Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наследник Алвисида (№2) - Любовь опаснее меча

ModernLib.Net / Фэнтези / Легостаев Андрей Анатольевич / Любовь опаснее меча - Чтение (стр. 25)
Автор: Легостаев Андрей Анатольевич
Жанр: Фэнтези
Серия: Наследник Алвисида

 

 


— Незачем ждать моей свадьбы с прекрасной принцессой Рогнедой до рождества, — прогремел саксонский принц. — Обстоятельства изменились и я женюсь завтра!

Это был вызов. Благородные рыцари сжали кулаки. Саксонец явно желал вызвать вспышку ярости. И он добился своего.

— Убирайся отсюда, мерзкий сакс! — прогремел сэр Гловер. — Не видать тебе Рогнеды, Дьявол тебя раздери со всеми твоими вонючими потрохами!

Герцог Иглангер чуть прищурил глаза. Неведомая и непреодолимая сила заставила Гловера сесть на место.

— Кто-то осмеливается у бездыханного тела своего короля оспаривать его волю? — издевательским голосом спросил Вогон. И вдруг, не сдерживая себя прогремел:

— Род Пендрагонов прервался! Эдвин мертв, его сын тоже давно мертв! Завтра я стану мужем Рогнеды и займу престол. Владычеству бриттов пришел конец!

«Больно уверенно он говорит о смерти наследника, — тревожно подумал Отлак. — Наверняка предатель Пенландрис все-таки понял правду и сейчас к замку мчится отряд убийц!» Ярость охватила графа, рука непроизвольно схватила рукоять меча. Но Отлак тут же вспомнил, что в ножнах нет клинка и он заставил себя положить руки на стол.

— Наместником моим будет король Пенландрис, он будет распоряжаться вами.

Пенландрис гордо оглядел огромный зал и уставившихся на него с ненавистью рыцарей. «Ничего, ненавидьте. Завтра почти все вы станете трупами — хладными и безопасными, во устрашение всех прочих!» — подумал высокомерно Пенландрис. Он знал, что его никогда особенно не уважали. Так пусть боятся!

— Кто готов принести вассальную присягу новой королеве и ее мужу? — саксонец пристально оглядел зал.

— Я считаю, что плохой мир лучше доброй войны, — сказал король Готианский, земли которого были расположены на самой границе с саксонцами. — Я согласен.

— И я тоже, — сказал граф Асогрин. — Рогнеда — единственная теперь представительница королевской власти. И если сам Эдвин сказал, что согласен на брак дочери с принцем Вогоном, так быть по сему.

Взгляды презрения были им наградой за эти слова. Никто больше не решился встать на сторону саксонцев.

Принц Вогон взял второй бокал с вином и пошел вдоль стола, пристально вглядываясь в лица сидящих. «Если бы охрана не отобрала у нас мечи, плохо бы ему пришлось!» — полагали многие рыцари. У Вогона на кожаной перевязи нахально красовались ножны с мечом.

«Ну, может кто кинжал осмелиться метнуть?» — самоуверенно думал саксонец, зная о мощной магической защите своей особы.

Секунды сменялись одна другой и каждая унижением била по сердцам гордых, свободолюбивых бриттов. Да, они растерялись, требовалось время, чтобы собраться с духом. Растерялись, но никто не испугался! Все просто решали неимоверно сложный вопрос: а что, собственно, сейчас делать, что сказать этому наглецу?

— Стража, — наконец опомнился герцог Вольдемар. — Схватить его и всех саксонцев!

По залу прокатился вздох облегчения — слово сказано. Могучие рыцари стали подниматься из-за стола, чтобы разобраться с самозванцем и его холуями.

Принц Вогон издевательски расхохотался. Ни одного охранника в зале не было. Огромные мощные доги, которые челюстями легко ломали человеческие руки и ноги, лежали околевшие у стены.

Увидев растерянные лица бриттов саксонский принц расхохотался еще сильнее, еще обиднее. Он поравнялся с сэром Отлаком.

— Дрожите, презренные бритты?! Правильно, вы только тупыми ломкими копьями способны биться. Среди вас нет мужчин!

