Золотая свирель
ModernLib.Net / Фэнтези / Кузнецова Ярослава / Золотая свирель - Чтение
(стр. 33)
Автор:
|
Кузнецова Ярослава |
Жанр:
|
Фэнтези |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(648 Кб)
- Скачать в формате doc
(616 Кб)
- Скачать в формате txt
(574 Кб)
- Скачать в формате html
(642 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
|
|
Бежать. Сейчас же. Я, правда, обещала обойтись без побегов, но Найгерт не лучшего мнения о моем честном слове, не буду его разочаровывать. У меня совсем немного форы… может быть, до утра, может быть, меньше. Может быть, Найгерт приказал схватить меня, п
о
ка он любезничает с Мораг. Надо драпать. Но как, Выс
о
кое Небо?
Если я достаточно сильно испугаюсь, я чего-нибудь сделаю. Что-нибудь волшебное. Понятия не имею, что. Пропасть! Из окна, что ли, выпрыгнуть?
Спрятаться?
У старухи! У Райнары! Она знает замок, покажет какую-нибудь нору. Хуже все равно не будет.
Я несколько раз глубоко вздохнула. Если за мной еще не пришли, значит время есть. Внутри замка мне передвигаться разрешено. Поэтому — спокойствие, уверенность, и, главное, не суетиться.
Со свечой в руке, я отворила дверь из принцессиных покоев. Охранники в коридоре повернули головы, я вежливо позд
о
ровалась. Стражники не торчали у порога, а сидели чуть поодаль, в нише, где предавались порочному азарту — резались в «андрахитос», излюбле
н
ную игру южанских наемников и моряков, весьма порицаемую церковью. У одного из вояк им
е
лось на руках всего лишь три или четыре жалких «лоскутка», зато его сосед томно обмах
и
вался огромным засаленным веером. Между игроками, на кучке кожаных обрывков, блестели м
о
неты. Третий герой из игры, видимо, уже выбыл. Он просто сидел, прислонясь к стене, и грыз ногти. Вынув палец изо рта, он строго спр
о
сил:
— Куда?
— Приказ принцессы.
— Какой приказ? Ее высочество у короля.
— Миледи приказала, как только я вспомню одну важную вещь, сей же момент опове
с
тить ее. Мне требуется кое-что сказать миледи по поводу покушений.
— Ну раз так, то иди, — разрешил поедатель ногтей. — Критель, подымай зад, проводи даму.
— Не стоит утруждаться, господа. — Я улыбнулась, хотя внутри все похолодело: сейчас приведут меня за ручку прямиком к Найгерту. — Я прекрасно знаю, где находятся короле
в
ские покои. Его величество позволил мне обращаться к нему в любой час дня и ночи.
— Это верно, — закивал владелец лоскутного веера, явно не желавший прерывать игру. — Такой приказ был.
— Ладно, иди, — лениво отмахнулся ногтеед. — Вот же, приспичило под утро…
— Миледи велела, как только — так сразу.
— Иди, иди.
У входа на лестницу меня еще разок окликнули, но подозрений я не вызвала. На вер
х
них этажах, где обитали слуги, стражи не ставили. Правда, надеяться замести следы не пр
и
ходилось. Я немного заплутала, то и дело наталкиваясь на каких-то полуночников. Бронз
о
вый Замок не засыпал никогда. Один раз меня даже прижали в углу и попытались полапать — я без зазрения совести ткнула свечкой в морду любителю ночных приключений, и быстрен
ь
ко смоталась, пока он ругался и махал руками в темноте. Другой раз меня в моем белом пл
а
тье приняли за прив
и
дение. Визгу было!
На черный, как кротовья нора, закоулок, ведущий к райнариной коморе, я наткнулась почти случайно. Дверцу пришлось искать наощупь. Она подалась под руками с пронзител
ь
ным скр
и
пом.
