Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сфера

ModernLib.Net / Научная фантастика / Крайтон Майкл / Сфера - Чтение (стр. 13)
Автор: Крайтон Майкл
Жанр: Научная фантастика

 

 



– Вот здорово! – обрадовалась Бет.

– Да, – сказал Гарри. – Кавалерия уже в пути… Должно быть шторм стихает и не менее чем через шестнадцать часов корабли будут здесь.

– А что значит «автоотсчет»?

В это мгновение в верхнем правом углу каждого экрана появился маленький квадратик с цифрами 16:20:00.

– Это отсчет времени.

– Через которое мы покинем станцию? – уточнила Бет.

Норман смотрел на цифры. Они скакали назад, приближая их избавление.

– А субмарина? – спросил он.

– Думаю она нам еще пригодится, – сказала Бет и посмотрела на свои часы. – Через четыре часа надо сбросить таймер.

– Времени у нас навалом.

– Да.

Норман подумал, выживут ли они за эти шестнадцать часов?

– Это хорошие вести, – сказал Гарри. – Отчего вы такие унылые?

– Доживем ли мы, вот вопрос.

– А почему нет?

– Джерри может напасть в любой момент, – сказала Бет.

Норман почувствовал взрыв негодования. Неужели она не понимает, что творит, внедряя это в сознание Гарри?

– Мы не переживем очередной атаки, – продолжала она.

Молчи, подумал Норман. Ты подаешь ему идею.

– Очередной атаки? – переспросил Гарри.

– Гарри, – опомнился Норман. – Я думаю, нам следует поговорить с Джерри.

– В самом деле? Почему?

– Надо попытаться его образумить.

– Вряд ли это удастся, – сказал Гарри.

– Стоит попробовать. – Норман укоризненно взглянул на Бет.

* * *

Норман сел к консоли. Он знал что имеет дело не с Джерри а с неосознанной теневой стороной Гарри… Как использовать это преимущество?

В самом деле что я о нем знаю? Гарри вырос в Филадельфии худым замкнутым и впечатлительным мальчиком, одаренным способностями к математике. Но сверстники и родные не признавали его таланта. Гарри рассказывал, что, пока он занимался математикой, другие устраивали потасовки. Он до сих пор ненавидит всякие игры и спорт. В юности им пренебрегали, а когда он получил должное признание, было слишком поздно.

Ущерб личности уже был нанесен.

Я ЗДЕСЬ. НЕ БОЙТЕСЬ.

– Джерри?

ДА, НОРМАН.

– У меня есть к тебе небольшая просьба.

ПОЖАЛУЙСТА, Я СЛУШАЮ.

– Многие из нас ушли и нас осталось слишком мало.

Я ЗНАЮ. ЧТО ВЫ ХОТИТЕ?

– Пожалуйста, прекрати проявления!

НЕТ.

– Почему?

Я НЕ ХОЧУ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ.

Ладно, подумал Норман. Не будем терять времени.

– Джерри, я знаю что много веков ты был совсем один… Ты чувствовал себя никому не нужным, знал что никто не хочет с тобой играть и разделять твои интересы.

ДА. ЭТО ПРАВДА.

– Теперь наконец у тебя появилась возможность проявлять и получать от этого удовольствие. Тебе захотелось показать на что ты способен.

ЭТО ПРАВДА.

– И мы должны были обратить на тебя внимание.

ДА. МНЕ ЭТО НРАВИТСЯ.

– Это сработало.

Я ЗНАЮ.

– Но твои проявления опасны для нас.

МНЕ ЭТО БЕЗРАЗЛИЧНО.

– Они нас потрясли.

ОЧЕНЬ РАД.

– Нас удивляет что ты просто играешь.

Я НЕ ИГРАЮ. Я НЕ ЛЮБЛЮ ИГРЫ.

– Для тебя это игра, спорт.

НЕТ, ЭТО НЕ ТАК.

– Да, – сказал Норман. – Это игра, причем довольно дурацкая.

– Ты хочешь поссориться с Джерри? – спросил стоявший рядом Гарри. Вряд ли ему понравятся твои возражения.

Уверен, тебе это совсем не понравится, – подумал Норман и сказал:

– Я сказал правду. В его выходках нет ничего интересного.

ВОТ КАК? НИЧЕГО ИНТЕРЕСНОГО?

