На крыльях удачи
ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Маккроссан Лорен / На крыльях удачи - Чтение
(стр. 5)
Автор:
|
Маккроссан Лорен |
Жанр:
|
Сентиментальный роман |
-
Читать книгу полностью
(619 Кб)
- Скачать в формате fb2
(276 Кб)
- Скачать в формате doc
(262 Кб)
- Скачать в формате txt
(251 Кб)
- Скачать в формате html
(273 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|
|
Фай поставила на пол доску и быстро подошла ко мне. Затем, нежно обхватив мое лицо руками, осторожно осмотрела. – Ну, щеки у тебя сейчас немного похожи на красные помидоры, но уши на месте. В чем дело, Милли? Я смущенно терла опухшее лицо, мечтая, чтобы Мак и Дэйв, по-видимому, пораженные в самое сердце моим отчаянным воплем, перестали изумленно таращиться на меня. – Я не… я не могу… не думаю, что сегодня смогу заниматься. Мак застонал, Дэйв захихикал, а в глазах Фай застыл немой вопрос. – Почему нет, Милли? – спросила она, подбоченившись. – Потому… Потому что я панически боялась даже подходить к океану. Я не доверяла этому мачо-инструктору и, похоже, здорово перетрусила. И даже резиновый водонепроницаемый гидрокостюм не добавлял мне уверенности. – Потому что мне сначала надо заняться исследовательской работой. Знаете, чтобы убедительно сыграть персонаж, необходимо собрать как можно больше информации. – Чушь собачья! – с досадой воскликнул Мак. – Но, Милли, ты уже полностью одета. И нет ничего страшного, если мы начнем сразу с практических занятий. Сейчас самое время. Ну нет, Дэвид, мой друг. Здесь я с тобой не согласна. Есть завтра, послезавтра или, например, следующая неделя. Или вообще никогда. Я быстро взглянула на Мака, ожидая увидеть на его загорелом лице досаду и злость. Вместо этого я с изумлением прочитала в зеленых глазах искреннее разочарование. Вдруг, на долю секунды, мне захотелось поделиться с ним своими страхами. Сказать, что я боюсь воды, но мне позарез нужна эта работа. Я была готова бросить вызов своим страхам и освоить этот вид спорта, только мне нужна небольшая поддержка с его стороны. В конце концов, Мак профессиональный спасатель и, судя по всему, неплохой инструктор. Он просто обязан уметь общаться с людьми. В противном случае с этим угрюмым сукиным сыном никто не стал бы заниматься. Слова «Помоги мне, Мак, я просто большая трусиха» уже готовы были сорваться с языка, но женская гордость вкупе с его враждебностью заставили меня проглотить признание. В результате я громко закашлялась. – Видите, кажется, у меня простуда. – Для убедительности я еще раз покашляла. – Слушайте, ребята. Огромное спасибо вам за доски и гидрокостюмы. Они просто замечательные. И я с удовольствием буду заниматься с тобой, Мак, и, естественно, платить за занятия, но только не сегодня. Мак мрачно кивнул. – Не думайте, что я откладываю тренировку и все такое… Я просто… – Ты просто откладываешь тренировку, – закончила за меня Фай с кривой усмешкой. Я начала медленно отступать в глубь магазина, подбираясь к примерочной, пока они не схватили меня и не потащили к пляжу. – Слушайте, – кинула я через плечо, – у нас впереди еще четыре месяца, зачем спешить? – Никто не ответил. – В любом случае мне нужно сначала собрать немного информации, сделать пару важных звонков. Так что я пойду сниму этот гидрокостюм, ладно? – Не дожидаясь ответа, я со скоростью ветра бросилась к раздевалке. Кстати, я обнаружила еще одну причину, из-за чего все серфингистки казались такими тощими. На суше в резиновом гидрокостюме, особенно в стрессовые моменты, становилось невыносимо жарко, можно было просто расплавиться. Вот я и подумала: зачем девушкам мучить себя банальной диетой, когда можно поносить пару дней одну из этих резиновых штук и, вытопив весь жир, похудеть до шестого размера? Конечно, видок в гидрокостюме не самый элегантный, да и пахнуть будешь, вероятно, не лучшим образом. Но, согласитесь, это небольшая цена за эффективный способ похудания.
