, что так будет лучше.
      Билли нажала на акселератор, посылая неожиданный заряд энергии в итальянский мотор. Даже эта проклятая машина была выбрана Моссом. Он разбирается в механике и в автомобилях, именно эту машину она и должна была иметь. Билли сожалела, что не настояла на «шевроле», которым так восхищалась. Итальянские спортивные машины подходили женщинам типа Элис Форбс. А «шеви» – скромным и мягким, как Билли Эймс из Филадельфии. В их жизни все решения принимал Мосс. Он решал все проблемы, начиная с того, какой выбрать автомобиль или маршрут путешествия, и кончая тем, в какую школу отправить учиться детей. Она слишком долго следовала «советам» Мосса и даже не сознавала, как много прошло времени с тех пор, когда она сама выбирала, сама решала.
      Билли закусила нижнюю губу, описывая вираж. Ну что ж, сегодня она приняла решение, поехав к Джордану. Это ее собственный выбор, целиком и полностью касавшийся ее жизни.
      Въехав на небольшую стоянку рядом с мастерской Джордана, она обрадовалась, заметив его старый «олдсмобиль» у дверей. Других машин не было: видно, из-за бури остальные ученики остались дома. Билли долго сидела, укрывшись в автомобиле от всего мира, вцепившись в руль. Было бы так легко снова завести мотор и уехать. Он никогда бы не узнал, что она приезжала. Сама она могла бы об этом забыть. Не давая себе времени на то, чтобы передумать, Билли распахнула дверцу машины и вышла прямо под дождь. Прыгая через лужи, она добралась до входной двери.
      – Джордан, это я, Билли! Джордан? – Она постучала по стеклянной створке двери.
      – Билли? Входи, Билли! Ты промокла! Я не планировал проводить сегодня занятия, думал, что буря удержит дома моих учеников. По крайней мере, наименее преданных живописи. – Он улыбнулся, и теплота в его взоре прогнала прочь уныние этого дня.
      Билли вошла в дом и позволила снять с себя дождевик, от которого на пол успели набежать лужицы.
      – Я приехала не на урок, Джордан. Я приехала, чтобы побыть с тобой. – Слова были сказаны, а Билли боялась поднять глаза на Джордана. Не глядя, она протянула к нему руки. И оказалась в его объятиях. Как это было хорошо. Какой хороший запах вдыхала она. Мягкая, много раз стиранная рубашка и выцветшие джинсы облегали его тело, делая его достижимым для ее прикосновений. Его плечо оказалось у нее под щекой, его губы в ее волосах, и когда Джордан с трепетом и восторгом прошептал ее имя, Билли поняла, что правильно поступила, приехав сюда. Душа ее была ранена, и всеми силами она отталкивала мысли о предательстве Мосса. Джордан мог исцелить ее.
      Джордан поднял ее лицо вверх, нежно касаясь своими длинными, артистичными пальцами. Его губы слились с ее губами, поцелуй получился ласкающим, медленно и томительно скользил он по ее рту. Потом Джордан отодвинул от себя Билли, заглянул ей в глаза и прошептал:
      – Ты уверена?
      В ответ она снова бросилась навстречу его рукам, крепко ухватилась за него, снова подставила губы для его нежного поцелуя. Как нужно ей это, как нужен Джордан! От щемящей боли в сердце из груди вырвался стон. Как давно никто не обнимал ее вот так, никто не желал вот такой близости с нею. Даже когда Мосс приходил в ее спальню, то их объятия были холодными, любовный акт механическим – просто эгоистичная жадность самоудовлетворения. Исчез порыв, великое всепоглощающее желание давать и отдаваться.
      – Билли? Что с тобой? – спросил Джордан, отыскивая ответ в ее глазах.
      – Просто я хочу тебя. Очень хочу, – призналась Билли. – Мне нужно чувствовать себя любимой, желанной.
      – Именно это я и хочу тебе дать, Билли. Любовь. Хочу заставить тебя почувствовать мою любовь.
      Одежда упала с их тел, словно лепестки летней розы. Тело Джордана казалось странным и незнакомым рядом с ее телом. Щетина на подбородке была мягче, чем у Мосса. Прикосновение – осторожным, нежным. Касания Мосса были уверенными и властными, ведь многие годы он касался ее тела и знал его во всех подробностях, как свое собственное. Билли чувствовала, что внутренне противится предлагаемой Джорданом близости. То, чего она так отчаянно желала, – любовная близость, – казалось недостижимым и недосягаемым. Мешали воспоминания о другом мужчине, которого она любила больше, чем себя. Мосс…
      Губы Джордана медленно скользили по изгибу ее плеч вниз, к грудям. Это действовало на нее гипнотически, чувственно, и Билли захотела забыться в этом мгновении и отдаться этому мужчине. Она приняла его близость, его касания, его поцелуи в самые интимные места. Она приняла все это, как приняла бы пищу, воздух или тепло, потому что нуждалась в них. Нуждалась в проявлениях любви другого человека, чтобы утвердиться как женщина.
      Билли тихо лежала в объятиях Джордана, прислушиваясь к биению его сердца и к нежным словам, которые он ей шептал. Она красивая, желанная, любящая и теплая. Она прекрасная возлюбленная. Таким же был и Джордан. Они совершили самый интимный акт, возможный между двумя людьми. Своими руками и губами он вернул ее тело к жизни. Но умирала ее душа, а Джордан все-таки не смог коснуться страдающей души Билли.
      Ее тело теперь удовлетворено, самолюбие исцелено, а все же в сердце осталась тоска. С Джорданом не было будущего, и Билли знала это. Она взяла все, что он мог дать, а сама ничего не дала взамен. Самый большой экстаз с Моссом заключался в том, что она растворялась в своем муже, полностью отдавалась ему и знала, что ее дар приятен мужчине, которого она любила. Джордана она не любила. Ей нечего было дать, а только брать – этого недостаточно.
      – Ты придешь снова, Билли? – прошептал Джордан ей на ухо. – Тебе было хорошо? Так же хорошо, как мне?
      – Все было хорошо, – прошептала Билли, обвивая его руками и осыпая мелкими поцелуями его подбородок. – Я приду снова.

