Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№169) - Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Лучено Джеймс / Посланники Хаоса-2: Сумерки Джедаев - Чтение (стр. 7)
Автор: Лучено Джеймс
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


Бранд дернул себя за мочку уха.

— Мы не можем просто объявить об этом по ГолоСети, сенатор.

Шеш коротко рассмеялась.

— Существуют лучшие способы связи с йуужань-вонгамн, чем ГолоСеть, — она дала ему секунду на раздумье и добавила: — Хатты. Если до них дойдет хотя бы намек на ваш план, они, несомненно, оповестят йуужань-вонгов, хотя бы только для того, чтобы защитить себя на будущее.

— Но Новая Республика разорвала дипломатические отношения с хаттами. Чтобы связаться с ними сейчас…

— Генеральный консул хаттов все еще на Корусканте. Я могу нанести ему визит и упомянуть в разговоре пару вещей…

Бранд уставился на нее.

— Вы это сделаете?

— Сделаю. Но в ответ — если когда-нибудь всплывет истинная причина моего визита — я хочу, чтобы стало известно: меня просили в посредничестве силы обороны.

— Вы хотите иметь возможность отказаться от ответственности, — понял Бранд.

— Безоговорочно, коммодор.

Он помолчал секунду, потом кивнул:

— Думаю, это можно устроить. Мы сможем сказать, что просто прощупывали хаттов.

— Именно.

Бранд улыбнулся.

— Вам нужно было идти в военные, сенатор. Вы бы стали блестящим тактиком.

— В военные? — Шеш насмешливо фыркнула. — Со всем уважением, коммодор, почему я должна хотеть стать тем, кто стреляет из оружия, когда я могу быть тем, кто решает, на кого оно направлено?

Глава 10

Грузовой фрахтовик «Звездный хозяин» размером со «звездный разрушитель» класса «виктория» висел над медлительным миром тви'лекков Рилотом. Его окружали другие судна — летающие базы, канонерки и челноки, некоторые — гладкие, как морские животные, некоторые — такие же прямоугольные и тяжеловесные, как сам фрахтовик. В тени большого корабля стояла роскошная убрик-кианская яхта. К прямоугольному стыковочному отсеку, тоже в тени, неуклонно приближалось судно в форме люнета, стартовавшее с небольшой полоски обитаемого сумрака Рилота.

В передней каюте на нижней палубе фрахтовика два родианца наблюдали за приближением полумесяца на экране; когда маленькое судно исчезло из виду, они переключились на внутренний обзор стыковочного отсека.

— Это его корабль? — сурово спросил расхаживавший за ними тви'лекк, когда судно проникло через магнитное защитное поле и село. Почти как на всех пассажирах «Звездного хозяина», на троице были комбинезоны, раздутые от больших карманов.

— Его корабль, — посмеиваясь, ответил один из родианцев. — У него дюжина кораблей. Давайте подож-ем и посмотрим, кто сойдет с корабля.

На выдвижном посадочном трапе корабля появились четыре человека — трое мужчин и одна женщина. Движения первых двух мужчин были расчетливыми и гибкими; они могли бы быть братьями, но у того, что повыше, на лице был ужасный шрам, а лицо второго было худым и угловатым. Гибкая темноволосая женщина тоже двигалась осторожно, в ее походке была скрытая осмотрительность, а в глазах — бдительный огонь. Последний человек двигался с самоуверенной беспечностью и даже с изысканностью, присущей лишь тем, кто ее заслужил. В отличие от высоких космических ботинок и длинных плащей, которые выбрали его попутчики, на нем были шелк и кожа.

— Это он, — подтвердил другой родианец, ткнув снабженным присоской длинным пальцем в экран на последнего человека. — Это Каррде.

Тви'лекк уложил свои обильно татуированные головные хвосты на плечах и наклонился между родианцами, чтобы получше разглядеть.

— Ты уверен?

У того, кто опознал человека, дернулась короткая морда.

— Если не он, то это его близнец или клон.

Тви'лекк выпрямился.

— Я предупрежу хозяина.

