— Дин Райдер, что ты делаешь на улице?
— Выбираю, какую тачку угнать в следующий раз, сэр, — с вызовом ответил подросток.
— Очень смешно! — поморщился Крис. — Ты ведь знаешь, что покидать здание во время обеденного перерыва запрещено. Если ты сейчас же вернешься, я не расскажу о твоей отлучке директору.
— Да вы просто святой, сэр!
Крис проглотил сквозившую в его словах иронию. Ему требовалась помощь Дина.
— Дин, я хочу спросить тебя… — Крис старался не показывать виду, как сильно он нуждается в его помощи.
— Валяйте, спрашивайте.
— Как можно достать два билета на матч «Манчестер Юнайтед»-«Тоттенхэм» в эту субботу?
Дин впервые растерялся и в первый момент не нашел, что сказать. Крис решил взять это на заметку. Но сначала нужно было пережить приближающийся уикенд.
— Не думал, что вы болельщик, — наконец пришел в себя Дин.
— Я — нет. Но у меня есть друг, который очень болен и которому я пообещал сводить его на матч.
— Извините, сэр, но вы дали очень опрометчивое обещание.
Крис и сам это знал.
— Тем не менее. Как можно это устроить?
— А сколько вы готовы заплатить? — , Теперь Дин проявлял искренний интерес. У него появилась возможность одновременно заработать и оказать услугу преподавателю, что совсем нелишне.
Крис прекрасно понимал, что Дин обведет его вокруг пальца. Он ничего не смыслил в футболе, и его ученик знал об этом.
— Скажи, во сколько могут обойтись билеты, а я скажу, приемлема ли цена.
Услышав неуверенность в голосе Криса, Дин завысил цену на двадцать фунтов.
— А вам понадобятся билеты на автобус или вы сами доберетесь до Манчестера?
Крис не смог скрыть удивления:
— Что ты имеешь в виду? Разве матч состоится не в Тоттенхэме?
Дин ухмыльнулся:
— Вы собираетесь на матч и не знаете, где он будет проводиться? Да уж, вы настоящий футбольный фанат, сэр!
— Мне не пришло в голову проверить. В кассе мне ничего не сказали…
— Они посчитали, что вы и так поймете. Раз в названии первым идет «Манчестер Юнайтед», значит, для «Тоттенхэма» матч выездной. — Дин наслаждался замешательством своего учителя.
Крис устало потер виски. Со дня вечеринки у Стеллы он испытывал постоянную головную боль. Интересно, бывает ли аллергия на определенного человека? Если да, то внезапные приступы боли при виде Стеллы или звуке ее голоса вполне объяснимы.
— Дин, теперь, когда мы выяснили, что я попал впросак, ты можешь наконец дать мне ясный ответ? — Крис начал терять терпение.
— Я правильно вас понял, сэр? Вы хотите, чтобы я достал для вас билеты?
— Да. Ты можешь?
— Нет проблем. Вам надо только попросить. Я сейчас кое-куда позвоню и все устрою.
Достав из кармана запрещенный в стенах школы мобильный телефон, он отошел и с кем-то поговорил. Крис не хотел знать, с кем.
Как только сделка была совершена, Крис задумался над тем, знает ли Пит, что матч состоится в Манчестере. Суббота обещала быть длинной. Ему казалось, что он сходит с ума. Одно дело — оказать услугу приятелю, но эта услуга наверняка обойдется ему в круглую сумму. А якшаясь с личностями типа Дина Райдера, можно запросто распроститься с карьерой.
Однако во время встречи со Стеллой у Криса зародилась одна мысль, которая начала все больше занимать его. Возможно, Пит тоже окажет Крису услугу, и в выигрыше останутся оба. Крис думал о том, что Пит может стать тем другом, в котором он так нуждался.
Главная проблема Иззи заключалась в том, что в ее распоряжении было слишком много свободного времени. Даже выгуливая собак клиентов, она могла спокойно предаваться своим мыслям.
Сейчас она пыталась дозвониться до Лорен, в десятый раз набирая ее номер. Где бы ни находилась Лорен, там явно были проблемы со связью.
Она еще не знала точно, что скажет ей, если вдруг повезет дозвониться. Как только она решила, что занимается пустым делом, в трубке раздался голос Лорен:
— Алло? — Сквозь помехи ее было едва слышно.
