Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прикрытие-Один (№2) - Заговор Кассандры

ModernLib.Net / Триллеры / Ладлэм Роберт, Шелби Филип / Заговор Кассандры - Чтение (стр. 20)
Авторы: Ладлэм Роберт,
Шелби Филип
Жанр: Триллеры
Серия: Прикрытие-Один

 

 


Когда человек парит в невесомости, действие инерции особенно ощутимо. Рид нанёс удар сверху, зависнув в воздухе, и его движение получилось замедленным. Но Меган упиралась ногами в палубу, поэтому, оттолкнувшись, она мгновенно скользнула в сторону. При этом она нажала кнопку замка. Раздалось чуть слышное шипение пневматического механизма, и люк распахнулся в тот самый миг, когда Рид оказался в пространстве, которое только что занимала Меган. Массивная пластина ударила его по шлему чуть ниже затылка и, продолжая открываться, потащила за собой. Пальцы Рида разжались, выпустив пилу, и та поплыла в сторону.

Ошеломлённый, потерявший ориентацию, Рид неловким движением попытался схватить Меган, которая обогнула его и скрылась в туннеле. Оказавшись внутри, она отыскала вторую кнопку и нажала её. Люк начал закрываться.

Ну же! Быстрее!

Ей казалось, что люк ползёт со скоростью черепахи. Как только Меган дотянулась до рукояток, она потянула их на себя.

В щели сверкнуло полотно пилы, промелькнувшее в сантиметре от её рукава. Пока Рид замахивался, готовя второй удар, Меган сумела закрыть люк и начала вращать штурвал. Как только задвижки замка встали на место, Меган повернула стопорный рычаг. Скрипучий голос заставил её похолодеть:

— А ты умная девочка, Меган. Ты меня слышишь? Ты починила свой интерком? — Меган нажала кнопку своего аппарата и услышала тихий щелчок. — Я слышу, как ты дышишь, — продолжал Рид. — Точнее, как ты хватаешь ртом воздух.

— Я тоже слышу тебя, но плохо, — отозвалась она. — Говори громче.

— Рад, что ты не утратила чувство юмора, — сказал Рид. — Тебе удалось обвести меня вокруг пальца. Притворилась мёртвой, так? А сама поджидала меня…

— Дилан… — Меган не знала, с чего начать.

— Тебе кажется, что отныне ты в безопасности, — произнёс Рид. — Ты полагаешь, что пока аварийный стопор закрыт, я не смогу попасть в туннель. Но если ты задумаешься, Меган, если ты перестанешь паниковать и хорошенько подумаешь, то поймёшь, что это не так.

Меган пыталась сообразить, к чему он клонит, но ничего не шло ей на ум.

— Вопреки всем твоим надеждам, тебе не выбраться из корабля живой, — продолжал Рид.

Уняв дрожь, Меган ответила:

— Но и тебе не удастся взять верх, Дилан. Я уничтожу то, что ты создал.

— Вот как? Ты даже не догадываешься, что это такое.

Не догадываюсь, а знаю.

— Сейчас я все выясню.

— За час до посадки? Вряд ли. Даже если ты найдёшь образец, как ты от него избавишься? Выбросишь через мусорный шлюз? Неплохая мысль — но только если бы мы по-прежнему находились в космосе. Но поскольку ты даже не догадываешься, над чем я работал, откуда у тебя уверенность, что образец погибнет в атмосфере? Выбросив его наружу, ты рискуешь рассеять заразу. — Он выдержал паузу. — Ты не видела трупы? То-то же. Если бы видела, тебе и в голову не пришло бы рассеивать вирус в воздухе. — Рид издал смешок. — Думаешь, я оговорился? Ничуть не бывало. А теперь спроси себя: какой именно вирус? Где я мог его держать? Как я его замаскировал? Столько вопросов — и почти нет времени, чтобы найти ответы. Вот-вот начнётся следующий этап скачки с препятствиями. На твоём месте я бы искал, за что ухватиться.