Морианс — милый мальчик Морианс, у которого еще не прошел фингал под глазом, полученный во время возни с младшим братом, — выхватил из ножен отца меч.

Отлак охнул — в ножнах, против всех ожиданий, оказался настоящий боевой меч! Видно слуга перепутал, а бдительная охрана дворца (где она теперь?) привыкла к тому, что у графа Маридунского всегда пустые ножны и не проверила. Эх, почему граф не посмотрел, меч в его руках был бы грознее, чем в руках шестнадцатилетнего сына!

Морианс вскочил со своего места и со всей силы нанес удар мечом в голову саксонского принца.

Глаза саксонского чародея, сидящего на другой стороне стола в окружении своих рыцарей, вновь едва заметно сузились. Меч отскочил от лица принца не причинив ему ни малейшего вреда — словно на нем был невидимый, непробиваемый шлем.

Принц продолжал хохотать. Смех его уже был неестественным — откровенный вызов и издевка над бессильным противником.

Морианс растерянно посмотрел на оружие в руке и со всей силы попытался вонзить меч в грудь ненавистному саксонцу. Меч со звоном отскочил от тела саксонца. Тогда юноша нанес рубящий удар в плечо — и снова сталь не поразила принца.

Все присутствующие завороженно следили за этой сценой.

Король Пенландрис встал, лениво подошел сзади к обезумевшему Мориансу, яростно наносящему врагу безрезультатные удары, схватил юношу за черные волосы, потянул на себя и правой рукой провел кинжалом по горлу отроку. Кинжалом, которым только что резал оленину.

Пролилась первая кровь!

Дамы завизжали от ужаса, одна из них упала в обморок. Бритты вскочили с мест, сжимая в руках кинжалы для мяса. Пенландрис повернулся к Отлаку. Их взгляды встретились и граф прочитал в глазах старинного друга такую ненависть, что ужаснулся и, пораженный, упал обратно на стул. Он не испугался Пенландриса, нет — мир, такой привычный и прочный, рухнул в пропасть на глазах графа, развалился с треском на отдельные фрагменты и перепутался, и нельзя уже было разобрать где черное, а где белое.

Пенландрис разжал кулак и отпустил волосы юноши. Морианс хрипя повалился на покрытый камышом пол. Жизнь покидала его. Случилось самое страшное для Отлака — сын погиб на его глазах.

Несколько дюжин острых кинжалов в отчаянных бросках полетели в голову саксонского принца. Герцог Иглангер резко встал, из глаз его вылетели две тусклые зеленые искры и кинжалы осыпались в пыль, не долетев до принца. И неодолимая сила начала тянуть вскочивших на ноги бриттов на место.

Сэр Педивер, заметивший движение чародея, понял почему саксонский принц был неуязвим для меча Морианса — ему помогал герцог, который оказался колдуном! Педивер схватил блюдо с запеченной дичью, одним движением смахнул куски пирога и швырнул блюдо в чародея. До герцога было всего пять ярдов и пущенное могучей рукой Педивера тяжелое плоское блюдо могло убить. Должно было убить!

Но оно вдруг замерло в воздухе, повинуясь силе чародея, и с удесятеренной силой устремилось обратно к Педиверу. Он не успел уклониться и золотой диск, края которого силой черной магии сделались острее бритвы, вонзился в горло наследнику графа Маридунского, едва не срезав голову совсем. Педивер успел лишь схватится руками за рану и упал, подобно Мориансу на пол.

Сэр Отлак менее чем за минуту потерял двух сыновей. Рука сжимала кинжал, ему хотелось броситься на Пенландриса и прервать, прекратить его гнусную жизнь.

Но священная клятва возвести Этварда на престол остановила графа. Он должен выйти отсюда живым и выполнить обещанное Верховному королю. И он сделает это!

Герцог Иглангер презрительно смотрел сквозь прищуренные глаза на тяжело опускающихся на места бриттских рыцарей. «Садитесь, сучьи дети, и не рыпайтесь!» — злорадно, с чувством собственного превосходства над бриттами подумал он.