— Здравствуй, Лорен, это Иззи. Сестра Криса. Мы встречались в пятницу.
— Я тебя почти не слышу. Подожди секунду.
Лорен свернула на обочину и остановилась. Ричард арендовал для нее машину, у которой оказался строптивый нрав. Иззи услышала несколько бранных слов, которые на удивление легко прошли сквозь помехи.
Лорен решила съездить в один из магазинов Ричарда и включила телефон, чтобы оставаться на связи. Работая над проектом, она всегда следила за тем, чтобы клиент мог связаться с ней в любое время суток. Именно это чувство ответственности делало ее на голову выше конкурентов.
Однако Ричард считал подобную предосторожность излишней.
— Не могу представить себе, что неотложное может случиться за два часа вашего отсутствия. Так что можете смело выкинуть свой мобильник в озеро!
Лорен уже не коробило его неприятие всего нового, и она даже прониклась симпатией к его точке зрения на прогресс. Поэтому, услышав звонок в машине, она удивилась. Она даже не помнила, как включила телефон — должно быть, сделала это автоматически, садясь в машину. В первый момент ее охватило раздражение — прошлое оказалось не так далеко, как она надеялась.
Связь была ужасной, и это тоже раздражало. Что, черт возьми, нужно сестре Криса? И откуда она знает ее номер?
Когда слышимость на несколько секунд стала лучше, обе женщины быстро заговорили, пока могли понять друг друга.
— Что-нибудь случилось с Крисом? — почти прокричала Лорен.
— Нет-нет, — ответила Иззи, импровизируя. — Он в порядке. Я позвонила тебе, потому что у Криса скоро день рождения. Я устраиваю для него сюрприз в этот уикенд и знаю, что он хотел бы тебя видеть.
— У него через неделю день рождения? — удивилась Лорен. Крис ничего не сказал ей. Хотя, конечно, они многое не успели сказать друг другу на том злополучном свидании.
— Извини, плохо слышно! — От крика Иззи Лорен чуть не оглохла. — Так ты вернешься в пятницу?
На самом деле слышно было отлично, но Иззи нужен был повод не отвечать на такой конкретный вопрос. Поэтому она кричала и выглядела весьма странно, прохаживаясь в многолюдном парке, неистово крича в трубку и потом отводя ее от уха, так что реплики Лорен были слышны на милю вокруг.
— Нет, я собиралась остаться на уикенд здесь.
— Ты должна приехать! Крис очень огорчится, если тебя не будет! — воскликнула Иззи.
Лорен намеревалась все выходные провести с Ричардом, гуляя с ним по горным тропам и не уставая восхвалять достоинства своей матери. Теперь же эта странная Иззи хочет, чтобы она сорвалась обратно в Лондон и снова сделала себя посмешищем в глазах Криса. А ведь она даже не вспоминала о нем последние два дня.
Простое включение телефона разрушило очарование гор и спокойствие, снизошедшее было на Лорен. Но она хотела вернуть это спокойствие и ту легкость, которая установилась в их отношениях с Ричардом.
Она вспомнила вечеринку у Стеллы, встречу с Крисом, их разговор. Ей тогда показалось, что она нравится ему, и это впечатление вызвало в ней ответную симпатию. Их свидание позволило ей на один вечер забыть о маме и о Нью-Йорке. Но на следующее утро все опять встало на свои места — и она просто-напросто сбежала. Неожиданно для Себя, проведя два дня в новой обстановке, Лорен по-новому взглянула на свою жизнь. Проблемы с мамой, с возможным переездом, с Крисом подернулись дымкой нереальности. А теперь выясняется, что ситуация только еще больше запуталась.
Лорен тяжело вздохнула. Она вдруг подумала, что возвращение в Лондон было бы разумным шагом взрослого человека, который не боится смотреть в лицо трудностям. Но боже, как же ей не хотелось уезжать! Мимо Лорен проехала машина, обдав грязью ее ветровое стекло.
— Свинья! — закричала Лорен вдогонку.
— Что ты сказала? — Иззи подумала, что ослышалась.