Я ожидала увидеть Райнару в постели, но та сидела, согнувшись в три погибели, на полу перед сальной плошкой, и возилась со своими нитками. Я замерла на пороге — грязную солому сплошь покрывала лохматая нитяная паутина. Старуха сидела в центре ее, как н
а
стоящая паучиха, вязала узлы, бормотала и раскачивалась. Я вдруг сообразила, что глаза у нее закрыты. В прорехи расползающейся ночной сорочки высовывались измятые соломой покрасневшие к
о
лени. Она, похоже, всю ночь тут ползала на карачках.
— Ама Райна!
— Штой там, араньика. Шкоро щеть готова будет, ошталось щемижды девять ушлов, щемижды щемь перекрещтьев, щемижды три перемышки, ньидо де ило, веррохо де шеда, шеррохо ланеро, трех шьете щавес…
В голове у меня что-то щелкнуло.
— Ама Райна! — заорала я. — Беда, беда! Каланду похитили!
Старуха вздрогнула. Голые веки распахнулись, в птичьих круглых глазах огненным бликом отразилось безумие.
— Нет! — Она вскинула костлявые руки. Рукава скатились до локтей, я увидела исчерна-синие вены, обвившие дряблую плоть.
— Вместо нее оставили соломенную куклу, Ама Райна. Кукла под заклятием. Но кукла — не Каланда. Каланду украли!
Безумица вцепилась себе в волосы.
— Ооооо… упуштила… опождала… я же жнала, нельжя было шпать! Вороненок шон нашлал, прилетел и унес… где ж ты теперь, шлааадкая моя, крашавица, шердше мое… Оооо, горе глупой Райнаре!
— Ама Райна, не плачь. Думай, что делать. Скорее. Можешь вывести меня из замка? Я пойду искать Каланду.
Старуха уронила руки. Посмотрела на меня, хмуря ведьмовские брови.
— Иди шюда.
Приказной тон, пронзительный жесткий взгляд. Душевная слабость слетела с нее как шелуха.
— Ошторожней. Перешагивай щерес нити.
Я подобрала подол. Подобно цапле высоко поднимая ноги, прошагала в центр комн
а
ты.
Райнара кое-как поднялась с моей помощью. От нее кисло, душно пахло прелой ше
р
стью и застарелым потом. Дикие, мутные, в кровавых прожилках глаза захватили мой взгляд. В глазах ее была какая-то странная алчная сила, но поверх подернутая то ли старческой сл
е
зой, то ли радужной пленкой. Так черная бездна глядит из ржавой болотной лужи, неопасной и ме
л
кой на вид. Райнара схватила меня за плечи, крепко встряхнула:
— Любишь ее, араньика? Пойдешь жа ней?
— Пойду, пойду. Скорее, Ама Райна.
— Вороненок хитер. Тебе не поймать. Он щильнее тебя, нена тонта.
— Научи меня, Ама Райна.
Старуха вдруг раскаркалась хрипло, не хуже этого ее неизвестного вороненка. Я не сразу поняла, что она смеется.
— На хитрошть найдетщя большая хитрошть! — Она так тискала платье у меня на пл
е
чах, что шелк визжал у нее под пальцами. — На щилу найдетщя большая щила! Не ищи вор
о
ненка, ищи ворона. Ворон вороненку глаз в
ы
клюет! Глаз выклюет! Каррр-каррр-каррр!
— Какой еще ворон? — Я морщилась от боли — она мне все плечи искогтила.
Райнара захихикала ни с того ни с сего, но глаза ее со страшной внимательностью смотрели сквозь прищур.
— Аманте. Ее аманте. Ее аманте — большой черный ворон. Ищи его!
И она с размаху ткнула меня в грудь колючим кулаком. Уй, холллера!
— Ворон и вороненок… они что, родственники?
— Нееет! — Корявый указательный закачался у меня перед носом. — Нееет! Нет! Нет! Нет! Ищи ворона!
— Ну хорошо, хорошо. Только выведи меня.
