Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотая свирель

ModernLib.Net / Фэнтези / Кузнецова Ярослава / Золотая свирель - Чтение (стр. 31)
Автор: Кузнецова Ярослава
Жанр: Фэнтези

 

 


      Господин Диринг взмахнул ладонью, и я заткнулась. Понятно, не надо говорить такое при свидетелях. Зато стало ясно, что с Мораг он уже беседовал. А может, уже проверил крипту и обнаружил соломенных кукол в королевином гробу.
      — Почему ты думаешь, что это сделал один человек?
      — Можно, конечно, усложнить себе задачу и представить толпу колдунов…
      — Почему ты решила, что это колдун?
      — Я сужу по его действиям. У меня затерта память. Госпожа Райнара, очень сильная волшебница, сам знаешь в каком состоянии. Король болен непонятной болезнью. Мораг ходит по грани безумия. Подосланные убийцы закляты. Тебе мало?
      Господин Диринг опять взялся за подбородок.
      — Разве колдуну, если он так могуч, не легче убить принцессу самому, чем заклинать убийц?
      Пауза. Мне это не приходило в голову.
      — Холера, Кадор. Отличный вопрос. Почему он этого не делает? Почему?
      Я не могла стоять на месте и заметалась вдоль стены. Четыре шага налево, четыре шага направо. Четыре шага налево…
      — Загребать жар чужими руками удобно. Но если не получилось? Если сорвалось? Три раза чужими руками, и все без толку? Что ему не дает сделать это самому? Он не может отлучится? У него ведь Каланда в плену… Он боится оставить ее без присмотра?
      — Не мельтеши, — поморщился Кадор. — Встань, где тебя поставили, и стой спокойно. Фраск. — Секретарь поднял голову. — Ты свободен.
      Ага. Значит, начинается разговор без свидетелей. Когда за секретарем закрылась дверь, Кадор вздохнул и потер пальцем лоб.
      — Рассказывай. Про крипту, что ты там увидела, зачем вообще все это было затеяно.
      Здесь мне скрывать было нечего, и я рассказала. Вернее, я опустила фразу короля Леогерта «ты не моя дочь», решив, что Мораг сама скажет, если посчитает нужным. Господин Диринг никак не показал, что заметил пробел. А вот что Мораг неинициированная волшебница, ему пришлось скушать, хоть он и кривился. Но Кадор не суеверный крестьянин, поэтому хвататься за солю и обмахиваться большим пальцем не стал.
      — Каланда жива, — заключила я. — Король Леогерт заявил, что ее нет среди мертвых. Также он сказал, что Нарваро Найгерт — не его сын. С тем, что, кроме куклы королевы, мы обнаружили в гробу куклу младенца, логично предположить, что настоящего ребенка увезли вместе с матерью и он тоже жив. Хотя про ребенка старый король не успел ничего сказать.
      Что-то длинно зашуршало, и за спиной у меня распахнулся проем. Из темноты выступила хрупкая фигурка, едва ли выше меня ростом. Детское треугольное личико, чернющие глаза, серебряная прядь в волосах. Белое на черном. Длинный тонкий кинжал мелькнул, спрятавшись в рукав. Я запоздало сообразила, что этот кинжал все время находился в дюйме от моей печенки. Бррррр…
      — Значит, где-то ждет своего часа законный король Амалеры, — Нарваро Найгерт медленно оглядел нас с Кадором и вызывающе улыбнулся. — Настоящий король, господа. Истинный.

Глава 26
Ломайте головы, господа

      — Для меня настоящий король — ты, Герт.
      Следом из темноты выдвинулась Мораг, высоченная, статная, больше похожая на молодого рыцаря, чем на женщину. Мне не слишком понравился ее взгляд — диковатый какой-то, с сумасшедшинкой. За ночь она здорово осунулась, скулы горели, шрам набряк и опять сочился сукровицей, искусанные губы припухли и шелушились. Она шла за братом как привязанная.
      Кадор Диринг уже стоял возле кресла, склонив голову. Нарваро Найгерт кивнул ему и сел.
      — Ты слышишь? — Мораг нависла над юношей. — Слышишь? Для меня, для других, для всех! Никто не посмеет…
      — Слышу. Сядь, Мореле.