Раньше я думала, что надеть гидрокостюм – это непростое дело. Я ошибалась. Чтобы освободиться из резинового плена, требовалась нечеловеческая гибкость – сам Гудини расплакался бы от отчаяния. Минут десять я упорно боролась с молнией на спине, практически вывихнув от усердия обе руки. Теперь через образовавшееся отверстие, явно меньшее объема моей головы, я должна была каким-то чудом протащить все тело, не обращая внимания на липкую от пота резину, намертво приставшую к ногам и рукам. После отчаянных рывков, прыжков и конвульсий мне все-таки удалось высвободить руки, однако я больно ударилась о стенки кабинки, произведя невероятный грохот. – Может, тебе помочь? – поинтересовался Дэйв со сдавленным смешком в ответ на хрюканье и визг, доносившиеся из раздевалки. – А? Нет, спасибо, – ответила я как можно спокойнее и тут же сморщилась от боли. По-видимому, рывком стянув вниз резиновый костюм, я заодно содрала кожу. Тем не менее я с радостью отметила, что мой внешний вид постепенно обретал свое нормальное состояние. Если, конечно, можно считать нормальным примерку гидрокостюма, который на два размера меньше положенного и к тому же жмет в самых чувствительных местах. В довершение ко всему одна нога по-прежнему оставалась в плену резинового монстра. Да, обычным делом это трудно назвать. Не говоря уже о розово-оранжевой коже с белыми проплешинами, где искусственный загар не выдержал борьбы с резиной и стерся. Я посмотрела в зеркало и чуть не завыла от досады. Конечно, в раздевалках зеркала всегда плохого качества, и отражение получается искривленным, но не до такой же степени! В общем, выглядела я намного хуже, чем предполагала, а это уже плохой знак. Глубоко вздохнув, я наклонилась и попыталась вытащить из гидрокостюма правую ногу. Я изо всех сил тянула и дергала ступню вверх, придерживая одеяние левой ногой. Безрезультатно, к тому же я сломала пару ногтей на правой руке. Громко выругавшись, я предприняла вторую попытку. И тут наконец удача улыбнулась мне. Ступня, словно пробка, выскочила из узкой штанины. От неожиданности потеряв равновесие и завалившись на бок, я кубарем выкатилась из раздевалки прямо под ноги Маку, Дэйву и нескольким замершим в немом изумлении посетителям. В эту минуту я думала только о своем бикини, весьма относительно прикрывавшем мое тело. – Ах, бедная девушка, – громко прошептала одна женщина другой на ухо, – у нее, как у Майкла Джексона, эта штука – витилиго. Видишь, какая пятнистая кожа? Дэйв долго не мог прийти в себя от смеха, потом протянул мне руку и помог встать на ноги. Я думала, Мак тоже не упустит случая хорошенько повеселиться. Но тот, как ни странно, предпочел отвести в сторону глаза, сделав вид, что ничего не заметил. Или, скорее, он просто не желал быть свидетелем неприятного зрелища. Покраснев до корней волос, я кинулась обратно в раздевалку. Господи, да что же это со мной происходит? С тех пор как я ввязалась в эту авантюру, я постоянно попадаю в самые неловкие ситуации, выставляя себя на всеобщее посмешище. С момента встречи с Дэном в моей жизни полный хаос. Плохие события сменялись хорошими с дикой скоростью, приводя меня в полное замешательство. Увидевшись с ним вновь, я вспомнила, за что полюбила этого человека. А после разговора, когда я узнала, как далеко он продвинулся в своей карьере, у меня появились цель и роль в фильме. Но моя удача построена на лжи. Имеет ли это значение? Может, поэтому, несмотря на все свои усилия понравиться инструктору, я каждый раз вела себя вроде заторможенного дебила. Или все дело в моей несчастливой карме? Я грустно вздохнула и медленно натянула теплую одежду, радуясь своим мешковатым, скрывающим недостатки фигуры вещам. Неожиданно я вспомнила, как была счастлива с Дэном. Мне тогда казалось, что я способна на все. С Дэном я могла стать кем угодно и добиться любых высот. Может, это и неправда. Но тогда я верила в себя и Дэн меня поддерживал. Мы мечтали, что будем знаменитыми актерами. И вот, кажется, Дэн добился своего. Я посмотрела на себя в зеркало. Проведя пальцами по волосам, собрала жидкие пряди в аккуратный пучок. Затем, послюнявив кончики пальцев, потерла ими ресницы, чтобы придать им объем. Еще немного розового блеска на губы, который я всегда держала в заднем кармане джинсов, и я готова. Готова к разговору с Дэном.
