Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лиад - Торговый баланс

ModernLib.Net / Научная фантастика / Ли Шарон / Торговый баланс - Чтение (стр. 25)
Автор: Ли Шарон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Лиад

 

 


— Что случилось?

Джетри склонил голову набок, глядя на своего собеседника. Врач очистил и заклеил порез на лице Тан Сима, недовольно бурча, что к вечеру ссадины опухнут. Он не без иронии посоветовал, чтобы купец отменил все встречи, которые у него назначены на ближайшие несколько дней.

По правде говоря, ссадины уже начали опухать, но не это привлекло внимание Джетри. Дело было в лице под порезом — гораздо более худом, чем ему помнилось, с более плотно сжатыми губами. Разорванная куртка висела свободно, и это подтверждало создавшееся у Джетри впечатление, что в последнее время Тан Сим сидел на урезанном рационе.

— Я полагаю, — сказал он осторожно, не желая ни оскорбить, ни выказать слабость, — что между нами есть нерешенные вопросы сведения счетов.

— Что не позволит вам — естественно! — пить со мной. Очень мило. Если бы между нами существовали несведенные счеты, я бы похвалил вас за то, как вы блюдете меланти.

Это следовало понять так, что, по мнению Тан Сима, долга нет — что не сходилось.

— Я считал вас моей самой прискорбной ошибкой, — сказал Джетри, делая еще одну попытку вынести дело на свет, где они оба смогут его рассмотреть. — Меня тревожило, что, по неведению и желая только воздать честь тому, кто проявил ко мне величайшую доброту, я принес этому человеку горе и разлуку с кланом и родней.

— Если вы хоть на секунду подумали, что разлука с моей почтенной матушкой. и столь любимым братом — это причина для горя, то я должен счесть вас пьяным, — возразил Тан Сим и тут же замолчал, изобразив на лице изумление. — Нет, этого не может быть! Мы еще не пили.

Он чуть подался вперед и серьезно заглянул Джетри в глаза.

— Ах вы, дурачина! А вам не пришло в голову, что вы только что спасли мне жизнь? Даже если предположить, что я считал вас ответственным за вспыльчивость моей матушки и зловредность брата, эта мелочь за все заплатила бы.

Он поднял рюмку.

— Полно, не будьте невежливым! По крайней мере выпейте за рыцарственность таксистки.

Ну что же, решил Джетри, мысленно усмехаясь, отказаться от такого нельзя. Он поднял рюмку.

— За доблестную таксистку, спасшую жизнь нам обоим…

— И отказавшуюся от чаевых в таких словах, которых мы еще не слышали, хотя и заслуживали! — договорил Тан Сим, чокаясь с ним.

Они сделали глоток, и еще один — и вино оказалось гораздо вкуснее обычного.

— Ну, так рассказывайте, — сказал Джетри, отставляя рюмку и откидываясь на спинку сиденья.

Тан Сим весело рассмеялся.

— Настойчивый юноша! Ну, хорошо.

Он поставил рюмку, положил локти на стол и подался вперед.

— На самом деле случилось так, что моя матушка была очень рассержена из-за того инцидента с поклоном. Она заявила, что я позорю ее кровь и что она не желает больше иметь со мной дела. Достаточно долго казалось, что она просто аннулирует мой контракт и отправит меня самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Не слишком приятная перспектива, как вы можете себе представить.

Он протянул руку и взял рюмку, лениво вращая ее за ножку, устремив взгляд на крутящееся в чашечке вино.

— Увы, в этот момент в торговые переговоры вступил мой брат с просьбой о снисхождении, которую моя матушка была склонна выслушать.

Он поднял рюмку.

— Вместо того чтобы аннулировать мой контракт, она его продала. И сейчас я являюсь зарегистрированным купцом на торговом корабле «Дженчи», на борту которого, как дал мне знать капитан сеа-Кира, никогда ничего подобного не было — и который в подобном не нуждается.