И в это мгновение удар страшной силы волной накатил на чародея, заставив его самого сесть. Не физический удар — магический. Чья-то другая воля вступила с ним в незримый бой и чуть не расплющила Иглангера.

Бритты почувствовали, что сила, окутывающая их, заставляющая сесть, исчезла бесследно. Отважные рыцари поняли, что это шанс предоставленный самой судьбой, другого может и не быть.

«Руками разорвать наглого негодяя, осмелившегося прибыть сюда, да еще покушающегося на трон Верховного короля!» — примерно так думал почти каждый из них в это мгновение.

Сэр Гловер первый подбежал к принцу Вогону и сгреб его в охапку, поднял рывком над головой. Лишенный магической защиты саксонец закричал от ужаса — тонко и пронзительно, как женщина. Вокруг он видел лишь не сулящие ему ничего хорошего лица разъяренных бриттов.

Сэр Отлак от всей души, от сердца врезал могучим кулаком в скошенный, заросший густой бородой подбородок Пенландриса. Тот вскрикнул, чуть не подлетел в воздух и грузно упал на стол, опрокинув бокалы с вином. Отлак огляделся — где же его острый старый нож с костяной рукоятью?

Герцог Иглангер отчаянно сопротивлялся неизвестно откуда исходящей магической силе. Могущественной силе. Герцог понимал, что долго не устоит, неведомый противник превратит его в дым. И он воззвал к братьям за помощью. А сам сосредоточился внутренне, сконцентрировался, не оставляя ни малейшей щели в обороне, куда мог бы проникнуть враг, сжался как пружина, чтобы выпрямится в нужный момент и раздавить коварно напавшего противника. Не до принца Вогона было ему в этот момент! Стены замка для герцога словно растворились и бескрайняя мерцающая пустошь окружала его. И из неизмеримой дали на него неумолимо надвигалось серое, зловещее неразличимое, но убивающее нечто. Кто это? Древний забытый бог? Могущественный тайлорс?? Или равный ему маг, не присутствовавший на турнире? Или вся эта шваль, начинающая и слабосильная, осмелилась объединить против него свои усилия?

Саксонских рыцарей, сопровождавших герцога, было семеро. И шесть из них кинулись на помощь принцу. Седьмой же, сэр Лайон, залез под камзол замершего неподвижно герцога и вытащил узкий длинный свисток на тонкой золотой цепочке. Посмотрел с какой сторону мундштук и не теряя драгоценнейшего времени, что есть мочи дунул в него.

Резкий пронзительный звук заставил всех замереть от неожиданности. Гловер разжал могучие руки и помятый принц упал на пол. Взвизгнув, принц на четвереньках отполз подальше от грозного гиганта.

Меч принца чудесным образом оказался в руке Гловера. Отлак, воспользовавшись всеобщим замешательством и словно отрезвленный резким странным свистом, перестал лихорадочно искать нож, подскочил к валявшемуся на полу рядом с телом Морианса мечу, схватил его и поднял погибшего сына. Усадил мертвого Морианса на свой стул и огляделся, сжимая в руке надежного друга — проверенный и закаленный в битвах меч.

В четыре входа в зал из пяти (только выход, ведущий в королевские покои, неподалеку позади трона, оставался задернутым цветным пологом) вбегали рослые вооруженные короткими широкими мечами фигуры. Их было много. Очень много. И они, толкаясь, все вваливались в зал непрекращающимся потоком.

Варлаки!

Резкий звук все висел над пиршественным столом, хотя в нем уже не было необходимости — сэр Лайон от страха потерял голову и не мог остановиться. Наконец пущенный чьей-то ловкой рукой кинжал вонзился в левое плечо Лайона и прекратил режущий слух отвратительный свист. Тонкая кольчуга, скрытая одеждой, оберегла плоть Лайона от раны, но удар разозлил саксонца. К нему подбежали пять варлаков, он взял меч одного из них и велел им охранять впавшего в магическое подпространство чародея от любых неожиданностей.