      Принцесса выдохнула и отступила, сжимая кулаки. Садиться она не стала. Посмотрела на меня. Ну и глаза! Здорово ее переехало это известие. Король держался лучше.
      — Ты кому-нибудь рассказывала о том, что произошло в крипте? — спросил меня Найгерт. — Кроме Кадора?
      — Ни в коем разе, мой король.
      — Хорошо. Остаются волшебные твари. Кому они служат?
      — Никому. Они сами по себе. Людские дела их не интересуют.
      Найгерт задумчиво потер висок.
      — Придется поверить на слово. Значит, говорящая кошка назвала имя Вигена Минора?
      — Да. Принцесса слышала.
      — Мореле, бери свою колдунью и идите за ширму. Кадор, у тебя там кто есть? — Найгерт ткнул пальцем вверх. — Нет? Хорошо. Мореле, тогда будешь приглядывать сама. Кадор, поставь мне кресло вон туда и зови Вигена.
      Принцесса шагнула ко мне, молча развернула и втолкнула в темную комнату. Стена оказалась сделана из проклеенного холста, натянутого на раму и искусно расписанного под камень. В ней были прорезаны узкие, не шире щели в кладке, смотровые окошечки.
      — Мораг, — шепнула я, — развяжи меня. Руки онемели совсем.
      — Тссс!
      Тихонько шелестнул вынимаемый меч. Я ощутила, как лопнула веревка. Мораг, больше не обращая на меня внимания, прильнула к окошечку. Меч она держала в опущенной руке.
      Я кое-как растерла кисти, пошевелила пальцами, подышала на них. Под кожей бегали кусачие мурашки, я стиснула зубы, чтобы не шипеть. Сквозь узкие прорези сочился слабенький свет. В покинутой нами комнате лязгнула дверь, послышались шаги, потом знакомый голос произнес:
      — Мой король.
      Я прижалась глазом к щели.
      Да, это Виген. Красивый и представительный, в богатом длинном одеянии. Широкая белая прядь, выгодно оттененная бордовым бархатом, куньим мехом и шитьем из мелкого жемчуга, сияла в полумраке. Лорд Виген разогнулся после поклона и сделал шаг к с столу. Найгерт сидел на месте секретаря, стол как раз находился между ним и камерарием.
      — У меня пара вопросов к тебе, Виг, — сказал Найгерт. — Садись.
      — Герт, в чем дело? — Камерарий, подобрав полу, с достоинством опустился на табурет. — Почему ты вызвал меня сюда? Кадор забрал мое оружие. Я провинился?
      — Сейчас мы это выясним. Помнишь те дни, когда умерла моя мать?
      Лорд Виген вскинул голову. Малюсенькая пауза, если бы я не знала, в чем дело, я бы ее не заметила.
      — Да. Конечно. Помню.
      — Расскажи.
      — Что ты хочешь услышать? Про похороны? Про то, как королева умерла? Я не присутствовал при этом. Лекарь и повитухи не смогли остановить кровь…
      — Про похороны.
      — Королеву Каланду три дня отпевали в Новой Церкви. За это время съехались лорды и вассалы, приехал из Багряного Бора твой дядя, Таэ Змеиный Князь, его сын Касаль Моран из Викота, приехал лорд Эрверн Араньен из…
      — Мне интересно не кто приехал, а что происходило.
      Камерарий волновался. Его рука, спрятанная от Найгерта под складкой упленда, мяла и тискала роскошную ткань.
      — Королеву три дня отпевали, — повторил он. — Потом гроб спустили в крипту. В Амалере объявили траур. Это все знают.
      — С тех пор в крипту никто не входил?
      Лорд Виген забегал глазами. Знает кошка, чье мясо съела.
      — П…почему не входил? Король часто посещал могилу… чуть ли не каждую неделю.
      — А ты ходил?
      — Я сопровождал короля пару раз. По его приказу.
      — Когда это было в первый раз?
      — После похорон. Довольно скоро.
      Найгерт откинулся на спинку кресла. Помолчал, трогая висок. Виген смотрел прямо перед собой стеклянными глазами.
      — На вторые сутки после похорон, — медленно проговорил Найгерт, — ты и король пришли туда среди ночи, вскрыли гроб, и…
      Пауза.
      Я вдруг заметила, как вздрагивает тонкая прядка, упавшая на вигенову побледневшую щеку. Камерария трясло.