В дверь быстро постучали, после чего в ней возник официант с подносом, хорошо нагруженным снедью. Он расставил ее с бесшумной ловкостью, поклонился и ушел. Дверь с тихим щелчком закрылась у него за спиной.

В рассказе наступил перерыв: оба занялись обедом. Тан Сим ел с изящной свирепостью, которая подтвердила опасения Джетри относительно урезанных рационов.

— Ну вот, — сказал наконец Тан Сим, выбирая из корзинки фрукт. — На чем я прервал мой рассказ?

— Ваша мать продала ваш контракт «Дженчи», хотя там купец был не нужен, — сказал Джетри, не успевший проглотить последний кусок хлеба.

— А! «Дженчи». Вот именно. Так получилось, что владелец корабля пожелал улучшить судьбу «Дженчи» и решил, что наличие купца на борту может привести к увеличению прибыли. К несчастью, владелец — человек, который располагает… ограниченными средствами и, возможно, также отличается ограниченным пониманием. Потому что, спрошу я вас, друг Джетри: как увеличить прибыль корабля, работающего на постоянном маршруте?

Джетри приостановился, не успев дотянуться до фруктов, и посмотрел на спросившего.

— Увеличивая объем перевозок.

Тан Сим поднял фрукт в полном торжества приветствии:

— Вот именно!

— А «Дженчи» больше модулей взять не может, — предположил Джетри, на тот случай, если речь пойдет о премиях.

Тан Сим нежно ему улыбнулся.

— Какой милый и умненький мальчик! Но — нет, вы немного ошиблись. На самом деле «Дженчи» мог бы взять еще два модуля. Каковые купцу предлагается купить на дополнительную прибыль, которую принесет само его присутствие на корабле.

Джетри воззрился на него:

— И ваша матушка подписала такой контакт? — спросил он недоуменно.

Тан Сим скромно опустил голову:

— Она была на удивление зла.

— И когда именно?

— Когда я не смогу выполнить обязательство? Или когда истечет контакт?

— И то, и другое.

— Ха! Вы мыслите как настоящий купец, Джет Ри Гобелин!

Он откусил кусок плода и начал задумчиво жевать.

— Я должен выполнить свои обязательства или стать банкротом к концу релюммы. Контракт подписан на шесть лет.

Джетри моргнул.

— Она пытается вас убить.

Тан Сим повел плечом:

— Всего лишь сломить. Или так мне кажется. И по правде говоря, отчасти виноват я сам. Не будь я так похож на матушку, я мог бы послать сообщение, умоляя о снисхождении, и попросить, чтобы мне разрешили вернуться домой на любых условиях.

Джетри фыркнул.

— Да-да, — мягко подтвердил Тан Сим. — Совершенно верно.

Джетри мрачно доел фрукт, вытер пальцы и взялся за рюмку.

— Но вы не намерены становиться банкротом, — сказал он. — Сегодня утром вы пошли на площадку утилизации, чтобы найти модуль.

— Действительно пошел. И нашел просто великолепный модуль несколько устаревшей модели. Он даже старше «Дженчи». В поразительно хорошем состоянии — запечатан и не имеет повреждений — и окончательная цена начальника площадки… не чрезмерна. Однако все это зря, потому что ему нужны новые крепления, которые сочетались бы с «Дженчи», и хотя я могу их себе позволить, я не могу позволить себе и их, и сам модуль.

Джетри отпил немного вина и задумчиво нахмурился.

— Вы сказали, что он все еще запечатан. И что в нем находится?

— А вот этого я не знаю. Поскольку модуль очень старый, его содержимое скорее всего не имеет особой ценности. При ином положении дел я позволил бы себе рискнуть, но, не постесняюсь вам признаться, в настоящий момент наличность мне слишком дорога.

Джетри допил вино и отодвинул рюмку. У него в голове начала крутиться какая-то мысль, постепенно приобретающая четкость и приоритет. Он позволил ей оформляться, а тем временем сидящий через стол Тан Сим молча погрузился в свои мысли, каковы бы они ни были.