На десятом гудке (считать звонки еще никто не запрещал) я уже готова была нажать отбой, как вдруг в трубке раздался бархатный голос единственного в мире мужчины, заставлявшего мое сердце биться быстрее, как бы далеко он ни находился. – Ди-Кей, слушаю вас, – произнес Дэн уверенным, слегка скучающим голосом настоящей голливудской звезды. – Так теперь ты у нас Ди-Кей? – Я старалась не выдать своего волнения, чувствуя себя прыщавым подростком, который мучился целый день, прежде чем позвонить объекту обожания. – Ну, привет тебе, Ди-Кей. Это Эй-Эй. – Дорогая, размер у тебя определенно больше двойного А. Насколько я помню, твоя прекрасная грудь с трудом умещалась в моих ладонях. Я не удержалась и громко захихикала, как девчонка. К счастью, рядом с оградой, где я расположилась, чтобы полюбоваться морем, людей не было и никто не видел моего глупого вида. Дела шли совсем неплохо. Телефонный разговор длился всего десять секунд, а Дэн Кленси уже вовсю флиртовал со мной. Кажется, я все еще волную его. Фай убеждала меня, что сексуальными намеками Дэн просто скрывает свое неумение вести интересную беседу. Я, естественно, с ней не соглашалась. Какой девушке не понравится, когда красивый парень с ней немного флиртует? – Ну, как дела? – Я постаралась, чтобы мой голос звучал буднично, но с небольшой долей знойности, как у секс-бомбы на отдыхе. – Все прекрасно, Милли. Я получил кучу новых предложений, и теперь мне приходится их читать и выбирать какие поприличнее. Это так утомительно. – М-м, – невразумительно хмыкнула я, чувствуя, как уверенность быстро покидает меня. – Да, это отнимает много времени. (Как будто я имела об этом хоть какое-нибудь представление.) – А как ты, Милли? Что нового в твоей жизни? Может, обсудим это за ужином? Надо признать, долю секунды я обдумывала возможность марш-броска обратно в Дублин на чем-то вроде ракеты, заряженной эстрогеном. Но тот факт, что мы приехали к родственникам Фай только день назад, все-таки остановил меня. К тому же Фиона наверняка меня убьет. – Я бы с удовольствием поужинала с тобой, Дэн, но, боюсь, не получится. В данную минуту мы с Фай находимся на западном побережье графства Донегол и планируем остаться здесь на несколько недель. – Несколько недель? Господи, ты проиграла пари? Ах нет, дай я угадаю: это очередная затея твоей ненормальной подруги. Ну и как поживает это огневолосое чудовище? Ее еще не упекли в сумасшедший дом? – Не говори так, Дэн. Она совершенно здорова. – Ну, меня ты в этом не убедишь. Твоя подруга сверхактивна и абсолютно непредсказуема. А меня она просто не переваривает. Ну скажи, разве такой человек в своем уме? Я слегка нахмурилась. Мне не понравились эти слова самовлюбленного эгоиста. Не то чтобы он был таким, просто иногда проскальзывало в его речи что-то. – У Фай депрессия, – продолжила я, решив не обращать внимания на его комментарии, – ты прекрасно знаешь. Но это совершенно не значит, что она душевнобольная. Относись к ней с пониманием. – Зачем? Только потому, что ей время от времени становится немного грустно? Знаешь, у всех свои трудности, но никто не требует к себе жалости и сочувствия. По мне, так твоей Фионе просто лень что-либо делать. – Я не прошу, чтобы ты жалел ее. У Фай действительно серьезные проблемы, и ей приходится с ними справляться. Так что не надо смеяться. Тут я прикусила язык. Я всегда заступалась за свою лучшую подругу, объясняя непосвященным причины ее депрессии и то, как тяжело ей пришлось после смерти единственного брата. Но сейчас явно не тот случай. Я прекрасно понимаю, что даже в наше просвещенное время люди, страдающие депрессией, все равно воспринимаются как