– Ты законченный наглец, Джерри!

ТАК ВОТ ТЫ КАК ЗАГОВОРИЛ!

– Да. Потому что твои действия слишком глупы.

– Черт побери, – выругался Гарри. – Полегче с ним.

ТЫ ЕЩЕ ПОЖАЛЕЕШЬ ОБ ЭТИХ СЛОВАХ, НОРМАН.

Норман отметил что словарь и синтаксис собеседника стали почти безупречными. Притворная наивность и позаимствованные обороты были отброшены в сторону. Он знал что разговаривает сейчас не с инопланетчиком, а с теневой частью другого чело века.

Я ОБЛАДАЮ БОЛЬШЕЙ СИЛОЙ, ЧЕМ ТЫ МОЖЕШЬ ВООБРАЗИТЬ.

– Я знаю что ты очень сильный, Джерри, – сказал Норман.

– Ради всего святого, Норман, прекрати! – внезапно заволновался Гарри. – Он рассердится!

СЛУШАЙСЯ ГАРРИ. ОН БЛАГОРАЗУМЕН.

– Нет, Джерри, – сказал Норман. – Он просто боится.

ГАРРИ АБСОЛЮТНО СПОКОЕН.

– Я говорю это тебе и только тебе… Ты играешь в нелепые игры!

ИГРЫ ГЛУПЫ.

– Да, Джерри. Для тебя они ничего не стоят.

ОНИ НЕИНТЕРЕСНЫ ЛЮБОМУ РАЗУМНОМУ СУЩЕСТВУ.

– Тогда прекрати проявления, Джерри.

Я МОГУ ОСТАНОВИТЬСЯ КОГДА ЗАХОЧУ.

– Сомневаюсь, Джерри… Докажи это.

Долгая пауза. Они ждали ответной реакции.

НОРМАН ТВОИ ДЕТСКИЕ МАНИПУЛЯЦИИ СЛИШКОМ СКУЧНЫ. Я БОЛЬШЕ НЕ ЖЕЛАЮ С ТОБОЙ ОБЩАТЬСЯ. Я БУДУ ДЕЙСТВОВАТЬ ТАК КАК СОЧТУ НУЖНЫМ И БУДУ ПРОЯВЛЯТЬ ВСЕ ЧТО ПОЖЕЛАЮ.

– Наша станция не выдержит твоих проявлений.

МЕНЯ ЭТО НЕ КАСАЕТСЯ.

– Если ты причинишь ущерб станции, Гарри погибнет.

– Я и все остальные, – уточнил Гарри.

МЕНЯ ЭТО НЕ ВОЛНУЕТ, НОРМАН.

– Зачем ты нас убиваешь, Джерри?

ВЫ НЕ ДОЛЖНЫ ЗДЕСЬ ОСТАВАТЬСЯ. НАДМЕННЫЕ ТВАРИ, НАГЛЫЕ И БЕСЧУВСТВЕННЫЕ ЭГОИСТЫ, СЕЙЧАС ВЫ ЗАПЛАТИТЕ ЗА ВСЕ.

– Это неправда.

НЕ СПОРЬ СО МНОЙ, НОРМАН.

– Извини, но бесчувственный эгоист – это ты сам. Тебя ведь не волнует, что ты творишь зло…

ДОВОЛЬНО!

– Он в самом деле рассердился, – сказал Гарри.

Я УБЬЮ ВСЕХ!

* * *

Норман вытер проступивший на лбу пот и отвернулся от кон соли.

– Думаю, с этим парнишкой следовало говорить иначе, – сказала Бет. Ты не смог его образумить.

– Не надо было его сердить… – почти умоляюще сказал Гарри. – Зачем ты это сделал, Норман?

– Я сказал ему правду.

– Но этим ты разгневал его.

– Гарри нападал и прежде, когда не был сердит… – сказала Бет.

– Ты хотела сказать, Джерри, – поправил ее Норман.

– Совершенно верно, Джерри.

– Это чудовищное оскорбление, Бет, – сказал Гарри.

– Ты прав… Извини, я оговорилась.

Гарри посмотрел на нее слишком пристально. Он не поверил в оговорку, подумал Норман.

– Даже не знаю, как ты могла спутать, – сказал Гарри.

– Это просто слетело с кончика языка.