      — Что вы туда положили, брат?
      Лорд Моран-Минор затравленно посмотрел на господина.
      — Почему ты спрашиваешь об этом, Герт?
      Голос его упал до сиплого шепота.
      — Вас там видели.
      — Никто не мог нас там видеть! У Леогерта был собственный ключ, мы не взяли охраны, мы тайком… — Он вдруг вскочил, принцесса рядом со мной напряглась, готовая прыгнуть. — Герт, поверь, ничего дурного мы не сделали!
      — Сядь, — приказал Найгерт, и камерарий плюхнулся на табурет.
      — Ничего дурного, клянусь! — Он прижал к груди руки в перстнях. — Не заставляй меня говорить. Отец… Леогерт взял с меня слово хранить тайну. Я служил тебе всю жизнь, я…
      — Сегодня ночью, — Найгерт выпрямился, положил ладони на стол, — в гробу королевы Каланды найдена кукла.
      Лорд Виген, бледный как известь, отпрянул и нахмурился.
      — Какая кукла?
      — Соломенная кукла, перевязанная красными шерстяными нитками.
      — Мы не клали туда никакой куклы!
      — А что вы туда клали?
      Казначей опять вскочил. Задрал голову к темному потолку, потом глянул на Найгерта. Тот кивнул и прищурил глаза:
      — Я слушаю. Так что это было?
      — Труп! Тело… младенца. Королева родила мертвого ребенка. Понимаешь, мы положили туда ее сына.
      Нарваро Найгерт медленно встал, опираясь о столешницу. Он тоже был бледен, впрочем, он всегда бледен. На скулах пылали пятна, а из глаз, казалось, вот-вот брызнут слезы.
      — А я чей сын, Виг?
      Казначей пошевелил губами, но выдавить звук ему удалось только с третьей попытки:
      — Мой…
      Долгая пауза.
      — Каррахна… — тихонько выругалась принцесса.
      Чуть слышно звякнул вернувшийся в ножны меч.
      — А… — выдохнул, наконец Найгерт. — Леогерт?
      — Твой дед. — Виген осторожно сделал несколько шагов вперед и наклонился над столом, глядя юноше в глаза. — А Дьен — твой брат. Младший. Родной.
      Напряжение ушло из его голоса. Лицо расслабилось, и от того сделалось старше. Отец и сын смотрели друг на друга через стол, и я видела, насколько они похожи. Два тонких, прекрасно очерченных профиля. Не просто дареная кровь, но родство настолько близкое, что один казался отражением второго. Потом Найгерт отступил, хлопнулся в кресло и спрятал лицо в ладонях.
      — Леогерт Морао не хотел жениться в третий раз, и отдавать Амалеру Змеиному Князю тоже не хотел. Поэтому не стал объявлять о смерти наследника. Как раз в это время у меня родился первенец. — Говорил Виген медленно, с трудом подбирая слова. — Какому родителю… особенно бастарду… не мечтается, чтобы его сын стал королем?
      Найгерт вздохнул из-под ладоней.
      — Леди Рива… она знала?
      — Да, Герт. Она знала.
      Пауза. Надеясь, что король не видит, Виген быстро промокнул рукавом глаза.
      — Она прокляла день, когда согласилась на уговоры Леогерта. Нам ведь пришлось сыграть ту роль, от которой отец отказался. Заявить, что ребенок не выжил, носить траур… Рива была уверена, что этим мы накаркали твою болезнь. Каждый день молилась за тебя, Герт.
      Найгерт вылез из кресла, обошел стол. Положил руку Вигену на плечо. Рядом с высоким, превосходно сложенным отцом он казался совсем ребенком.
      — Я думал… ты мой брат.
      Лорд Моран-Минор накрыл его лапку большой белой ладонью.
      — Да обними же ты его! — прошептала Мораг, и король будто бы услышал ее.
      Порывисто обнял Вигена, но почти сразу же отстранился.
      — Прости, Виг, — буркнул он, явно застеснявшись. — Я плохо о тебе подумал.
      — Ты подумал, что я хотел причинить тебе какое-то зло? — Лорд Виген никак не мог отпустить его ладони. — Герт. Сынок. Да я…
      — Виг, я понял. Понял. Я рад, что этот вопрос прояснился, но надо держать себя в руках. В этом деле полно нерешенных загадок.