сумасшедшие, которых нужно держать в смирительных рубашках. Фай частенько говорили, чтобы она взяла себя в руки и не поддавалась плохому настроению, совершенно не понимая, из-за чего такая молодая и богатая девушка может грустить. Внешне она выглядела совершенно здоровой, и многим казалось, будто свою болезнь Фай просто придумала. Но если бы они пригляделись повнимательнее к окружающим их знакомым людям или близким друзьям, то обнаружили бы, что многие из них тоже страдают депрессией. Такое людское безразличие выводило меня из себя, хотя, если бы не знакомство с Фай, я, наверное, тоже не понимала бы таких людей и пребывала в счастливом неведении. Но Дэн недолюбливал Фай не только из-за ее болезни. Фиона была единственной девушкой, которая оставалась совершенно равнодушной как к его мужским чарам, так и к его профессиональным успехам. Я глубоко вздохнула. Мне не хотелось, чтобы наш флирт по телефону перерос в обсуждение серьезных проблем. Я зажала трубку между плечом и ухом и быстренько подкрасила губы. (Конечно, он все равно меня не видел, но кокетство, даже по сотовому, несовместимо с бледными и растрескавшимися губами.) – В общем, как я уже говорила тебе, Дэн, мы пробудем в этом очаровательном городке, который, кстати, находится на самом берегу моря, несколько недель. – Почему так долго? Разве тебе не надо в Дублин, чтобы поискать работу? Прости за прямоту, дорогая, но в твоем деревенском болоте ты вряд ли найдешь что-нибудь стоящее. – А здесь, мистер Кленси, вы как раз ошибаетесь, – с гордостью возразила я. – Потому что я сюда приехала за материалом для главной роли в ирландском фильме, которому уже предрекают большой успех. – Да? – Да, да, да, – рассмеялась я. – Правда, здорово? У меня теперь есть работа. И не какая-нибудь, а настоящая роль. Я так счастлива, и мне захотелось рассказать тебе. Помнишь, как мы с тобой мечтали, что будем сниматься в кино, как станем знаменитыми и будем давать интервью, а поклонники выстроятся в очередь, чтобы получить наши автографы… Помнишь, Дэн? – Конечно, помню, – на удивление серьезно ответил он. Я смущенно кашлянула. – Конечно, ты уже многого добился по сравнению со мной, да и не только. Ты превратил свою жизнь в мечту. Но, может, мне тоже скоро удастся туда попасть. Правда, было бы здорово? Дэн ответил не сразу. – Да, замечательно. Жаль, мы не можем вместе отметить твои успехи. Ужин в шикарном ресторане, шампанское, свечи… жар твоих бедер, когда, сидя верхом, ты заставляешь меня стонать от удовольствия… Я нервно сглотнула и быстро скрестила ноги. – Дэн, – хрипло произнесла я, – перестань. – Почему? Я тебя возбуждаю? Вот этого я совсем не ожидала. Мы расстались год назад и с тех не виделись – вплоть до нашей случайной встречи на улице. Если он до сих пор испытывает ко мне какие-то чувства, то почему мы расстались? Почему мы до сих пор не вместе? – А как там поживает Рома? – поинтересовалась я слабым голосом, безуспешно стараясь совладать с бушующими гормонами. – Рома? – небрежно переспросил Дэн. – Да. Разве она не твоя… – Милли Армстронг, – в трубке раздался громкий смех, – зачем мне вспоминать о ком-то еще, когда я хочу поговорить о тебе. Давай выкладывай все свои новости. Ты меня просто ошарашила. Теперь я хочу знать все в подробностях. Я тебя внимательно слушаю. Меня не надо было просить дважды. Я сидела на ограде, беззаботно болтая ногами, и любовалась морем. С каждой минутой нашего разговора я все крепче прижимала трубку к уху, чтобы голос Дэна звучал как можно ближе. Я страстно желала его. Мне хотелось ощутить его глубоко внутри своего тела. Очень глубоко. Я рассказала Дэну все. Как неожиданно позвонил