— Извини, это я не тебе. Какой-то идиот на дороге. — От напряжения у нее заломило затылок. Она вдруг приняла решение. — Слушай, а Крис точно захочет меня видеть?
— Определенно! — с энтузиазмом воскликнула Иззи. — Может, встретимся в том же суши-баре? Скажем, в семь вечера в пятницу?
У Лорен не было возможности ответить, потому что в аппарате снова возникли помехи, и она перестала слышать собеседницу. Нажав кнопку отключения, Лорен посмотрела в окно. Над горизонтом возвышались заснеженные вершины. Именно там она должна быть с Ричардом в воскресенье! Там, а не в Лондоне!
Повинуясь внезапному импульсу, Лорен выскочила из машины и швырнула телефон в озеро, плескавшееся внизу. Он описал идеальную дугу и, едва коснувшись воды, вдруг зазвонил. Но Лорен уже не слышала. Она снова наслаждалась тишиной гор.
Крис вслушивался в длинные гудки. Затем они смолкли. Целый день он пытался дозвониться до Лорен, и когда это ему наконец удалось, она выключила телефон. Наверняка она увидела на дисплее его номер и не захотела говорить с ним. Все понятно. Что же, может быть, это и к лучшему…
Глава 11
— Ты что, шутишь? Триста фунтов?! Дин пожал плечами:
— За оба билета. Я еле уговорил их. Для любого другого билеты стоили бы триста фунтов каждый.
— Не жди моей благодарности, Дин. Мы оба знаем, что своими махинациями ты каждый день зарабатываешь больше, чем я за месяц. Так что не делай вид, что оказал мне великую услугу.
— Это лучшие места, сэр. Вашему другу понравится.
Крис выхватил билеты у Дина и отсчитал триста фунтов, хваля себя за выдержку и самообладание. Ему очень хотелось надрать уши самодовольному подростку. Но, хотя он и чувствовал, что его основательно надули, он был рад заполучить билеты. Невозможно было даже представить себе, как бы он оправдывался перед Стеллой за то, что не сможет встретиться с Питом в субботу.
Он уже хотел уйти, но Дин окликнул его.
— Ну, что еще?
— Еще одна вещь, сэр. Вы знаете о субботней забастовке в Манчестере?
— А при чем здесь…
— Организаторы матча узнали о забастовке за три недели, поэтому решили провести его раньше.
— Насколько раньше?
— В половине одиннадцатого утра. Крис пожал плечами:
— Значит, нам придется встать раньше. Это, конечно, неудобство, но не проблема.
Смотря с какой стороны посмотреть. В такое время есть только два поезда, но все билеты на них давно распроданы.
— Тогда мы поедем на машине. Дин покачал головой:
— Все подъезды к Манчестеру будут перекрыты для транспорта, за исключением общественного. Так полиция пытается не допустить на забастовку толпу хулиганов.
Крис вышел из себя, потрясая в воздухе билетами, вдруг ставшими бесполезными.
— Значит, ты продал мне два билета на матч, на который невозможно попасть?!
— Возможно, сэр. Вам только придется выехать на день раньше. В любом случае, машины существуют для того; чтобы их угонять, а простаки — чтобы их надувать!
Он убежал, хохоча во все горло, а Крис убрал билеты во внутренний карман пиджака. После квартиры и машины они были, пожалуй, самой крупной покупкой в его жизни, и он не хотел делать их легкой добычей юных карманников, которыми школа изобиловала.
Крис медленно шел к зданию школы, размышляя о том, как круто изменилась его жизнь за последнее время. Вот он пришел на вечеринку, на которую не хотел идти, а в результате едет на футбольный матч с человеком, которого едва знает и который, возможно, болен раком.
Его вдруг прошиб холодный пот. Выезжать нужно на день раньше, а значит — завтра! Нужно срочно связаться с Питом.
Он собирался с духом целый день, прежде чем вечером позвонил Питу. К этому времени он уже перестал мучиться от вмешательства в его жизнь посторонних сил и начал с оптимизмом ожидать субботы. Его согревала надежда обрести друга в лице Пита.
Конечно, это возможно только при одном условии: если Пит не собирается в скором времени умирать. Но других кандидатов на роль друга у Криса пока не было.
