Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лиад (№3) - Лови день

ModernLib.Net / Научная фантастика / Ли Шарон / Лови день - Чтение (стр. 17)
Автор: Ли Шарон
Жанр: Научная фантастика
Серия: Лиад

 

 


На Пятой оборонительной станции Лиад Пекки пель-Мундо чертыхнулась и нажала кнопку «Перезагрузка». Ее экран моргнул и заполнился серыми помехами. Она включила вспомогательные пульты, снова выругалась, когда экран остался серым… а потом на нем вновь возникло нормальное изображение. На верхнем поле появилась надпись: «Отключение питания на микростанции 392. Самопроверка: неисправностей не обнаружено. Перезагрузка».

Пекки вздохнула, снова включила основной пульт и принялась следить за тем небольшим участком планетарного защитного экрана, находившимся в ведении Пятой станции.

Лиад

Треалла Фантрол


Главный агент Рел Вад Йолтак приложил руку к дверной связи. Пять дополнительных агентов, вошедших в его боевую группу, рассредоточились в соответствии с приказом. Йолтаку показалось, что они над ним смеются. За что, честно говоря, он не мог их винить.

Шесть человек — двое из них опытные агенты-межпланетники — отправлены, чтобы взять одного человека! Это было просто смешно. И то, что в родовом доме, куда их направили, чтобы совершить арест, не видно было суеты и деловой активности обитаемого дома, делало эту шутку еще пикантнее.

Он приостановился. Контур предположил, что вероятность сопротивления здесь равна двадцати двум процентам: отмечены аномальные условия.

Йолтак снова приложил руку к звонку.

Дверь чуть приоткрылась, а потом вдруг распахнулась шире, и в ней возникла темноволосая женщина с удивительно светлыми голубыми глазами, непривлекательно пышными грудями и бедрами и, возможно, к тому же немного высоковатая. На ней была домашняя туника и мягкие сапожки, а за спиной у нес высился чудовищный робот.

— В чем дело? — проговорила женщина, адресуя ему приветливую улыбку.

Спустя мгновение ее взгляд поменял направление и скользнул по двору, задержавшись прямо на каждом из шестерых, даже на йос-Риде, который пригнулся за бронированным автомобилем и не был виден от двери. Контур не смог истолковать, что это значит: отмечены аномальные условия.

Рел Вад Йолтак чуть поклонился.

— Мы явились, — объявил он тоном Приказа, — за Вал Коном йос-Фелиумом.

— Правда? — Светлые глаза невинно округлились. — Тогда я, к сожалению, вынуждена сообщить вам, сударь, что он здесь не появлялся уже несколько релюмм. Будьте любезны, назовитесь, и я передам ему ваше имя, когда он вернется.

Йолтак нахмурился: тактический передатчик у него в ухе пропел негромкую ноту, сообщая ему, что все ручное оружие его группы, за исключением его собственного, уже находится в боевой готовности.

— Нам достоверно известно, что Вал Кон йос-Фелиум был здесь не более часа назад, — повелительно заявил он женщине в дверях. — У нас к нему срочное дело, касающееся его обязанностей в отношении Департамента Внутренних Дел.

На гладком лбу появились морщинки, широко раскрытые глаза потемнели.

— Департамента Внутренних Дел? — вопросила она, а потом по-земному покачала головой.

Йолтак заскрипел зубами.

— Вы сию же минуту, — резко сказал он, — выдадите нам Вал Кона йос-Фелиума, иначе мы войдем и сами его заберем.

— Нет, — мягко ответила Антора. — Нет, я так не думаю, сударь.

Позади него агент взялась за приклад автомата, который она пристроила на бедро, — и вскрикнула, отдернув руку от неожиданно раскалившегося металла.

Луч прошел всего в нескольких миллиметрах от Йолтака, так что кожа его лица все еще ощущала тепло. Контур дал почти полную вероятность того, что робот вооружен. Отмечены аномальные условия.