Поспешив через люк каюты, он вошел в большой трюм, наполненный шумной активностью. Вокруг нагромоздились легированные грузовые решетчатые ящики, которые недавно переправили по гравитационному колодцу Рилота из космопорта Кала'уун. Двуногие бинарные подъемники, за которыми наблюдали мастератви'лекки, расставляли ящики для дальнейшей перевозки и разгрузки, а практичного вида дроиды серии АСП наносили на ящики информацию о порте назначения и прикрепляли читаемые лазером этикетки. Несмотря на работающую на полную мощность верхнюю вытяжку, в регенерированном воздухе танцевали и кружились темные пылинки.

Одной рукой сжимая рот, тви'лекк поспешил через лабиринт штабелей, в конце концов добравшись до лаборатории, изолированной от трюма высокими пермапласовыми прозрачными стенами. Внутри два человека в очках, респираторах и защитных костюмах определяли качество мелкого черного порошка, взятого на пробу из открытого ящика, на котором стоял логотип «Галактической экзотики», утверждавший, что внутри находятся съедобные грибки. Более коренастый из пары снял маску и очки, открыв взгляду выпуклые глаза на доброжелательном лице.

— Он только что прибыл, — доложил тви'лекк. — Посадочный причал 6738. Его сопровождают двое мужчин и одна женщина. Они сейчас проходят контроль заражения.

— Вы уверены, что это он.

— Уверен. Но мы на всякий случай проведем сканирование личности.

Человек снял длинные по локоть перчатки, выскользнул из защитного костюма и уселся перед экраном консоли.

— Держите линию передачи с камеры и сканера открытой, чтобы я сам мог видеть и слышать.

— Вы проинформируете Боргу?

Человек поразмыслил.

— Посмотрим.

Тви'лекк проделал тот же путь обратно в каюту. К тому времени когда он пришел и заглянул через плечо ближайшего к экрану родианца, Каррде и его компаньоны уже были почти у двери.

— Установление личности Каррде дало положительный результат, — доложил родианец, изучив показания сканеров. — Никакой информации по остальным мужчинам, но никто из них не вооружен бластером. Сканер показывает, что женщина — это Шада Д'укал, подруга Каррде.

Родианец посмотрел на тви'лекка.

— Смертельно опасная, даже без оружия.

Второй родианец вытянул бластер из кобуры на бедре, проверил и зарядил его.

— Излишне, — заметил ему тви'лекк. — Они будут дураками, если попытаются выкинуть что-нибудь подобное.

На него устремились круглые глаза родианца.

— Вы платите мне за то, чтобы я был готов ко всему.

Тви'лекк кивнул, слегка ухмыльнувшись и показав ряд зубов.

— Принимаю поправку.

— Смотрите, — прервал его компаньон родианца. — Он нас раскусил.

Тви'лекк взглянул на экран как раз вовремя, чтобы увидеть, как Каррде весело машет рукой оптическому сканеру, спрятанному в переборке над люком.

— Я все еще не понимаю, почему Каррде заинтересовался сделками с нами, — заметил вооруженный родианец. — Он торгует информацией, а не спайсом.

Тви'лекк погладил выпуклый лоб и двинулся к люку.

— Это не из-за спайса. Но предполагается, что мы его выслушаем, и именно так мы и сделаем.

Он направил дистанционный пульт на сенсор люка, и тот ушел в переборку, Каррде и остальные вошли, его компаньоны-мужчины отстали, а Шада Д'укал отступила в угол, где она могла внимательно за всем наблюдать.

— Добро пожаловать, Тэлон Каррде, — приветствовал тви'лекк на общегалактическом. — Я — Рол'Варан.

Каррде кивнул.

— Приятно познакомиться.

Он не стал утруждать себя представлением остальных.

— Кресло! — Рол'Варан рявкнул одному из родианцев, который тут же встал и отступил в сторону; он подождал, пока Каррде не расположился в кресле. — Мне сказали, что вы заинтересованы в приобретении продукта.

— Восемь блоков.

Обычно прищуренные глаза Рол'Варана расширились.