Время для неподвижно стоявшего герцога вытянулось, стало течь медленно, словно густой мед, Иглангер лишь защищался, не нападая — он ждал помощи. А противник надвигался, наваливался, подавляя его, тысячи звезд жалили Иглангера — незаметен был укус одной, но во множестве они отнимали силы.

Благородный герцог Вольдемар вырвал меч из ножен усопшего короля Эдвина — кто еще в этот момент мог претендовать на главный меч бриттов? Тот кто решился бы его взять, дабы возглавить рыцарей против варлаков. И Вольдемар с мечом в руках подошел к сэру Гловеру. Рядом с ним уже стоял сэр Отлак. И сэр Ансеис, держащий в руках высокий железный канделябр из которого он вынул факел. И сэр Ковердэйл, поднявший над головой массивный стул, готовый обрушить его на голову врага. И Аннаура, державшая в руках два кинжала — зубы ее были оскалены, как у приготовившейся защитить свою жизнь любой ценой матерой волчицы. И сэр Селивант, сын предателя Пенландриса к удивлению графа Маридунского стоял рядом с ним, плечом к плечу, сжимая в руке двенадцатидюймовый кинжал — он сделал свой выбор при виде смерти Морианса и Педивера. И еще много других благородных рыцарей, предпочитающих умереть, но не сдаться приготовились убивать ненавистных врагов. Жизнь — родине, честь — никому! Вид их был грозен и варлаки на мгновенье остановились, собираясь с духом перед боем.

— Женщины — прочь отсюда! — громовым голосом распорядился сэр Вольдемар. — Алфер, унеси тело короля! Блэкмор, Хэйзвулд, защищайте выход!

Принц Вогон уже пришел в себя после стальных объятий Гловера. Он и шесть саксонцев подбежали к одному из отрядов туполицых варлаков.

— Вперед! — закричал варлакам принц Вогон. — Старайтесь брать их живыми! Так просто они не умрут! — Принц выхватил меч у одного из варлаков и размахивал оружием в воздухе, но наступать сам пока не решался.

Наконец два мощных энергетических потока откуда-то изнутри начали распирать герцога Иглангера, вырвались из него и образовали неприступный щит. Пока щит, но сейчас из них будет выкован меч. И копье. Герцог перевел на мгновение дух и, вернувшись в пиршественный зал королевского дворца, огляделся. Кто его противник? Тайлорс? Присутствует ли он здесь? Оба огромных стола были пусты — лишь почти напротив герцога за главным столом неподвижно лежал оглушенный мощным ударом король Пенландрис. Дам в зале, кроме Аннауры, волосы которой растрепались, но поправить их ей было некогда, герцог не увидел.

Бритты вступили в отчаянную схватку с его варлаками. Давняя вражда была у варлаков и бриттов. Взаимная неприязнь — варлаков бриттские рыцари ненавидели ничуть не меньше, чем саксонских захватчиков.

Бритты были вооружены кто чем, кто стулом, кто блюдом, кто канделябром, кто кинжалом. Но главным их оружием было то, что они защищали честь свою и родину. За ними были жены и дети, могилы их прославленных предков. И отступать им было некуда. Первые варлаки упали замертво, забрызгав кровью мягкий камыш, устилавший пол.

— Вот мы и встретились в бою, граф Маридунский, — выкрикнул сэр Лайон, нанося Отлаку удар.

Граф парировал удар саксонского меча, отразил и мгновенно последовавший следующий удар и вонзил свой меч в грудь Лайона. Саксонский барон вскрикнул, в глазах его проявилось неимоверное удивление, он не верил в то, что случилось, он не верил, что все вот так вот быстро для него закончилось, ведь победа над бриттами так близка! И зачем он полез в бой, хотелось показать этому заносчивому Отлаку, как сражаются настоящие рыцари…

— Ты дерешься так же погано, как и твои пьяные солдаты! — сплюнул Отлак и забыл о Лайоне. Перед графом уже был следующий противник — обезображенный шрамом могучий варлак, видно принимавший участие в компании пятилетней давности и знавший кто перед ним, и как проявил себя в той войне граф Маридунский.