Приколов драгоценные билеты к доске над столом, где когда-то висел листок с номером телефона Лорен, Крис позвонил Питу.
К телефону подошла Стелла, и Крис сразу напрягся: он не был уверен, что ее злые чары перестали на него действовать. Однако передача трубки Питу прошла без эксцессов, и Крис воспрянул духом.
— Я слушаю.
В голосе Пита не ощущалось особой радости, но Крис напомнил себе, что ему сейчас нелегко, и удвоил усилия, изображая жизнерадостного парня. Слушая его, Пит в очередной раз убедился, как мало общего у него с Крисом.
— Хорошие новости, Пит!
«Неужели футбольный матч отменили? — мелькнуло в голове у Пита. — Или у Криса обнаружилась редкая тропическая болезнь, и его посадили на пятилетний карантин?» Пит сомневался, что хорошие новости для него и для Криса означают одно и то же. И оказался прав.
— Я достал билеты на субботу!
— Замечательно, — поморщился Пит. — Полагаю, ты заказал их по телефону?
«Пит, должно быть, очень болен, раз так слабо реагирует на возможность увидеть крупнейший матч любимого клуба в этом сезоне», — подумал Крис.
— Все оказалось не так просто, как я ожидал. Ты не сказал мне, что этот матч «Тоттенхэм» играет на выезде.
— На выезде? — тупо переспросил Пит. — Где это?
— Как это — где? — рассмеялся Крис. — В Манчестере, разумеется!
Пит едва не застонал. Значит, придется ехать с этим поклонником футбола в Манчестер. С ним нужно будет разговаривать всю дорогу туда и обратно, а ведь он предложил сходить на футбол именно потому, что там не то что другого, себя не услышишь. Нужно срочно предпринимать меры.
— Послушай, ммм… Крис. Мне очень жаль, но я не предполагал, что матч будет проводиться в Манчестере. Я не смогу поехать, потому что в такую погоду плохо себя чувствую и…
Он сам понимал, как жалко звучит его отговорка, но другого предлога не ехать придумать не мог.
Однако на Криса его слова не произвели никакого впечатления.
— Я знаю, как ты себя чувствуешь. Я и сам немного разбит, но уверен, что такая поездка пойдет нам обоим на пользу. Кстати, ты знаешь, что в субботу в Манчестере будет большая забастовка?
Пит не знал. Почему он должен был знать? Он ведь жил в Лондоне.
— В общем, из-за нее матч перенесли на утро, и, чтобы успеть, мы должны выехать в пятницу вечером.
Питу понадобилось несколько секунд, чтобы переварить информацию, такой нереальной казалась ему вся ситуация. Он нахмурился, и Стелла, наблюдавшая за ним, подошла ближе.
— В чем дело? — нервно прошептала она. Пит только покачал головой:
— Извини, Крис, я не понял. Ты хочешь сказать, что нам нужно уехать в Манчестер завтра вечером и остаться там на ночь?
Вот именно! Сначала я тоже немного растерялся, но потом подумал, что это может быть забавно. Я знал, что смогу поговорить с тобой только сегодня, поэтому взял на себя смелость забронировать нам отель. Он очень неплох, со спортивным залом, бассейном и даже джакузи!
Теперь Пит уже не сомневался в том, что Крис окончательно спятил. А может, прорвались наружу гомосексуальные наклонности, дремавшие в нем? В любом случае, Питу не улыбалось провести ночь с таким человеком.
— Слушай, Крис, мне жаль, но… — Его внимание привлекла Стелла, отчаянно жестикулировавшая перед ним. — Подожди секунду. — Он закрыл трубку ладонью и раздраженно прошипел жене: — Ну, что еще?
— Я считаю, что ты должен поехать, — возбужденно зашептала она. — Тебе нужно отвлечься после… после всего, что случилось. Нам будет полезно немного отдохнуть друг от друга.
Пит знал, что плохо обращался со Стеллой последние дни. Но она просто сводила его с ума постоянными встревоженными взглядами, ходила вокруг него на цыпочках и соглашалась со всем, что он говорил. Пит не понимал, что с ней случилось, и все это его безумно раздражало.