      Он отступил, и Виген не посмел больше за него цепляться.
      — Герт, — вдуг опомнился камерарий, — ты сказал, в гробу нашли соломенную куклу?
      — Двух кукол. — Нарваро Найгерт повернулся к стене. — Мораг, Кадор, выходите.
      Ширма отъехала в сторону. На противоположной стороне комнаты оказалась такая же захоронка — из нее вылез господин Диринг.
      — Отдай лорду Вигену оружие, Кадор. — Король вернулся у креслу и сел. — И расскажи ему, что у нас тут происходит. Заодно сведем что нам известно воедино.
      — Кто эта девица? — Казначей, нахмурясь, смерил меня взглядом. — Что она тут делает?
      — Она колдунья, — объяснил Найгерт. — Старая подружка королевы Каланды. Ты, скорее всего, ее знаешь. Она называет себя Леста Омела.
      Виген морщился, напрягая память. Тем временем Найгерт распоряжался:
      — Рассказывайте по порядку. Сперва Кадор, потом Мораг, потом ты, Леста.
      — Погоди, — перебил его Виген. — Это же… это же ведьма! Я ее помню! Ее утопили в реке Бог знает сколько лет назад! — На холеном лице отразилось омерзение. — Герт, с кем ты связался?
      — Я знаю, кто она такая, Виг. Она мне нужна. Сядь, сейчас тебе все расскажут.
      — В Нагоре… тоже была она. Когда на принцессу напали. Точно, это была она.
      — Малявка в порядке. — Принцесса положила тяжелую ладонь мне на плечо. — Ручаюсь за нее. Она наша союзница.
      Меня еще раз смерили холодным недружелюбным взглядом.
      — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Герт.
      Виген, наконец, сел. Кадор принес табуреты из соседней комнаты и мы расселись вокруг стола.
      Найгерт подал правильную идею. Потому что было необходимо послушать всю историю из разных уст, с разных сторон. Это позволяло отвлечься от горячего следа и поднять глаза от земли. Не то, чтобы чужие рассказы прояснили все вопросы, просто они заставили немного иначе думать. Мне кое-что пришло в голову, но я пока помалкивала. Сперва надо было побеседовать с Амой Райной.
      Кадор пока знал немного, он не был свидетелем событий, потому что приехал только сегодня под утро. Правда, за это короткое время он успел поговорить с королем и принцессой, допросить Ютера и потрясти старуху, последнюю, как он признал, безрезультатно. Во время доклада многообещающе поглядывал на меня, и я поняла, что вовсе от него не отделалась, и все еще впереди.
      Прицепился, конечно, к рассказу Мораг. Вернее, к моей роли в этом рассказе. Почему оба раза я оказывалась на месте покушения в момент его совершения? Счастливая случайность? Ну, ну… Что за чудовище? Какая еще свирель? Лорд Виген бдительности не терял, и тоже принялся обстреливать меня вопросами. Дай им Найгерт волю, они бы тут же выколупали всю мою подноготную, но король то ли забыл мою ложь в Нагоре, то ли решил, что она не относится к делу. Он умело вел беседу и не давал нам отклоняться от сути.
      Кадор и Виген вдвоем вспоминали те дни, когда «умерла» Каланда. Приезжал ли кто чужой в Амалеру, происходило ли что подозрительное? От Вигена толку было мало, он тогда безвылазно сидел в Нагоре, занимался женой, грядущим прибавлением семейства и опекой над Мораг, у которой случился один из тяжелых тоскливо-буйных приступов, и Леогерт отправил ее подальше от лишних глаз. Кадор вывалил на нас кучу сведений (исключительная память!), которые все еще больше запутали. Потому что гости к тому времени уже начинали съезжаться, и Бронзовый Замок кишел чужаками.
      Найгерт велел привести лекаря. Пришел бледный трясущийся Ютер и от порога рухнул на колени.
      — Поди сюда, Ю. — Король приветливо улыбнулся. — И не надо закатывать глаза, я тебя не съем и Кадору не позволю. Я хочу, чтобы ты вспомнил ту зиму, когда умерла королева, моя мать. Подробно. Рассказывал ли твой отец о том, как проходили роды? Что он вообще об этом рассказывал?