Кто же таинственный противник Иглангера? Кто? Герцог поискал глазами отличившегося на турнире француза. Тот обрушил тяжелый канделябр на голову одного из варлаков и ногой в сапоге с серебряной шпорой врезал между ног другому врагу. Рядом Гловер отразил мечом принца удар третьего варлака, который был бы смертелен для француза.

Нет, вряд ли это французский барон. Даже тайлорс, наверное, не может сражаться на двух фронтах — физическом и магическом — одновременно. Хотя что может знать колдун первого тайлора о тайлорсах! Но нет, это не француз. Скорее всего против Иглангера выступили древние боги бриттов, лица и формы не имеющие.

Иглангера не очень интересовали события в зале — варлаки многажды превосходили противника числом и вооружением. Чародей не сомневался в их победе здесь, так же как не сомневался (он уже знал) что весь дворец, кроме этого зала, во власти оркнейских монстров и саксонских военачальников. У Иглангера был свой враг и даже помощь братьев может оказаться неэффективна. Поэтому Иглангер закрыл глаза, уверенный в своей неуязвимости для мечей (пятеро варлаков охраняли его), и забыл о сражающихся. Серое неведомое Нечто надвигалось, давя страшной непонятной энергией, и из чрева его сочились флюиды, вселяющие ужас. Если бы Иглангер не был готов к чему-то подобному он давно был бы повержен, раздавлен, размазан по сферам небесным и от имени его не осталось бы воспоминаний. Но герцог не один. Сила братьев переполняла его. И он обрушил всю сконцентрированную магическую мощь на бесформенное чудище.

Герцог Линксангер лежал скрутившись в клубок рядом с опешившей обнаженной красавицей в шатре, разбитом на глухой поляне в лесу, в засаде у озера Трех Дев. Вокруг располагались шатры варлаков и колдуну ничего не угрожало. Кроме разве того, что раздосадованная красотка, выловленная близ деревни в семи милях отсюда, воспользовавшись бессознательным состоянием чародея второго тайлора, сбежит от насильника.

Герцог Берангер ожидал, что его энергия будет востребована, но ему тоже было больно. Он находился гораздо ближе Линксангера — неподалеку от Камелота, в лесах близ Роквуда и его армия варлаков, тайно прячущаяся в труднопроходимых чащобах уже неделю, по первому зову готова была ринутся на штурм бриттской столицы.

И под ударами Иглангера серое Нечто стало отступать, непреодолимая сила его уже не стискивала энергию чародея несокрушимыми тисками.

В зале варлаки теснили отважных бриттов. Десятки мертвых уродов устилали пол, но живые варлаки брали верх примитивным навалом. И исход отчаянного сражения был очевиден. Уже многие бритты были скручены варлаками и лишь самые отважные и умелые бойцы, такие как Гловер, Ковердэйл, Отлак и отважный француз еще оказывали сопротивление врагу.

Иглангер собрал все силы, всю магическую энергию (Линксангер был на грани смерти от нервного истощения) и нанес решающий удар, потребовавший нечеловеческое напряжение воли. Фиолетовое страшное сияние заполнило весь мир и оглушило немотой. Когда все прошло и Иглангер вновь обрел способность чувствовать, противника не было. Сокрушен он окончательно или ретировался? — герцог не знал. Но поле магической битвы осталось за ними, не было теперь никаких препятствий к успешному завершению дерзкого, тщательно продуманного плана. Эта была победа.

Иглангер отпустил энергию братьев, теперь ему достаточно своей, да и она уже не требуется. Все бриттские рыцари были скручены и пленены.

Странным образом никто из бриттов не погиб. Да они были покрыты кровоточащими ранами и ушибами, великолепные одежды их были разодраны и превратились в лохмотья. Но мертвым был лишь Селивант — пронзенный мечом очухавшегося Пенландриса.

Принц Вогон снова обрел гордый вид уверенного в себе победителя. Он подошел к барону Ансеису, которого держали за руки два могучих варлака. Мечом принц провел по обнаженной груди барона (прекрасные бархатные одежды были разорваны и висели по бокам). Побежала струйка крови.

— Вот мы и познакомились ближе, отважный барон Ансеис, победитель первого дня турнира! — с чувством собственного превосходства перед беспомощным противникам сказал саксонский принц.