— Солидное количество. Но, так как ваши прошлые и настоящие дела для меня не секрет, вы не возражали бы против того, чтобы объяснить мне, почему вы неожиданно заинтересовались продуктом?

Каррде невинно рассмеялся.

— Если вас беспокоит ловушка или что-то подобное…

— Ничего подобного, — быстро заверил Рол'Варан. — К тому же мы просто пешки в большой игре. Мне дали понять, что вы бросили незаконную деятельность ради более… дипломатических занятий.

Каррде закинул ногу на ногу.

— Нашествие йуужань-вонгов сделало ненужным место связного между Бастионом и Корускантом.

— То есть он безработный, — объяснил более низкорослый из двух мужчин.

— Да, — проговорил Рол'Варан, задумчиво поглаживая левую лекку. — Йуужаиь-вонги спровоцировали перемены и у нас.

— Не в той степени, насколько я слышал, — заметил тот же мужчина.

— А что вы слышали? — поинтересовался Рол'Варан.

Верхняя губа мужчины изогнулась.

— Что спайс остается надежным бизнесом.

Каррде прочистил горло.

— Он имеет в виду, что продукт всегда был ценным товаром, а теперь, когда у нас дополнительные рты…

— Тяжелые времена заставляют искать спасения, — оборвал Каррде его спутник. — Нам всем на руку, чтобы остальные зарыли головы в песок.

Рол'Варан перевел взгляд своих розовых глаз на Каррде.

— Значит, вы заинтересованы в том, чтобы войти в дело.

— Предполагая, что можно организовать доставку.

Рол'Варан скупо улыбнулся.

— Это, разумеется, войдет в нену. Какое место у вас на уме?

— Для начала Тинна.

В кабине наступило неловкое молчание, Рол'Варан и родианцы незаметно обменялись взглядами.

— В настоящее время Тинна чрезвычайно проблематична, — наконец проговорил Рол'Варан. — Я могу организовать отправку на Родию, возможно, даже на Каларбу, но оттуда вам придется забрать товар.

— А что насчет Котлиса и Ботавуи? — спросил Каррде.

Рол'Варан покачал головой.

— Не сейчас.

Каррде раздраженно выдохнул.

— Если вы можете доставить его на Родию,. могу я по крайней мере заставить вас доставить его на Кореллию? Это фактическое место назначения.

Рол'Варан склонил голову набок.

— И снова, боюсь, у нас проблема.

— Какая проблема? — резко потребовал пособник со шрамом. — Нам сказали, что в новых условиях вы можете безнаказанно перемешать спайс.

Крошечные глаза Рол'Варана метнулись.

— В новых условиях?

Он собирался еще что-то добавить, когда открылся люк и вход заполнил дородный техник из лаборатории. Сообщники Каррде среагировали быстро, но сам Каррде успел вклиниться между ними и ухмыляющимся незваным гостем.

— Крев Бомбааса! — искренне удивился он. — Далеко же ты от дома.

— И ты, Коготь. — Бомбааса взглянул на Шаду. — И всегда очаровательная Шада Д'укал. Что до того, что я далеко от дома, то может наскучить даже жизнь в системе Пембрик.

Кивнув, он отпустил Рол'Варана и родианцев, сел в кресло возле консоли и деактивировал защитные системы комнаты.

— Если я правильно помню, — заметил он, — в последний раз наши пути пересеклись в забегаловке «Сила тяги» на Эрвитате. Когда вы с Шадой искали Шорша Кар'даса, вам понадобился безопасный проход через сектор Катол, и я вам его предоставил, возмещая старый должок твоей бывшей партнерше, Маре Джейд. Я упоминаю все это только для того, чтобы с самого начала прояснить, если ты ждешь от меня одолжения — например, поставить продукт в системы, о которых ты упоминал, — знай, мы уже расквитались.

Он взглянул на Кипа Дюррона и Ганнера Рисода, потом улыбнулся Каррде.

— Так зачем ты пришел, Коготь? И не говори, что ты это серьезно насчет торговли спайсом.

Каррде посмотрел ему в глаза.