* * *

      Билли так и не смогла привыкнуть к воскресным ужинам в Санбридже. Ослепляло огромное количество хрусталя, фарфора и серебра. Горничные, одетые в ярко-розовые форменные платья с белыми передничками в оборках и с маленькими накрахмаленными шапочками. На вечерних трапезах в воскресенье всегда присутствовали дети; затем, после обильной еды, шофер развозил их по респектабельным школам. В то время как декорации и художественное оформление были выдержаны в голливудском стиле, участники ужина и их манера поведения оставались чисто коулмэновскими. Сет ел, как скотник, и говорил с набитым ртом в основном о ранчо. Агнес изо всех сил старалась выглядеть по-королевски на своем месте в торце стола. Она изящно клала в рот маленькие кусочки и тщательно пережевывала каждый по тринадцать раз. Мосс и Райли болтали и тараторили без остановки. Мэгги и Сьюзан сидели тихо, а уж Билли оставалось поддерживать с ними беседу о школе, занятиях и разных делах, которыми занимались девочки.
      В конце ужина Билли всегда принимала две таблетки аспирина. В этот вечер что-то не ладилось. Мэгги отвечала, когда к ней обращались, но ее рассеянность и отсутствующий взгляд тревожили Билли. Не заболел ли ребенок? Или Мэгги была готова выкинуть один из «фокусов», как называл это Сет, в духе своей тетушки?
      – Мэгги, ты хорошо себя чувствуешь? – Все разговоры за столом прекратились, семья прислушалась, чтобы узнать, в какую историю влипнет Мэгги на этот раз.
      – Я чувствую себя прекрасно, мама. А почему ты спрашиваешь?
      – На мой взгляд, ты слишком румяная, уж не жар ли у тебя? Давай померяем температуру после ужина.
      – У меня нет жара, мама. Я себя хорошо чувствую. Просто здесь жарко.
      – Все равно мы померяем температуру. Я не могу послать тебя в школу, если вдруг окажется, что ты заболела. Весь класс может заразиться.
      – Почему ты не ешь свой ужин? – осведомился Мосс.
      Мэгги вскинула голову. Уже очень давно отец не обращался к ней с вопросом. Горло у Билли сжалось, когда она заметила неприкрытое обожание на лице дочери. Мэгги медленно начала есть.
      – Наверное, я задумалась о школе и о завтрашней контрольной работе, – сказала она между двумя глотками.
      – Не набивай рот. Ты достаточно большая, чтобы есть как полагается. И не разговаривай с полным ртом.
      Глаза Билли сузились, а левая рука сжалась в кулак. – Я больше не могу есть. Мама, можно мне уйти? – Мэгги готова была расплакаться, и Билли не стала дожидаться, пока она сорвется на крик, как бывало во время ее вспышек.
      – Конечно, иди. Все-таки я хочу померить тебе температуру. – Билли положила салфетку на стол и бросила на Мосса убийственный взгляд.
      – С девочкой все в порядке, – проворчал Сет. Билли резко остановилась и обернулась.
      – Мне судить, все ли в порядке с Мэгги. И никогда не становитесь между мной и моей дочерью, ни сейчас, ни когда-либо.
      – Билли! – Агнес была в ужасе. – Вот, теперь этот ужасный ребенок снова испортил ужин. Тебе действительно следует что-то предпринять.
      Билли напряженно выпрямилась.
      – В следующий раз, когда тебе захочется на кого-то возвести вину за испорченный обед, то обвиняй другого человека. Моего мужа! – Злобно посмотрев на Мосса, Билли вышла из комнаты с высоко поднятой головой.
      – Твоя жена отбилась от рук, Мосс.
      – Хватит, пап. Билли – мать. Мама вела себя точно так же. – Агнес внутренне сжалась, заметив устремленный на нее обличающий взгляд Мосса.