Барон гордо поднял голову.

— Я еще не получил твои черные доспехи, причитающиеся мне за победу, — ответил Ансеис. — Или заплати за них выкуп, Черный Рыцарь!

Принц заскрежетал зубами.

— Ты получишь выкуп. Сегодня ночью. Полной монетой! — процедил принц. Он подошел к стоящей рядом с бароном Аннауре, которую тоже держали варлаки (как, впрочем и всех бриттов). Принц разорвал ворот платья красавицы и взял тяжелое тугое яблоко ее левой груди в ладонь. — А после того, как я рассчитаюсь с вами, любезный барон, я получу в награду любовь этой прелестницы!

Аннаура зло плюнула принцу в лицо. Сказать ему она ничего не могла — слов не находилось, чтобы выразить всю полноту ее чувств к принцу Вогону.

Саксонец вытер щеку рукавом и заорал своим наемникам:

— Рассадить всех по местам! Наш разговор еще не закончен.

Сэра Отлака подвели к его стулу и усадили рядом с мертвым Мориансом. Пенландрис взгромоздился на свое прежнее место и высокомерно посмотрел на графа.

— Ты убил своего сына, — сказал ему Отлак, вложив в эти слова все свое презрение к бывшему другу.

— Он отрекся от меня, — ответил Пенландрис. — Но у меня есть еще один сын. А вот славный род Сидмортов, к моему вящему сожалению, завтра прервется.

— У меня тоже есть еще один сын, — выговорил граф. — И если я погибну, он отомстит.

— Пока есть, — заметил Пенландрис. — И скажу тебе по секрету, как другу: и Эмрис, то есть Этвард, тоже пока жив. Но рука судьбы уже занесена над ними.

Граф дернулся, чтобы схватить Пенландриса и задушить его, но острый меч варлака, стоявшего сзади, кольнул его между лопаток. Граф сел спокойно. Он должен остаться в живых. Он принес священную клятву королю Пендрагону!

Плененных рыцарей усадили за огромный стол. В отсутствие дам, всем хватило места за одним. За тем, где стоял пустой трон Верховного короля. Принц Вогон бесцеремонно уселся на это место во главе стола. За каждым бриттским рыцарем, точно покорный и услужливый слуга, стоял рослый варлак с обнаженным мечом, готовый по первому знаку господина вонзить клинок в спину бритту. Другие варлаки унесли тела погибших товарищей из зала.

Варлаки разлили всем вино в бокалы. Принц Вогон поднял свой и сказал, насмехаясь над пленными.

— Продолжим, господа. Завтра я женюсь на прекрасной принцессе Рогнеде и по праву займу этот трон. А вот вы все, поднявшие руку на законную власть, объявляетесь государственными преступниками. О чем и сообщат завтра по всей стране. Население даже и не заметит, что сменилась королевская династия. Но весь цвет бриттского рыцарства, то есть вы, господа, будет уничтожен. Наши лучшие отряды и многочисленные армии наших друзей давно уже находятся в здешних лесах. И завтра будут взяты важнейшие города и замки под наше управление. Так что выпьем за новую Британию! — Принц наслаждался этой минутой. Он был победителем, торжество переполняло его. — Не хотите выпить со мной? Что ж, господа, мне остается лишь пожелать вам спокойной ночи. Последней ночи в вашей жизни. Ибо завтра вы будете сброшены в загон дракона на потеху почтенной публики. Было бы несправедливо лишать ее развлечений, ведь турнир еще закончен! Вам даже мечи туда скинут, чтобы вы смогли проявить свой героизм напоследок. — Он повернулся к одному из саксонских рыцарей. — Королевские темницы подготовлены? Отлично. Развести их по камерам. А эту, — он указал на Аннауру, — в королевские апартаменты. То есть — в мои.

— Будь ты проклят, — за всех ответил Гловер. — Я пью за твою скорейшую смерть, чтоб тебя поглотила преисподняя! — и он залпом выпил терпкое вино.