— В границах долины Корвал не разрешается доставать оружие, — негромко сказала Антора. — Пожалуйста, постарайтесь это запомнить. Следующее напоминание будет не таким мягким.

Йолтак приподнял правую руку, намереваясь дать сигнал к атаке, — и обнаружил, что удивительные серебристые глаза его остановили.

— Рел Вад Йолтак, — проговорила она, примериваясь, хотя он не называл ей своего имени. — Как странно, что вы решили, будто можете войти в этот дом, когда пожелаете. Я совершенно уверена в том, что род Йолтаков не имеет союза с Кланом Корвал. Конечно, я могу и ошибаться, но мне кажется, что Йолтаки входят в Клан Симеста и ими руководит Дерани сел-Миндрук, их Делм.

— Ну и что? — огрызнулся он по-прежнему в тоне Приказа.

Антора вздохнула:

— Ну, только то, что вы страшно заблудились, сударь, и вам следует со всей поспешностью вернуться в Солсинтру. Я уверена, что там вы сможете найти шаттл, который доставит вас в Чонселту, где расположено поместье вашего Клана, если у вас столь сильная необходимость войти в дом клана. А это — Треалла Фантрол, дом рода йос-Галан и резиденция Первого представителя Клана Корвал. Вы… не обижайтесь… не получали сюда приглашения и не можете считаться желанным гостем.

— Нас Кланы не касаются! Я уже сказал, что мы пришли за Вал Коном йос-Фелиумом. И мы без него не уйдем.

— А я, Антора йос-Галан, сказала, что Вал Кон йос-Фелиум здесь уже давно не появлялся. Еще раз прошу прощения, что вынуждена отправить вас ни с чем. — В ее бархатистом голосе послышались стальные нотки, хотя взгляд остался все таким же невинным. — Вам было позволено попасть на нашу территорию, поскольку не было уверенности в том, что вы представляете опасность. После того, как вы высказали угрозы, дом признает вас… нежелательными. — Она оглянулась на стоявшее позади нее чудовище. — Дживз?

— Действую, мисс Антора. У представителей Департамента Внутренних Дел есть четыре минуты на то, чтобы выехать на дорогу, ведущую из долины, прежде чем Треалла Фантрол предпримет дальнейшие действия по самозащите.

Рел Вад Йолтак сделал один шаг в сторону сучки полукровки в дверях — и неожиданно был отброшен на ступеньки, хотя его никто не касался! Он попытался схватиться за пистолет, но Контур остановил это движение с такой силой, что у него свело мышцы руки. Он настолько открыт, что прикосновение к оружию будет означать смерть. Отмечены аномальные условия.

— Три с половиной минуты, — бросила Антора йос-Галан, когда он поднялся на колени. — На вашем месте я поспешила бы увести ваших людей, Рел Вад Йолтак. Не то чтобы я собиралась давать какие-нибудь советы члену другого Клана, — добавила она как бы между прочим.

На подъездной аллее вдруг ожил автомобиль, зарычав мотором. Один из агентов бросился к машине, забрался на водительское сиденье и попытался отключить двигатель. Машина взревела громче, дергаясь на тормозе.

Контур Йолтака оценил ВВЗ в 0,15 и отказался сообщить, каким образом можно перехватить дистанционное управление автомобилем.

Поблизости не видно было больше ни одного человека: только та женщина с холодными манерами, тронутыми земной порчей, да чудовищный самодельный робот. Контур сказал, что с вероятностью 0,85 йос-Фелиум побывал в доме, запросив файлы Департамента. Вероятность того, что он по-прежнему остается внутри и командует этой комедией, постоянно снижалась, оставаясь в пределах возможного.

Йолтак задействовал резервную энергию Контура, направив ее в убедительность Приказа.

— Я ПРИКАЗЫВАЮ Вал Кону йос-Фелиуму вернуться к своим начальникам в Департаменте Внутренних Дел!

При такой энергии тон должен был бы получиться мощным и совершенно непреодолимым. Вместо этого даже самому Йолтаку показалось, что он говорит, словно мальчишка-школьник.