– Понимаю.

– Извини, – сказала Бет. – Я очень сожалею.

– Да ладно… Не стоит волноваться, – в его манерах появилась решительность, сменился тон. Ага, подумал Норман. Гарри зевнул и потянулся.

– Знаете, – сказал он. – Я что-то устал. Пойду вздремну малость, – и он ушел в спальный отсек.

Глава 46

ОСТАЛОСЬ 16 ЧАСОВ 00 МИНУТ

– Нам надо объединиться против Гарри, – сказала Бет.

– Ты права, – согласился Норман. – Мы не можем рисковать.

Я УБЬЮ ВСЕХ!

Угрожающая надпись не исчезла, хотя Бет и отключила консоль.

– Ты думаешь, он действительно этого хочет?

– Да.

– Выбор стоит так: или он, или мы.

– Да. Я думаю, так.

– Эти проявления создает Гарри… – сказала Бет. – Ты полагаешь, чтобы не произошло страшное, он должен полностью лишиться сознания… или умереть?

– Да, – ответил Норман. Он уже думал об этом. Это казалось невероятным, но он, попав в экстремальную ситуацию, хладнокровно обдумывал убийство другого человека.

– Его надо убить, – заявила Бет. – Но я не знаю, как это сделать.

– Может быть, не надо его убивать?

– Тогда он убьет нас… – Бет тряхнула головой. – О дьявол, Норм, чего же мы тянем? Станция не выдержит следующей атаки Мы должны его убить!

Я не жажду новой встречи с этим монстром!

– Я тоже.

– Мы возьмем одну из этих гарпунных пушек и подстроим несчастный случай. И будем ждать прихода флота.

– Я не хочу его убивать.

– Я тоже. Но что нам остается?

– Мы можем просто лишить его сознания… – сказал Норман и подошел к аптечке.

– Ты думаешь, здесь что-нибудь есть? – спросила Бет.

– Возможно, какой-нибудь анестетик.

– А он сработает?

– Я думаю, сработает все что лишает сознания.

– Надеюсь, – сказала Бет. – Но если он будет грезить и проявлять свои кошмары, это будет не самая приятная перспектива.

– Нет, анестезия полностью отключает сознание… – он просматривал наклейки на пузырьках. – Ты в них разбираешься?

– Это не проблема, – она села за консоль. – Читай названия, я посмотрю, что на них есть.

– Diрhenyl рaralene?

– Это что-то от ожогов, – сказала Бет.

– Eрhedrine hydroсhloride?

– Это… полагаю, от тошноты.

– Valdomet?

– От язвы.

– Sintag?

– Это синтетический заменитель опиума. Очень кратковременное воздействие.

– Лишает сознания?

– Нет… Во всяком случае, ненадолго и только в последние минуты.

– Tarazine?

– Транквилизатор. Усыпляет.

– Хорошо, – он отодвинул пузырек в сторону.

– И вызывает полет фантазии.

– Нет, – он вернул таразин на место… Этого еще не хватало. Riordan?

– От бешенства.

– Oxalamine?

– Антибиотик.

– Chloramрheniсol?

– Тоже антибиотик.

– Черт побери! – пузырьки кончались, – Parasolutrine?

– Усыпляющее.

– Ты хочешь сказать, снотворное?

– Нет, тут сказано что в комбинации с рaraсin triсhloride используется как анестетик.

– Paraсin triсhloride, да, есть, – сказал Норман.

– Двадцать кубиков паразолютрина в комбинации с шестью парацина создает анестетик, пригодный для неотложных хирургических операций.

Сердечных эффектов не вызывает. Сон глубокий. Активность «Быстрого сна» подавляется.

– Срок действия?

– От трех до шести часов.

– Насколько быстро наступает эффект?

– Здесь не сказано… – она нахмурилась. – После достижения соответствующей глубины анестезии можно начинать хирургическое вмешательство. Но не сказано, сколько на это уйдет времени.

– Вот дьявол! – выругался Норман.

– Наверное, быстро.

– А если нет? Если это займет двадцать минут? Это сильнодействующее средство?

– Здесь не написано… – она помотала головой. Наконец они решились на смесь паразолютрина, дульцинеи, парацина и опиата синтага.

Норман наполнил полученным коктейлем большой шприц. Этот шприц в самую пору подошел бы лошади.