Конечно, не ее вина, что она не Бет. Но ее вина в том, что она заставила его встретиться с Бет, а потом вынудила принять решение никогда больше не видеть Бет, устроив сцену в воскресенье, после кафе, когда они возвращались домой. Его тронули ее слезы, подтвердившие то, чего он предпочел бы не замечать, — Стелла хотела, чтобы он оставался прежним, как их брак и их устоявшаяся за долгие годы жизнь.
Стелла не была смелой женщиной. Единственным проявлением ее мужества были постоянные переезды из дома в дом. Со старым жилищем она всегда расставалась без сожаления, стремясь к идеалу, существующему в ее мечтах. Она была сильной лишь тогда, когда все элементы ее жизни находились в идеальном равновесии. Как только равновесие нарушалось, она начинала метаться в поисках надежного пристанища. Пит знал об этом, женясь на ней, и долгие годы позволял ей принимать как должное его молчаливое согласие со всем, что бы она ни делала. Поэтому он чувствовал свою ответственность за Стеллу и понимал, что ради нее должен оставить все на своих местах.
Однако это было тяжело. Бет пробудила его ото сна, и было чертовски трудно снова забыться.
— Алло! Куда ты пропал, Пит? — прокричал Крис в трубку.
Стелла умоляюще взглянула на него. Оба хотели, чтобы он поехал, совершенно не считаясь с его желанием. Так почему он сам должен со всеми считаться?..
Пит мрачно улыбнулся Стелле.
— Извини, Крис, мне нужно было подумать. Ты замечательно все устроил.
Крис положил трубку, обливаясь потом. Ему было нелегко разыгрывать восторженного простака. Он напоминал себе одного из своих учеников, уговаривающего понравившуюся девочку сходить в кино на «Кошмар на улице Вязов». Тем не менее своего он добился.
Он наливал себе пиво, когда зазвонил телефон. Как всегда, его первой мыслью была мысль о Лорен. Крис выругался. Почему он не может выкинуть эту женщину из головы?!
Однако звонила Иззи. Она начинала действовать ему на нервы, как Стелла.
— Привет! Как дела? — Ее голос звучал неестественно жизнерадостно.
— Так же, как и в прошлый раз, когда мы с тобой разговаривали. Только закрытие школы стало еще очевиднее, а мой кошелек отощал на триста фунтов.
— Что случилось? — озабоченно спросила Иззи. Крис закрыл глаза. Он не должен был вываливать свои проблемы на младшую сестру.
— Извини. Просто у меня был тяжелый день. Как твои успехи в выгуле собак?
— Не блестяще. Один из псов сорвался с поводка и загрыз гуся.
— Разве это плохо? — У Криса не было желания спорить, просто он ненавидел гусей, как и любой нормальный человек, хоть раз побывавший в городском парке, где обитали эти жирные неповоротливые птицы.
Иззи полностью разделяла его чувства.
— Все было бы отлично, если бы меня не оштрафовали за укрывательство преступника от правосудия.
— А откуда они узнали, что это твоя собака?
Крис откинулся на кресле и сделал большой глоток пива. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше. Всегда приятно услышать о чужих неприятностях, они помогают отвлечься от своих. Особенно если неприятности мелкие и ничем, кроме штрафа, не грозят.
— По следам крови и перьям, которые прилипли к этому несносному псу, — грустно призналась Иззи.
Крис подумал, что больше никогда не притронется к блюдам из гуся.
— А что еще нового, кроме гуся?
— У меня хорошие новости. Но вообще-то это сюрприз.
— Да? И какой же?
Если я расскажу, сюрприза не получится. Давай лучше встретимся завтра, скажем, в семь вечера, в «Суши-Сохо».
— Иззи, извини, но я не могу.
— Как это не можешь?! Ты не говорил, что в пятницу занят!
— Мы с тобой виделись несколько дней назад, — терпеливо объяснил Крис. — Теперь мои планы переменились.
Иззи пришла в ярость:
— Так перемени их еще раз! Перенеси на другой день!
— Не могу, честное слово. Я с другом еду в Манчестер — в субботу утром там футбольный матч.
— Крис, ты же ненавидишь футбол!
— Дело не в этом. Пит — страстный болельщик «Тоттенхэма», и это была его идея. Он предложил, и я согласился.
Иззи бы рассмеялась, не окажись свидание брата и его будущей подружки под угрозой.