— Я ценю твою откровенность, Крев. Но дело в том, что из-за йуужаньвонгов все изменили свою манеру вести дела. Многие игроки остались теми же, но поле изменилось. В граничных территориях бывшие имперцы воюют рядом с силами Новой Республики. Давние противники отбросили свои разногласия ради общего дела. Даже хатты были вынуждены отказаться от части своего пространства, чтобы избежать тотальной войны.

Бомбааса снова взглянул на его спутников.

— Да, единственный положительный результат войны — это то, что Кипу Дюррону теперь есть чем заняться, кроме как гоняться за контрабандистами, — он понимающе взглянул на сообщников Каррде и вздохнул. — Я был уверен, что это вызовет реакцию, но я точно знаю, сейчас не время для непостоянства.

— Смейтесь над чем хотите, — бросил ему Кип.

— Я могу смеяться над чем хочу, — монотонно повторил Бомбааса, потом театрально коснулся головы. — Здесь кто-то заставил меня это сказать?

Ганнер успокаивающе положил руку на плечо Кипа. Бомбааса понаблюдал за двумя джедаями, потом кивнул Каррде.

— Ты прав, Тэлон, роли точно переписали. Но куда это заведет таких людей, как мы с тобой, еще неизвестно.

— Говори за себя, Крев. Я знаю, на чьей я стороне.

Бомбааса вздохнул.

— Я практичный человек, Коготь. Я хочу только выжить — и в наиболее выгодных условиях, которые я смогу для себя устроить. Ты сказал, что твое положение решено. Тогда я полагаю, ты скажешь мне, что у тебя на уме.

Каррде прищурил глаза.

— Ты не доставляешь грузы на Тинну, Ботавуи и Кореллию.

Бомбааса сцепил руки и положил их на выдающийся живот.

— Это правда. И я хвалю твою проницательность, ты выбрал именно те системы, где мы временно приостановили операции.

— Йуужань-вонги в пространстве хаттов, — продолжил Каррде. — Они уже нанесли удар по Гиндину. Так что можно сделать здравое предположение, что ты просто стараешься избегать области потенциального конфликта.

— Я снова хвалю тебя. Зачем рисковать поставками, посылая их в побежденные территории? Такой проступок может даже оказаться опасным для тех, кто везет груз.

— Тогда ты либо осторожничаешь, либо слушаешься приказов, поступивших от хаттов.

Бомбааса взглянул на потолок.

— Скажем так, хатты в данной ситуации имеют более выгодное положение, чтобы утверждать, какие области опасны, а какие — нет.

Каррде кивнул.

— Я так и думал. И как ты объяснишь этот разговор Борге?

Бомбааса пожал плечами.

— Я просто перескажу, что здесь случилось. Тэлон Каррде хотел, чтобы продукт доставили в запрещенные области, поэтому мы не смогли прийти к соглашению. — Его лицо с большой челюстью сморщилось в иронии. — Борга в любом случае ожидала именно такого происшествия.

— Играет за обе стороны?

— Ищет номер один.

Каррде не смог сдержать улыбку.

— Я не забуду это, Крев.

Бомбааса сложил свои толстые пальцы пирамидой и поднес их к двойному подбородку.

— Тогда ты, возможно, упомянешь обо мне своим друзьям — чтобы подтвердить, на чьей я стороне.

— Можешь на это рассчитывать, — заверил Каррде. — Однажды нас, возможно, попросят работать вместе — контрабандистов, торговцев информацией, пиратов и наемников; сдается мне, сейчас мы положили этому хорошее начало.


* * *

«Ясли» висели на стационарной орбите над планетой Андо. В подобном гроту стыковочном отсеке корабля капитан Чайн-каль и жрец Мурш приветствовали на борту Ранду Бесадии Диори. Первыми из омерзительной, похожей на тапочек убриккианской космической яхты, которая прибыла с Андо, вышли тви'лекки и родианцы — слуги молодого хатта, за которыми следовали акуалиши — гуманоиды с клыками, составлявшие ограниченный отряд телохранителей. Потом, подталкиваемый своим мускулистым хвостом, появился сам широко улыбающийся хатт, который сразу почувствовал себя как дома в грото-образном, слабо освещенном пространстве.