По лицу женщины скользнула тень какого-то чувства. Контур расшифровал его как ярость. Она воззрилась куда-то вдаль, а потом снова перевела глаза на него.

— Никто из Клана Корвал не находится в подчинении Департамента Внутренних Дел, — заявила она с такой убежденностью, что Контур воспринял это как неопровержимый факт. — И как бы громко и долго вы ни кричали, на меня ваш Приказ не подействует. Время уходит. Быстро.

Ее взгляд стал пристальнее: глаза засеребрились и стали обжигать.

— Бегите, Рел Вад Йолтак, — сказала она ему. — Ваши силы малы, позиция слаба, за вами наблюдают. Бегите! И больше сюда не возвращайтесь.

Йолтак ахнул. При каждом произнесенном ею слове его Контур мигал, словно она била прямо по нему. Вероятность Личного Выживания стремительно падала.

С останавливающимся сердцем, растеряв все свои умения и навыки, Рел Вад Йолтак послушался ее совета. Машина уже трогалась с места, когда он в нее запрыгнул. Контур мелькал с такой стремительностью, что ничего нельзя было разобрать, кроме одного постоянно повторяющегося сообщения: «Отмечены аномальные условия».

Вандар

Ярмарка


Фру Бригсби была герой.

Так сказал король, произнеся короткую гладкую речь насчет ее присутствия духа в момент опасности для всего народа. А потом он махнул рукой бесцветной фру, стоявшей навытяжку справа от него.

Та послушно вышла вперед и осторожно приколола аляповатую бронзовую медаль на героическую грудь фру Бригсби. А потом женщина отступила, а старуха зарозовела и, заикаясь, начала лепетать «ваше величество» и «ради ветров», пока кто-то из королевской сбиты не увел ее обратно на место.

Мири с трудом подавила зевок. Боррил тоже был герой, и к его новому красному ошейнику подвесили блестящую медаль. Она решила, что в целом пес вел себя лучше, чем фру Б. Что доказывает: кровь себя покажет.

Мужчина со списком назвал имя фру Трелу. Она прошла по проходу прямо к креслу короля своей хрупкой, решительной походкой и быстро присела. Мири наморщила носик: сама она не собирается выделывать такие трюки в комнате полной народа!

С фру Трелу король был гораздо любезнее, чем с фру Бригсби, так что уважение Мири поднялось на пару градусов. Он не стал говорить штампованную чушь насчет того, какая она была сильная и отважная. Он только искренне извинился за то, что ее дом разнесли в клочья, и выразил надежду, что ремонт сделали удовлетворительно. Не став дожидаться ответа, он понесся дальше, и его тон почему-то напомнил Мири Вал Кона, когда тот идет вразнос. Он объявил, что с этой минуты дом становится национальным памятником, а Эстра Трелу — его смотрительницей и управляющей, каковую должность будет исполнять до конца своей жизни, получая годовое жалованье в 5892 спелдрона. Содержание дома и мебели, естественно, будет лежать на короне, как и жалованье и содержание отряда ополчения, который будет вести круглосуточную и круглогодичную вахту.

Король взмахнул рукой, и бесцветная фру шагнула к фру Трелу со свернутым в трубку листком бумаги, перевязанным белой лентой.

— Ваша хартия, — сказала она громким невыразительным шепотом.

Старуха на мгновение застыла, зажав трубку между двумя ладонями. Потом она твердо произнесла «Спасибо вам, ваше величество», — исполнила еще одно глупое приседание и вернулась на свое место.

Мири захотелось аплодировать. Вместо этого она посмотрела на своего напарника, который улыбнулся и пожал ее пальцы.

— Нервничаешь, Мири? — тихо спросил он по-бенски.

Она недоуменно моргнула:

— С какой стати?

У него задергались плечи, и она открыла было рот, чтобы напомнить ему о данном Кем обещании вести себя солидно. А это, наверное, означало, что они не будут хохотать при людях.

— Просим выйти Хакана Мельтца, — приказал мужчина со списком. — Просим выйти Мери и Корвилла Роберсун.