— И сколько именно? — спросил Джетри тихо, чтобы не повредить мысль, пока та еще не застыла.

— Площадка хочет получит за модуль кантру, целиком. Крепления стоят четыре кэса.

Идея полностью сформировалась и нравилась ему, с какой бы стороны он на нее ни смотрел. У него дар к утилизации, дядя Пейтор не раз это говорил…

— Скажите, — сказал он, глядя на усталое лицо Тан Сима, покрытое синяками, — у вас завтра найдется время показать мне площадку утилизации?

— А! — понимающе отозвался Тан Сим. — Вы считаете, что сможете разрулить ситуацию? Мне бы этого хотелось. Конечно. Ждите меня здесь к открытию дневного порта, и я вам покажу, где это.

— И на этот раз, — с улыбкой сказал Джетри, — мы возьмем такси.

Выяснилось, что красные кожаные маски — это проблема. Джетри откинулся на спинку стула и начал тереть глаза. Он написал отчет об игрушках и убедился в том, что в его расписание на следующий день внесены поправки, отражающие предписание гильдейского врача, предусматривающие «отдых». Как выяснилось, это означало, что ему не нужно идти в порт торговать, каковая идея показалась Джетри в лучшем случае неудачной. Тем не менее это давало ему довольно много времени для того, чтобы отправиться на площадку утилизации с Тан Симом и посмотреть обнаруженный им модуль.

Но надо было решить вопрос о масках. Призраки с ними, красными кожаными: любые маски вообще отсутствовали как товар во всех списках, доступных гильдейскому компьютеру. Он вздохнул, потянулся, не выпрямляясь, — и тут же поморщился: на это движение отозвались все мышцы, потянутые во время утренней драки.

Придется вернуться в Купеческий бар и воспользоваться ключом, чтобы найти маски в сети Синдиката. И если подумать, то можно вообще забыть про маски и заказать контейнер крема для удаления волос, поскольку тут есть для него рынок.

Он встал и потянулся за своей полупарадной курткой — самая хорошая была отправлена в стирку — и сильно вздрогнул, услышав сигнал от двери.

Наверное, это купец сиг-Лорта пришел прочитать ему выдержки из корабельных правил. Натягивая куртку, Джетри прошел к двери и открыл ее.

— Ну надо же, как мальчик вырос! — жизнерадостно сказал капитан Разведки тер-Астин на земном.

У его локтя с серьезным лицом стояла Миандра.

— Здоровья тебе, Джетри, — сказала она. — Капитан пришел в дом, и тетя Стафели велела мне привезти его к тебе.

Капитан тер-Астин чуть поклонился, прижимая руку к сердцу.

— Поспешил явиться по вызову.

Джетри почувствовал, как щеки у него загорелись от смущенного румянца.

— Боюсь, что я перешел границы моего меланти, — признался он.

— Нисколько! Разведка занимается широким диапазоном дел. Нам положено отвечать на вызовы. — Он чуть склонил голову. — На некоторые, признаюсь, с большей быстротой, чем на другие.

Джетри улыбнулся и отступил назад, отвешивая низкий поклон.

— Прошу вас обоих входить и располагаться.

Разведчик вошел первым. Миандра плелась за ним, напоминая вялую копию себя самой.

Хмуря брови, Джетри закрыл и запер дверь, а потом повернулся к своим гостям.

Миандра уже стояла у окна и смотрела в сад. Разведчик приостановился, чтобы взглянуть на короткий ряд книг, а при приближении Джетри посмотрел на него.

— Меня попросили доставить вам нечто, помимо меня самого, — сказал он, доставая из внутреннего кармана куртки лист бумаги, сложенный в несколько раз. — Прошу вас убедиться. Сегодня у меня нет больше никаких дел.

— Благодарю вас, — отозвался Джетри, с поклоном принимая бумагу. — Могу я распорядиться принести чаю? Вина?

Разведчик рассмеялся.

— Вы легко приобретаете лоск, Джетри Гобелин. Но нет, я благодарю вас — мне ничего не надо.