— Вижу, что вы, как и мы, хатты, любители полумрака, — заметил Ранда Чайн-калю, после того как его представили.

Капитан приятно улыбнулся.

— Мы предпочитаем туманность, когда она подходит нашим целям.

Ранда приписал двусмысленность замечания Чайн-каля неопытности йуужань — вонгского переводчика.

— Вы должны прилететь на Нал Хутту, капитан, и посетить дворец моей родительницы. Уверен, что вам он понравится.

Чайн-каль сохранил на лице обходительную улыбку.

— Мы много о нем слышали, юный хатт. Командующий Малик Карр был впечатлен.

— Как и Борга командующим Маликом Карром, — подобострастно пролепетал Ранда. — Я желал бы узнать все о ваших операциях, чтобы мы, хатты, смогли справиться с вашими нуждами. — Его выпуклые черные глаза на короткое время исчезли за мембранами, которые их смачивали. — Столько миров падают перед вашей непоколебимой силой, работа по перевозке пленников, должно быть, становится утомительной.

— Эта работа отвлекает нас от главной цели, — допустил Чайн-каль. — Вот почему мы столь же желаем проинструктировать вас, как вы — получить знания.

— Тогда, чем быстрее мы начнем, тем лучше, — подхватил Ранда. — Но, возможно, вначале вы покажете мои комнаты, чтобы я смог освежиться после путешествия.

— Мы подготовили вам каюты, Ранда Бесадии Диори, — ответил жрец. — Мы подумали, что по пути мы, возможно, могли бы представить вам самого привилегированного своего пассажира.

Ранда в уважительном жесте сжал руки вместе.

— Для меня это будет честь.

Чайн-каль отдал резкую команду своим охранникам, которые, скрестив руки, ударили себя по плечам и выстроились в эскорт, некоторые прошли через радужный вход в биотической переборке трюма, другие отстали позади Ранды и его свиты. Все они двинулись в глубь корабля, переходя от одного отсека к другому, временами палуба поднимала их вверх, словно язык, выгибавшийся к нёбу. Освещение менялось, но биолюминесценция на переборках редко излучала больше, чем слабое свечение. Что увеличилось, так это некоторый острый запах в воздухе, который, хоть и не был ему неприятен, все же раздражал носовые каналы и способствовал выделению слизи и слез. По природе гибкий к окружающим условиям, Ранда нашел их вполне приемлемыми.

Чайн-каль остановил процессию в вонючем брюхе корабля и привлек внимание Ранды к отверстию в перепончатой переборке, через которое был виден соседний трюм. Внизу, в центре резервуара с каким-то сиропом, плавала жизненная форма со множеством щупальцев, создать которую могли только йуужань-вонги. Резервуар с созданием делило несколько дюжин пленников, которых, очевидно, для этого сюда и направили; все были в жидкости, кому-то она доходила до колена, кому-то — до плеч. Нескольких пленников гладили щупальца. Один человек был полностью обвит двумя гибкими придатками.

Ранда обнаружил, что вспоминает о некоторых членах клана Десилийик, которые любили приковывать к себе танцовщиц. И снова его взгляд привлек полностью окруженный щупальцами человек. Рассматривая нескольких созданий в непосредственной близости от человека, Ранда неожиданно возбужденно повернулся к своему дворецкому-тви'лекку.

— Это рины? — спросил он, указывая на них одной из своих кряжистых рук.

Тви'лекк рассмотрел их и кивнул.

— Думаю, это рины, ваше превосходительство.

Чайн-каль, который следил за разговором, попросил перевода.

— Что-то привлекло ваше внимание, юный хатт?

— Верно, капитан, — ответил Ранда. — Вам удалось поймать до некоторой степени редкие экземпляры.

— О ком вы говорите.

— Видите человека, к которому проявило такой интерес ваше создание?

Чайн-каль посмотрел на йаммоска и его пленных слуг.

— Его зовут Кейн.