Вал Кон снова сжал ей пальцы и высвободил руку, выходя в проход. Она пошла за ним, изумляясь тому, сколько народу собралось, чтобы смотреть, как будут вручать медали и провозглашать их героями. Вал Кон добрался до края свободного круга, подождал там Мири, и остаток пути они прошли вместе.

Хакан остановился перед креслом короля и исполнил низкий поклон гораздо удачнее, чем ожидала Мири. Когда он выпрямился, бесцветная фру отодвинула его в сторону и сделала знак Вал Кону.

Лиадиец шагнул вперед в сопровождении Мири, а потом остановился и адресовал королю поклон равных, элегантный и короткий.

Мири изумленно моргнула. Равные?! И в точности повторила его поклон. Выпрямляясь, она поймала на себе взгляд бесцветной фру: похоже, та собиралась что-то сказать: на обеих бледных щеках у нее появились красные пятна. По взмаху королевской руки женщина проглотила свои слова и отступила назад. На лице у нее по-прежнему отражалось глубокое изумление.

— За выдающуюся службу Королевству Бентрил, — проговорил король уже совсем величественным голосом, — с этой минуты Хакан Мельтц, Мери Роберсун и Корвилл Роберсун объявляются Героями Страны. В этом качестве они имеют право на получение и получат денежную сумму, равную текущей стоимости четвертины гонтолов. Помимо этого, Мери и Корвилл Роберсун, уроженцы Порлинта, объявляются гражданами Бентрила.

Король замолчал, и его карие глаза остекленели: похоже, он забыл, что идет дальше.

«Вот и хорошо, — подумала Мири. — Никаких медалей. Интересно, что такое гонтол?»

Она искоса посмотрела на Хакана и отметила его слегка обалдевший вид.

«Может, мы стали богачами, — предположила она. — Что бы это ни означало».

Король вспомнил последнюю часть своей речи.

— От лица народа Бентрила я хочу поблагодарить каждого из вас за ту отвагу и храбрость, с которой вы предотвратили угрозу, нависшую над нашим королевством. К этому я добавляю и мою личную благодарность и прошу вас помнить: я всегда буду готов предоставить вам аудиенцию по первой же вашей просьбе.

Он вяло улыбнулся и махнул рукой бесцветной фру.

Первым медаль получил Хакан: она оказалась вдвое крупнее медали фру Бригсби и даже Боррила и ярко блестела позолотой. А еще ему дали мешочек, в котором что-то похрустывало.

Следующим шел Вал Кон. Мири посмотрела на него краем глаза: лицо у него было спокойное и сдержанное, плечи расправлены. Он смотрел мимо женщины, прикалывавшей медаль к его новой белой рубашке, а мешочек принял, не удостоив его взглядом.

Фру приблизилась к Мири с опаской, приправленной возмущением. Справившись с желанием показать ей язык, Мири воспользовалась стратегией Вал Кона. Она устремила взгляд в точку над плечом женщины, не заметила прикалывания медали, и отреагировала на мешочек только тем, что согнула пальцы, чтобы его удержать.

Фру встала на прежнее место у кресла короля и Мири едва слышно вздохнула.

Ну, все…

— Мери Роберсун, Корвилл Роберсун, поднимите правую руку, — прогудел мужчина со списком.

Что? Но Вал Кон уже поднял правую руку на уровень плеча, так что она переложила мешочек в другую руку и сделала то же.

Король не без труда встал с кресла и вышел вперед: толстенький некрасивый мужчина с печальными карими глазами и седеющими коричневыми волосами.

— Властью, данною мне как монарху Государства Бентрил, я привожу вас к присяге.

Он сделал паузу, чтобы тоже поднять руку, и когда заговорил снова, его голос стал ясным и звучным.

— Клянетесь ли вы, Мери Роберсун и Корвилл Роберсун, соблюдать законы этой страны, подчиняться королевским законотворцам, уважать королевскую власть и, в случае необходимости, вступать в бой, чтобы защитить страну от вторжения или мятежа?