Джетри повернулся к окну, где его гостья продолжала смотреть в сад.

— Миандра? — тихо окликнул он ее. — Ты хочешь чаю? Печенья?

Она рассеянно посмотрела на него через плечо. Крепко сжатые губы пошевелились — видимо, она собиралась изобразить улыбку.

— Спасибо, но… мне ничего не надо.

Более явной неправды Джетри не приходилось слышать, даже если учесть тот случай, когда Григ сказал капитану Изе, что случайная партия конфет, которые он купил и раздал всему экипажу, продавалась со скидкой.

— Что случилось? — спросил он, подходя ближе, держа бумагу разведчика в руке.

Она отвернулась к окну — и это было… больно. Разве они не были друзьями? Он прикоснулся к ее плечу.

— Эй, Миандра! — окликнул он ее. — Ты здорова?

Ее плечи дернулись, и у нее вырвался приглушенный возглас — наполовину смех, наполовину рыдание.

— Ты уже об этом спрашивал — раньше, — сказала она и повернулась лицом к нему, высоко держа голову и уже больше походя на себя, несмотря на мокрые щеки. — Разве мы не научили тебя, что посторонние люди должны соблюдать подобающую сдержанность?

— Безусловно, леди Маарилекс не могла пренебречь такими азами, — признал он, наклоняя голову и строя из себя аристократа. — Однако такие правила не действуют между нами, так как мы родня.

Ее глаза чуть расширились, а уголки губ чуть заметно приподнялись.

— Родня? Как это?

— А как это может быть иначе. — Он поднял руку с расправленными пальцами и загнул к ладони большой палец, начиная счет. — Я — приемный сын Норн вен-Деелин. — Дальше был загнут указательный палец. — Стафели Маарилекс — приемная мать Норн вен-Деелин, то есть моя приемная бабка. — К большому и указательному пальцу присоединился средний. — Ты — племянница Стафели Маарилекс. — Еще один палец загнут. — Следовательно, мы — приемные двоюродные брат и сестра.

Она рассмеялась.

— Неплохо! И даже с должным соблюдением степени родства, как я вижу!

Он улыбнулся и снова дотронулся до ее рукава.

— Итак, кузина, если кузену можно спросить — у тебя все в порядке?

Она повела плечами и быстро посмотрела в сторону. Джетри тоже обернулся, но разведчик сидел на краю стола и, казалось, был погружен в один из романов, прихваченных в библиотеке Тарниа.

— Я… нездорова духом, — сказала она, понизив голос. — Рен Лар… он обращается со мной так, словно я — предмет древней технологии. Он запретил мне появляться на винограднике, в погребе, во дворах. Мне едва позволено выходить к столу для главной трапезы. По его настоянию мы с Мейчей должны пройти — порознь — интенсивную оценку у Целителей. Мейча прошла свою вчера вечером. Анеча сегодня утром ездила, чтобы ее забрать. Тем временем готовили машину, чтобы отвезти меня в отделение гильдии Целителей (чтобы мы не могли поговорить друг с другом до того, как я пройду оценку, понимаешь? ), но тут появился твой разведчик и предложил избавить дом от хлопот, поскольку собирался вернуться в порт, чтобы тебя найти.

Джетри не представлял себе, что может означать «интенсивная проверка», но должен был признать, что звучало это достаточно неприятно.

— Тебе надо туда явиться? — спросил он.

— Проверка начнется завтра утром, — ответила она. — Было договорено, что я проведу ночь в гильдии. — Ее губы снова плотно сжались. — Мне… хотелось бы… чтобы были составлены какие-то другие планы.

— Если ты нужна там только завтра утром, — сказал он, жестом руки демонстрируя ей свои комнаты, — ты можешь провести ночь здесь. Я завтра свободен и мог бы проводить тебя в гильдию Целителей.