— Шама выйдешь. А штоб не увидели — вот тебе щеть. Ни одетая, ни ражьдетая, ни ве
р
хом, ни пешком, ни в полдень, ни в полночь… — Старуха надавила мне на плечо, заставив опуститься на колени в центре паутины. — Дехадме, нудохаш рейех. — Темные скрюче
н
ные пальцы засновали вокруг, собирая лохматые нити, выплетая все новые и новые узлы. — Пуех ке веишь ке-ех коша клара. — Она вплетала в паутину и меня и себя. — Ке мах ке вошотрох н
у
дох. — Она подтолкнула меня вверх, я встала — глаза в глаза с Райнарой. Паутина приподн
я
лась вместе со мной и теперь лежала у нас с Райнарой на плечах. — Тенхо пара енкаварше ка
у
шах.
Старуха достала из-за пазухи крученый из той же шерсти шнурок и собрала на него последние петельки.
— Дехадме эхкондерше а макула щьега!
И совершенно неожиданно повалилась на колени, одновременно дергая за шнур. Г
о
лова ее исчезла под сетью, а сама сеть, шурша и волоча мусор, поползла по соломе, соб
и
раясь в бол
ь
шой рыхлый ячеистый плащ. Я сунула ладонь под нитки; задушить они меня не могли, однако горло перехватили очень неприятно. Оттянула шнурок, но гадкое ощущение осталось. К
а
кая-то блуждающая невнятная тошнота. Даже перед глазами как-то все… я подняла взгляд к потолку — там, в маслянистой темноте, плавали белесые пленки. Приживалы. Г
а
дость.
Райнара вывалилась из-под плаща, отползла на пару шагов. Ткнула в меня изреза
н
ным в кровь пальцем:
— Иди, араньика. Ищи ворона.
— Что это, Ама Райна? — Я приподняла сетчатую полу.
— Шеть колдовшкая. Макула щьега. Иди, тебя не увидят.
Макула сьега? Слепое пятно!
Интересно, оно действует или нет? Так или иначе, но ничего другого я здесь не пол
у
чу. Придется проверить.
— Ни ш кем не ражговаривай. Никого не кашайся. Иди тихо-тихо, как паущок. Ищи в
о
рона. Ее аманте. Умоляй его, в ношеньки пади, прощи за нее, за крашавишу нашу… прощи за нее. Ох, г
о
ре Райнаре! Оооо…
Старуха скорчилась на полу, обняла себя высохшими руками и заплакала, раскачив
а
ясь, подметая седыми космами грязь. Обогнув ее, я вышла прочь и осторожно прикрыла за с
о
бой дверь.
Странное ощущение меня не оставляло. Мрак узкого коридора уже не был таким н
е
проглядным, я видела кладку стен и пятна плесени на ней, и зыбкие полотнища пленок в у
г
лах под потолком… вот пропасть, их тут бессчетно! Слышала шорохи и пощелкивания в то
л
ще камней, и осторожные вздохи пыли, и странный жужжащий отзвук, прилетевший из-за угла вместе со сквозняком.
За углом открылся большой коридор, освещенный единственным факелом. Огонь к
а
зался каким-то тусклым, и он жужжал, совсем как рассерженная оса, увязшая в меду. Пока я смотрела на огонь, мимо прошел отчаянно зевающий человек с каким-то коробом в руках. Тень игривым псом путалась у него под ногами и мешала идти. Меня он то ли не з
а
метил, то ли не обратил внимания.
На лестнице дуло, как в трубе, приживалы гроздьями болтались под потолком. Два витка вниз. По площадке туда-сюда бродил стражник, беззвучно насвистывая себе под нос, а тень его, ломая руки, истерично шарахалась из угла в угол. Я остановилась на виду; тень м
е
ня з
а
метила, а ее хозяин — нет. Он пару раз скользнул по мне безразличным взглядом, как по пу
с
тому месту. Я и была для него пустым местом.
Ай да Ама Райна! Безумие безумием, а колдовать может! Значит, у меня теперь есть плащ-неведимка? Здорово!
