Морфаил открыл дверь штаба, не постучав.
— Да? — поднял голову от карт и бумаг Эрельвар.
— Северо-западный квартал пал. Теперь Дракон штурмует Ольвийский квартал.
— Из-за реки? — Морфаил молча кивнул.
Эрельвар покачал головой. Даже из-за реки Дракон продолжает разрушать город. Как только морвы закончат мосты, уже ничто их не остановит.
— Посланы ли вести королям?
— Да, мой господин, — ответил Морфаил. — Маг Фелинор уверяет, что короли получат их до сумерек.
— Отлично. А что с латами Стивена?
— Они… были сняты. В это самое время оружейники чистят их и меняют ремни.
— Спасибо, Морфаил. — Эрельвар склонился к рапортам.
— Мой господин… — В голосе Морфаила прозвучала тревога. Эрельвар снова поднял голову. Прежде его друг был тихим и сдержанным, но последние дни выдались… изнурительными.
— Что тревожит тебя, друг мой?
— Как… следует поступить со Стивеновым… со Стивеном, мой господин? Недостойно оставлять его… не погребенным в гробу.
Эрельвар мрачно кивнул в знак согласия:
— Отнесите его в крематорий. Пепел Стивена запечатать в золотой урне и доставить ее мне.
— Сию секунду, мой господин! — Это решение явно порадовало Морфаила. Он тотчас же удалился, закрыв за собой дверь.
Эрельвар снова углубился в последние доклады уцелевших воинов и жителей северо-западного квартала. Морвийская пехота вооружена неслыханно сокрушительным оружием. Один воин способен уничтожить целую роту. Если же они встречались с ожесточенным сопротивлением с укрепленных позиций, Дракон просто превращал здание в щебень, а пехота добивала обороняющихся.
И никаких сообщений о потерях морвов. Очевидно, они уничтожили город и крепость, не потеряв ни единого человека. Без познаний Стивена этому оружию противопоставить нечего. Эрельвар в отчаянии грохнул кулаком о стол.
Да где же он?! Вспыхнувшая вчера звезда может означать только одно: согласно пророчеству «свет Сновидца» воссияет над землей, как только тот вернется и сокрушит врата Дельгрота. Значит, Стивен все-таки вернулся и теперь, наверное, держит путь в Кворин.
И вдруг Эрельвара огорошила неожиданная мысль — пусть Стивен и напророченный герой, но он не сверхчеловек. Если он вернулся и идет пешком, то на дорогу от Дельгрота до Кворина у него уйдет не один день — если он притом не напорется по пути на армию Владычицы.
Эрельвар решительно встал. Надо немедленно переговорить с магом Фелинором. Если Стивен еще жив, чародей его отыщет.
От жажды горло Стива буквально пылало. Он укрылся в мелкой пещерке, этаком скальном алькове. Во время поспешного бегства из Дельгрота было некогда запасаться провизией или водой, а теперь полдневный зной Пылающих Холмов выжимает из него воду по капле.
Стив забился подальше в тень. Камни приятно холодили разгоряченную, сухую кожу. Он бросил взгляд на часы — до заката еще целых восемь часов. Добравшись до южной оконечности Ядовитой Топи, можно будет напиться из первого же попавшегося ручья, бегущего с Железных гор. А до той поры придется путешествовать только по ночам.
Это сильно замедлит продвижение. Придется поднажать, ведя коня в поводу, чтобы не охромел. Да и потом, ехать через трясину верхом — мысль не слишком хорошая.
При мысли о Ядовитой Топи Стив содрогнулся. Как же через нее перебраться? Как найти тропу через десятимильную трясину, набитую токсичными отходами? Впрочем, что толку беспокоиться об этом заранее? Стив тряхнул головой. На месте все и выяснится, а сейчас надо отдохнуть.
Горемка вынес Джареда обратно в реальность как раз у стен столицы Морванора. С минуту Владыка просто разглядывал стены и ворота города.