— Остроносые двуногие напротив него, — уточнил Ранда. — И там, у соседнего щупальца. Это рины — забавный вид, высоко ценится хаттами, хотя остальные часто относятся к ним пренебрежительно.

— Ценятся за что?

— Они известы своим умением танцевать и петь, но их настоящий талант — это предсказания.

Чайн-каль подождал перевода, потом повернулся к Муршу.

— Ты знал об этом?

— Нет, капитан, — ответил жрец.

Чайн-каль перевел взгляд на Ранду.

— Они пророчествуют, говорите вы?

— Довольно мудро.

— Какой техникой?

— Различными способами. Я слышал, что они могут читать будущее по линиям на руках, шишкам на головах и цвету глаз. Иногда они используют колоду игровых карт, которую, говорят, придумали именно они.

— Вы слышали, — повторил Чайн-каль. — Значит, у вас не было непосредственного опыта общения с ними?

— К сожалению, нет, — Ранда улыбнулся. — Но, возможно, вы захотите временно освободить их от необычных обязанностей и сами оцените? В любом случае, ваше создание проявляет к ним мало интереса.

— Сознаюсь, меня они заинтересовали, — в ответ на взгляд Чайн-каля согласился Мурш.

Капитан кивнул и повернулся к младшему офицеру в охране.

— Приведите шестерых ринов в каюту юного хатта.

Глава 11

С трех сторон до горизонта тянулось море — ослепленная светом восхода бесконечная даль сине-зеленого, покрытая белыми барашками, — а позади Леи поднимались каменные шпили и внушительные парапеты крепости Риф, летнего дома хапанской королевской семьи и его цитадели в кризисные времена.

Обдуваемая холодным бризом, она обернулась в длинный темно-синий плащ и начала еще один круг, смотря на бьющий в берег из черных камней прибой, величественную крепость, дроида, собиравшего ежевику, Олмахка чуть ближе к себе, а также на десяток гостей, прибывших на рассвете на яхте-драконе, чтобы увидеть дуэль между Исолдером и Бидом Тейном.

Архон Вергилла и его секунданты собрались на площадке буйно разросшегося газона, которая должна была послужить ареной борьбы. Как оскорбленной стороне, публично униженной безрассудным ударом слева, Тейну было дано право выбора оружия из широкого ассортимента, который включал в себя все — от виброножей до охотничьих бластеров. Выбор места остался за Исолдером, который, как и Тенениэль Дьо, Тенел Ка, Та'а Чуме, Лея и минимальный штат советников и слуг, провел предыдущую ночь в крепости Риф.

Хоть назначенный час и приближался, Исолдер и его секундант, капитан в отставке Аштарта, еще не появились. Обеспокоенная нарушением этикета Тенел Ка не могла стоять на месте дольше секунды.

Лея могла чувствовать возбуждение юной представительницы джедаев на лужайке. Это здесь, в крепости, она, Джейсен, Джейна и племянник Чуи Лобакка бросили вызов плотоядной морской водоросли и бартоккам-убийцам и расстроили заговор посла Юфры, направленный на свержение монархии. Здесь также Тенел Ка в конце концов смирилась с увечьем, которое она случайно понесла от руки Джейсена, предпочтя обойтись культей, чем воспользоваться протезом — даже для состязания по плаванию.

Когда воспоминания о том, что Джейсен рассказывал о тех событиях, вытеснили заботы настоящего, Лея увидела, что Тенел Ка посмотрела на одну из огороженных живой изгородью тропинок, которые поднимались к крепости, и быстро ушла с лужайки. Секунду спустя там, где природная дорожка переходила в лужайку, появилась Та'а Чуме, ее седеющие темно-рыжие волосы ниспадали из-под высокой конической шляпы, к которой была прикреплена треугольная прозрачная белая ткань, скрывающая нижнюю часть ее лица, Несмотря на усилия Тенел Ка, направленные на поддержание хапанской монархии, бывшая глава-рода отказывалась смириться с решением внучки избрать жизнь джедая. а не будущей королевы-матери.