– Ты думаешь, это его не убьет? – спросила Бет.

– Не знаю. Разве у нас есть выбор?

– Нет, – признала Бет. – Ты когда-нибудь делал инъекции?

Норман покачал головой.

– А ты?

– Только животным.

– Куда его колоть?

– В плечо, – сказала Бет.

Он повернулся к свету и выпустил из иглы несколько брызг.

– О'кэй, – сказал он.

– Я пойду с тобой и буду держать, чтобы он не вырвался.

– Нет. Ты ведь спишь в лаборатории. Если Гарри проснется, он тут же заподозрит неладное.

– Но если он будет сопротивляться?

– Думаю, я справлюсь с ним.

– О'кэй, Норман. Поступай как знаешь.

* * *

Освещение в коридоре, ведущем в цилиндр С, казалось неестественно ярким. Норман слышал стук собственных шагов, гудение вентиляторов и обогревателей, и ощущал в своей руке приятную тяжесть шприца. Около дверей спальни стояли две женщины в униформе ВМФ. При его приближении они выпрямились.

– Доктор Джонсон! – Норман остановился.

– Да, – сказал он красивым темнокожим культуристкам.

– Сожалеем, сэр! У нас приказ, – они не расслабились.

– Понимаю, – сказал он и хотел пройти дальше.

– Сожалеем, сэр! – они преградили путь.

– В чем дело? – как можно невинней поинтересовался Норман.

– Сюда нельзя, сэр!

– Но я хочу спать.

– Сожалеем, сэр! Никто не должен тревожить сон д-ра Адамса.

– Я ему не помешаю.

– Сожалеем, сэр! Можно поинтересоваться что у вас в руке?

– В моей руке?

– В вашей руке, сэр. Вы что-то прячете.

Их настороженность, автоматы и пунктуальное «сэр» действовали ему на нервы. Оглядев скрытые под накрахмаленной униформой сильные мышцы, он засомневался, что ему удастся прорваться силой. За их спинами он заметил храпящего Гарри. Самое время сделать укол.

– Доктор Джонсон! Можно узнать что у вас в руке, сэр?

– Нет, черт побери, нельзя!

– Всего хорошего, сэр! – он повернулся и побрел обратно.

* * *

– Я все видела, – сказала Бет, кивнув на монитор, показывающий двух охранниц. На смежном экране виднелась сфера.

– С ней снова что-то случилось! – воскликнул Норман.

Скрученные бороздки безусловно сменились на более замысловатый узор.

Он был уверен что изменилась и сама сфера.

– Похоже, ты прав, – согласилась Бет.

– Когда это произошло?

– Можно прокрутить запись обратно… Но первым делом следует управиться с этой парочкой.

– Как? – спросил Норман.

– Очень просто… В машинном отделении у нас лежат боевые гарпунные ружья… Я возьму парочку и возьму на прицел этих ангелов-спасителей. Ты, тем временем, вбежишь к Гарри и сделаешь укол.

Хладнокровие Бет леденило бы душу, если бы не ее привлекательная улыбка. Казалось в эту минуту Бет стала еще более элегантной.

– Ружья в цилиндре В? – спросил Норман.

– Конечно… – она включила нужный монитор. – О дьявол!

Гарпунные ружья бесследно исчезли.

– Слишком поздно, – сказал Норман. – Они лежат под подушкой этого сукиного сына Гарри. Узнаю его почерк.

– С тобой все в порядке, Норман? – спросила Бет.

– Почему ты спрашиваешь?

– Посмотрись в зеркало.

Норман открыл дверцу аптечки и был потрясен, увидев свое отражение.

Он уже привык к своей серой щетине что вырастала на его лице за время загородного уик-энда. Но это было совсем чужое лицо – худое, с густой смоляной бородой и темными кругами под глазами, с клоком засаленных волос, свисающих над самыми глазами. Он выглядел как опасный маньяк.

– Я похож на доктора Джекила, – сказал он. – Или скорее на мистера Хайда.

– Да.

– Я не внушаю ему доверия… А ты еще более похорошела.

– Ты думаешь, это работа Гарри?

– Да, – сказал Норман и прибавил про себя:

– Я на это надеюсь.

– Как ты себя чувствуешь?

– Как обычно. Изменился только внешний облик.