Вроде бы все в порядке. Часовые на стенах спокойны, в городе никакой паники. Все как положено. Ну, это ненадолго, покачал Джаред головой. Новость о… об отсутствии Владычицы навечно под спудом не удержишь. Вскоре, как только весть о падении Дельгрота разнесется среди простолюдинов, перед свежеиспеченным Советом Десяти встанет задача поддержания порядка.
Джаред нахмурился. Кайвиры уже ведают об этом, тут и сомневаться нечего. Убедить остальных владык в настоятельной нужде уничтожить спецвойска было делом нехитрым. А вот уговорить их истребить элитное воинство колдунов будет не в пример труднее. Спецвойска всем в диковинку, им не доверяют, — кайвиры же были соратниками Владычицы не один век.
Однако без Дарины и Белеверна, способных держать их в узде, они куда опаснее спецвойск. Морвы по крайней мере впитывают лояльность с молоком матери. Кайвиры же взращены на Силе и для Силы во всех ее видах. Они-то попытаются захватить власть не мешкая, как не преминул бы поступить их повелитель, будь. он еще жив.
Но в таком случае отнюдь не исключено, что им еще не известно о кончине Белеверна. Во время действий на Земле с их повелителем подолгу невозможно было связаться. Джаред ухмыльнулся. Если это действительно так, они воздержатся от борьбы за власть до возвращения Белеверна. Вот и отсрочка, необходимая, чтобы убедить остальных владык перейти к действиям против кайвиров.
Джаред погнал скакуна к воротам. Настало время примкнуть к остальным.
Образ зала собраний в чаше с ртутью заколебался и исчез, будто задутый огонек свечи. Керандон изрыгнул проклятие. Несмотря на уход Владычицы, кайморды пока защищены от его колдовства ее Силой, заключенной в их золотых масках.
Однако сомнений нет. Двенадцать возвращаются в Морванор. Единственный вопрос — что они сделают по возвращении и когда вернется владыка Белеверн? Он наверняка постарается увидеться с Керандоном до встречи с остальными. И наверное, Ужасающие владыки не нападут на кайвиров сию секунду, особенно теперь, когда колдуны сплотились в Академии.
Керандон отвернулся от чаши и перешел к своему столу, где было расчищено довольно места, чтобы разложить карту Академии и ее окрестностей.
Он повелел возвести оберег со всех сторон. Оберег недостаточно мощен, чтобы воспрепятствовать проникновению одного из Двенадцати. Тем более что он не должен преградить путь Белеверну. Оберег должен лишь не дать остальным Ужасающим владыкам явиться как снег на голову.
Керандон принялся изучать карту. Если Демор задумает напасть до возвращения Белеверна, откуда будет нанесен удар? Галды — лишь мелкая докука, верховые региры бессильны против крепостных стен Академии.
Слава Дарине… Керандон усмехнулся. Надо постараться отвыкнуть от этой идиомы.
К счастью, чуждая боевая машина занята в Кворине. Иначе Ужасающие владыки успели бы проломить стены еще до того, как кайвиры поняли бы, что те пошли на приступ.
Осадная тактика против кайвиров бессмысленна. Сам Керандон между делом сможет сеять смерть и разрушение в рядах осаждающих, а кайвиры доставят все необходимое через портал. Почти фривольное употребление Силы, но вполне оправданное.
Нет, успех может принести лишь стремительная атака, и Демору это известно. Наиболее разумной тактикой была бы массированная атака силами морвов, пока кайморды ворвутся в Академию. Ужасающие владыки отвлекут защитников крепости на себя, и морвы смогут прорваться внутрь.
Помешать им довольно просто. Надо удвоить число кайвиров, подпитывающих оберег, и приказать им сделать его непроницаемым при первых признаках угрозы. Так они выиграют время, чтобы Керандон подключил остальных колдунов к обороне.
Керандон улыбнулся. Кайвиры смогут продержаться достаточно долго, чтобы владыка Белеверн занял принадлежащее ему по праву место правителя Морванора.
— Кайвиры сбежали из города! — сердито бросил владыка Фаншон, когда Джаред вошел в зал Совета. Джаред на миг замер в полушаге, затем приблизился к столу заседаний.