      Ютер мялся перед столом, сутулясь и не зная, куда девать руки.
      — Отец… очень переживал, я помню… но он ничего не рассказывал… — Ю вскинул и снова опустил глаза. — Он, наверное, доложился его величеству… но в семье ничего не рассказывал… Ни мне, ни матери… ни сестрам…
      — Вообще ни слова?
      — Ну, сперва его никто и не спрашивал, уж очень отец подавлен был. Потом… потом, несколько лет уже прошло, супруга моя попомнила в разговоре, так он просто взорвался. Накричал на нее, дверью хлопнул. — Ю поежился. — Такая рана оказалась… незаживающая. Потому и молчал, я думаю…
      — Вспомни, кто тогда помогал ему? — господин Диринг поскреб подбородок, — Женщины, служанки?
      — Кела Мышиная Лапка первой помошницей была… но она давным-давно у вербениток в монастыре грехи отмаливает. И еще была такая женщина ученая… сейчас вспомню… Ле… Леокреста? Леокадия?
      — Леонтина, — подсказал Кадор. — Леонтина из Старой Соли.
      — Ах, да! Леонтина из Старой Соли. — Ю вроде бы немного воспрял. — Грамотная, несколько языков знала. Лекарскую науку тоже знала. Ее, кажется, кто-то из гостей сманил… чуть ли не тогда же. — Ютер поморщился, напрягая память. — Вот она что-то говорила… Что-то она говорила…
      — Что? — не выдержал Виген.
      — Мать с ней дружбу вела. Помню, отец тогда замкнулся и никого видеть не хотел, а Леонтина запила сильно. Мать ее к нам привела, чтобы мы с сестрами за ней приглядывали. Вот она спьяну чушь какую-то несла, что, мол, вокруг полно чертовщины и она, Леонтина, ничего не помнит, память ей отшибло.
      Тут уж я не выдержала:
      — Не помнит?
      Ютер моргнул воспаленными глазами.
      — Да. Она все плакала и твердила, что не помнит ничего. И еще какой-то бред про оживших мертвецов. Когда она проспалась, мы с сестрами спросили, что за мертвецы ей мерещились, но она и этого уже не помнила. А потом она уехала, даже не попрощавшись. Не знаю, где она теперь.
      — Вот! — воскликнула я. — Вот оно! Женщина ничего не помнила, потому что ей память затерли. И отец твой, Ю, ничего не помнил, поэтому и раздражался, когда наталкивался на провал. И та, которая Мышиная Лапка, наверняка тоже ничего не помнила. Никто из них не признался, и событие это благополучно похоронили.
      — Елки зеленые… — пробормотала Мораг, раскачиваясь на табурете. — Чего же они молчали-то?
      — Врач, у которого умер больной, признается, что не помнит, как и почему больной умер? — лорд Виген недоверчиво поднял бровь. — И не помнит, что сам делал в этот момент? Хм… какой он врач после этого?
      — Ютер, а у тебя не было выпадения памяти? — поинтересовался король.
      — Неее… — пискнул Ю, позеленел и вжал голову в плечи. Найгерт махнул рукой:
      — Свободен, Ютер, иди. — И лекаря след простыл.
      — Значит, колдуны… — Король поерзал в неудобном кресле. — Вернее, один колдун. Кадор, как ты тут сидишь? Пыточное приспособление какое-то… Хм. Ну, предположим, колдун один. Что ему надо от меня, от Мораг, от матери… от королевы Каланды? Откуда он вообще взялся?
      — Это может быть очень старая вражда, мой король, — осторожно сказала я, — Враг мог увязаться следом за Каландой и Райнарой аж из самого Андалана.
      — Там и концов не сыщещь, — поморщилась Мораг.
      Она опять терла ключицы и мяла рубаху на груди. Шрам у нее на щеке мок, подтекал сукровицей. Надо бы мертвой водой на него побрызгать…
      — Ладно, — Найгерт упрямо дернул головой и тут же схватился за висок, заработав пару обеспокоенных взглядов от отца и сестры. — Ладно… Но все-таки, что ему нужно? Месть?
      — Не исключено. У него явно был зуб на Каланду.
      — Он не ограничился похищением королевы, — вставил веское слово Кадор. — Он похитил ее ребенка. Зачем?