Я потихоньку спускалась вниз. Хорошо бы выйти из замка сейчас, ночью, покуда в коридорах мало людей, и никто ненароком на меня не наткнется. Амаргин как-то, в минуту х
о
рошего настроения, рассказывал о свойствах слепого пятна, и даже обещал научить меня входить в него, но так и не собрался. Когда ты под пятном, говорил он, главное — не привл
е
кать к себе внимания. Ты не исчезаешь, тебя просто не видят. Но если ты будешь громко т
о
пать, сопеть и ронять предметы, то никакое пятно тебя не прикроет. Так же нельзя у всех на глазах открывать двери, двигать вещи, на которые смотрят, и брать к себе в пятно другое одушевленное существо. Вернее, брать можно, но это особая хитрая наука, которой тоже н
а
до учиться. Кстати, Амаргин ничего не говорил о том, что слепое пятно можно наложить как з
а
клятие на какой-нибудь предмет.
Внизу, у кухонь, удача улыбнулась мне еще раз. Двери во двор были раскрыты, к
у
хонные работники перетаскивали в кладовые только что привезенные продукты. Печи уже растопили; сонные повара, покрикивая на поварят, сыпали муку, разбивали яйца, лили масло и патоку в выстоявшуюся опару.
Я дождалась, пока фургон опустеет, и осторожненько, чтобы никто не заметил, залезла внутрь, на прикрытую рогожей солому. Волшебный плащ неплохо грел. Я свернулась кал
а
чиком и закрыла глаза. Меня вывезут из замка, а если совсем повезет — то и из города.
Неужели светает? Меж стволов разгоралось пепельно-розовое сияние и слышался гул — наверно, там, под скалами, гудело море. Еще шаг — изменился воздух, сделался парным как кровь, и подвижным как дыхание, такой бывает только летом, когда ветер приносит дневное тепло с разогретых скал. Зашумела листва — посыпалась вниз, закружилась, запутала зрение — золотая, бронзовая и лиловая в сумеречном свете. Я слышала звон, когда листья сталкивались в полете, и свистящий шелест, когда теплый воздух поднимал их вверх, от земли. Откуда тут еще яблоневый цвет? Будто стая белых бабочек дохнула в лицо — я зажмурилась. Воздух пел, пиликал и смеялся, разом грянуло — шепот, разговоры, шуршание одежд, шорох быстрых ног, переборы струн, догоняющих смешливую мелодию. Мы входили в огромный, заросший колоннами зал. Наверху сплетались ветви, в них что-то шмыгало, а выше крон куполом сходился туман. Деревья и колонны стояли вперемешку, мрамор пускал корни, живая кора сверкала драгоценной мозаикой. Повсюду созвездиями горели лампы. Серые плиты пола замело розовыми лепестками, лепестки летели впереди нас, подол моего платья гнал по камням легкую пургу. Впереди, в светлых проемах что-то двигалось. Я оглянулась на Ириса — он невидяще смотрел перед собой, и вздрогнул, почуяв мой взгляд. После того, как мы сошли с моста, он не сказал ни слова. — Эй, Босоножка, не кувырнись! Че не здоровкаешься? На полу, в корнях колонны, в бело-розовом сугробе, сидела девочка. Самый настоящий человеческий детеныш лет семи, не старше. В многослойных, подвязанных веревкой лохмотьях. Обвешенная какими-то сумками, торбами и торбочками. С кое-как заплетенными косицами, с чумазой конопатой мордашкой, с огромным яблоком в руке. На острой коленке, обтянутой ветхим рядном, устроилась серая мышь. Обычная подпольная мышь, только мелкая слишком. Мышонок, наверное. — Ах, Муханя, — Ирис встряхнул головой, и словно проснулся. — Рад тебя видеть, Муханечка. Господину Пушку мои лучшие пожелания. Ирис наклонился и осторожно погладил мышонка пальцем по шелковой спинке. — А тебя как звать? — девчонка оценивающе прищурилась на меня. Я назвалась. Девчонка с важным видом кивнула, разинула рот пошире и с хрустом впилась в яблоко. Брызнул сок, запенился, потек по подбородку. Муханя вынула кусок изо рта, критически его осмотрела и положила себе на колено, перед мышонком. — А сама-то откуда?