– Да, ты выглядишь несколько страшновато. Ты уверен что с тобой все в порядке?

– Бет…

– Ну ладно, – она отвернулась и посмотрела на мониторы. – У меня возникла идея. Мы оденем скафандры, затем пойдем в цилиндр В и перекроем воздух. Гарри потеряет сознание, его ох рана исчезнет и мы свободно сделаем укол. Тебе нравится мой план?

– Попытка не пытка, – он положил шприц и они направились в цилиндр А.

– Доктор Холперн!

– Доктор Джонсон! – окликнули их охранницы.

– В чем дело, девочки? – спросила Бет.

– Куда вы направляетесь, сэр?

– Обычная проверка оборудования.

– Хорошо, сэр, – последовало после небольшой паузы.

Их пропустили и они прошли по цилиндру В. Норман с опаской смотрел на это нагромождение труб и механизмов: ему сов сем не хотелось копаться в системе жизнеобеспечения, однако у них не оставалось другого выхода. В цилиндре А висело три скафандра. Норман снял свой.

– Ты знаешь, на что мы идем? – спросил он.

– Да, – сказала Бет. – Можешь на меня положиться, – она просунула ноги в свой костюм и начала застегиваться.

В этот момент на станции завыли сирены, замигали красные лампы.

Норман уже без всякой подсказки знал, что это сработали периферийные сенсоры. Началась новая атака.

Глава 47

ОСТАЛОСЬ 15 ЧАСОВ 20 МИНУТ

Они бежали по боковым коридорам в цилиндр D. По пути Норман механически отметил исчезновение охранниц. В D выли сирены и горели ярко-красные экраны периферийных сенсоров. Он взглянул на консоль.

Я ИДУ К ВАМ.

– Заактивированы внешние термальные, – крикнула Бет, бегло осмотрев контрольные экраны.

Норман выглянул в иллюминатор. Зеленый монстр уже добрался до станции. Его гигантские лапы обвили основание, а одна прильнула к иллюминатору и присосалась своими бесчисленными присосками.

Я ЗДЕСЬ.

– Гарри-и-и-и!!! – закричала Бет.

Пробный толчок: лапы кальмара обхватывали станцию поудобней.

Послышался медленный скрип металла.

– Кто это? – крикнул вбежавший в комнату Гарри.

– Сам знаешь… – сказала Бет. – Кальмар.

– О Господи! – жалобно застонал он. – Только не это!

В этот момент станцию сильно тряхнуло и погас свет. Продолжали светиться лишь красные экраны сигнализации.

– Прекрати это, Гарри! – крикнул Норман.

– О чем ты говоришь?

– Ты же знаешь, – сказал Норман. – Это твоя работа.

– Нет, клянусь Богом! Ты ошибаешься!

– Да, Гарри! – сказал Норман. – И если ты это не остановишь, мы погибнем!

Станцию снова тряхнуло. Один из потолочных обогревателей лопнул, выплюнув проволоку и горячие стеклянные осколки.

– Давай, Гарри… У нас мало времени!

– Станция больше не выдержит, Норман, – крикнула Бет.

– Это не я, – кричал Гарри.

– Ты должен это остановить, Гарри! – во время разговора он разыскивал глазами шприц.

Он помнил что оставил его где-то здесь. Но эти разбросанные бумаги и битые мониторы, весь хаос разрушения…

Станцию тряхнуло и до них долетел звук взрыва. Еще громче заревели сирены. К их реву прибавился глухой рокот. Норман мгновенно узнал эти звуки. Внутрь станции хлынула вода.

– Затопляет цилиндр С, – крикнула Бет и выбежала в коридор. Он услышал лязг закрываемой двери. Комната наполнилась соленой дымкой. Тогда он припер Гарри к стене.

– Одумайся и прекрати это!

– Это не я, – очередной удар откинул их в сторону. – Я ничего не могу сделать!

Затем он вскрикнул.

Норман увидел, как Бет вытянула из плеча Гарри шприц… С кончика иглы стекала кровь.

– Что ты сделала? – закричал Гарри. Но его глаза уже стекленели.

Он пошатнулся от очередного толчка и упал на колени.

– Нет… – прошептал он. Затем дернулся и рухнул на ковер, головой вниз. И тут же оборвался скрежет металла, захлебнулись сирены и в зловещей тишине слышалось только как где-то на станции булькала вода.