В наушниках Меган послышался щелчок — Рид выключил свой передатчик. Она почувствовала, как по корпусу корабля пробежала дрожь. «Дискавери» входил в очередной слой атмосферы. Не оглядываясь, Меган двинулась по туннелю к лаборатории, цепляясь за скобы на переборках.

* * *

Едва Рид поднялся в рубку и пристегнулся ремнями к капитанскому креслу, корабль подхватила волна турбулентности. «Дискавери» затрясся и начал мотаться то в одну, то в другую сторону. Осмотрев приборную панель, Рид отметил, что маневровые двигатели уже включились и тормозят корабль ровно в той степени, чтобы сила тяжести могла себя проявить. Если не случится что-либо непредвиденное, гравитация сорвёт корабль с орбиты и мягко опустит его на Землю.

Скорость корабля упала с двадцати пяти до двух чисел Маха, и толчки сменились непрерывной вибрацией. Потом и она закончилась, и полет «Дискавери» стал плавным.

Восстановилась радиосвязь, и Рид услышал встревоженный голос Лэндона:

— Вызываю «Дискавери»! Дилан, ты меня слышишь? — И после паузы: — Наши приборы зафиксировали взрыв на борту. Ты можешь это подтвердить? Ты жив?

У меня нет времени говорить с тобой, Гарри.

Рид закрыл канал связи и принялся осматривать приборную панель, пока не нашёл то, что искал. Он сказал Меган, что она ошибается, полагая, что ему не справиться с замком люка туннеля. Интересно, догадалась ли она, в чем дело? Вряд ли. При всем своём интеллекте и способностях Меган была новичком. Она не могла знать о выключателе на приборной панели рубки, который управлял аварийным стопором.

* * *

Держаться в лаборатории было практически не за что, и Меган пришлось напрячь воображение. В центре возвышалось металлическое устройство, нечто среднее между пыточной дыбой и ультрасовременным откидным креслом. Официально оно называлось модулем космической физиологии, но члены экипажа окрестили его «салазками». Человека укладывали в него на спину и, надёжно затянув ремни, исследовали суставы, мышцы, воздействие гравитации на внутреннее ухо и глаза, а также проводили множество иных опытов.

Привязавшись к «салазкам», Меган переждала турбулентность в относительно комфортных условиях. Сняв упряжь, она не без труда поднялась на ноги. Её тут же охватило головокружение, вызванное сокращением объёма крови. Меган знала, что по мере приближения корабля к Земле объём крови восстановится, но для этого потребуется несколько минут. Процесс можно было ускорить, если бы у неё были вода и солевые таблетки.

Но ни того ни другого нет. А времени остаётся все меньше!

Перед Меган выстроились десять отсеков, предназначенных для различных экспериментов.

Думай! Куда Рид мог его спрятать?

Скользнув взглядом по акселерометру, Меган посмотрела на отсек критических явлений. Нет, только не здесь. Она было двинулась к модулю для изучения вестибулярного аппарата, но тут же замерла на месте.

Вирус… Рид изменил расписание экспериментов. Он отодвинул меня в очереди и занял моё место. Он должен был воспользоваться микробиологической лабораторией!

Меган приблизилась к «Бёлле» и включила её системы. Жидкокристаллический экран был пуст.

Рид стёр все данные о своём эксперименте.

Она заглянула в «перчаточный ящик», но тот тоже был пуст.

Ты работал здесь, сукин сын. Но где же результат?

Меган проверила оба инкубатора, панели доступа и управления, блок питания. Тот был включён ещё до того, как она привела в действие системы.

…потому что холодильнику нужно электричество!

Меган открыла холодильник и осмотрела его содержимое. Все было на своих местах. Ничто не пропало, не было ничего лишнего. Оставалось лишь проверить морозильную камеру.

Опустив панель, Меган быстро осмотрела камеру. На первый взгляд здесь все было в порядке. Не удовлетворившись поверхностным осмотром, Меган вытянула стеллаж с контейнерами, прочла этикетки и задвинула его обратно. Она проверила следующие два стеллажа и в третьем обнаружила контейнер без надписей.