Джеральд и сообщил о прослушивании. Как Фай попыталась превратить меня в загорелую блондинку и что из этого вышло. Про то, как перед самым прослушиванием я получила от Дэна послание и посчитала это добрым предзнаменованием. Как мне пришлось бороться за роль с Блисс и соврать режиссеру, а потом отправиться на четыре месяца в Донегол, чтобы получить роль в картине. Чем больше я говорила, тем радостнее у меня становилось на душе. Я испытывала настоящую гордость за себя. Конечно, кое-что мне пришлось приукрасить. Я соврала, что Мэтью, директор картины, пришел от меня в восторг и сразу предложил мне сыграть главную роль. А для того чтобы фильм стал блокбастером, он планировал подобрать в напарники какую-нибудь большую звезду. Дэн слушал очень внимательно, ни разу меня не перебив. – Вот это да! – наконец воскликнул он, когда, с трудом переведя дух, я закончила свой подробный рассказ. – Кажется, Милли Армстронг стоит на пороге большого прорыва. Ты там смотри поосторожнее. Еще чуть-чуть, и мы станем соперниками. – Ах, Дэн, это весьма сомнительно, – ответила я, не переставая глупо хихикать. – Кто бы мог подумать? Возможно, Голливуд ждет большой наплыв ирландских актеров. Я невольно покраснела. – Возможно. – Ну, моя куколка, удачи тебе в поисках материала для роли. И, – тут Дэн театрально вздохнул, – я с огромным сожалением переношу нашу встречу на день твоего приезда. – Пока. – Пока, – отозвался Дэн своим неповторимым бархатным голосом. Захлопнув сотовый, я с силой прижала его к груди, чувствуя себя безгранично счастливой: Дэн меня по-прежнему любит, он в меня верит и желает успеха в моих трудных начинаниях. Больше у меня не оставалось в этом никаких сомнений. Что бы Дэн сделал в моей ситуации? Он бы долго не раздумывал и уж точно не боялся бы провала. Нет, он сразу взял бы быка за рога и не упустил роли, которая может сделать его знаменитым. У меня была мечта; для ее осуществления требовалось только проявить решимость. И я чувствовала, что при поддержке Дэна и Фай у меня все получится.
Мне удалось оттянуть начало занятий на целых пять дней. (Может, я и приняла решение осваивать серфинг, но мазохисткой все-таки не была.) Конечно, даром времени я не теряла и постаралась как можно больше узнать о серфинге и обо всем, что с ним связано, поскольку мне совсем не улыбалось прослыть чайником среди местных серфингистов. Я покупала специализированные журналы в магазине Дэйва и честно читала их от корки до корки. Надо сказать, половина из прочитанного оказалась недоступна моему пониманию. Статьи пестрели специализированной лексикой и жаргоном, в которых, как я ни старалась, трудно было распознать родной английский язык. Позже я завела блокнот, куда записывала все непонятные слова, чтобы Мак или Дэйв могли объяснить мне их значение. Например, все тот же пресловутый «чайник». Так называли новичков-олухов, не имевших о серфинге ни малейшего представления. Судя по всему, Мак относил меня именно к этой категории. Потом я узнала, что «катбек», «флотер» и «труба» обозначали маневры, которые выполнялись серферами на волнах. – Насчет этого не беспокойся, – любезно успокоил меня Мак. – Чудо, если ты сможешь встать на доску и продержаться на ней хотя бы десять минут. Очаровательно. С жаргонными словами дело обстояло еще интереснее. Дэйв предпочитал объяснять их значение в контексте. Звучало это примерно так. – Дэйв, что такое «кривая» волна и «ништяк»? – Ну, это когда ты говоришь: «Слушай, чувак, эта волна была такой кривой, но я ее одолел и теперь у меня полный ништяк». Судя по всему, эта фраза обозначала следующее: «Господи, эта ужасная огромная волна протащила меня