— Я не очень-то и удивлен. — Он занял место во главе стола. — Я ждал чего-нибудь в этом роде. Правду говоря, я полагаю, скоро выяснится, что они покинули все города и собираются в Академии.
— Как?! — изумился Фаншон. — Но почему?
— А кому верны кайвиры?
— Себе, — негромко отозвался Хиларин. — И владыке Белеверну.
— Вот именно, — согласился Джаред. — Раз Владычица… ушла, они никого не боятся более Белеверна. Хиларин, как, по-вашему, поступил бы в этой ситуации владыка Белеверн, будь он еще жив? Хиларин ответил резким смешком:
— Захватил бы власть, конечно. Заодно, пожалуй, устранив вас с Демором, а также тех из нас, кто не склонился бы перед ним тотчас же.
— Нам весьма и весьма повезло, что владыка Белеверн уже устранен, — согласился Джаред. — В этом, и только в этом, Сновидец оказал нам услугу.
— Никогда я не доверял этим проклятым колдунам, — заметил Ххайим, от раздражения заговорив с родным дельвийским акцентом. — Обычным подчиненным можно доверять, но колдун вечно норовит вонзить нож тебе в спину.
— Вопрос лишь в том, — произнес Хиларин, — как поступят кайвиры, узнав о смерти своего господина?
— Быть может, она нам на руку, — ответил Джаред.
— Да, — кивнул Фаншон, — они не осмелятся напасть на нас без помощи владыки Белеверна.
— Как раз напротив, — возразил Джаред. — Кайвиры ничуть не менее опасны для нас, чем спецвойска. Пожалуй, даже более, как заметил владыка Ххайим.
— Тогда чем же нам выгодна смерть Белеверна? — поинтересовался Хиларин.
— Тем, что кайвирам, может быть, пока неизвестно о ней. — Джаред выдержал паузу, чтобы остальные оценили значимость его слов.
— Да они же будут ждать его! — хмыкнул под нос Хиларин.
— Однако полагаться на это стоит, — парировал Джаред. — Хиларин, вы и владыка Ххайим должны отправиться в Южный Утес и Южный Порт. Убедитесь, что кайвиры действительно покинули эти города. Фаншон, проверьте, оставили ли они Северный Страж.
— Как прикажете, Высший владыка, — ответил Ххайим. Джаред проводил взглядом удаляющегося . Фаншона. Хиларин задержался.
— Что-нибудь еще, владыка Хиларин? — осведомился Джаред.
— Да, Высший владыка.
— Итак?..
— Я хотел принести извинения. В прошлом я заблуждался, принимая вашу нелюбовь к политике за бездарность на этой арене. Признаю свою неправоту.
— Такова уж война, Хиларин. Поле битвы здесь другое, но война есть война.
— В самом деле, Высший владыка. Пока что остальные следуют за вами, но в будущем… в общем, выбирайте союзников с оглядкой.
Джаред откинулся на спинку кресла, устремив внимательный взгляд на собеседника, и с подозрением поинтересовался:
— Вы что, торопитесь застолбить себе такое местечко?
— Откровенно говоря, да. — Хиларин развел руками. — Ни за кем из владык я не последую столь охотно… в отсутствие Владычицы.
— Кроме себя.
Хиларин решительно потряс головой:
— Нет, Высший владыка. Я не завидую вашему положению. Лично мне бы не хотелось ходить с мишенью на спине.
— Я запомню это, Хиларин. А теперь ступайте — нам надо узнать, что затевают кайвиры.
— Незамедлительно, Высший владыка. — Хиларин поклонился, прежде чем покинуть комнату. После его ухода Джаред устремил взгляд на дверь. Каковы бы ни были его мотивы, в одном Хиларин был прав: как только нынешние проблемы будут разрешены, выбирать союзников придется с большой осмотрительностью.
Джаред прищурился. Впрочем, прежде надо уладить еще одно дело: как только королевство будет вне опасности, разыскать Сновидца и отомстить ему, кем бы он там ни был.