Та'а Чуме проследила намеренный уход Тенел Ка, потом повернулась, заметив Лею, подобрала минную мантию и направилась прямиком к ней.

— Надеюсь, вы хорошо спали, посол? — поинтересовалась она, приблизившись.

— Хотела бы я ответить, что так и было, но я не сомкнула глаз.

— Эта история с дуэлью! — небрежно заметила Та'а Чуме. — Не беспокойтесь.

Лея уставилась в ее зеленые глаза.

— Вы так уверены в своем сыне?

— А вы нет?

— Я видела, как брали верх над лучшими, Та'а Чуме.

Бывшая королева-мать стала пристально ее изучать.

— Мне интересно, о ком вы сейчас говорите. Возможно, о вашем отце, над которым взял верх ваш брат; или о моем сыне, над которым взял верх контрабандист, из которого вы сделали героя.

Лея отказалась проглатывать наживку.

— Исолдеру не следовало позволять провоцировать себя.

— Но, моя дорогая, что еще он мог сделать после того, как Тейн оскорбил вас?

— Он мог позволить мне ответить.

В уголках глаз Та'а Чуме собрались морщинки.

— Моя дорогая Лея, здесь на Хапосе от женщин благородного происхождения ожидают поведения, несколько отличающегося от поведения воинов. Так было со времен основания Консорциума. Вините «лореллских налетчиков» за то, что они возвели нас на пьедестал.

— Я не принадлежу к хапанской знати, Та'а Чуме. И меня называли гораздо хуже, чем лгуньей.

— Даже не сомневаюсь.

Лея вспыхнула, но вернула себе самообладание.

— Меня больше волнует единство миров Консорциума, чем защита моей чести.

Та'а Чуме издала вздох уставшего от жизни человека.

— Не может быть единства без чести, Лея. Кстати о чести и бесчестии, я хотела осведомиться о вашем очаровательном жулике-муже. Почему он не с вами?

Лея выдержала пронзительный взгляд Та'а Чуме.

— Хэн свойственным ему образом вносит вклад в победу в войне.

— Какой любопытный ответ, — Та'а Чуме с притворной интимностью понизила голос: — Надеюсь, дома нет проблем.

— Проблемы есть везде, Поэтому я здесь.

— Действительно.

Та'а Чуме помолчала мгновение, потом добавила:

— Со времени вашего прибытия на Хапос я все хотела сказать вам, насколько я ошибалась на ваш счет.

Лея ждала.

— В отличие от дочери датомирской ведьмы, — она взглянула в сторону Тенел Ка, — вы не стали превращаться в джедая.

Лее пришлось напомнить себе, что она разговаривает с женщиной, которая не только приказала убить своего старшего сына, а потом первую любовь Исолдера, но и чья мать презирала джедаев почти так же страстно, как Палпатин. Бабка Исолдера хотела уничтожить джедаев, хотя бы только для того, чтобы предотвратить восстановление, как она считала, олигархии, управляемой колдунами и чтецами аур.

— Выбор Тенел Ка мудр, — наконец изрекла Лея, — как и выбор вашего сына. Тенениэль Дьо идеально подходит Исолдеру.

Та'а Чуме покачала головой.

— Нет, моя дорогая. Их брак всегда осаждали неприятности. Поговаривают, что Тенениэль Дьо вернется на Датомир.

— Простите. Я не знала…

— Вы бы идеально подошли моему сыну. Он участвует в этой дуэли, чтобы продемонстрировать мне, что мужчина может брать на себя инициативу, а также чтобы продемонстрировать, что его привязанность к вам все еще жива. Вот почему, каким бы ни был итог сегодняшней борьбы, можете рассчитывать на мою полную поддержку в объединении Консорциума с Новой Республикой против йуужань-вонгов.

Лея все еще отходила от неожиданности этого открытия, когда в поле зрения появились Исолдер, Тенениэль Дьо и Аштарта.

— Он прибывает, когда осталось всего несколько минут, — заметила Та'а Чуме, увидев его. — Как на него похоже.