Наступило короткое молчание, а потом голос Вал Кона тихо ответил:

— Да.

Король перевел взгляд.

— Да, — заверила его Мири.

Он улыбнулся.

— Я объявляю вас присягнувшими гражданами Бентрила, обладающими всеми правами и обязанностями, которые из этого проистекают. — Он еще раз улыбнулся. — Вы можете опустить руки. А теперь подойдите ко мне.

Они подошли — плечо к плечу, молча. Король поднял правую руку и прикоснулся к правому плечу Мири, а потом повторил то же самое с Вал Коном.

— Приношу вам и мою личную благодарность. Это была не ваша страна, вы не обязаны были вступать в бой. Вы легко могли убежать, позволив силам захватчика идти в Джилл. Бентрил гордится тем, что такие люди вошли в число его граждан. Если все пойдет как должно, ни вам, ни любому другому гражданину Бентрила никогда больше не придется воевать. Война жестока и, к счастью, случается редко. Но мы всегда должны быть готовы. — Он снова улыбнулся, но на этот раз его глаза остались грустными. — Спасибо вам.

Он повернулся и сел. Вал Кон поклонился, Мири поклонилась, Хакан поклонился — и потом они тоже вернулись на свои места.

«Исполнение долга»

Он сидел в полутьме ее каюты. Свет экрана окружал ореолом резкие линии скул и золотил иней волос.

Присцилла задрожала, хотя воздух был теплым. Она дрожала потому, что внутреннее тепло, которое она знала как Шана, исчезло и все ее попытки прочитать его чувства наталкивались на холодный зеркальный щит. Шан называл его Стеной: за ней любой Целитель имел возможность укрыться и собраться с силами.

И спрятаться.

Конечно, она могла бы извлечь его оттуда — у нее хватило бы сил. Однако такое не принято делать: нельзя лишать другого защиты и выгонять из своего убежища только из-за того, что в его отсутствии тебе холодно и страшно.

— Шан?

Никакой реакции.

Он сидел, глядя на экран, и, казалось, почти не дышал. Присцилла быстро подошла к нему и положила руку ему на плечо:

— Шан!

Он вздрогнул, но тут же овладел собой и спокойно откинулся назад, припав головой к ее бедру.

— Добрый вечер, Присцилла.

— В чем дело? — решительно спросила она.

Ей отчаянно хотелось прочитать его мысли, и в то же время она приказала себе не пытаться.

Он махнул рукой в сторону экрана:

— Сообщение от Первого представителя. Как всегда, коротко и по делу.

Она хмуро всмотрелась в янтарные буквы:

— «План Б»? Что это значит?

Шан вздохнул, и она почувствовала, как напряглись под ее пальцами мышцы его плеч.

— План Б… — Он помолчал, а потом продолжил, тщательно подбирая слова: — Это значит, что с этой минуты «Исполнение долга» преследует исключительно интересы Клана Корвал. Это значит, что мы расчехляем оружие и освобождаемся от товаров. Это значит, что другие корабли Клана Корвал по возможности возьмут на себя части нашего маршрута.

Он немного изменил позу и снова застыл.

— Это значит, что Клану Корвал угрожает смертельная опасность, что Первый представитель эвакуировала Клан с Лиад. Что, возможно, Наделм не внушает доверия. Что мой брат — мой брат!..

У него сорвался голос, и он опустил голову. Присцилла впилась пальцами к окаменевшие мышцы его плеч и с силой его встряхнула:

— Шан, с твоим братом все в порядке!

Он приподнял голову, заглянул ей в глаза и прижал ладонь к ее щеке.

— Правда?

— Ты это знаешь. — Она всмотрелась в его лицо и прочла в его глазах мучительную боль. — Мы можем оба к нему направиться, — неуверенно предложила она, зная, что ее сил еле-еле хватит на то, чтобы доставить его в такую даль, — и ты сможешь прочитать его сам. Возможно, он услышит твои мысли яснее, чем мои.