* * *

      В комнате Мэгги в это время Билли встряхнула термометр.
      – Температуры у тебя нет, но выглядишь ты неважно, Мэгги. Знаешь, по-моему, отметки у тебя достаточно хорошие, чтобы ты могла отдохнуть денек. Может быть, ты заболеваешь гриппом, и лучше принять меры в самом начале, чтобы потом не потерять время. Я правда беспокоюсь, Мэгги. Ты хорошо спала?
      – Спала беспробудным сном. У меня столько всего на душе. Мама… я…
      – Да, Мэгги? Что бы это ни было, ты не хочешь сказать мне об этом?
      – Ах, пустяки. Не сегодня. Почему бы нам не пойти в следующий уик-энд за покупками? Мне кажется, я прибавила в весе. Наверное, ела слишком много всякой всячины с девочками после того, как в школе гасят свет на ночь.
      Рассеянная улыбка дочери встревожила Билли.
      – Хорошо, Мэгги. Поедем вдвоем, только ты и я. Сходим во все универмаги и подберем тебе новый гардероб. Пора купить тебе кое-что из одежды. В прошлый раз, когда я возила по магазинам Сьюзан, ты не захотела ехать с нами.
      – Тогда мне ничего не было нужно. Зачем попусту тратить папины деньги? Я ему сказала, что напрасно он дает мне такую большую сумму на карманные расходы и что я экономлю их, но он не стал слушать. Я пытаюсь, мама, но он…
      – Чшшш, я знаю, милая. Предоставь мне все уладить с твоим отцом. Если ты чувствуешь себя нормально, то собери вещи и иди вниз. Нужно вернуться в школу вовремя.
      Мэгги взяла сумку с вещами, которые брала домой на уик-энд, и стопку книг.
      – Увидимся в следующий уик-энд. Мне жаль, что так получилось с ужином. Кажется, я никогда ничего на смогу сделать или сказать как следует. Не знаю, почему. Наверное, во мне сидит дьявол. Дедушка говорит, что так оно и есть.
      Билли почувствовала, что гнев снова охватывает ее.
      – Он сказал это тебе?
      – Не имеет значения. Папа тоже так говорит. Я совсем как тетя Амелия. Папа любит тетю Амелию, а меня не любит. Ты понимаешь, что это такое, мама. Ладно, надо идти.
      – Если будешь плохо себя чувствовать, позвони мне. Обещай, Мэгги.
      – Обещаю, – бросила Мэгги через плечо.
      Вбежали Сьюзан и Райли, быстро поцеловали Билли и сбежали вниз по лестнице. Их топот заставил Билли улыбнуться, но вот за детьми захлопнулась входная дверь. Санбридж снова стал похож на могилу.

* * *

      Билли тяжело опустилась на скользкое сиденье стула, обтянутого зеленым бархатом. Сбросила туфли, поставила ноги на перекладину. По привычке потянулась к пачке писем на столике вишневого дерева. Чтение писем Тэда Кингсли всегда приносило ей утешение. Она собиралась когда-нибудь рассказать ему, как много значили для нее его послания. Она знала их наизусть, но все равно отыскивала то письмо, которое хотела прочесть.
       Могу лишь представлять себе, какую душевную боль ты испытываешь из-за Мэгги. Тебе нужно постараться быть сильной, моя дорогая. Во многих отношениях она еще совсем девочка. Она и не барышня, и уже не ребенок. Как раз на середине этого пути ее настигло это потрясение. Я согласен с тобой относительно денег, но, по-моему, излишне большое их количество не проблема для Мэгги. Оба мы знаем, в чем заключается ее проблема, и пока ты не заставишь Мосса увидеть все в правильном свете, и ты, и Мэгги будете несчастны. Иногда Мосс нуждается в хорошей взбучке. Его упрямство может быть непреодолимым. В этом отношении Мэгги похожа на него. Мне кажется, постоянные сравнения с Амелией делу не помогают. Ты спрашивала мое мнение, иначе Я не стал бы комментировать или навязывать тебе свои мысли. Всей душой верю, что ты сможешь во всем разобраться. В тебе есть сила, которую ты еще не растратила. Верь мне, когда я говорю, что у тебя найдутся силы справиться с трудностями.
       Мне хотелось бы приехать в Санбридж, но не думаю, что это будет благоразумно в сложившихся обстоятельствах. Мосс четко дал понять, что всему есть предел. Он чувствует, что я предал его, когда поехал с тобой за Мэгги. Мосс неправильно понимает предательство. Наша дружба в опасности, я уверен, ты это понимаешь. Я знаю, поэтому ты и просишь меня приехать, но, к сожалению, дорогая Билли, приглашение должно исходить от Мосса. Мне очень хотелось бы пригласить тебя и девочек на уик-энд в Корпус-Кристи в любое удобное для вас время. У меня чудесная экономка, кухарка и множество комнат в доме. Имеется и чудовищный камин. Приятное местечко, у которого так хорошо посидеть и помечтать. Камины с жарко горящими поленьями, юмористические газеты и чаша с грогом предназначены для семей. Ух ты, я чуть не забыл о собаке! У меня поселился пес, приблудившийся однажды и не пожелавший уходить. Я назвал его Соломоном, потому что он оказался достаточно мудрым, чтобы понять: если не будет делать свои дела на улице, то не сможет остаться. Мы отлично ладим. Он приветствует меня, когда я возвращаюсь домой, и лежит рядом со мной по вечерам. Помести его на картину, когда будешь запечатлевать на полотне мой камин.
       Подошло время вечерней прогулки Соломона, поэтому заканчиваю письмо. Будь осторожна, Билли, и помни, что бы тебе ни понадобилось, звони. Я всегда буду рад тебе помочь.
       С теплым приветом,
       Тэд.
      Билли сложила письмо и засунула его в измятый конверт. Должно быть, она перечитывала это письмо, по меньшей мере, раз тридцать.