* * *

Бет быстро изучила показания мониторов.

– Все о'кэй, Норман! Никаких сигналов.

Он подбежал к иллюминатору… Кальмар исчез, морское дно было пустынно.

– У нас нет электроэнергии, – крикнула Бет. – Затоплены цилиндры Е…

С…

Потеря В обернется отключением системы жизнеобеспечения, мелькнуло в голове Нормана. Тогда мы погибли!

– Цилиндр В еще держится… – сказала она наконец. – Живем, Норман!

Он осел на пол, только сейчас почувствовав, насколько ус тал. Так или иначе, но кризис прошел. Они приняли единствен но верное решение… Его тело ослабло.

Все кончилось.

Глава 48

ОСТАЛОСЬ 12 ЧАСОВ 30 МИНУТ

После нескольких неудачных попыток Бет все же удалось установить капельницу с анестезирующим раствором.

Кровотечение из сломанного носа Гарри прекратилось. Сейчас он дышал более легче, размеренно. Норман снял лед чтобы осмотреть его распухшее лицо и измерил пульс. С Гарри о'кэй если не считать кислого запаха, похожего на олово. Раздался щелчок интеркома.

– Я рядом с субмариной, – послышался из динамика голос Бет которая ушла в последний раз сбросить таймер.

Норман выглянул в иллюминатор, увидел как она взбирается под купол ангара и снова повернулся к Гарри. Хотя в компьютере ничего не говорилось о двенадцатичасовой анестезии, им все же пришлось пойти на это. Гарри или выживет… или нет. Как и мы, подумал Норман и взглянул на экран консоли:

12:30. Часы продолжали обратный отсчет.

Он укрыл Гарри одеялом и подошел к консоли.

На экране по-прежнему виднелась сфера, со своими изменившимися узорами бороздок. После напряжения последних событий он почти позабыл свое первоначальное восхищение сферой и ее природу. Ментальный энзим, так назвала ее Бет. Энзим делает возможным ход химических реакций, не принимая в них особого участия. Температура человеческого тела слишком холодна для нормального процесса большинства химических реакций, но энзимы, или ферменты, делают их возможными, ускоряют их ход.

Бет умная женщина, подумал он. Ее импульсивность нам как нельзя кстати. С тех пор как Гарри потерял сознание, она не утратила своей красоты и Норман с облегчением заметил что к нему вернулся нормальный облик – глядя на монитор, он видел на фоне сферы свое собственное отражение. Эта сфера…

Интересно, что творится у нее внутри, на что это похоже? Он вспомнил крохотные огоньки, похожие на светлячков. Гарри что-то говорил про пену…

Послышалось жужжание и Норман вы глянул в иллюминатор. Снятая с якорей желтая субмарина плавно скользила над дном, освещая себе путь. Норман нажал клавишу связи.

– Бет! – крикнул он в микрофон.

– Я слушаю.

– Что ты там делаешь? Ты собираешься смыться?

– Нет, Норман, – она рассмеялась. – Можешь успокоиться.

– Скажи, что ты задумала.

– Это секрет.

Не хватало еще чтобы она свихнулась! Норман припомнил ее импульсивность, которой совсем недавно восторгался.

– Бет!

– Отложим этот разговор на потом, – сказала она.

Субмарина развернулась и он увидел зажатые в манипуляторах красные контейнеры, которые показались смутно знакомыми Он понаблюдал как она обогнула высокий стабилизатор звездолета и села на дно. Один из красных контейнеров мягко опустился на грязное дно. Поднимая донные осадки, субмарина про плыла еще сотню ярдов, остановилась и выпустила другой контейнер. Так продолжалось по всему периметру звездолета.

– Бет! – его слова остались без ответа. Норман оглядел контейнеры. На них были какие-то надписи, но прочитать что-либо на таком расстоянии не представлялось возможным.

Субмарина развернулась и направилась к ГД-8. Свет прожекторов ослепил его глаза. При ее приближении сработали датчики сигнализации и завыли сирены. Черт бы побрал эту электронику, подумал Норман. Как ее вырубить?

– Бет! Здесь включилась эта проклятая сигнализация!

– Нажми F8.