      Найгерт фыркнул:
      — Зачем похищают юных наследников? Затем, что бы в нужное время вынуть эту карту из рукава.
      — То есть, где-то готовится заговор! — осознал опасность лорд Виген.
      Найгерт склонил голову, глянцево-черные волосы упали ему на лицо:
      — Не вижу другой причины похищать наследника и подделывать труп. — Он отвел от виска тяжелую прядь, между пальцев сверкнуло белое. — Предположим, наш колдун готовится заявить претендента на Амалерский трон. Ничего не знаю о колдунах, но допустим, у него найдется достаточно сил, чтобы поднять смуту и даже выиграть ее. Я и сейчас могу точно указать, кто из высоких лордов поддержит его, особенно если он докажет… что я не имею прав на Амалеру.
      — Ты имеешь права на Амалеру! — Мораг стукнула кулаком по столу. — Леогерт назвал тебя наследником. Тебя, и никого другого.
      — Это так, — подтвердил лорд Виген. — Но существует Реестр Благословления, а он выше слов короля и высокого лорда. По Реестру наследует законный старший сын, полностью отмеченный благословенной кровью. Если претендент докажет свое соответствие, его поддержит верховный король, молодой Лавенг. Иленгар просто не сможет поступить иначе.
      — А ведь правда, — Найгерт, морщась, помассировал висок. — Расчет точен. Уж кто-кто, а Иленгар Реестр соблюдет. Он сам на Реестре выехал.
      Мораг качнулась на табурете вперед и так шарахнула кулаком по столу, что лампа подскочила, и Кадору пришлось ее ловить:
      — Значит, нам надо ударить первыми!
      Ударить первыми, и не подставить под удар того незнакомого мальчика, сына Каланды. Впрочем, о нем сейчас никто не думает, он для этих людей такой же враг, как и неизвестный колдун. И мне лучше о нем сейчас не заикаться. Каждый готов драться за то, что ему дорого, а все остальное — гори синим огнем. Я сказала:
      — Если планы врага таковы, как ты говоришь, мой король, то почему он не сделал этого раньше? Ты уже два года носишь корону…
      — Логично, — Найгерт с интересом посмотрел на меня. — По идее, он должен был заявить свои права именно во время коронации. Он этого не сделал. Почему?
      — А если мы пляшем не от той печки? — встрепенулся вдруг лорд Виген. — Претендент и его права, конечно, самое очевидное. Но если ребенка украли из мести, например? Причем не королеве, а Леогерту? И я даже знаю, кто это мог сделать.
      — Флавены? — нахмурился Найгерт. — Очень уж старая история.
      — Так и похищение не вчера случилось. Каково — когда любимая жена и наследник мертвы? — Виген помолчал, обводя нас встревоженным взглядом. — Меня бы это закопало, господа. Леогерт… покрепче оказался.
      Мораг фыркнула:
      — Тогда бы их просто убили, Виг.
      — М-мда… Верно. Ладно, не Флавены. Но все равно. Похищение могло преследовать самые разные цели. Мало ли зачем колдуну понадобился ребенок дареной крови?
      — Может быть, мальчик — только способ удерживать Каланду? — подхватила я, — Маленький заложник, Каланда ходит по струнке… Тогда он такой же пленник, как и она.
      — Хм… — Кадор пощипал себя за подбородок. — Надейся на лучшее, готовься к худшему.
      Ребенок в заложниках — это, значит, лучшее? Я едва сдержала возмущенный возглас. Держи себя в руках, Леста Омела. Тем более сейчас он уже не мальчик. Он ровесник Найгерту.
      — Нам не следует забывать, — напомнила я, — что колдуну чем-то мешает принцесса. Иначе зачем он так отчаянно пытается от нее избавиться?
      — Может, я ему просто не нравлюсь, — Мораг с силой потерла ключицы. — Я вообще мало кому нравлюсь.
      — Ясен пень, не нравишься. Потому что он видит в тебе соперницу. Или сильно боится. Или то и другое одновременно.
      — Да слышали уже. Неинициированная эта… как ее?
      — Эхисера.
      — Вот, вот. Эхисера-тряхисера, да еще неинициированная. Кого бы другого в бордель на порог не пустили, с такими-то болячками.
      — Мораг! — возмутился Найгерт.