чуть ли не до самого Тимбукту, но мне удалось выжить, и я бесконечно этому рад». Конечно, это весьма приблизительный перевод. – Да, надо признать, что серферы используют много жаргонных словечек, но только ты с ними не переборщи. А то будешь похожа на обдолбанную калифорнийскую хиппи, – заботливо предупредил меня Дэйв. Итак, мой день начинался с того, что я запасалась основательной стопкой журналов в магазине Дэйва, а потом мы с Фай, завалившись у себя дома на диван, принимались их разглядывать. Девушки, если вы никогда не читали печатных изданий, посвященных серфингу, не поленитесь и пролистайте несколько из них – получите ни с чем не сравнимое удовольствие. Например, мы с Фай влюблялись в эти журналы с каждой перевернутой страницей. – Посмотри, какой у него пресс! Как стиральная доска, – захихикала Фай, тыкая пальцем в фотографию загорелого красавца. – Шестикратный чемпион мира Келли Слейтер, – промурлыкала я, проводя рукой по мускулистому торсу серфингиста, облаченного в плавки со звездами. – Эх, красавчик, в моем мире ты можешь стать чемпионом в любое время. Господи, этого парня просто хочется съесть. – Да, симпатяга. Только от этой фотографии у меня мурашки бегут по коже. Как он умудряется держаться на доске, перевернувшись в воздухе вверх ногами? Я перевернула журнал и недоуменно пожала плечами. – Должно быть, у него очень липкие ступни. Фай хмыкнула. – По мне, так главное, чтобы руки у него были не липкими, а на остальное наплевать. Мы охали, ахали и хихикали, рассматривая фотографии с пляжами и пальмами, словно малолетние школьницы. Мы представляли, как, облаченные в бикини, идем кататься на блестящих досках. Крепкие девушки, оседлавшие волны чудовищной высоты, и мускулистые загорелые красавцы вызывали наше искреннее восхищение. Этот вид спорта был очень красивым и мало-помалу начал меня увлекать. По крайней мере я понимала, что в какой-то степени мне повезло, поскольку не пришлось собирать материал об игре в дротики или лото. Потом в процессе исследовательской работы мы с Фай плавно перемещались к телевизору и изучали серфинг на DVD. По совету Дэйва мы прикупили кучу голливудских фильмов. В результате у нас набралась приличная коллекция шедевров: «На гребне волны» (естественно), «Голубая волна» и «Синий сок» (очевидно, голубой и синий пользовались большой популярностью среди серфингистов), «Большая среда», «Северный берег», «Водой не разлить» и «Лакмус». Для того чтобы облегчить наш тяжелый труд, Дэйв любезно одолжил нам свой DVD-плейер и большой телевизор. Конечно, в нашей берлоге имелось некоторое подобие телевизора в корпусе из фальшивого красного дерева. Но судя по всему, этот осколок прошлого создан во времена, когда люди довольствовались тремя каналами, переключая их вручную, – ведь о цифровых технологиях тогда еще никто не слышал. К тому же каждый раз, когда мы его включали, из него вырывался столп искр. Выглядело это красиво, хотя и сильно нервировало. Малейшей искры было достаточно, чтобы наш диван, набитый по старинке чуть ли не мочалом, вспыхнул как факел и поглотил нас вместе со всем коричневым содержимым дома. Дэйв привез свое оборудование в среду днем и, быстро все подключив, с очевидным удовольствием принял наше предложение выпить чашку кофе, сидя рядом с Фай на диване. Магазин был благополучно забыт, и Дэйв остался с нами смотреть «Большую среду», попутно давая каждому эпизоду подробные комментарии. Я пыталась от него не отставать. – Что он сказал? «Это просто лимон по сравнению с пирогом». Что это значит, если перевести фразу на нормальный английский? – Это обозначает, что «большая среда» не пришла и большие волны