Где же она? Он оглядел клавиатуру и, наконец, увидел клавиши, помеченные от F1 до F20. Он нажал на F8 и все стихло. Субмарина была совсем близко, ее прожектора светили в иллюминаторы. В высоком акриловом пузыре отчетливо виднелась-то лова Бет, освещенная зеленой подсветкой панели.

Субмарина опустилась и скрылась из виду.

Он подошел к иллюминатору. «Глубинная звезда-III» покоилась на дне, освобождая последние контейнеры. Теперь он мог прочитать буквы "ВНИМАНИЕ!

НЕ КУРИТЬ! ДЕРЖАТЬ ВДАЛИ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА! ВЗРЫВЧАТКА СИСТЕМЫ ТЕВАК"

– Бет! Какого черта, что ты делаешь?

– Потом, Норман! – ее голос звучал нормально.

Нет, она не сошла с ума, подумал он. С ней все о'кэй. Но он не был уверен.

Субмарина снова пришла в движение, ее прожектора потускнели в облаке донных осадков, поднятым гребными винтами. Облако отнесло к иллюминатору, затрудняя обзор.

– Бет!

– Все о'кэй. Я скоро вернусь.

Когда донные осадки снова осели, он увидел что субмарина повернула к ГД-7. Через несколько минут она была поставлена на прикол под куполом ангара. Бет скатилась с борта и опустилась на дно.

Глава 49

ОСТАЛОСЬ 11 ЧАСОВ 00 МИНУТ

– Все очень просто, – сказала Бет.

– Взрывчатка, – он указал на монитор. – На ней написано, что это «Тевак», самая мощная из всех взрывчаток. Какого дьявола ты разбросала ее вокруг станции?

– Успокойся, Норм, – сказала она, положив руки на его плечо. Ее мягкие нежные прикосновения успокаивали и он немного расслабился, умиротворенный ее теплом.

– Нам следовало все обсудить.

– Норман, нам больше не представится такой возможности.

– Но Гарри без сознания.

– Он может очнуться.

– Это исключено, Бет.

– Если из этой сферы вдруг вырвется новое чудище, мы сможем пустить весь корабль ко всем чертям.

– Но зачем ты разложила взрывчатку вокруг станции?

– Для обороны.

– Как же это нас защитит?

– Поверь мне, это поможет.

– Бет, держать поблизости подобные штучки очень опасно.

– К ним еще не присоединены провода, Норман. Я сделаю это позже, она посмотрела на монитор. – А пока вздремну пару часов. Ты устал?

– Нет, – сказал Норман.

– Ты давно не спал, – она одарила его оценивающим взглядом.

– Я присмотрю за Гарри, если это тебя беспокоит.

– О'кэй. Как знаешь, – сказала она и поправила свои великолепные волосы. – Лично я выбилась из сил, – она начала подниматься в лабораторию, но остановилась на полпути. – Если хочешь, можешь ко мне присоединиться.

– Что?

– Ты не ослышался, Норм, – она понимающе улыбнулась.

– Может быть, позже.

– О'кэй… Как хочешь, – она поднималась по трапу, покачивая бедрами.

В этом облегающем комбинезоне она выглядела до вольно соблазнительно.

Гарри продолжал храпеть. Норман проверил лед и с восхищением подумал о красоте Бет.

– Эй, Норм! – донесся ее голос.

– Да? – он подошел к трапу.

– Здесь есть другой, чистый? – в его руки упало что-то голубое.

Это был комбинезон Бет.

– Наверное, в хранилище цилиндра В. Надо посмотреть.

– Принеси, если не трудно.

– Да-да, конечно.

По пути он понял что необъяснимо разнервничался. Что про исходит?

Разумеется, он понимал что Бет пыталась его соблазнить. Но почему именно сейчас? Кроме того, это было не в ее традициях.

Она изменила свои методы, думал Норман, доставая из шкафчика новый комбинезон. Он вернулся в цилиндр D и, поднимаясь по трапу, заметил падающий сверху странный голубой свет.

– Бет?

– Да, Норман, – он зашел в лабораторию и увидел, что она лежит на спине под ультрафиолетовым облучателем. На ее глазах были светонепроницаемые круглые пластинки. Она соблазнитель но пошевелила обнаженными бедрами.

– Ты принес костюм?

– Да, – ответил он.

– Спасибо. Положи его куда-нибудь.