* * *

Как только полет стабилизировался, Рид отстегнул ремни капитанского кресла. Он ввёл в компьютер программу вскрытия стопора замка и установил таймер. Если его расчёты верны, он окажется у входа в туннель в то самое мгновение, когда программа откроет люк.

Рид спустился по лестнице на среднюю палубу и поплыл к люку. До его открытия оставалось несколько секунд. Вывернув штурвал до отказа, он распахнул люк и пополз по туннелю. Добравшись до конца, он открыл люк лаборатории. Меган стояла у «Беллы», осматривая содержимое холодильника.

Подобравшись к ней сзади, Рид обхватил её правой рукой и ногой дал подсечку. Остальное довершила гравитация, Меган упала на спину и, ударившись о палубу плечом, откатилась в сторону.

— Не вздумай подняться на ноги, это бесполезно, — сказал Рид в микрофон. — Ты меня слышишь?

Увидев кивок Меган, он открыл морозильную камеру и вытянул стеллаж. Он точно знал, где находится контейнер с оспой. Тот оказался на месте. Сунув его в карман с клапаном на «липучке», Рид отступил назад. Меган повернулась так, чтобы видеть его лицо.

— Ты ещё можешь остановиться, Дилан.

Рид покачал головой.

— Джинна не загонишь обратно в бутылку, — сказал он. — Умирая, ты, по крайней мере, можешь утешать себя тем, что этот джинн принадлежит Америке!

Не спуская глаз с Меган, он спиной вперёд приблизился к люку, вошёл в туннель, закрыл и запер люк.

Хронометр у потолка лаборатории показывал двадцать минут до посадки.

Глава 30

С тех пор, когда «ВВС-1» приземлился на базе Грум-лейк, прошло чуть больше часа. В сопровождении пары перехватчиков F-15 он сел на той самой полосе, которая была построена десять лет назад для испытаний бомбардировщика В-2. Как только президент ступил на поле, сотрудники службы безопасности базы окружили главу государства и его свиту и повели их к посадочной площадке для космических кораблей, расположенной в двух километрах от аэродрома.

Несмотря на жару, президент пожелал вместе со своими людьми пройти по посадочной полосе и спуститься по наклонной плите под землю. Он осмотрел бункер изнутри. Помещение с гладкими бетонными стенами, целостность которых нарушали только выходные отверстия газовых магистралей, напомнило ему гигантский крематорий.

Чем оно, в сущности, и являлось…

Из стены выступала похожая на кокон труба высотой два с половиной метра и шириной полтора, тянувшаяся к центру бункера словно чудовищная пуповина.

— Что это? — спросил президент у лейтенанта военно-воздушной полиции, указывая на трубу.

Услышав мягкое жужжание электрической тележки для гольфа, Кастилья обернулся. На скамье тележки бок о бок сидели Карл Бауэр и охранник базы. Экипаж остановился у группы собравшихся, и Бауэр, выйдя из него, кивнул сопровождающим и прямиком направился к президенту.

— Господин президент, — с печалью заговорил он, — я рад вновь увидеться с вами, хотя предпочёл бы, чтобы наша встреча произошла в более приятной обстановке.

Президент знал, что глаза — его слабое место. Они неизменно выдавали его чувства и настроение. Стараясь не вспоминать все то, о чем ему рассказали Смит и Клейн, он заставил себя улыбнуться и обменяться рукопожатием с человеком, которого он некогда уважал и которого чествовал в Белом доме.

И который оказался грязным чудовищем.

Но вслух он произнёс иное:

— Я тоже рад, доктор. Поверьте, я искренне благодарен вам за то, что вы приехали. — Кастилья указал на «кокон». — Быть может, объясните мне, что это такое?

— Непременно.

Бауэр подвёл его к концу трубы. Заглянув внутрь, президент увидел, что последние два метра «кокона» отделены от остальной его части, образуя нечто вроде герметичной камеры или воздушного шлюза.