Тем временем Стив разглядывал морвийский лагерь через ночной бинокль: ни малейшего движения, часовых у колючей проволоки тоже не видно. Судя по всему, лагерь брошен.
Морвы выстроили дорогу через Ядовитую Топь. Что ж, здравая мысль: иначе танку трясину не пересечь. А у въезда на гать построили войсковую базу, в полном комплекте с быстросборными щитовыми домиками и огневыми позициями за мешками с песком.
Стив внимательно осмотрел одну из таких позиций — никаких признаков жизни. Если уж на то пошло, так и пулемета на позиции тоже нет.
Осмотрительность требовала сделать солидный крюк вокруг лагеря, пройти через болото и выбраться на гать подальше, но жажда, язвящая пересохшее горло, настоятельно толкала его в лагерь на поиски воды. Вряд ли морвы опорожнили водонапорную башню, возвышающуюся в центре лагеря.
Жажда победила. Без воды далеко не уйдешь. Конь не дотянет даже до гати, не говоря уж о Кво-рине. Сам Стив продержится еще с пяток миль, но кончит точно так же.
Встав, Стив взял поводья и осторожно двинулся в сторону лагеря, опасаясь на каждом шагу услышать окрик часового или напороться на пулеметную очередь. В свете Новой он виден как на ладони. Но ни окрик, ни выстрелы так и не раздались.
Ворота оказались заперты. Осмотрев амбарный замок, Стив еще раз окинул взглядом лагерь. Теперь все сомнения отпали — лагерь брошен. Вытащив из седельной сумки дробовик, Стив прицелился в замок.
Жакан двенадцатого калибра разнес замок с первого выстрела, громким эхом раскатившегося по пустующему лагерю. Сунув дробовик на место, Стив снял цепь, соединяющую створки ворот, и ввел коня в лагерь. И куда же это все отправились?
Хиргорт ехал во главе роты рекрутов. Продвижение идет без помех, и Топь останется позади задолго До рассвета. Грузовики, которые должны были доставить рекрутов для выучки в иной мир, теперь везут из лагеря боеприпасы. Их послали вперед, придав им для охраны целый взвод. Сейчас они, наверное, уже на полпути в Кворин. Остатки роты движутся пешим порядком. Мосты будут отремонтированы лишь через несколько дней — как раз к тому времени, когда свежая рота подойдет, чтобы двинуться в Северные королевства.
Хиргорт устремил взгляд на север. На месте Дель-грота по-прежнему высится огненный столб. Прямо не верится, что Владычицы уже нет, что она уничтожена смертным. Джаред прав — это новое оружие слишком могущественно…
Однако недостаточно могущественно, чтобы спасти человека, сокрушившего врата, усмехнулся Хиргорт. Никто на свете не способен выжить в освобожденном пламени горы.
— Пылай, Сновидец, — прошептал Хиргорт. — Гори в геенне, сотворенной собственными руками.
Стив невольно охнул, когда его окатила ледяная вода из душа. Впрочем, она быстро нагрелась. Господи, как же приятно смыть с себя пот и грязь двух суток пути!
Намылив щетку, Стив повернулся, чтобы вычистить шкуру скакуна. Боевой конь чувствовал себя не очень уверенно в морвийской душевой, но у Стива сложилось впечатление, что животному приятна забота всадника.
— Ты чего, детка? — со смехом спросил Стив. — Тебя ни разу не водили в горячий душ, а?
Животное фыркнуло и тряхнуло головой, будто в ответ. Брызги полетели во все стороны, и Стив торопливо увернулся.
— Эй, поосторожнее там! — снова рассмеялся он. Кончив чистить левый бок коня, Стив развернул его, чтобы продолжить с другой стороны. Настоящий рыцарь ни за что не уйдет на отдых, не позаботившись о своем коне. Стиву же не терпелось нырнуть под душ, и, взяв с собой коня, он как бы пошел на разумный компромисс.
Покончив с чисткой коня, Стив принялся основательно растираться мочалкой, смывая с себя въевшуюся грязь. Покончив с мытьем, он вывел коня из душевой, вытер его насухо, затем оделся и расчесал ему гриву и хвост.