      — Да ладно тебе, братец, гадость сказать нельзя… Вот ты, малявка, говоришь, что колдун спешит меня кокнуть, пока я неинициированная, так?
      — Ну?
      — А спохватился он, потому что ты тут объявилась, так?
      — Ну да.
      — Ага. А не легче ли ему ТЕБЯ укокошить, бесценная моя?
      Я озадачилась. На меня вроде бы покушений не было. Ссора с фиолетовой шапкой — это ведь не покушение? Кайн со своей собакой… псоглавцы… ничего серьезного.
      — Ну… не знаю. За мной полгорода бегает, чтоб поймать.
      — Потому что ты золотишком по улицам трясла, потому и бегает, — фыркнула принцесса. — А так ты нафиг никому не нужна, неуловимая наша.
      — Да чего ты злобишься, миледи? Это всего лишь версия.
      — Мораг, отношения выяснять будешь потом, когда я вас отпущу, — Найгерт несильно, но весомо хлопнул ладонью по столу. — Придержи язык. — Он еще раз хлопнул по столу, теперь с досадой. — Вы сбили меня с мысли. О чем мы говорили?
      — Что ребенка королевы, может быть, держат в заложниках, — напомнил лорд Виген.
      — Нет. О том, что колдун не выступил на коронации. О том, что он совершает покушения чужими руками.
      У Вигена расширились глаза:
      — И единственный раз, когда он сделал, что сделал, и сделал удачно — это похищение королевы и ребенка. Герт, это действительно похоже на правду!
      — Мы не знаем, сделал ли он это сам или чужими руками, — уточнил Кадор.
      — Неважно. Главное, что ему удалось. А почему ему это удалось? Потому что там не было ТЕБЯ!
      Вигенов палец, сверкнув перстнем, указал на принцессу.
      — Да! — обрадовалась я. — Да! Мораг, ты у него камень преткновения, точно.
      — Сама ты… — начала принцесса, но поглядела на брата, закусила губу и принялась демонстративно раскачиваться на табурете и разглядывать потолок.
      — Значит, дело не в обряде, — сказала я. — Или не только в нем. Значит, ты УЖЕ что-то такое делаешь, что он опасается к тебе приближаться. Может, он совершал попытки, только ты не заметила. У тебя все само собой происходит, Мораг. Ты даже не замечаешь этого.
      — Угу. Само собой, не замечаю. Это же как упиться надо, каррахна…
      — Было, — Найгерт постучал пальцем по столу, привлекая внимание. — Кое-что было. На коронации.
      Все разом повернулись к нему.
      — Мореле, ты должна помнить. Человек-дракон, плюющийся огнем. Он выплевывал струи огня, длинной в несколько ярдов. Он показывал свое мастерство на поле, перед турниром.
      — Ну, может быть, — пожала плечами принцесса. — Тогда этих факиров-прохиндеев целая толпа понаехала. Я не нанималась их запоминать.
      — У того факира ученик был. Он глотал железные прутья и вытаскивал их у себя из задницы…
      — О госссподи! — воскликнул Виген. — Я его помню! Все хохотали до колик.
      — Да, — неохотно согласилась Мораг. — Что-то было. Но он какой-то чокнутый оказался. Или пьяный. Полез со мной драться зачем-то…
      — Нет, — Найгерт поднял ладонь. — Все было не так. Парень сперва глотал прутья, а потом пригласил любого желающего подойти и проткнуть его прутом. Эмор Арвель, лорд Ракиты, помнится, это сделал. Вернулся к нам на трибуну и долго ахал. Прут, говорит, был заточенный и самый настоящий, я, говорит, даже чувствовал сопротивление плоти, а паршивцу хоть бы что, стоит себе и посвистывает.
      — Да помню я, — недовольно буркнула Мораг. — Мне его проверить захотелось.
      — Ты спустилась на поле, а Змеиный Князь тогда и сказал, что это, похоже, не ловкачество, а настоящее колдовство.
      — Колдовство — не колдовство, а пройдоха этот, как только я ему заголиться велела и пузо свое показать, завизжал и полез драться, по-бабьи так, словно я ему дерево, а он — кошка драная.
      — Ты, миледи, его в живот пальцем ткнула, если память мне не изменяет, — вставил Кадор.