еще появятся. – Точно, а эта волна, значит, просто «лимон»… – Не волнуйся, тебе не надо использовать весь этот жаргон. – Слава богу. Я хочу научиться кататься на серфе, но у меня нет никакого желания превращаться в идиотку, говорящую непонятно на каком языке. К моменту, когда закончился фильм, Дэйв и Фай сидели, плотно прижавшись друг к другу, и дружно ели попкорн, оживленно обсуждая картину. А в пятницу вечером, во время просмотра «Лакмуса», в котором волны были очень похожи на те, что шумели за окном коттеджа, они вели себя как заправские комментаторы, и уже было непонятно, кто из них настоящий серфингист. Я, конечно, не хотела прослыть эгоисткой, но чувствовала себя третьей лишней не только в компании этих двух голубков, но и в поисках материала для роли. – Ну, девчонки, кто за то, чтобы посмотреть на Кэтрин Зету-Джонс Дуглас в «Синем соке»? – спросил Дэйв. – Только не я, – ответила я, преувеличенно громко зевая. – Этот киношный марафон меня утомил. Фай пожала плечами: – А я посмотрю. Мне совсем не хочется спать. Я не из племени сонь. – Да, ты просто лунатик. Дэйв рассмеялся и, с неохотой оставив свое место подле драгоценной Фай, отправился на кухню за очередной порцией поп-корна. – Дэйв, не забудь поставить чайник, пока ты у плиты, – крикнула Фиона. – А ты не забудь надеть обратно трусики, когда он сделает свое «грязное дело», – прошептала я ей на ухо, перед тем как исчезнуть за дверью.
– Он тебе нравится? – спросила я Фай на следующий день, когда мы решили немного прогуляться вечером по центральному пляжу и полюбоваться закатом. – Кто? – Саддам Хусейн, черт побери, а ты как думаешь? Фай наморщила лоб, собираясь с мыслями: – Кто, Дэйв? Конечно, нравится. Он прикольный парень и столько всего знает о фильмах. Не только сюжеты, но и то, как они снимаются, на какие камеры, кто продюсер картин, ну и все такое. У него самого есть камера, и он снимает все подряд. Похоже, он очень увлечен кино. И мне это нравится. Здорово, когда у человека есть к чему-то страсть. Фай остановилась и, опустившись на большой плоский камень, села лицом к морю. Я примостилась рядом. – Да, он мне нравится. Дэйв – хороший парень. Я внимательно посмотрела на Фай. – Просто хороший – и все? – Да, хороший. Очаровательный, веселый и замечательный. Отличный парень. – Что, и это все, Фиона О’Рейли? – Конечно, это же лучший друг моего двоюродного брата. – Вот именно, просто друг. Разве это имеет какое-то значение? Инцест вам точно не грозит. Так в чем же дело? Фай посмотрела на кроссовки и, похлопав ими друг о друга, стряхнула с них песок. – Я знаю, Милли. Просто я не готова к каким-либо отношениям. Сначала я должна разобраться в себе, – она дотронулась до лба рукой, – особенно вот с этим. – Ну и как, – я шутливо похлопала Фай по голове, – мы там поживаем? – Да совсем неплохо. Мне, конечно, еще далеко до полного выздоровления. Я по-прежнему не могу справиться с собой из-за смерти Шона и все равно во всем виню себя. Но это к Дэйву не относится. Ты же знаешь, из-за моего отца я перестала доверять мужчинам. Я кивнула. – Хотя сегодня я вдруг поняла, что с того дня, как мы сюда приехали, у меня не было тяжелых дней. Конечно, иногда по ночам охватывала привычная тоска. Или когда мы гуляли, я невольно вспоминала, как мы ходили по городу вместе с Шоном и родителями. Но такие моменты длились совсем недолго. С тех пор как мы покинули Дублин, я больше не просыпаюсь с тяжестью на душе. Говоря об этом, Фай на самом деле имела в виду тяжесть всего мира, которая каждое утро обрушивалась на ее хрупкие плечи. Речь не просто о плохом настроении, когда вдруг понимаешь, что не влезаешь в свои любимые