— Возможно, в отношениях родичей и приемных родичей было бы… меньше напряженности, — сказал разведчик так неожиданно, что оба стремительно обернулись туда, где он сидел на краю стола с раскрытой на колене книгой, — если бы дама вместо этого приняла мое приглашение погостить сегодня у разведчиков.

— Вы слушали! — сказал Джетри и даже сам услышал, как по-детски звучат его слова.

Капитан тер-Астин наклонил голову.

— У разведчиков очень острый слух. Это — одно из требований.

Миандра сделала шаг к нему, чуть хмуря брови.

— И помимо острого слуха вы — Целитель.

Он махнул рукой, отметая эти слова.

— Боюсь, что только пассивный. Хотя мне говорили, что я строю в высшей степени внушительную стену. Окажите мне честь и выскажите ваше мнение, прошу вас.

По впечатлению Джетри, ничего не происходило — возможно только, лицо разведчика стало еще чуть более бесстрастным, пока Миандра пристально рассматривала пустой воздух у него над головой.

Спустя какое-то время он моргнула. Капитан тер-Астин склонил голову набок.

— Это, — медленно сказала Миандра, — очень внушительная стена. Но вы не должны считать, что она устоит при нападении.

— Вот как? Скажите мне, почему.

Она сделала руками жест… распутывания, как показалось Джетри. Словно распутывала свои впечатления до слов, которые будут понятны им обоим.

— У вас есть… потребность. Очень острая потребность… остро воспринимать окружающее, постоянно. Информация — это выживание. И поэтому вы оставили… щель, очень маленькую… в вашей стене, чтобы продолжать воспринимать. Из-за этой щели вы остаетесь уязвимым. Если ее увидела я, могут увидеть и другие.

Разведчик соскользнул со стола, ловко подхватив книгу, и поклонился. Джетри истолковал это как признание долга и посмотрел на Миандру почти с изумлением. Та прикусила губу и приподняла руку.

Капитан тер-Астин поднял книгу.

— Полно. Благодарность разведчика — вещь ценная и не раздается всем и каждому. Ваше наблюдение вполне может спасти мне жизнь. Кто может знать? Определенно я не покину Ириквэй, не проконсультировавшись с Целителем и не узнав о том, каким способом можно закрыть эту… щель. А теперь, — добавил он, кладя книгу, — полагаю, что Джетри нужно прочитать бумагу, после чего у нас с ним будут дела. Не приступить ли нам?

Миандра подошла к столу, взяла какой-то роман и вернулась с ним к окну. Разведчик снова устроился на краю стола. Джетри переместился к угловому черному столику, отодвинул фотокуб с незнакомцами, развернул лист бумаги и разгладил его ладонью.

Хотя теперь он читал по-лиадийски не хуже — если не лучше, — чем на земном, процесс продвигался медленно. Он стоически сражался с текстом и, наконец, дошел до последнего слова, усвоив, что лиадийским разведчикам действительно поручены конфискация, оценка и соответствующая утилизация «древней военной технологии», каковая технология решением заседания Совета Кланов, состоявшегося на Лиад в Солсинтре, была признана «опасной в изготовлении и имеющей опасное назначение».

Вздохнув, он выпрямился и повернулся.

Миандра сидела в кресле у его рабочего стола, по-настоящему зачитавшись романом. Разведчик читал детский торговый журнал Джетри.

— Мне кажется, что там для вас не может быть ничего интересного, сударь, — сказал Джетри, направляясь к нему и запуская руку в свой самый потайной карман.

Капитан тер-Астин поднял голову, вскочил на ноги и повернулся, чтобы вернуть книжку на место.

— Работа ума и обычаи мне всегда интересны, — сказал он. — По этой причине я стал разведчиком, и притом полевым разведчиком.

Джетри пристально посмотрел на него. Разведчик наклонил голову.

— Итак, ответьте мне, Джетри Гобелин: вы убедились в том, что честь уничтожения древних военных технологий принадлежит разведчикам и что таковое уничтожение предписывается законом?

— К сожалению, да.