— Ну вот, — похлопал он животное по боку. — Наверное, теперь ты самый чистый коняга на планете. Пойдем подыщем тебе какое-нибудь чуднень-кое, уютненькое стойло.
На улице похолодало. Северный горизонт едва заметно рдел далеким заревом Дельгрота — вулкан продолжал изрыгать в воздух золу и пепел. Сколько еще продержится эта воздушная башня пепла, прежде чем лавиной обрушиться на Пылающие Холмы? Не слишком ли близко к ней расположен лагерь, не обратится ли он в новую Помпею, на многие века погребенную под пеплом?
— То-то удивятся археологи через несколько тысяч лет, раскопав здешние бараки! — хмыкнул Стив.
У северных ворот нашлась небольшая конюшня. Подыскав коню подходящее стойло, Стив задал ему корма и воды. Тут жеребец побудет в сытости и спокойствии, пока Стив обыщет лагерь в поисках припасов.
Перед уходом морвы очистили лагерь весьма основательно, не оставив ни оружия, ни боеприпасов. Зато в достатке обнаружились продукты, одежда, посуда и прочие вещи повседневного обихода. Стив набрал припасов на всю дорогу до Кворина. Осталось только найти какую-нибудь емкость для воды.
Но выяснилось, что солдаты забрали с собой не все — в гараже стоял крытый брезентом армейский грузовик. Стив изумленно воззрился на него. С какой это стати они оставили один грузовик, забрав все остальные?
Открыв дверцу, Стив забрался на водительское сиденье. Грузовик поможет выиграть не один день пути. Замка зажигания в машине не оказалось. Наверное, стартер включается большой кнопкой на приборном щитке.
Стив нажал ее, но ничего не произошло. Так вот почему машину бросили в лагере! Морвы просто не смогли ее завести.
Проклятие! Стив огорченно стукнул кулаком по баранке. Ему-то ведь тоже нипочем не починить эту штуку! Всех его познаний о машинах с гулькин нос и уж совсем никаких сведений о дизелях. Проклятие!
Выбравшись из кабины, Стив открыл капот, от-казываясь поверить, что рок сыграл с ним столь дурную шутку. Быть может, просто сдох аккумулятор, и если удастся найти мотор-генератор или другой аккумулятор, то завести двигатель — не проблема.
Отыскав аккумулятор, Стив обнаружил и возможную причину неисправности — анод и клемма были покрыты толстым слоем окиси. Отыскав в гараже инструменты, Стив открутил клемму и выскреб контакт аккумулятора сломанной отверткой. На верстаке нашлась кордовая щетка, которой Стив отчистил контакт чуть ли не до блеска и снял почти всю окись с клеммы.
Снова забравшись в кабину, он перевел дыхание и нажал на кнопку. Двигатель взревел.
— Есть! — вскричал Стив и осмотрел управление. В наличии имелись педали сцепления, тормоза и газа. Куда же подевался рычаг переключения передач?
Ага, вот он, на рулевой колонке. Стив выжал сцепление и подергал рычаг, выбирая подходящую передачу. Потом осторожно отпустил педаль, и грузовик покатился назад.
— Что ж, заднюю передачу я нашел, — пробормотал Стив, останавливая машину и включая другую передачу. Выехав из гаража, он сделал круг по лагерю, приноравливаясь к управлению, затем вернул ее в гараж. Мысль о ночной поездке по наспех состряпанной гати по-прежнему не прельщала его. Кроме того, скоро рассветет, а кровати в морвийс-ких бараках выглядят очень уютно…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Светало. Наступило утро третьего дня морвийского вторжения. Эрельвар стоял на крепостной стене Умб-рийского квартала, глядя на восходящее солнце и разду-мывая над сообщением старого друга Фелинора. Попытки мага определить местопребывание Стивена дали весьма расплывчатый результат. Получилось, что Стивен действительно жив — но пребывает неизвестно где.