Следом за принцем и королевой-матерью шли сотрудники и другие свидетели, включая Ц-3ПО, который поспешил к Лее.

— Госпожа Лея, — в волнении начал дроид, — я надеялся, что вы пощадите себя и не будете наблюдать за тем, как принц Исолдер подвергает себя риску в этом устаревшем и, очевидно, бесполезном ритуале, который можно рассматривать только как устоявшуюся традицию.

Лея нахмурилась, вспомнив о поединке Коррана Хорна с йуужань-вонгским коммандуюшим Шедао Шаи на Иторе.

— Как оскорбленная сторона, я вряд ли могла не присутствовать, Ц-3ПО.

— Но, госпожа, — продолжал давить Ц-3ПО, — вы представляете, что собираются делать принц Исолдер и архон Тейн?

Лея взглянула на лужайку, где секунданты Тейна и Аштарта устанавливали основные правила, а архон и принц уже надевали усеянные сенсорами и электродами шлемы, энергетические перчатки, ботинки и бронежилеты, которые были неотъемлемой частью поединка.

— У меня есть некоторое представление, — вздохнула Лея.

Дроид склонил голову в сторону и взмахнул руками.

— Тогда вы не должны позволять себе смотреть. Это рукопашная схватка уходит корнями в боевое искусство, созданное «лореллскими налетчиками», когда их главным занятием был захват и распределение пленниц. Хоть, возможно, она и не такая смертельно опасная или мистическая по природе, как техника тёрас каси, которой обучали «последователи Палавы» в звездном кластере Охват Паканта во Внешних территориях, — но тем не менее…

Лея шикнула на него.

— Исолдер два года занимался каперством, — спокойно заметила она, — Я уверена, он знает пару приемов.

— Но, госпожа, — безнадежно стал возражать Ц-3ПО.

Она заставила его замолчать, чтобы услышать, что Исолдер говорил Тейну, когда они оказались лицом к лицу в центре лужайки.

— Если вы выиграете, то не только восстановите свою честь, но и заслужите право хвастаться тем, что победили хапанского принца. Если я выиграю, я получу только право требовать от вас, чтобы вы просили прощения у моей дочери и посла Органы Соло за свои высказывания.

Тейн презрительно ухмыльнулся.

— Если хотите смягчить ставки, принц Исолдер, вам нужно только сказать об этом.

Исолдер засунул правую руку в энергетическую перчатку и согнул пальцы.

— Если я выиграю, я хочу, чтобы вы пообещали, что Вергилл поддержит Новую Республику.

Свидетели открыли рты.

— Этого нельзя допустить! — прокричал кто-то.

— Ни у кого из вас нет на это права! — добавил другой.

Пока шли прения, Тейн размышлял.

— Даю вам слово, — в конце концов согласился архон. — При условии, что Хапос откажется от поддержки, если проиграете вы.

— Вы позорите все дома! — возмутился свидетель.

Исолдер кивнул.

— Даю вам слово.

Сердце Леи бешено стучало.

Та'а Чуме рядом с ней сказала:

— Это было целью Тейна с самого начала. Как поступает Хапос, так поступает и половина миров Консорциума, — она взглянула на Лею. — Видите, какую ответственность ради вас берет мой сын?

На лужайке главный судья поднял вверх красный шарф и позволил ему развернуться на ветру. Едва он коснулся самой высокой травинки, как поединок начался.

По хапанской традиции благородные дуэли начинались почти без фанфар и с еще меньшим вступлением. Лея быстро догадалась, что в значительной степени это делалось для того, чтобы все придерживались своих ставок. Из подслушивания и разговоров соседей — и вопреки заявлениям Та'а Чуме — она поняла, что выиграет скорее всего Тейн. Несмотря на свое возбуждение или, возможно, из-за него, Ц-3ПО настоял на том, чтобы комментировать даже после того, как начался бой. Олмахк, напротив, находился в очевидном восторге, сидя на корточках на тщательно ухоженной лужайке; взор его выпуклых глаз был прикован к кружившим Исолдеру и Тейну, когда они прощупывали друг друга пробными пинками и ударами.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22