Варлаки не успели ничего сообразить, как все британские рыцари схватили свои кубки и опустошили их за тост сэра Гловера.

Король Пенландрис позаботился чтобы тела погибших рыцарей — Педивера, Селиванта, Морианса и саксонского барона Джона Лайона — отнесли во дворцовую часовню и отпели по христианским обычаям. Морианс стал рыцарем — посмертно, как погибший в бою смертью храбрых. Варлаков похоронили по ихнему обычаю — отвезли на специальном свежесрубленном плоту на середину ближайшего от столицы озера и, привязав к покойникам камень в качестве грузила, сбросили в воду, пока душа не окончательно покинула бренное тело.

Нагнали множество мрачных слуг и они навели порядок в пиршественном зале. Король Готианский и граф Асогрин в сопровождении охраны и саксонского проповедника отправились по темницам — взывать к голосу рассудка и призывать непокорных бриттов присягнуть на верность саксонской короне. Герцог Иглангер не очень верил в успех этой миссии, но сторонники среди бриттской знати узурпаторам были нужны как воздух и нельзя отказываться ни от чьей помощи. Если предатели среди бриттов найдутся (а в темнице не все такие смелые и принципиальные, как в присутствии самых знатных и непокорных рыцарей страны), то герцог лично поговорит с ними и проверит, насколько слова отступников искренни.

В конце концов в залах для оруженосцев и простых воинов нашлось достаточно людей по разным причинам перешедших на сторону саксонцев. Правда, там варлаки проявили большее усердие и жестокость и более сотни мертвых бриттов вынесли из дворца. Те же из простых бойцов, что даже под страхом смерти не согласились предать хозяев и родину, пока были заперты в священном зале бриттов, в зале Круглого Стола — пусть посовещаются! Завтра солдаты разделят судьбу хозяев, а Круглый Стол по приказу принца разрубят на дрова, чтобы и воспоминания о нем не осталось!

В пиршественный зал, в котором ничто уже не напоминало о недавнем сражении, пришли саксонские военачальники и четыре высших вождя варлаков. Пир продолжился — совсем в другом составе. И тост принца Вогона «Выпьем за новую Британию!» был подержан немногочисленными избранными гостями с гораздо большим энтузиазмом, чем ранее бриттскими рыцарями.

Принц Вогон сидел на троне Верховного короля и дегустировал блюда королевской кухни, запивая различными винами, которые виночерпий, стремясь выслужиться перед новым хозяином, споро наливал в бокалы, расписывая особенности и достоинства каждого напитка.

— Отдай приказ казнить всех пленных бриттов прямо сейчас, — вдруг устало сказал герцог Иглангер. — Береженого бог бережет.

— Ну уж нет, — ответил принц. — Так просто для них все не кончится. Завтра ими полакомится дракон во устрашение всех прочих. Я не понимаю, чего вы беспокоитесь, герцог, все обошлось гораздо легче, чем я ожидал! Ну, потеряли несколько десятков людей, погиб барон Лайон… Но в целом-то все прошло гладко!

Герцог Иглангер посмотрел на свою правую руку. Пальцы едва заметно тряслись. Герцог вздохнул и пояснил принцу:

— Что-то очень могущественное противостояло мне на магическом уровне. Моей мощи не хватило бы, если бы я вовремя не озаботился о помощи. Вы даже не представляете, принц, как близки мы были к гибели.

— Герцог, — встрял в разговор Пенландрис, — а если королю Готианскому и графу Асогрину удастся кого-либо убедить? А я не сомневаюсь, что найдутся разумные люди…

— Эти разумные люди убили тридцать семь наших солдат! — сказал один из варлакских вождей.

— Да, — согласился Пенландрис. — Но чтобы сражаться против врага требуется гораздо меньше мужества, чем согласиться с доводами противника при всех и открыто перейти на его сторону. К тому же у тела усопшего короля…

— Я согласен с вами, — сказал Иглангер. — Если кто решит перейти на нашу сторону, пусть подождут до утра, я сам поговорю с ними. А остальных нужно казнить прямо сейчас!

— Нет! — стукнул кулаком о поверхность стола принц. — Они будут сброшены к дракону! Я сказал!