Маг вполне уверен, что Стивен на этом свете, а не на своем собственном. Однако Фелинор почему-то не мог призвать образ Стивена, чтобы определить его местопребывание. Некая Сила мешала провести обряд дальновидения, чтобы отыскать его.
Остается лишь надеяться, что он не пленён мор-вами. Дельгрот уничтожен; эта весть долетела от дель-вов, живущих в своих горных поселениях на севере. Пламень горы бушует, выйдя из-под власти Дари-ны. Если же Стивен захвачен в плен, он находится в Морваноре, а не в Дельгроте.
— Мой господин! — окликнул Морфаил, взбираясь по лестнице.
— Мост? — осведомился Эрельвар.
— Его закончат завтра к утру.
Эрельвар кивнул. Как только морвы дотянут мост до утеса, падет и этот квартал. Северо-восточный и Ольвийский кварталы уже захвачены. Дракон давным-давно уничтожил в них все очаги сопротивления, чтобы обеспечить безопасную переправу морвов через реку на плотах. Как только Дракон доберется до утеса, он сможет пойти и на штурм Умбрийского квартала.
Надо помешать ему. Выиграть время, ожидая подхода Стивена.
— Мы должны сжечь мост, — сказал Эрельвар.
— Это чистейшее самоубийство, мой господин, — возразил Морфаил. — Саперы трудятся день и ночь. Подобраться к ним незаметно просто невозможно.
— Тогда мы и не будем к ним подбираться. Морвы уже захватили утес?
— Насколько мне ведомо, нет.
— Позаботься, чтобы с наступлением ночи на галеру была погружена катапульта и бочонки с маслом в расчете на один залп.
— Только один?
— Большего морвы нам не позволят, друг мой, — отвечал Эрельвар.
Цадхок был не в духе. Когда он в прошлый раз повел королевскую рать на поиски Сновидца, потери составили две трети личного состава. И вот он снова ведет людей в Кворин, но шансы вернуться еще ничтожнее.
Гонцы принесли из Кворина дурные вести. Город и крепость разрушены Драконом почти до основания, владыка Эрельвар укрылся в Умбрийском квартале и пытается помешать Дракону переправиться через реку в Северные королевства.
Отважный человек, надо отдать ему должное. Хоть Цадхок и не склонен доверять морвийскому изменнику, события последних дней доказали, что Эрельвар навечно порвал со своей родиной.
А теперь, согласно пророчеству, Дракон явился на свет, и владыка Эрельвар первым испытал на себе его гнев. Увы, одной отваги против этого чудовища недостаточно — остановить его может лишь чудо.
Теперь остается уповать только на Сновидца. Цадхок со своими людьми и все остальные могут выиграть время, чтобы Сновидец прибыл и уничтожил Дракона. И если ценой этого времени станет их жизнь — что ж, таков долг…
Король Арвен стоял на балконе, глядя вниз, на собравшуюся толпу. Вожди родов спокойно дожидались, когда король заговорит.
— Вожди Ольванора, — начал Арвен, — я несу добрые вести и дурные вести. Как многим из вас уже ведомо, Дракон из пророчества штурмовал Кворин. Эта беда тяжким грузом легла на сердце каждого ольва — вернее, всякого человека, где бы он ни был. Однако многим неведомо, что победа уже предречена.
По толпе прокатился ропот изумления. Король Арвен сделал паузу, и толпа вскоре затихла.
— В небесах вспыхнула яркая звезда. Эта звезда знаменует приход Сновидца — того, кто погубит Дракона. Но также она знаменует падение Дельгрота и конец Дарины.
Открытое упоминание имени Темной исторгло у толпы единодушный вздох.
— Да, — подтвердил Арвен, — людям больше не надо бояться произносить имя Темной. Дельгрот пылает; наши северные друзья дельвы видели это собственными глазами. Дарины больше нет на свете.
Арвен умолк, пережидая, пока утихнут ликующие подданные. Затем продолжал:
— Однако морвы нас не покинули. Дракон подкрепляет их притязания ничуть не хуже, нежели их темная властительница. Грядущие дни будут трудными и полными смертей.