- она утерлась рукавом. — Из Амалеры. — С северов, значит. А мы с Пушком юттские будем. Ты глянь, как лопает, а? Как некормленный. — Она подобрала мизинцем яблочную крошку и отправила ее в рот. — Шли бы вы к гостям, господа хорошие, а то как бы Королева не прогневалась. Тебя, Босоножка, там ждут давно. Дуделки твоей не хватает, песни-пляски начинать. — А ты, Муханя, плясать не пойдешь? — Пустым брюхом трясти? Еще чего! Мы с Пушком тут с подождем, когда столы накроют. Уж там и отпляшем. Ложкой в миске. Она подмигнула и занялась яблоком. — А Муханя чья? — спросила я. Мельтешение впереди приближалось, шум усилился. Я заговорила громче: — Вроде здесь каждый человек кем-то приведен или принадлежит кому-то. Так ведь? — Так. — Ирис достал из-за пазухи тростниковую свирельку, положил ее на ладонь и пощекотал пальцем — осторожно и ласково, как муханиного мышонка. Мне даже показалось, что она сейчас выгнет спинку и запищит. — Человек из серединного мира не может оставаться без поручителя. За Муханю поручилась сама Невена, среди людей, я слышал, ее чтят как святую. — Ого! — я едва сдержалась, чтобы не присвистнуть. — А я увижу Невену? Он пожал плечами. — Не знаю. Она редко посещает Стеклянный Остров. Муханьке повезло тогда. Невена любит смертных. Она с ними в родстве. — Амаргин говорил, что здесь есть еще люди. Кроме нас с ним. Он Муханю имел в виду? — Не только. — Ирис вдруг улыбнулся, да так ярко, что я немного опешила. — Сама увидишь. И услышишь. Его стоит послушать, Лессандир. — Кого? — Дай-ка руку. Мы пришли. Белый олень, что стоял меж колонн, в арке сплетенных ветвей, склонил коронованную голову и отступил назад. Мы пересекли этот последний рубеж — и окунулись в жемчужно-розовый свет. Казалось, сам воздух светился и дрожал от многоголосого говора, от шелкового, лиственного, ветренного смеха, от струнных всплесков, взлетающих над головами толпы. Я мигом потерялась — их было так много вокруг, разных, удивительных, невероятных, болтающих друг с другом, спорящих, стоящих в одиночку с загадочным видом, кружащихся под обрывки музыки, хохочущих, шепчущихся, сидящих на ветвях и на полу, играющих в какие-то игры. Они были везде — все пространство зала, весь его немалый объем оказался наполнен движением, трепетом и ритмом. — Ирис! — один из них повернулся к нам, тонкий, подвижный, светлый, как водяная струя, белые, впросинь, волосы до талии, черные брови, хрустально-прозрачные глаза. — Где ты бродишь, Королева давно тебя ждет! — и — мне, с легкой улыбкой, как будто мы давно знакомы и виделись только вчера: — Привет, человечка. Повеселимся? Не дожидаясь ответа, канул в толпу. Женщина с волосами цвета синего кобальта помахала нам рукой, обросшей соколиными перьями и похожей на крыло. Другая, с желтыми рысьими глазами, в плаще из золотой парчи, жестко улыбнулась, показав острые зубы. Волосы ее были собраны в пышный хвост, а на кончиках ушей чернели меховые кисточки. Кто-то низенький, большеголовый, на мягких кошачьих лапках, прошмыгнул сбоку, мимоходом сунув мне стеклянный бокал с тягучей как мед жидкостью. С другой стороны протянулась обнаженная рука и бросила в бокал льдинку. — Пей, — велел Ирис, улыбаясь. Я сделала глоток, вернее, вдох — это оказалась не жидкость, а сгущенный томный летний воздух, с пронзительной нотой свежести. Сам бокал вдруг треснул сразу в нескольких местах и распустился прозрачным цветком. От неожиданности