Он медленно выложил погодный приборчик на стол и застыл рядом, почувствовав, что в горле у него вдруг пересохло и стало тесно. Мрачным взглядом он уставился на тусклую черную поверхность.

— А! — Капитан тер-Астин прикоснулся к локтю Джетри. — Я сожалею о вашей потере. Кажется, вы говорили разведчику йо-Шомину, что этот прибор был подарен вам родичем?

Джетри облизнул губы.

— Это был подарок моего отца, — сказал он разведчику. — После его смерти я надолго был его лишен. Он был возвращен мне только недавно, вместе с… — он жестом обвел фотокубы, шкатулку Эрина и нелепый старый журнал, — …другими ценными вещами.

— Примите мои соболезнования, — тихо сказал разведчик.

Пальцы на локте Джетри на секунду сжались, а потом были убраны. Разведчик взял погодную машинку и убрал куда-то внутрь куртки.

Джетри прокашлялся.

— Вы не могли бы сказать мне, будете ли вы лично участвовать в… оценке… этого устройства? И будет ли оно… просто уничтожено, или проделанная моим отцом работа сохранится.

Разведчик поднял брови.

— Да. Я бы сказал, что вы действительно очень хорошо приобретаете лоск.

Он помолчал, возможно, собираясь с мыслями, а потом наклонил голову.

— Не исключено, что меня попросят произвести предварительную оценку: я имею небольшой опыт в этой области. Однако вы должны принять во внимание, что существует отряд экспертов Разведки, которые исследовали, создавали базы данных и сопоставляли свои результаты на протяжении многих дюжин стандартных лет, пока данная политика действовала. Если будет выяснено, что это ваше устройство уникально, тогда его будут самым тщательным образом исследовать те, кто хорошо в этом разбирается. Многие предметы древней технологии, которые нам попадались, были уникумами — то есть нам встречался только один экземпляр.

Джетри поклонился в знак благодарности:

— Спасибо вам, сударь.

— Не за что, уверяю вас. Однако позвольте дать вам один совет, дитя.

— Да?

— Возможно, было бы разумнее не заявлять публично о том, что подобные устройства были предметом работы вашего отца.

Джетри нахмурился.

— В земном пространстве древняя технология не считается незаконной, — сказал он ровным голосом.

— Совершенно верно, — согласился разведчик.

Джетри показалось, что он собирался добавить еще что-то.

— Это — твой отец? — спросила Миандра у них за спинами.

Джетри повернулся и увидел, что она держит фотокуб. На экране было изображение Эрина.

— Да. Это он.

Она повернула куб лицом к себе.

— Ты чрезвычайно на него похож, Джетри. Я бы приняла его за твоего старшего брата.

— Можно мне посмотреть?

Разведчик протянул руку — и Миандра передала ему куб.

— О да. Таким я его видел в день его смерти. Сильным, решительным и достойным. Действительно, удивительное сходство.

С легким поклоном он вернул куб.

— А теперь, дети мои, я предлагаю всем перейти в отделение Разведки. Там Джетри сможет подписать необходимые бумаги, а мы сможем поместить эту вещь, — тут он прикоснулся к своей куртке на уровне груди, — в безопасное хранилище. Мы также свяжемся с Целителями, чтобы сообщить им относительно места, где остановится леди Миандра, и уточнить время ее прихода завтра. После чего я прошу вас обоих доставить мне удовольствие вашим обществом за главной трапезой. В порту Ириквэй есть один ресторан, который издавна числится среди моих любимых. Я почел бы за честь показать его друзьям.

Джетри посмотрел на Миандру и увидел, что глаза у нее блестят, а лицо стало не таким напряженным, после чего поклонился разведчику.

— Нам более чем приятно составить вам компанию, сударь. Ведите нас.