– О'кэй, – он кинул его в кресло.

Она повернулась к лампам и томно вздохнула:

– Я тут подумала, что мне не мешало бы подкрепиться витамином D.

– Да.

– Тебе, возможно, тоже.

– Возможно… – ему показалось что раньше в лаборатории не было такой кучи ламп. Фактически он был уверен что здесь не было ни одной. Норман повернулся и быстро спустился вниз.

Трап тоже был не тот что раньше: он был окрашен в черный цвет. Это был совершенно иной трап.

– Норм?

– Одну минутку, Бет.

Он подошел к консоли и начал разыскивать файл с параметрами станции.

Наконец он нашел что искал.


Станция ГД-8 МИППРКонструкция

05. 024A… – –………. Цилиндр A

05. 024В….. –…… Цилиндр В

05. 024С……. –……. Цилиндр С

05. 024D…. –……….. Цилиндр D

05. 024Е…. –……. Цилиндр Е

Ваш выбор:


Он нажал D. Появилось новое меню, где он выбрал план помещений и пролистал чертежи, пока не добрался до плана лаборатории.

Здесь ясно указывалось наличие целой сети ламп, прикрепленных к стене. Должно быть, они висели там всегда, он просто не обращал на них внимания. Равно как и на многое другое. Например, на аварийный люк на изогнутом потолке лаборатории на запасную выдвижную койку и черный трап.

Я в панике, подумал Норман. И ни секс, ни солнечные ванны не смогут ничего исправить. Я в панике, потому что остался вдвоем с Бет, которая не похожа на саму себя. В углу экрана бежал обратный отсчет времени. Секунды текли с поразительной медлительностью. Двенадцать часов и все будет о'кэй подумал Норман.

Он изрядно проголодался, но знал что здесь нет ни грамма пищи. Он устал, но поспать было негде. Цилиндры Е и С затопило, но он не хотел подниматься к Бет. Он лег на пол и долгое время не мог уснуть. На полу было сыро и холодно.

Глава 50

ОСТАЛОСЬ 9 ЧАСОВ 00 МИНУТ

Его разбудили ужасающие удары и тряска пола. Он перевернулся, вскочил на ноги и увидел стоящую у мониторов Бет.

– Что это? – закричал он. – Что происходит?

– В чем дело? – как ни в чем не бывало, спросила она.

Она улыбалась и выглядела внешне спокойной. Норман огляделся по сторонам и заметил, что нигде не мигали красные лампы и не выли сирены.

– Не знаю. Мне показалось…

– Что это новое нападение? – закончила она. Он кивнул.

– Почему ты так решил? – спросила Бет.

Она посмотрела на него как-то странно: холодно и прямолинейно. В ней не было и намека на соблазнение, или оно сменилось настороженностью прежней Бет.

– Гарри без сознания. Почему ты решил что на нас напали?

– Не знаю. Наверное, мне это приснилось.

– Скорей всего, ты воспринял вибрацию пола когда я ходила по комнате, – решила она. – Так или иначе, я рада, что ты наконец-то поспал, – все тот же подозрительный взгляд. Словно с ним что-то было не так.

– Ты мало спал в последнее время, Норман.

– Как и все мы.

– Но ты, особенно.

– Может быть ты и права, – проспав пару часов, он почувствовал себя намного лучше и улыбнулся. – Ты уничтожила последний кофе и датский?

– Здесь ничего этого не было.

– Я просто пошутил. Это была шутка, отражение создавшейся ситуации.

– Понимаю. Кстати, ты что-нибудь узнал про зонд?

– Про что?

– Про надувной зонд. Помнишь, мы о нем говорили?

Он этого не помнил и покачал головой.

– Прежде чем уйти к субмарине, я спросила про код запуска зонда и ты сказал что поищешь в компьютере.

– Я? – удивился он.

– Конечно ты. Кто же еще?

Он напряг память. Он помнил как они затащили тяжелое без сознательное тело Гарри на кушетку, как остановили кровотечение из его носа и Бет поставила капельницу – она уже ставила ее лабораторным животным. Она еще пошутила, выразив надежду, что Гарри проживет дольше ее животных. Те, как правило, вскоре погибали. Затем Бет вызвалась идти к субмарине, а он остался присмотреть за Гарри… Но он совсем ничего не помнил про зонд.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17