я выронила его — лепестки со звоном разлетелись по полу и исчезли под ногами гостей. — Ирис! Цветная толпа — руки, лица, струящиеся волосы, взмахи одежд, извивы лент — расступилась. Я увидела Королеву. Она сидела на бортике фонтана, а сам фонтан был приподнят над плоскостью пола, к нему вели широкие ступени из дикого камня. За спиной Королевы возносился к невидимому потолку сумеречно-серый, в лиловых просверках столб, окутанный туманом и золотой взвесью. Края его были размыты и нечетки, и дрожали от напряжения. До меня дошло, что это не вода — это мощный воздушный поток, облачный, грозовой ветер, полный взлетающих искр. Волосы Королевы метались и вились, синие тени пятнали плечи. Руки, нагие как молнии, лежали на дымном серебре подола. Ирис, выпустив мои пальцы, припал на колено. Прижал к груди раскрытую ладонь. В другой была свирель; коснувшись пола, она зазвенела колокольчиком. Я спохватилась и присела, растянув юбку. Не слишком ловко — за спиной кто-то хихикнул. — Долго же вы плутали, — Королева приподняла бровь, длинную и острую, словно лезвие. — Девочке не далась прямая дорога? — Прищурив глаза, она оглядела меня с головы до ног. — Да, милая, ты из тех, кто никогда не пойдет прямо, если есть, куда свернуть. Короткий смешок, в самом дальнем отзвуке которого почудился мне громовый раскат. Королева улыбалась, глаза ее горели сквозь ресницы и жгли мое лицо. — Я слышала, как ты попала к нам, маленькая смертная. Чтобы свернуть с ТАКОЙ дороги нужен особый талант, я впечатлена. Что ж, теперь у тебя есть поручитель, и ты можешь удовлетворить свое любопытство, исследуя здешние закоулки. Желаю тебе от души повеселиться. Иди, ешь, пей, танцуй с нами, но прежде, чем тебе придет в голову куда-то свернуть, трижды подумай. А твой босоногий приятель и мой честный Томас будут нас развлекать. Том, — она повернула голову, и я, наконец, разглядела у ног ее, на ступеньках, человека с арфой. — Том, друг любезный, хватит щекотать струны. Я желаю, чтобы вы с Ирисом порадовали нас игрой. Человек. Да, точно, это был человек, молодой мужчина, очень красивый. Черноволосый, светлоглазый, кожа его, некогда загорелая, еще сохранила легкий золотистый оттенок. Длинные руки обнимали эбеново-черную арфу, пальцы переплелись на резном украшении в виде оправленного в серебро узла. — Здраствуй, рифмач, — приветствовал его Ирис. — Сыграем? Арфист не ответил, только кивнул. Ирис тоже сел у ног Королевы, но так, чтобы видеть партнера, поднял свирельку к губам и заиграл — сразу, без каких-либо пробных вступлений. Том пропустил пару тактов и подхватил мелодию. Ветер трепал им волосы, по рукам и лицам проносились тени облаков. Волна и блики на воде, канва и золотое шитье, свеча и мотылек, очертя голову летящий в пламя. Так мгновенно, не переводя дыхания, они заполнили собой все пространство, и шум, и смех, и мягкий топот ног превратились в музыку, и даже мое собственное сердце взялось отбивать ее захватывающий ритм. Как они похожи друг на друга, эти двое, Ирис и человек-арфист! И дело не только в схожей масти и тонкой кости, и не в том, что оба были музыкантами. Они что-то делали с моей душой, что-то такое, от чего она того и гляди могла отлететь… куда там отлетают смертные души. Они разнились только в одном — Томас, играя, смотрел на Королеву, а Ирис закрыл глаза. Праздник взорвался как бутыль с забродившей медовухой. Музыка кружила и волновала множество пар, сияние ламп то и дело заслоняли проносящиеся крылья, перья, цветы, ленты и легчайшие полотнища покрывал. Воздух сделался густ и пьянящ, и казалось, удержал бы в своих