День 178-й

1118 год по Стандартному календарю

Ириквэй


Модуль был старый, хотя Джетри попадались и более старые. Люки оказались прочными, обшивка — без пробоин и вмятин. Модуль покоился на подставке, предназначенной для моделей, построенных десятилетиями позже и рассчитанных на гораздо больший груз. Хотя крепления можно было назвать стандартными, они относились к старому и ныне мало применяемому типу. В какой-то момент — возможно, относительно недавний — модуль пребывал под водой, так что на его обшивке по-прежнему сохранилась колония опустевших раковин моллюсков. На носу еще можно было увидеть лиадийскую регистрацию: цифры сильно потускнели, но поддавались прочтению.

Джетри закончил свой обход и остановился, осматривая модуль в целом.

— Ну что? — спросил Тан Сим, который наблюдал за осмотром, присев боком на широкий подоконник и упираясь ногой в грубый цементный пол. — Возьмете его себе?

Джетри повернулся.

— Вы знаете, что в модуле, — сказал он, и это не было вопросом.

Тан Сим моргнул, а потом слегка поклонился, не вставая с места.

— Я знаю, что было в манифесте, — сказал он. — И дьявольски много времени у меня ушло на выяснение.

— И? — Джетри направился к нему. — Что они перевозили? Птюшиков, которые за шестьдесят лет умерли и сгнили? Сыры, заплесневевшие и ставшие ядовитыми? Вино, превратившееся в уксус?

Тан Сим пошевелил плечом и поморщился. Ссадины за ночь сильно налились, превратив его лицо в мозаику желтых и лиловых пятен.

— Учтите, — сказал он, поднимая руку, — я смог отследить только регистрационный номер, который относится к серии, выделенной Клану Дартом примерно шестьдесят стандартных лет назад. На самом деле самого Клана Дартом вот уже пятьдесят лет как не существует, и нигде не сказано, что этот модуль не продавали и не перепродавали на черном рынке.

— Клана Дартом… не существует? — переспросил Джетри, вспоминая эпические масштабы вендетт, упоминавшихся в рассказах Хат или романах Гэйнор.

— Спокойнее, — сказал Тан Сим, словно прочтя мысли Джетри. Или, может быть, он и сам любил читать романы. — Дартом базировался на молодой внешней планете. Весь клан вместе с остальным населением выкосила эпидемия — очень стремительно. Даже котенка в живых не осталось. Медицинский анализ не обнаружил никого, кто мог бы назваться даже дальним родственником.

Он вяло махнул рукой в сторону модуля.

— Поэтому сохранившаяся незараженная собственность Дартома перешла к Совету Кланов, который взял то, что пожелал, а остальное распродал партиями. Затем Дартом вычеркнули из Книги Кланов и поставили точку.

— Тогда этот модуль мог купить на аукционе кто угодно, — сказал Джетри. — Или же, как вы сказали, он мог попасть на черный рынок. И те, кто покупает такие вещи, порой ведут черные дела.

— Занимаясь которыми, было бы крайне глупо регистрировать декларацию, — согласился Тан Сим.

Джетри снова повернулся к модулю и снова самым внимательным образом осмотрел опечатанные люки. Печати были целы. И невозможно было определить, насколько давно опечатан модуль.

— Вы нашли манифест, — сказал он, снова поворачиваясь к Тан Симу. — Какой давности?

— Пятьдесят три года. Что относится к… проблемному периоду.

— Модуль какое-то время провел в воде, — напомнил Джетри.

— Верно, но относительно этого данных тоже нет. — Тан Сим показал ему пустые ладони. — На самом деле у нас есть только одна четкая дата: в журнале площадки утилизации сказано, что он был доставлен в порт два стандартных года тому назад, когда площадка купила его вместе с партией из дюжины более новых. Этот… — Тан Сим пошевелил пальцами, вытянув их в сторону модуля, — был в списке на разрезание, но рынок лома переполнен, а при сломе появляется немалый риск, связанный с наличием неизвестных товаров.

— Так что они предпочитают продать его и переложить риск на чужие плечи. — Джетри вздохнул. — Манифест общедоступен? — поинтересовался он.