Отведите своих людей на зимовья — но будьте
Я с дейгирами отправлюсь в Кворин. Войска Менкара не будут сидеть сложа руки. Если среди ваших людей найдутся добровольцы, пусть они присоединятся к нам у Бралменделя. Там мы заступим путь Дракону.
Терон Бальтазар стоял на носу флагманской галеры. Расположенные в три яруса весла пенили воду с идеальной слаженностью. Шесть полных экипажей денно и нощно сменялись на веслах каждой из двенадцати галер, несущих Веранскую рать, не задерживаясь ни на миг.
В таком темпе они доберутся до устья Терпкой Лозы к сумеркам. Оттуда еще целый день пути до Кворина. До сегодняшнего дня Терон и не помышлял, что до Кворина можно добраться настолько быстро, но сегодня он уже гадал, не слишком ли они медлительны.
Успеют ли они на помощь владыке Эрельвару?
Или, прибыв, увидят лишь руины и пепел Кворина?
Добравшись до Терпкой Лозы, надо будет еще раз проконсультироваться с магом. Так по крайней мере удастся избежать скверных сюрпризов.
Но даже если легион прибудет вовремя, люди будут изнеможены столь долгой греблей. Впрочем, изнеможенный или отдохнувший — что может сделать один легион, пусть даже Веранской рати, против Дракона?
Осенив себя знамением, Терон склонил голову в молитве.
Артвир ап Мадаук ураганом вылетел из залы лорда Мадаука. Альрик торопливо последовал за ним на шаг позади.
— Что случилось? — спросил он, стараясь не отставать от господина.
— Старый дурень и пальцем не шевельнет! — вспылил Артвир. — Говорит, Дракон слишком далеко, чтобы клан Мадаук беспокоился о нем. Дескать, пусть с ним разбирается Олдуин.
— И что же сделаете вы?
— Я?! Мне запрещено что-либо делать! В конце концов, я лишь третий наследник клана. Впрочем, об этом можно преспокойненько забыть: если Дракон доберется сюда, наследовать будет просто нечего!
— Сновидец наверняка остановит его прежде. Пророчество…
— Да знаю я Сновидца, Альрик! — Остановившись, Артвир обернулся к своему соплеменнику. — Он хороший человек, отважный человек. Но ему не под силу сдвинуть горы голыми руками.
Артвир положил ладонь на нож, врученный ему Стивеном на прощанье шесть лет назад, во время войны. В конце той войны Стивен погиб, но теперь каким-то чудом воскрес, как утверждают жрецы. Уж на сей-то раз Артвир не бросит его на погибель.
— Более того, он мой друг, — продолжал Артвир. — Однажды я покинул его, следуя дурацким приказам. Больше я его не оставлю.
— Но вам запрещено…
— В Дариново пекло запреты! — Артвир развернулся и пошел к конюшне. — Альрик, ты способен руководить обороной оплота ничуть не хуже моего. А я поведу всадников к клану Олдуина — при осаде от них проку мало.
— Да, господин, — ответствовал Альрик. Артвир кивнул. Его старый друг Кай Олдуин стал главой клана два года назад, когда его отец скончался от лихорадки. Или Кай уже собрался в Кворин, или Артвир его совсем не знает.
Морфаил следил, как рабочие грузят катапульту на галеру. Сети и бочонки с лампадным маслом уже на борту. Как только закатится солнце, на галеру погрузят битюгов, и она тронется к руинам крепости.
Над Ольвийским кварталом клубится дым — в развалинах уже двое суток беснуются пожары; всего за двое суток от города не осталось камня на камне. Морфаил изумился собственному равнодушию. В душе не осталось ни страха, ни горечи, только громадная пустота, поглотившая его целиком. Он уже видел людей в подобном состоянии — в битве. Когда все заботы и волнения покидают их, когда не остается места надежде.
Эрельвар стремится лишь задержать Дракона. Даже он понимает, что такую махину не одолеть. И все же прикладывает все силы, чтобы удержать чудище на расстоянии. Морфаилу тоже следует черпать силу в уверенности господина.