ладонях и меня, буде мне вступит в голову подпрыгнуть повыше. Я бы и подпрыгнула, наверное, если бы зал был пуст. Но в зале кружился текучий вихрь, и я снова испугалась своей неуклюжести. Я отступила к какой-то колонне, где и встала, разинув рот. Сотни лиц — прекрасных, удивительных, ошеломляющих, совершенно невозможных, потерявших всякое сходство с человечьими — летели вереницей, рассыпались горстями брызг, перемежались взмахами одежд, парусами плащей, цветным пламенем волос, гирляндами рук и ног, музыкой, смехом, обрывками разговора. Я стояла на краю этого восхитительного варева и чуть ли не плакала. Мне хотелось к ним, мне хотелось домой, мне хотелось умереть… — Ага, вот ирисова игрушка! — кто-то уцепил меня за руку. Длинноволосый красавчик с хрустальными глазами. — Пойдем танцевать, малышка. Хватит жаться по углам. Куна, бери ее! Повеселимся! Другую руку ухватила золотая женщина с кисточками на ушах. Хохоча, они поволокли меня в круг, и в глазах все слилось сверкающим колесом. Я не чуяла ног, и вообще ничего уже не чуяла, и не помнила себя. Восприятие развернулось веером, в одной плоскости сияло солнце, в другой царила тьма, в третьей вечер зажигал звезды, в четвертой кружились тени, где-то еще многомильная толща воды давила на плечи, а в другом месте ветер сдувал песок со старых развалин, и было еще что-то совсем непонятное, и еще что-то, где нельзя не то что жить, куда и смотреть нельзя… Я очухалась на галерее, которая, оказывается, опоясывала зал сверху. Рядом со мной никого не наблюдалось, зато внизу вовсю продолжалось празднество. Ирис и Том играли, ни на что не обращая внимания, к ним присоединились еще какие-то музыканты. Королева же, восседая на своем фонтане, приветливо кивала вновь прибывшей паре. Мужчина — высоченный, смуглый, черноволосый, в черных одеждах — преклонил колено перед своей владычицей. Я узнала его — Вран, волшебник, брат моего Ириса. Женщина рядом с ним, чуть приподняв подол алого платья, изяшно присела и поклонилась. Юная женщина, с золотисто-оливковой кожей, с бархатными глазами лани, с локонами, отливающими павлиньим блеском. Человеческая женщина, хотя очень, очень красивая. Каланда Моран, в девичестве Аракарна.
Глава 28
Пути земные неисповедимы
— Даже и зная, что лиги пути
Легче, короче, чем дни ожиданья,
Память — как лишнюю тяжесть —
отдай мне,
Прежде чем руки мои отпустить.
Поет. Нет, правда, поет. Ишь, выводит! И чего затеял с утра пораньше? Я разлепила глаза. Надо мной качался матерчатый потолок, подо мной поскрипывали колеса, сквозь раздвинутый полог было видно, как убегает назад дорога. В небесах сияло солнце, его пламенный глаз просвечивал даже сквозь два слоя вощеного тика. В фургоне было душно и жарко.
— В августе лес, а на сердце — февраль…
Выстудил песни и слово состарил —
Губы мне сушит дыхание гари,
И все отчетливей в голосе фальшь.
Ладно прибедняться, нормально ты поешь, не фальшиво. Только хрипишь немножко, и дыхалки тебе на рулады не хватает. Пара сырых яичек, кружку горячего вина… мням… что-то я есть хочу.
— День оживет, зацветет — и взлетит
Бабочкой в пламя свечное — с разгона —
В эту нелепость, где все по закону:
Мне — оставаться, тебе — уходить…
Я помотала головой. Проснись, Лесс, глаза продери. Ты слышишь, кто поет? Этот голос… откуда он тут взялся? Он меня разбудил, он мне спать не давал всю ночь. Вернее, все утро. Или сколько мы тряслись в этой повозке? Куда мы едем, холера меня побери?
— Дремлет, веками не ведавший бед
Край мой — беспечен и светел — а мне бы
Крыльями ветра расплескивать небо,
Солнцем из тучи рвануться к тебе.