— Это складной путепровод, сконструированный и изготовленный моей фирмой. Его можно за несколько часов доставить в любую точку планеты, привести в рабочее состояние и дистанционно подключить к объекту. Его единственное назначение — эвакуировать человека из заражённой зоны, в которую трудно или невозможно проникнуть — у нас именно такая ситуация.

— Но почему не войти прямо в корабль, доктор? Это вполне возможно, если воспользоваться защитными костюмами.

— Возможно, но крайне нежелательно. Мы не знаем, что произошло на борту «Дискавери». В данный момент там находится живой человек, доктор Рид, единственный, кто избежал заражения. Гораздо безопаснее дать ему возможность выйти из корабля и подвергнуть его необходимым процедурам, чем рисковать жизнью других людей, посылая их за ним на борт. Таким образом мы снижаем вероятность несчастного случая и получаем шанс быстро выяснить, что произошло.

— Но Рид не знает, что произошло, — возразил президент. — Он даже не догадывается, с чем мы имеем дело.

— Мы не знаем этого наверняка, — возразил Бауэр. — В такой обстановке, как нынешняя, люди зачастую видят и запоминают намного больше, чем им кажется. В любом случае, мы отправим на корабль робот, который возьмёт пробы. Лаборатория базы оснащена всем необходимым оборудованием. Мне хватит часа, чтобы определить, с чем мы столкнулись.

— А тем временем корабль будет находиться здесь, распространяя заразу.

— Вы можете в любой момент отдать приказ о его уничтожении, — ответил Бауэр. — Однако на борту находятся тела погибших. И покуда сохраняется шанс извлечь их и с почестями предать земле, я бы повременил с подобным приказом.

Президенту стоило немалого труда сдержать гнев. Циничная забота мясника о своих жертвах оказалась последней каплей, переполнившей чашу его терпения.

— Согласен. Продолжайте, пожалуйста.

— Как только «кокон» подведут к люку корабля, я войду в него с другой стороны — из стены, — объяснил Бауэр. — Оказавшись в малой стерилизационной камере, я осмотрю её и герметично запечатаю. Только тогда доктору Риду разрешат вскрыть люк «Дискавери» и войти непосредственно в зону обеззараживания. — Швейцарец указал на пучок пластиковых трубок, протянувшийся под потолком на всю длину «кокона». — По этим каналам будут поступать электроэнергия и стерилизующие препараты. Камера оборудована источниками ультрафиолетовых лучей, губительных для всех известных микроорганизмов. Химикаты — лишь мера дополнительной предосторожности. Доктор Рид разденется. Он сам и его костюм — за исключением образца для исследований — будут обеззаражены одновременно.

— Зачем стерилизовать костюм?

— Потому что мы не сможем уничтожить его непосредственно в камере, господин президент.

Кастилья вспомнил вопрос, который велел задать Клейн. Ответ Бауэра представлялся жизненно важным, и спросить следовало так, чтобы не вызвать ни малейших подозрений.

— Если костюм стерилизуют, — заговорил президент, — как мы получим образец?

— Камера оборудована устройством для передачи. Доктор Рид положит образец на лоток, а я с другой стороны вытяну его в «перчаточный ящик». Таким образом, проба ни на мгновение не войдёт в контакт с атмосферой. С помощью «перчаточного ящика» я вложу образец в специальный контейнер и вынесу его наружу.

— Вы собираетесь сделать это собственноручно?

— Как вы могли видеть, господин президент, объём «кокона» весьма ограничен. Я буду работать один.

Так, чтобы никто не увидел, чем ты занимаешься.

Президент отступил от «кокона».

— Весьма впечатляюще, доктор. Остаётся лишь надеяться, что ваше устройство сработает так, как положено.

— Обязательно, господин президент. По крайней мере, мы спасём жизнь одного из храбрецов.

Президент повернулся к группе:

— Итак, мы во всеоружии.

— Я бы посоветовал отправиться в наблюдательный бункер, — сказал директор ЦРУ Билл Додж. — Корабль приземлится через пятнадцать минут. Мы можем следить за посадкой по телевизору.