Шан коротко засмеялся:

— И при этом подвергнуть капитана и первого помощника неизвестной опасности, когда мы балансируем на грани войны? Позже, Присцилла, — и при условии, что прежде мы найдем их физически.

— Мы их найдем, — объявила она, услышав характерные интонации в собственном голосе.

Шан тоже их услышал.

— Пророчество, Присцилла? Будем надеяться, что оно окажется таким же точным, как и все твои предыдущие.

Он резко подался вперед, одним движением руки очистив экран, повернулся вместе с креслом и встал, глядя на нее.

— Назначь на второй час собрание всего экипажа — явка обязательна. Вахтенные должны принять участие по комм-связи.

— Да, капитан.

Она сделала поклон повиновения и уважения. Только тогда он улыбнулся и покачал головой. Стена засветилась и снова стала крепче.

— Я люблю тебя, Присцилла.

«Исполнение долга»

Часть груза оставили на Арсдреде, еще часть — в Рэггтауне. Еще сколько-то — на Велсенде, так что к Криско прибыл легкий и быстрый корабль с обводами скорее крейсера, чем торговца.

Экипаж у них тоже стал меньше. Несколько человек ушли потому, что их Клан имел недостаточно близкие отношения с Кланом Корвал; другие — потому, что были слишком важны для своего рода и семьи, чтобы рисковать собой ради чужого Клана. Большинство осталось. Земляне только пожимали плечами, слыша о запутанной политике лиадийцев, хотя капитан убеждал их уйти.

Присцилла осталась, как и Горди, хотя в этом отношении уговоры Шана приближались к приказам.

Направляясь к кабинету капитана, Присцилла глубоко вздохнула. Сам Шан объяснил ей тонкости меланти, так что она прекрасно понимала, что хотя капитан может отдавать ей приказы, Шан этого делать не имеет возможности. А капитан не может приказать ей уйти: как первый помощник она слишком нужна на корабле. Конечно, это не означало, что Шан должен быть этим доволен.

Она прижала ладонь к пластине замка, и дверь отъехала в сторону. Когда она вошла, Шан повернулся к ней от экрана:

— Добрый день, Присцилла.

— Добрый день, капитан.

Его губы изогнулись, а аура говорила о печальной иронии.

— Все еще на меня злишься, любимая?

Она подошла ближе и протянула ему руку — и обмякла от облегчения, когда он взял ее.

— А мне казалось, что это ты на меня сердишься.

— Я только страшно за тебя боюсь, — ответил он, и Присцилла прочла в глубине его ауры подтверждение этих слов. — Похоже, что наступила моя очередь бояться за тех, кто мне дорог. — Он указал на экран. — Я получил сообщение по узкому лучу от Анторы.

— Она здорова? — спросила Присцилла, пытаясь расшифровать несколько новых резонансов, появившихся в его ауре: ей было совершенно непонятно, какое место и значение они имеют в душе любимого ею человека.

— Здорова? — Шан коротко хохотнул. — Она сообщает, что прогнала захватчиков от самых дверей Треаллы Фантрол, и просит моего согласия как Тоделма на включение основных защитных экранов. Что, по ее признанию, она уже сделала. А еще она дает мне знать, как то и положено, что она с несколькими кошками собирается перебраться в Джелаза Казон.

Присцилла села на подлокотник кресла и изумленно воззрилась на Шана:

— Антора все еще на Лиад?

Но я думала…

— Что все благополучно эвакуировались? Я тоже так думал. Но моя сестра сообщает мне, что осталась охранять Дерево, — проговорил он с немалой горечью.

Дерево… Живой символ величия Клана Корвал, возраст которого составляет много сотен лет, достигшее в высоту четверть мили и все еще продолжающее расти. Присцилла заставила свой разум работать, оценить пользу символики и политические преимущества от пребывания на планете сторожа. Лиадийцы имели долгую традицию тонких политических ходов, а она еще по Храму помнила, какую силу имеет древний и мощный символ. Подняв глаза, она поймала на себе внимательный взгляд Шана.