Впереди, на выгоревшем тиковом пологе маячили две тени — одна круглая, маленькая, в широченной шляпе, другая — тощая, ломкая, дерганная. На червереньках я подобралась к передку, заглянула в щелку. Пеплов замусоленный затылок болтался прямо у меня перед носом, я хорошо рассмотрела измаранную пылью и ржой (под каким забором он валялся?) рубашку и потное пятно между лопаток. Рядом сидел возница, плотненький, плечистый, суконный котерон едва не лопался у него на спине, а новая соломенная шляпа пускала зайчики. «Ла-ла-ла!» — распевал Пепел, в такт пришелкивая пальцами — видно, для полноценной «сухой ветки» на узеньком передке не нашлось места. — Экие у тебя, приятель, песни заумные, — хмыкнул возница. — Нам, серой кости, такие кренделя поперек мозгов, вроде все слова понятные, а о чем поешь — никак не уразумею. — Как «о чем»? — удивился Пепел. — О чем менестрель может петь? У нашего брата две вечные темы: о войне и о любви. — А эта про что? Август, февраль… гари какой-то нанюхался… — Не нанюхался, просто горечь на губах. Это так, поэтический образ. — А-а! Так то сушняк с бодуна. Рассол с капусты от этого дела славно помогает. — Ага. Буду знать. Я прикусила губу, чтобы не фыркнуть и отползла вглубь фургона. Не понимаю, как Пепел меня нашел. Я же внутри повозки была, и даже если слепое пятно слетело… А разве оно слетело? Оно вообще могло слететь или как? Я пощупала колючий дырчатый плащ (жарко в нем!), но ничего нового не обнаружила. Если, например, возница заглянет сейчас под полог — увидит он меня или нет? Погодите. Амаргин говорил: «Заклинание заклинает самого заклинателя». То есть, Ама Райна заклинала себя. В чем заклинала? Она заклинала себя, чтобы не видеть меня? Прекрасно она меня видела. И при чем тут плащ? Брррр! Еще раз. Райнара действительно сделала со мной что-то такое хитрое, отчего у меня сместилось восприятие. Я видела то, что в обычном состоянии не вижу. Пленки эти мерзостные. Тени. Еще какие-то чудеса. Это было похоже, как Амаргин учил меня проходить сквозь стены. Проходить сквозь стены! Зараза! Там, в замке, я даже не попыталась пройти сквозь стену! Не важно, получилось бы оно или нет — я даже не попыталась! «Если я достаточно испугаюсь, я что-нибудь сотворю». Ага. Нашла закономерность. Вместо того, чтобы учиться быстро бегать, натираешь себе под хвостом перечной настойкой. Охренительный способ. Ошеломляющие результаты. Я совсем забросила свое ученичество, я перестала думать как волшебница, я все время думала как… как тупица! Как человек, который в жизни не поднимал носа от собственного огорода. Стыдобища… Если так пойдет дальше, Леста Омела, то Геро Экеля по прозвищу Амаргин, ты больше не увидишь. Потому что такая как ты есть сейчас, ты ему неинтересна. Ты не увидишь ни его, ни
Ту Ст
о
рону, не говоря уже об Ирисе. Об Ирисе… У меня моментально заложило нос, и веки налились горячим. Как бы то ни было, я хочу взглянуть на него еще раз. Еще раз. И пусть он сам мне скажет… то, что скажет. «Пошла прочь» или еще что. Или ничего не скажет, даже не поздоровается, он вообще никогда со мной не здоровался, будто мы не расставались. Но я все равно из него вытрясу, я скажу ему… Тааак. Я крепко потерла лицо. Меня опять куда-то не туда занесло. Хватит размазывать сопли, оправдываться и мечтать. Делай дело, подруга, а страдают пусть всякие леди и принцессы. Пф! Я вспомнила Мораг и хрюкнула тихонько. Вот уж кто не трясет соплями! Сама себя в узел завяжет и всех вокруг по маковку в землю вобьет. Так и надо. Ну-ка, давай, начни с себя. В узел. В узел! Для начала я стиснула кулаки, но быстро их разжала — вспомнила сон. Не сон, а… как его назвать, срез памяти, что ли? Не важно. Важно, что я теперь знаю, кто отец Мораг. И я теперь знаю, почему она такая… невероятная. Она же не человек! Вернее, человек только наполовину. А на другую половину… Ох, принцесса! Интересно, Врану известно, что у него есть дочь? Как же, известно! Гаэт отвез ее в
Сумерки, Вран ей лицо поправил… и вернул обратно. Мораг ничего не помнит. Вот ведь любящий папочка, он ей даже «здраствуй» не сказал… или память стер. Зачем?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
|
|