узкие джинсы или что-то вроде этого. Фай никогда не думала о подобных пустяках в отличие от многих девушек. Несколько раз она пыталась объяснить свои чувства в такие моменты. Она могла лечь спать в самом лучшем расположении духа, а проснуться в глубокой депрессии. – Ну, я рада, что тебе стало лучше. Может, это упражнения на тебя так действуют, насыщая твой организм гормонами радости. – От этого серфинга уровень серотонина просто зашкаливает. Правда, шоколад в этом смысле тоже хорошо действует, так что этой частью лечения я тоже не собираюсь пренебрегать, – ухмыльнулась Фай. Я улыбнулась: – Наверное, я никогда не пойму, каково тебе, если только не залезу в твою голову. – Господи, да ни за что на свете. У меня не мозги, а сплошной хаос. Зато со мной не скучно. – Это точно. – Хотя я была уверена, что даже без депрессии Фай все равно оставалась бы такой же непредсказуемой и сумасшедшей. Именно за это я ее и любила. – Мне здесь нравится, Милли. – Фай улыбалась, глядя, как солнце медленно закатывается за горизонт. – И нравится проводить время с родственниками. И я рада смене обстановки. Здесь так красиво, правда? – Ты о ком-то конкретно говоришь? – Я шутливо пихнула ее в бок. – Дурочка. Ой, смотри, что это там, тюлень? Я проследила глазами за ее вытянутой рукой. – Нет, по-моему, это просто бревно. – Черт. А давай притворимся, будто мы увидели тюленя. – Давай, – захихикала я. – А может, тогда крокодила? – Ты что? Здесь крокодилы не водятся! – Надеюсь, нет. Иначе я ни за что не залезу в этот океан. – Кстати говоря, – прервала меня Фай до того, как я успела замолчать, – а когда, собственно, ты собираешься это сделать? – М-м? – Ты меня слышала, Милли. Я про воду говорю, про волны, про серфинг и про тебя. Когда ты наконец перейдешь от теории к практике и намочишь свои уложенные волосы? «Никогда!» – Скоро, – выдохнула я. Солнце скрылось за горизонтом. Фай поднялась с камня и протянула мне руку. – Завтра. – По ее голосу я поняла, что возражать бесполезно. Повернувшись ко мне спиной, Фиона быстрым шагом направилась в сторону дома. Резкий порыв ветра донес до меня ее слова: – Завтра, Милли, ты пойдешь плавать в море. И окунешь не только ноги, а залезешь полностью. – Но… – захныкала я, побежав вслед за ней. – Никаких «но». – Фай взяла меня под руку и улыбнулась. Ее рыжие волосы пылали на фоне красно-розового неба. – У тебя все получится, я абсолютно в этом уверена. Просто тебя нужно немного подтолкнуть. – Да, или дать сильного пинка, чтобы я слетела вон с того утеса, – мотнула я головой в сторону скалистого мыса. – Не заставляй меня, Фай. Я еще не готова. – Не глупи, ты давно уже готова. И не надо искать никаких оправданий. Решено: завтра состоится твой первый заплыв. Я надула губы: – Ты же моя лучшая подруга! – Вот именно. – Фай крепко сжала мою руку. – Но иногда, чтобы помочь, друзья должны быть жесткими. Поверь мне, будет здорово. Упорство Фай и ее нездоровый энтузиазм заставили меня по-настоящему занервничать. А от быстро темнеющего неба мне стало совсем не по себе. Ведь это значило, что скоро наступит ночь, а за ней неизбежно последует роковой день – моя трагическая смерть в холодных водах океана.
Мое первое знакомство с морем произошло во время семейного выезда на пляжи Борнмута, когда мне было шесть лет. В один из тех дней в мае, когда выглянувшее из-за облаков яркое солнце заставило весь юг Англии немедленно сняться с насиженных мест и, облачившись в уродливую летнюю одежду (обязательный элемент – короткие шорты, из-под которых торчали бледные коленки), дружной толпой отправиться на побережье.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|