— Джелаза Казон, — медленно проговорила она, двигаясь на ощупь, — это Главная резиденция Делма. Ты говорил — первый дом Клана. А Вал Кон как-то говорил мне, что самые древние помещения находятся под землей, так что, наверное, они защищены лучше, чем Треалла Фантрол. Если Антора осталась, чтобы охранять Дерево, то есть прямой смысл оставаться рядом с ним, в Джелаза Казон.

— Так и она говорит, — сухо отозвался Шан.

Присцилла успела заметить вспышку какого-то яркого, жесткого и сильного чувства, но он почти мгновенно его подавил и спрятал под свою обычную ауру.

— В свете сообщения моей сестры о попытке вторжения, — сказал он спустя секунду, — у капитана есть поручение для первого помощника.

Она наклонила голову и стала дожидаться инструкций капитана. Непонятно откуда пришел страх, скопившийся где-то под сердцем.

— От имени капитана ты передашь привет суперкарго йо-Ланну, — мягко проговорил Шан, — и попросишь, чтобы он немедленно ко мне пришел. После этого ты лично разместишь четыре модуля, которые будут доставлены в пятнадцать ноль шесть, по одному на каждую точку сочленения, и закрепишь их. Экраны покажут, когда автоматика присоединится к главному компьютеру. После этого ты вернешься сюда, ко мне.

— Оружейные модули. — Она воззрилась на него, и страх перешел в ужас. — Но ведь «Исполнение» вооружено, Шан…

— А теперь наше вооружение будет полным. — Он повернулся, избегая встречаться с Присциллой взглядом, и она возблагодарила Богиню за то, что он не воздвиг перед ней Стену. — Антора сообщила, что к нашим дверям явились убийцы, Присцилла! Что ты предлагаешь мне делать?

Не получив от нее ответа, Шан резко втянул в себя воздух и встретился с ее глазами.

— Ты слышала, что я говорил экипажу, и тебе одной: мы преследуем исключительно интересы Клана Корвал. И теперь ты видишь, что это значит. Что это может означать. — Он наклонился к ней и протянул руку. От камня в кольце мастер-купца отразился луч света. — Мы в состоянии войны, Присцилла! Или скоро в нем окажемся. Так ты согласишься отправиться в безопасное место?

— Безопасное место? — Она покачала головой и не приняла его руки. — Оружие — здесь. Но ты ведь только что получил сообщение от Анторы! Ты прилетел сюда, чтобы загрузить оружие.

— Нет. — Он откинулся на спинку кресла и потер кончик носа. — Присцилла, Корвал — древний Клан. И очень богатый. У нас повсюду есть склады. Есть и несколько хранилищ с оружием. Так уж случилось, что одно из них находится на Криско. — Он помолчал, а потом добавил с непонятным мерцанием в глубине ауры: — По счастливому стечению обстоятельств.

— Хорошо. — Она встала на ноги и поклонилась. — Первый помощник идет исполнять приказ капитана.

— Паранойя, Присцилла. Это то слово? Корвал… — Он замялся. — В течение веков, с тех пор как Кантра йос-Фелиум посадила эвакуационный корабль на Лиад, Делмы Клана проводили политику и действовали «только ради Клана Корвал». Мы собираем корабли — для бегства, для боя. Мы накапливаем деньги, власть, влияние. Делмом может стать только пилот! Мы проводим генетический отбор на пилотов, Присцилла! Чтобы обеспечить наибольший шанс на успешное бегство для наибольшего количества членов Клана, если возникнет такая необходимость. Даже самые добропорядочные из нас — ренегаты.

Она снова вернулась к нему, протягивая нити утешения и любви, которые остались незамеченными за его потребностью все ей объяснить.