— Друг мой, общедоступен? — Тан Сим подался вперед и адресовал ему взгляд, полный нежной укоризны. — Манифест был закрыт, а потом зарыт в архивах, по истечении срока опечатывания. Обычный утилизатор, привыкший думать только о ломе, не станет копаться в муниципальных архивах, а тем более заполнять довольно пугающие формы, чего требует гильдия, когда справку из базы данных хочет получить кто-то, кто не является купцом.

Джетри поклонился Тан Симу, отдавая честь успешно выполненной сложной операции.

Ответный поклон Тан Сима Джетри едва заметил, погрузившись в размышления. Он смотрел на модуль. Тот ему нравился. Другого слова Джетри подобрать не мог: просто у него было хорошее чувство относительно того, что могло оказаться внутри.

— А что было в манифесте?

— Руда, необработанные самоцветы, металлы для ручной ковки.

Грузы, не относящиеся к скоропортящимся. И притом очень доходные нескоропортящиеся грузы. Если это действительно тот самый модуль, поскольку бывает и так, что кто-то берет взаймы регистрационный номер реального модуля для незаконных операций.

— Купите модуль, продайте содержимое и получите прибыль, которой более чем хватит на установку новых креплений, — сказал он.

Тан Сим снова повел плечом.

— Манифест, который может быть фальшивым, на модуль, быть может, вообще не этот? Если бы у меня кошелек был потолще — возможно. Но мое нынешнее состояние кошелька велит мне предположить, что в модуле находятся дохлые птюшики, плесневелый сыр и прокисшее вино.

Джетри накануне вечером сделал все расчеты, проверяя свои ликвидные средства. Деньги за вонючки решили дело: их не хватило бы, чтобы снарядить корабль, как пошутила Хат, но было достаточно, чтобы финансировать эту сделку даже после резервирования некой суммы на будущее. Конечно, на его сертификационном счету было более чем достаточно денег, чтобы финансировать покупку модуля — и даже новых креплений, — но ему казалось, что гильдия не предназначала этот фонд для его личных сделок.

— Я вложу в модуль четыре кэса, — сказал он Тан Симу, — если мы условимся, что содержимое, каково бы оно ни было, будет моим, а сам модуль — вашим.

Тан Сим поднял брови, и лицо его стало задумчивым. Джетри решил, что купец начал собственные подсчеты, и приготовился ждать.

— Четыре и шесть, — заявил Тан Сим спустя какое-то время, что составляло примерно половину надбавки, на которую Джетри был готов пойти.

Он наклонил голову.

— Идет. А теперь нам нужно переместить модуль на менее рискованную позицию. Что вы предлагаете?

— Что до этого — то нет ничего проще. Из ремонтной мастерской пришлют грузовоз. Меня заверили, что у них есть инструменты, чтобы вскрыть модуль, не повреждая механизмы, так что послезавтра вы уже будете знать результат вашей игры. После чего, — добавил он, скованно вставая с подоконника, — вы вольны распоряжаться тем, что там окажется, а мастерская займется креплениями.

Джетри посмотрел на него, и у Тан Сима хватило совести немного смутиться.

— Я подумал, что от вас можно ожидать такого поступка, — негромко признался он. — Так что вчера, когда мы расстались, я навел соответствующие справки.

Он вздохнул.

— Надеюсь, вы получите немалую выгоду, Джет Ри.

— Да, — ответил Джетри. — Я надеюсь на достойную прибыль.

Тан Сим ухмыльнулся и протянул руку:

— Ответ, достойный купца! Ну что ж, пойдемте, дадим управляющему залог и вернемся в гильдию, чтобы составить договор о партнерстве.


Когда договор о партнерстве был как положено составлен, принят и зарегистрирован нотариусом гильдии, Джетри взбежал по лестнице к себе. Тан Сим следовал за ним.

— Пойдемте свяжемся с ремонтной мастерской, чтобы они поскорее забрали модуль, — сказал он, пока они шли по коридору. — Деньги за груз — я вам даю свою часть в наличных, а вы их переводите площадке утилизации.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28