* * *

      Она делала набросок углем на холсте, установленном на мольберте, когда на пороге появился Мосс. Глаза Билли приняли жесткое выражение. Пусть видит, чем она занимается. Ей все равно. Билли внутренне собралась, готовясь выслушать то, что Мосс собирался сказать. Казалось, ему не по себе, что этому человеку совсем не свойственно. Человеку, который всегда держит себя в руках.
      – Тебе что-нибудь нужно, Мосс?
      – Что-то я не могу найти…
      – В любом случае, здесь нет того, что ты ищешь. В этой комнате нет ни одной вещи, принадлежащей тебе. Ты об этом позаботился. Ты заслоняешь мне свет.
      – Билли… вот проклятье… я хочу поговорить с тобой. Билли так сильно стиснула зубы, что резкая боль пробежала по мышцам шеи, отдавая в руку.
      – Почему бы нам не назначить встречу на этой неделе? Думаю, я смогла бы выкроить для тебя время.
      – На неделе меня здесь не будет. Я должен уехать на север примерно на неделю. Мне кажется, нам надо поговорить сейчас.
      Элис Форбс находилась в Нью-Йорке. Все в клубе предполагали, что репетиции ее новой пьесы идут полным ходом.
      Билли посмотрела на набросок. Рисование доставляло ей такое удовольствие, пока не появился Мосс. На этом наброске она изобразила Тэда в глубоком кресле у зажженного камина, а рядом спящего Соломона. Она отвернулась и снова взялась за рисование, не обращая никакого внимания на мужа.
      – Когда вернусь, поговорим.
      – Если тебе случится оказаться на Бродвее, привези программку для Сьюзан. Она их собирает.
      – Привезу, – хрипло отозвался Мосс. – Спокойной ночи, Билли. – Он подождал секунду в коридоре, не позовет ли она его, не побежит ли за ним. Не позвала, не побежала. Он почувствовал такую боль, будто нож вонзился в глотку.
      Билли продолжала рисовать. Эта картина – ее лечение, а кроме того, доставляет ей большое удовольствие. Сходство с Тэдом получилось потрясающим. Она надеялась, что и Соломон вышел хорошо. К двум часам ночи она вставила рисунок в рамку и упаковала в картонную коробку. Завтра, сразу после завтрака, она использует немного денег Коулмэнов на благое дело. Отвезет коробку в аэропорт и первым же рейсом отправит ее в Корпус-Кристи. А там уже курьерская почта доставит посылку Тэду в собственные руки.
      Впервые за многие месяцы остаток ночи Билли крепко спала.

* * *

      Младший лейтенант Кэлвин Джеймс принял посылку и расписался за нее. Затем проворно двинулся к кабинету адмирала и дождался подходящего момента, чтобы войти.
      – Срочная доставка по почте, сэр.
      – Что-нибудь особенное? – с любопытством спросил Тэд.
      – Это от Билли Коулмэн из Остина, штат Техас, сэр.
      – Ну так не стойте же там, Джеймс. Давайте посылку сюда.
      Он чувствовал себя, как ребенок в ожидании подарка, пока распаковывал картонную коробку и разворачивал плотную бумагу. Когда Тэд вынул рисунок, выполненный углем, он не знал, то ли смеяться, то ли плакать. Но младший лейтенант Джеймс стоял по стойке смирно.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42