Но вместо силы он нашел лишь новую пустоту и вскинул взгляд к небу. Новая звезда видна даже днем, будто бледный спутник солнца.
Священники твердят, что ее появление знаменует возвращение Сновидца и падение Дельгрота. Вестники с севера доносят, что Дельгрот и в самом деле разрушен. Теперь священники заявляют, что Сновидец придет и истребит Дракона.
Но в душе Морфаила не осталось места для этой надежды. Он самолично сопроводил тело Стивена в крематорий. В нем не было ни жизни, ни надежды — только тлен и прах.
А ведь он так надеялся! Как только надпись появилась на усыпальнице Стивена, Морфаил проникся надеждой на возвращение старого друга. Он до сих пор не мог позабыть, как нашел безжизненное тело Стивена в лесу, пригвожденное нагим к земле, с зияющей в груди раной.
Ошарашенный воспоминанием, Морфаил поневоле сел: ощущение вины и беспомощности всколыхнулось в его душе с новой силой. Гнев — и вина. В тот день он позволил Стивену уехать в одиночку, чуть ли не сам поднес его на блюдечке морвам, устроившим в лесу засаду.
Слезы ярости заструились из глаз Морфаила. Гнев волной вздымался в душе. Морвы слишком много отняли у него — Стивена, Эрилинн… слишком много. Морфаил взглянул на руины Ольвийского квартала уже новым взглядом.
Сколько его друзей погибло за последние два дня? Морфаил затрепетал от ярости. Сколько из его двоюродных братьев в Ольвийском квартале ныне стали пищей для матери-земли?
Гнев поднял его на ноги, развеял туман, два дня окутывавший мозг мутной пеленой. Запылавшая в сердце боль стала желанным избавлением от немоты чувств.
— Да снимите же ложку, дураки! — приказал Морфаил рабочим. — Иначе вам просто не погрузить ее, а владыка Эрельвар хочет, чтобы это корыто снарядили к отплытию в сумерках.
Рабочие сделали, как велено. Владыка Эрельвар хочет задержать Дракона как можно дольше в надежде, что Стивен поспеет уничтожить его. Неведомо, жив Стивен или нет, но Морфаил скорее отправится живьем в пекло, чем уступит в битве морвам…
Рассмотрев сквозь полевой бинокль тучу пыли впереди, Стив получил подтверждение своей догадке: это морвийская армия на марше. Теперь ясно, почему они бросили базу. К чему оставлять войска На месте, раз Дельгрот уничтожен? Куда лучше двинуть их туда, где можно найти им применение…
Интересно, кто командует теперь, когда Владычица выбыла из строя? Как-то трудно вообразить уцелевших Ужасающих владык сидящими за чашечкой чая и спокойно обсуждающими сложившуюся обстановку. Если повезет, они передерутся между собой и сделают всю работу за Стива.
Впрочем, в пророчестве об этом ни слова. Как только Дельгрот падет, Стив должен был вверить свой «Меч» «Деснице Смерти», дабы та поразила «Дракона».
Стив опустил бинокль. Вручать единственную уцелевшую базуку Эрельвару он вовсе не намерен. Пророчество там или нет, а тот лишь прикончит себя, и это не принесет пользы ровным счетом никому.
Однако в данный момент важнее решить, как быть с колонной пехоты. Единственный разумный путь — сделать достаточно широкий круг, чтобы не попасться на глаза. Придется сдать назад примерно на милю, а потом свернуть к западу.
Наверное, следовало бы подождать до сумерек — грузовик поднимает больше пыли, чем люди. Стив покачал головой. Бог ведает, где этот танк теперь. Пожалуй, до Кворина можно добраться к ночи, если незаметно обогнать морвов. Все-таки стоит рискнуть…
Джаред направил своего скакуна обратно в реальность. Мокрая листва в лесу вокруг Академии зашипела под пылающими копытами. Частично укрепленная Академия на рассвете выглядит весьма живописно.
Доклады поступали всю ночь: нигде не удалось отыскать ни одного кайвира. Они все либо здесь, либо в пути.