— Что слышно от Рида? — спросил президент.

— Ничего. Связи по-прежнему нет.

— Что со вторым взрывом?

— Мы ждём поступления свежей информации, господин президент, — сказала Марта Несбитт. — Но, в чем бы ни заключалась его причина, взрыв не повлиял на траекторию «Дискавери».

Президент и сопровождающие отправились к наблюдательному бункеру. Кастилья оглянулся через плечо:

— Вы идёте с нами, доктор Бауэр?

На лице Бауэра была написана приличествующая случаю скорбь:

— Нет, господин президент. Моё место здесь.

* * *

Ухватившись за акселерометр, Меган сумела подняться. Плечо, на которое она упала, пронизывала острая боль.

Ты теряешь время. Шевелись!

Меган побрела к «салазкам». Она не сомневалась, что Рид пустит в ход систему самоуничтожения, чтобы скрыть следы своей дьявольской работы. Только так он мог гарантировать собственную безопасность. Именно поэтому он не убил её, покидая лабораторию. Меган осмотрела «салазки» и решила, что это её единственная надежда.

В лаборатории не было средств связи как таковых. Но при медицинских экспериментах испытуемого подключали не только к записывающей аппаратуре «Дискавери», но и к коммуникационному каналу, через который данные передавались исследователям в ЦУПе. Забравшись в кресло, Меган пристегнула лодыжки и одно запястье. Свободной рукой она воткнула микрофонный разъём в передатчик своего костюма. Насколько ей было известно, канал использовался для передачи цифровых данных, а не голоса. С другой стороны, никто не говорил ей, что речевая связь невозможна.

Вознеся небесам молитву, чтобы кто-нибудь услышал её на другом конце, она включила панель управления «салазок».

* * *

В наушниках Смита раздался голос пилота, ведущего «команча»:

— Рейдер Один вызывает Подзорную трубу.

Секунду спустя Смит услышал ответ диспетчерской базы Грум-лейк:

— Рейдер Один, говорит Подзорная труба. Вы вошли в воздушное пространство с ограниченным доступом. Немедленно подтвердите свои полномочия.

— Бронзовый шлем, — спокойным голосом отозвался пилот. — Повторяю: Бронзовый шлем.

Под этим кодовым именем в реестрах контрразведки значился президент страны.

— Рейдер, говорит Подзорная труба, — сказал диспетчер. — Ваши полномочия подтверждены. Вам разрешена посадка на полосе «R», двадцать седьмая левая рулежная дорожка «L».

— «R», двадцать седьмая левая «L», вас понял, — ответил пилот. — Посадка через две минуты.

— Где сейчас «Дискавери»? — спросил Смит.

Пилот перестроил рацию на частоту НАСА.

— В тринадцати минутах пути.

* * *

Гарри Лэндон следил за посадкой «Дискавери» на огромном графическом планшете, который представлял корабль в виде плавно снижающейся красной точки. Ещё несколько минут — и спутники, летящие по низким орбитам, начнут передавать изображение. Как только корабль вплотную приблизится к Земле, на него наведут свои камеры военно-разведывательные самолёты.

— Доктор Лэндон?..

Лэндон посмотрел на техника-связиста.

— Что у вас?

— Точно не знаем, сэр, — ответил техник, явно смущённый. Он протянул Лэндону распечатку. — Вот, только что прислали.

Лэндон бросил взгляд на бумагу.

— Это медицинские данные, полученные от физиологического модуля. — Он покачал головой. — Должно быть, какая-то неисправность. Рид сейчас в рубке. А если верить модулю, в «салазках» лежит кто-то другой.

— Да, сэр, — согласился техник. Он сам прекрасно понимал, что этот «кто-то» должен быть живым. — Но взгляните сюда. Приборы «салазок» включены. Датчик сердцебиения фиксирует ритм. Сигнал слабый, и все же мы его улавливаем.

Лэндон сдвинул очки на кончик носа. Техник был прав: приборы свидетельствовали о том, что в кресле находится нечто живое.