Герцог и принц обменялись долгим пристальным взглядом.

— Хорошо, — наконец вымолвил герцог, — вы командуете здесь. Весь сегодняшний успех принадлежит вам.

— Да, — самодовольно улыбнулся принц.

Герцог не стал добавлять, что если вдруг случится нечто непредвиденное, то он и братья успеют оказаться далеко от этой страны. Только принц прав — что может случиться?

— Позовите писца, — приказал принц. — Я хочу отправить победный рапорт отцу.

— Принц, — обратился один из вождей варлаков, — вы обещали отдать нам город на три дня.

— Что? — вскинулся король Пенландрис. Он знал, что означают эти слова варлакского вождя. — В нашем договоре с вами, герцог, об этом не было ни слова.

— Успокойтесь, Пенландрис, — остановил его герцог. Он очень устал и ему хотелось спать. — Неужели вы полагали, что наши союзники будут сражаться просто так? — Иглангер повернулся к варлакам. — Конечно, мы помним наше обещание, только срок еще не пришел. Город еще не наш, мы взяли только дворец. Сколько еще знати и воинов находятся в городе? Как воспримут перемены жители? Все это узнаем завтра. Возможно, вам даже не придется грабить — вам принесут все сокровища на золотом блюде!

Варлакские вожди удовлетворились ответом — они были бесхитростны, отважны и умели ждать. А вот Пенландрис понял, что герцог не хочет отдавать на разграбление Камелот, у чародея есть на этот счет свои планы — и как варлаков удовлетворить и как город сохранить.

Понял это и принц. Волна раздражения на герцога охватила саксонца — он, принц Вогон, с блеском провел всю операцию, а распоряжается этот чародей, навязанный принцу отцом. Сам-то герцог весь вечер просидел, не вставая, словно чурбан деревянный, и слова не вымолвил — все пришлось ему, принцу, делать! Да и по-мужски было бы отдать проявившим себя солдатам заслуженную награду — столицу презренных бриттов. Принц любил когда языки пламени пляшут по улицам захваченного города, а из домов доносятся истошные женские крики и звон вынимаемых из сундуков драгоценностей.

Наступила пауза. Принц Вогон от нечего делать стукнул лезвием по пустому серебряному кубку. Раздался красивый протяжный звон. Принц стукнул еще раз — поминальный звон…

— Жаль, что погиб отважный барон Лайон, — сказал принц самому себе. — А я обещал пожаловать ему замок Отлака, говорят он неприступен и удивительно красив…

— Простите, принц, — вежливо, но твердо заявил король Пенландрис, — когда мы договаривались с герцогом, он гарантировал, что земли графа Маридунского отойдут ко мне. К тому же, если род Сидмортов прекратит существование, я единственный, кто имеет на эти земли законное право, моя мать была из рода Сидмортов — родной теткой нынешнего графа.

— То у вас мать из саксонского королевского рода, то, оказывается, из рода Сидмортов, — сам себя заводил принц, раздражение все больше овладевало им — он завоевал победу, а добычу уже рвут на куски!

— Моя бабка, — терпеливо пояснил Пенландрис, — приходилась родной сестрой вашего прадеда. А мать — из рода Сидмортов. И потом: я честно выполнил все условия договора, так и вы выполняйте свои обещания.

Принц чуть не вспыхнул и не выпалил: «Герцог обещал, пусть и…» но вовремя взял себя в руки. Король Сегонтиумский действительно был полезен и еще не раз пригодится. Особенно как уроженец данных мест — принц прекрасно помнил, как ему доложили неделю назад, что армия Берангера забрела в непроходимые болота и не менее трети солдат погибло. И все раздражение принца перешло на герцога.

Принц встал.

— Вы пируйте, — сказал он заносчиво. — А у меня еще важные дела.

— Позвольте узнать какие? — спросил Иглангер.

— Посмотрю, насколько хороша пытошная Пендрагона — мои ребята там разделываются с этим выскочкой-французом. А потом поднимусь к той строптивой бриттке, и покажу ей на что способны настоящие мужчины!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28