— И ты, — сказал он, поймав ее руки и заглядывая ей в глаза. — Ты сказала: «защитить Дерево», словно слышала об этом с рождения, как мы… — Он покачал головой. — Кантра йое-Фелиум дала клятву защищать Дерево. Лиад существует потому, что сумасшедшей беглянке понадобилось надежное место для растения мертвеца! Джелаза Казон… Исполнение Джелы! Столько поколений умерло, и по-прежнему проклятое Дерево Джелы…

Он уронил руки и отступил назад. Внешне он оставался спокойным, хотя она по-прежнему ощущала в его душе почти непреодолимую потребность.

— Ты знаешь, что составляет главную задачу капитана в том случае, если его корабль потерял герметичность или должен быть оставлен? — спросил он.

— Нет.

Она послала ему мощный импульс спокойствия и едва справилась с изумлением, когда он отбросил его в сторону с такой же легкостью, с какой котенок отбивает клубок.

— Мне следует отправиться в некое хранилище и вынуть оттуда стазисную коробку, забрав ее с собой во время эвакуации. Если окажется так, что на спасательной шлюпке для капитана не найдется места, ему следует передать стазисную коробку другому, взяв с него клятву охранять коробку до тех пор, когда один из членов Клана Корвал не явится, чтобы забрать ее. — Шан склонил голову набок. — Угадай, что в этой коробке, Присцилла.

Ей не понадобилось угадывать.

— Саженцы.

— Саженцы. — Он кивнул. — На каждом корабле Клана Корвал есть стазисная коробка, каждый капитан имеет один и тот же приказ. «Исполнение долга» как флагман Клана вдобавок везет несколько банок с семенами, а также клонированный генетический материал. Они находятся среди груза во всех спасательных шлюпках.

Он потянулся, и его огромные ладони обхватили ее щеки.

— Присцилла, ради всех богов — и твоей собственной Богини — отправляйся в безопасное место! Я тебя умоляю.

— Я люблю тебя, — сказала она и увидела, как у Шана на глазах выступили слезы. Он закрыл их и опустил руки. Она осторожно прикоснулась к его лицу. — Шан?

Серебристые глаза открылись, и в них отразилась глубокая усталость, которую Присцилла уже прочла в его ауре.

— Что, Присцилла?

— Капитан дал мне инструкции. Я… мне по-прежнему следует их исполнить?

— Да. — Он поколебался, а потом взял ее за руку и пристально посмотрел ей в глаза. — Пойми, почему избрана ты, Присцилла, а не Кен Рик, хотя род йо-Ланна и Клан Джастус имеют тесные узы с нами. С точки зрения меланти правильнее, чтобы установил вооружение и подготовил нас к встрече с неизбежным человек из Клана Корвал. — Он помолчал, и за вспышкой собственного радостного изумления она сумела прочесть его любовь. — С твоего позволения, я объясню это Кен Рику. В начале следующего часа я встречусь с тобой в столовой, и мы объявим экипажу, что стали спутниками жизни.

Она погрузилась в Безмятежность и бесстрастно посмотрела на него.

— Это для защиты, конечно.

— Конечно, — подтвердил Шан, к которому вернулась небольшая доля его обычной иронии. — Но только умоляю тебя, Присцилла, не спрашивай, чьей защиты — твоей или моей.

Вандар

Ярмарка


Холодная атмосфера объяснялась не только погодными условиями. Даже Хакан ее ощутил: любопытные и презрительные взгляды, перемены в тоне разговора при их появлении…

В огромном помещении кипела жизнь. Лампы и свечи горели повсюду, освещая людей, которые весело пробирались к экспозициям и местам для состязаний, которые должны были начаться сразу после открытия. В дальнем конце репетиционного зала был более темный уголок, куда, похоже, и направлялся Кори. По дороге Хакан время от времени перебрасывался парой фраз с друзьями, и приветствия были неуверенными, а шутки — неловкими.

Груз, который нес Хакан — футляры с гитарами и сборники песен, — был не больше, чем у Кори, но по мере продвижения к дальнему углу он становился все тяжелее.

— Кори, там довольно темно!

— Тем лучше, — с полуулыбкой отозвался его невысокий друг. — Так все будут наблюдать за кем-нибудь другим и не украдут наших мелодий.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22