— Прослушайте, сэр, — продолжал техник. — Это последние минуты плёнки. Мы продолжали записывать, хотя…

Лэндон схватил наушники:

— Прокрутите её мне!

Долгие часы с начала катастрофы он непрерывно прослушивал эфир, и теперь его сознание без труда отфильтровывало свист и помехи. Сквозь треск разрядов доносилось что-то едва различимое, но, несомненно, человеческое… голос, взывающий из небытия:

— Говорит… «Дискавери»… лаборатория… я жива. Повторяю, жива… Помогите…

* * *

Джек Рилли и его бойцы выпрыгнули из вертолётов ещё до того, как роторы «команчей» начали замедлять вращение. Смит оглядел гигантские ангары, выстроившиеся в линию, словно доисторические черепахи. Их крыши, выкрашенные в тускло-коричневый цвет, сливались с мрачным безлюдным пейзажем. На юге вздымалась горная цепь, на северо-востоке не было ничего, кроме пустыни. Даже голоса людей и рёв двигателей не могли рассеять зловещее безмолвие, царившее на базе.

Бойцы погрузили своё оборудование в кузов подкатившего грузовика, потом забрались туда сами. Ехать было недалеко. Смит и Рилли отправились следом на «хамви».

Ангар был разделён перегородками, чтобы обеспечить группе уединение и, как подозревал Смит, чтобы скрыть от бойцов то, что здесь хранилось. Как и обещал Рилли, связная аппаратура уже была включена и действовала. Ею управляла молодая женщина-офицер.

— Полковник, — заговорила она, — вас срочно вызывает Синица.

Смит ещё прилаживал наушники, когда раздался голос Клейна:

— Джон, какая у вас обстановка?

— Мы надеваем костюмы биозащиты. Что с кораблём?

— Когда вы появитесь, он уже будет стоять в бункере.

— Бауэр?..

— Ничего не подозревает. Он уже оделся и готов подвести «кокон» к кораблю.

Смит видел чертежи и фотографии этого изобретения Бауэра, но не бывал внутри.

— Джон, я хочу сообщить тебе кое-что и дать прослушать одну запись, — продолжал Клейн. — Несколько минут назад Лэндон получил сигнал из лаборатории корабля. Сигнал бедствия. Его уже изучают. Не хочу понапрасну обнадёживать тебя, но это было похоже на голос Меган.

Сердце Смита радостно забилось. Вместе с тем он сознавал, какими страшными последствиями может обернуться эта новость.

— Лэндон сказал Риду об этом?

— Насколько мне известно, нет. Связь до сих пор не восстановлена. Но мне уже давно следовало велеть Лэндону держать язык за зубами, если переговоры возобновятся. Минутку…

Смит пытался удержать в узде захлестнувшие его противоречивые чувства. Мысль о том, что Меган жива, вернула ему надежду. Но если Рид узнает об этом, ничто не помешает ему убить Меган перед тем, как покинуть корабль.

— Джон? Все в порядке. Лэндон сказал, что связи по-прежнему нет. И я изумил его до глубины души, потребовав умолчать о вызове Меган, если Рид объявится. Все же он обещал не говорить ему ни слова.

— Что показала идентификация голоса?

— Достоверный вывод сделать невозможно.

— Вы можете прокрутить для меня плёнку?

— Запись очень зашумлена.

Смит закрыл глаза и прислушался. Секунды спустя он сказал:

— Это она, сэр. Меган жива.

Глава 31

— Подзорная труба, говорит Глаз. Как слышите меня?

— Слышимость хорошая. Что вы видите?

— «Дискавери» только что пробил облачность. Тангаж в норме. Угол снижения в норме. Скорость в норме. Похоже, он сядет точно в указанном месте.

— Понял вас, Глаз. Продолжайте наблюдение. Подзорная труба связь закончила.

К переговорам контрольной башни Грум-лейк и Глаза, флагманского самолёта-наблюдателя ВВС, сопровождавшего космический корабль, напряжённо прислушивались более десяти человек.