      — А! Ну да. Я ему сказала; «Прут у тебя шарлатанский, а вот что скажешь, если я тебя пальцем насквозь проткну?» Ну и ткнула со всей дури. Не насквозь, конечно, но синяк здоровенный он схлопотал. Повалился на спину и копыта задрал. Вот тебе и факир. Я прочь пошла, тут он меня догнал и давай по спине дубасить. И визжать что-то несусветное. Пришлось его по голове успокоить. Дурацкая история. Чего ты вдруг вспомнил, Герт?
      — Того колдуна, что огнем плевался, учителя его, больше не видели, — объяснил Найгерт. — Я велел его найти, очень мне понравилось как он пламя изо рта пускает. Исчез он, как сквозь землю.
      — Ну и что? — Мораг пожала плечами. — Смылся он. Чтоб за ученичка не отвечать.
      — Может и так, — Найгерт потрогал висок, — а может, это и был тот самый колдун. Разведывал обстановку, готовился выступить.
      — Герт, ерунду городишь. Сам посмотри. Это же был второй или третий день после коронации. Если бы это тот колдун оказался, он бы проявился уже.
      — Нет, не ерунду, — перебила я. — Не ерунду. Тот это или не тот колдун был, но ты, миледи, на него повлияла. Я в городе еще кое-каких слухов наслушалась. Не кривись, пожалуйста. Вспомни, как ваденжанский лорд к тебе сватался!
      — Верно! — Найгерт наставил на сестру тонкий как лучинка палец. — Мореле, вспомни! Ты с ваденжанином дралась, а его колдунишка грозился тебя проклясть. Начал было проклинать — и упал замертво. Удар с ним случился. Помнишь?
      — Ну все, — Мораг скрестила руки на груди. — Уйду к перрогвардам. Мне там самое место.
      — Хм… — пробормотал господин Диринг. — Ну вот, два и два вроде бы складывается. Боятся тебя колдуны, миледи.
      — А эта почему не боится?
      Мораг кивнула на меня. Я опешила, но быстро спохватилась:
      — Видно, те колдуны подосланные были.
      — Ну и что? — не сдавалась Мораг. — Подосланные, не подосланные, какая между вами разница?
      Да уж, вопрос. И правда, какая разница? Я сидела с недоуменной миной, а все на меня смотрели и ждали, что я скажу. А мне ничего не лезло в голову.
      — Ну… не знаю. Скорее всего, они были меня сильнее. Или наоборот… Колдовал ли тот парень с прутом? Вполне мог — наведенная галлюцинация, отвод глаз… Я никогда не колдовала на людей… Мораг! Вот в чем разница! Я никогда не колдовала на людей, в том числе на тебя. Если я попытаюсь на тебя воздействовать, со мной тоже случится какая-нибудь беда.
      — Ага! — обрадовалась принцесса. — Это хорошо. — Она фыркнула. — Трепещи, малявка. И этим своим расскажи. Тварям говорящим.
      — Они не люди. Вряд ли твои таланты их заденут.
      — Если спросите моего мнения, — скривилась Мораг. — Это все опять вилами по воде. На малявку не действует — пусть скажет спасибо.
      — Спасибо!
      — Помолчи! Может, вообще ни на кого не действует, это мы насочиняли тут сказок как детишки, и радуемся. Подумаешь, один идиот удар схлопотал, другой драться полез — это что, доказательство?
      — Складывается или нет, но мы точно чего-то недоучли, — пробормотал Виген. — Надо подумать как следует.
      — Вот и думай! — Мораг выпрямила ноги, отъехав на табурете на середину комнаты. — Ты камерарий, тебе думать положено.
      — Лорд Виген прав, — Найгерт с некоторым трудом выбрался из кресла. — На сегодня мы завершаем совет. Задача в общих чертах обрисована. Ломайте головы, господа. Если возникнут какие-нибудь мысли или новые сведения, я выслушаю их в любой час дня и ночи. Кадор. Приказываю тебе заменить седалище. Если не жалеешь собственную задницу, пожалей хотя бы собственного короля. Что касается тебя, Леста. Ты остаешься в замке при моей сестре. Если тебе понадобиться выйти, обращайся прямо ко мне. Если я не смогу тебя принять, обращайся к господину Дирингу. Кроме того, я хочу, чтобы ты дала слово не сбегать и не колдовать в стенах замка.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48