Президент быстро обвёл взглядом помещение наблюдательного бункера. Внимание всех собравшихся было приковано к экранам, на которых появился «Дискавери», прорезывавший атмосферу. На другом экране он увидел доктора Бауэра, собирающегося покинуть дезактивационную камеру под названием «прихожая». Президент глубоко вздохнул. Скоро… очень скоро.

Бауэр в костюме высшей защиты вошёл в короткий коридор между «прихожей» и массивной плитой, похожей на дверь сейфа, которая вела в туннель «кокона». Приблизившись к двери, Бауэр поднял глаза на камеру, подвешенную к потолку, и кивнул. Дверь начала медленно открываться, за ней показалась выемка в бетонной стене. Один конец «кокона» вёл к полости, его края были герметично прикреплены к её стенам.

Бауэр вошёл в «кокон», и дверь тут же начала закрываться.

Перед ним протянулся длинный, залитый голубым светом, туннель. Как только дверь была закрыта и заперта, швейцарец зашагал по резиновой дорожке. Стены «кокона» были изготовлены из толстого полупрозрачного пластика. Глядя сквозь них, Бауэр видел расплывчатые очертания огромного ангара, освещённого флуоресцентными прожекторами. Продвигаясь вперёд, к стерилизационной камере, он услышал негромкий низкий гул. По мере того, как наклонная платформа опускалась, в бункере становилось все светлее. Бауэру показалось, что за пеленой света он различает огоньки звёзд.

— Это Бауэр, — сказал он в микрофон. — Вы меня слышите?

— Слышим вас, сэр, — отозвался инженер из наблюдательного бункера.

— Корабль опустился?

— Он уже на Земле, сэр.

— Отлично, — сказал Бауэр, продолжая шагать к камере.

Смит, занявший позицию у противоположной границы базы, слушал их переговоры. Он повернулся к Джеку Рилли.

— Пора выступать.

Бойцы забрались в грузовики с брезентовым верхом. Смит предпочёл бы более манёвренные и скоростные «хамви», но людям в объёмистых защитных костюмах было бы там тесно.

Ворота гаража открылись, и маленькая процессия во главе с джипом Рилли оказалась под ночным небом пустыни. Раскачиваясь на скамье у заднего борта грузовика, Смит старался удержать в неподвижности маленький монитор. «Дискавери» находился на высоте сто метров. Его нос чуть задрался кверху, шасси были выпущены и зафиксированы. Как ни пытался Смит, он не мог отделаться от мыслей о Меган. Больше всего ему хотелось прорваться на корабль и отыскать её там. Но это значило бы подвергнуть её жизнь риску. Первым делом следовало добраться до Рида и нейтрализовать его. Только тогда он сможет прийти на помощь Меган.

Смит припомнил возражения Клейна, когда он посвятил его в свои планы. Шеф «Прикрытия-1» разделял его озабоченность судьбой Меган, но понимал, какая опасность грозит самому Смиту.

«Нет никаких гарантий, что ты найдёшь её живой, Джон, — сказал он. — Прежде чем я пущу тебя в корабль, мы должны узнать, с чем имеем дело».

«Узнаем», — мрачным тоном заверил его Смит.

В наушниках раздался голос Рилли:

— Джон, посмотри на юго-восток.

Смит выглянул поверх борта грузовика и увидел яркие огни, быстро приближавшиеся к земле. По обе их стороны мигали посадочные фонари самолётов сопровождения. Рилли отсчитывал метры, оставшиеся до посадки:

— Девяносто… шестьдесят… касание!

Самолёты сопровождения сели на полосы, идущие параллельно той, на которую опустился «Дискавери». Смит увидел, как корабль присел на амортизаторах шасси, воспринявших его вес. Потом раскрылся парашют, гася его скорость.

— А вот и бравая кавалерия, — сказал Рилли.

Вслед за кораблём по посадочной полосе помчались три пожарные машины и фургон бригады дезактивации, сохраняя дистанцию в пятьдесят метров.

Они проехали мимо Смита, который проводил их взглядом, потом сказал:

— Пора, Джек. Двигай за ними.

Водители грузовиков включили передачу и следом за джипом Рилли выехали по рулежным дорожкам на главную полосу.

— Наддай, Джек! — крикнул Смит, увидев, что корабль уже очутился на наклонной платформе и начал спускаться в бункер.

Рилли пришпорил двигатель «хамви» и въехал на платформу в тот самый миг, когда «Дискавери» скрылся под землёй.

— Джон! Стой!

Но Смит уже выпрыгнул из кузова и побежал внутрь бункера. На полпути он почувствовал, как платформа вздрогнула и начала медленно подниматься. Он ещё прибавил скорость, но, добравшись до края, увидел, что пол бункера находится в трех метрах внизу. Смит глубоко вздохнул, прыгнул, ударился ступнями о бетон, сгруппировался и перекатился. Лёжа на спине, он увидел, как платформа поднимается, закрывая небо. Наконец она встала на место.

Поднявшись на ноги, Смит увидел «кокон», казавшийся в свете прожекторов чудовищной белой змеёй. Тень, двигавшаяся внутри, остановилась и медленно повернулась к нему.

* * *

Проследив за парковкой корабля, Бауэр посмотрел на платформу. На мгновение ему показалось, что оттуда что-то упало. Но, почувствовав сотрясение, с которым закрылась платформа, он отогнал эту мысль. Подземный ангар был накрепко запечатан.

— Башня, говорит Бауэр.

— Слышим вас, доктор, — отозвался инженер. — Все в порядке?

— Да, я начинаю подключать «кокон» к кораблю. Как только доктор Рид выйдет наружу, я вновь закрою и загерметизирую люк. Вы меня поняли?

— Поняли вас, доктор. Удачи вам.

* * *

Бауэр шёл по «кокону», и его силуэт за толстым пластиком постепенно размывался. Смит осторожно, чтобы не попасться ему на глаза, начал приближаться к кораблю. Внезапно он увидел под ногами ровное круглое отверстие в бетоне. Потом ещё одно, ещё несколько. Пол пронизывали газовые трубы, из которых вскоре хлынет огонь.

* * *

Не расстёгивая ремней, Рид сидел в капитанском кресле, пока на приборной панели не загорелась лампочка, сигнализирующая о том, что все системы корабля выключены. Во время посадки ему пришлось изрядно понервничать. На мысе Канаверал ему показывали компьютерные мультфильмы о том, как электронные вычислители НАСА будут совершать аварийную посадку и, если понадобится, опустят корабль на даже крохотный пятачок. Тогда он улыбнулся, выразил своё восхищение, а про себя подумал: «Посмотрим, как поведёт себя сотня галлонов резервного высокооктанового топлива на борту мчащейся со скоростью пули посудины, построенной десять лет назад фирмой, запросившей наинизшую цену». Но каким-то чудом корабль и компьютеры выполнили свою задачу.

Рид снял ремни, встал из кресла и спустился по лестнице на среднюю палубу. Он бросил короткий взгляд на люк туннеля лаборатории, гадая, уцелела ли Меган Ольсон. Впрочем, это не имело значения. Она уже никому ничего не расскажет.

После входа в атмосферу Рид не включал связь. Ему не хотелось выслушивать надоедливые расспросы Гарри Лэндона и выражения сочувствия. Не хотел он и отвлекаться от мыслей о том, что ждало его впереди. Встав перед выходным люком, он набрал цифро-буквенную комбинацию, которая вытягивала задвижки замка из пазов. Но открыть люк можно было только снаружи.

Он бросил взгляд на карман, в котором лежал контейнер с оспой. Внезапно его охватило острое желание избавиться от него.

Ну же! — с нетерпением подумал он.

Он почувствовал, как корабль чуть покачнулся. Потом ещё раз. Риду показалось, что он слышит шипение воздуха в пневматической системе, подводящей к кораблю «кокон». Он пристально посмотрел на монитор, укреплённый под потолком. На нем вспыхнул зелёный огонёк, извещавший о том, что соединение завершено.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21