— А почему ты не можешь поехать в субботу утром?
— Господи, неужели и ты не знаешь о субботней забастовке в Манчестере? — вздохнул Крис.
Вопрос остался без ответа.
Иззи яростно набирала номер Лорен и, нажимая кнопки, представляла, как бьет Криса в глаз. Телефон молчал, и дело было не в помехах на линии. О боже! Лорен специально приедет в Лондон, а Криса не будет, и она не может предупредить ее.
«Похоже, нам придется провести вечер вдвоем», — мрачно усмехнулась Иззи. Она надеялась, что у Лорен есть чувство юмора.
Лорен было не до смеха. Она работала уже четвертый день, а дело не продвигалось. Магазины, в которых бухгалтерия и связь застыли на уровне девятнадцатого века, стороннему наблюдателю могли показаться овеянными романтикой прошлого, но для Лорен их модернизация оказалась адским испытанием. Обычно Лорен нанимала штат технического персонала, но опрометчиво посчитала, что в Тендейле обойдется своими силами. Она не ожидала, что все оборудование здесь окажется настолько устаревшим, и результатом ее ошибки стало упущенное время. В конце концов ей пришлось лично выезжать в каждый магазин.
Первым пунктом ее поездки значился магазин, которым управляла тетушка Ричарда (она сама себя так называла, хотя он не смог толком объяснить Лорен, кем она ему приходится). Тетя была еще большей противницей прогресса, чем племянник. Автоответчик, который он установил в ее магазине лет десять назад, она считала дьявольским изобретением и ни в какую не соглашалась включать его в свое отсутствие.
— Зачем звонить в магазин, когда он закрыт? — искренне удивлялась она. — Ничего не случится, если покупатель немного подождет.
Лорен послушалась совета Ричарда и для встречи с тетушкой надела прогулочный костюм. Прежде чем выйти из машины, она придирчиво посмотрела на себя в зеркальце. На лице ни следа косметики — опять же по рекомендации Ричарда. Лорен удивилась, увидев румянец на щеках. Надо же, всего неделю провела на природе, и городской бледности как не бывало!
Тетушка Джоан радушно приветствовала гостью. Несмотря на возраст, она была стройной и гибкой, а глаза на морщинистом лице светились ясным умом. Ей можно было дать и шестьдесят, и сто шестьдесят лет. Единственным сходством с Ричардом была задорная улыбка.
— Вы, милочка, совсем замерзли. Сейчас я налью вам чаю, и вы согреетесь.
Джоан повесила на двери табличку «Закрыто» и провела Лорен в свой кабинет.
— Может, не стоит закрывать магазин? — смущенно пробормотала Лорен.
Но старая женщина уже суетилась вокруг нее со старым щербатым чайником.
— Мир не перевернется, если кто-то купит шерстяную рубашку на полчаса позже. Зато мы спокойно попьем чаю.
После трех чашек обжигающего напитка, вкуснейшего домашнего кекса и краткого курса истории семьи Трент Лорен сообразила, что еще и не открывала свой ноутбук.
— Итак, Джоан, Ричард, должно быть, сказал вам, зачем я приехала?
— Я не слушаю его глупости. Я сказала ему: «Ричард, если мне понадобится, я могу позвонить тебе, написать или надеть свои прогулочные туфли и прийти в гости. Я работаю в этом магазине пятьдесят лет, у меня постоянно полный ассортимент, и я могу точно сказать, сколько снаряжения я продам в конкретную неделю года. Зачем мне централизованная компьютерная сеть?» Я посоветовала ему не забивать себе голову ерундой и сэкономить свои денежки. Тогда он рассказал мне о вас, и я подумала: как приятно будет встретиться с молодой девушкой из Лондона! Видите ли, мы здесь, в Камберленде, очень гостеприимны. И вот вы здесь!
Лорен вспомнила все психологические курсы по работе с трудными клиентами, которые она посещала для повышения своей квалификации. Она могла ловко управиться с извращенцами, фашистами, людьми, страдающими комплексом неполноценности, и маменькиными сынками. Но никто не научил ее обращаться с маленькими старыми леди, которые использовали ее ноутбук в качестве подноса для чашки чая и тарелки с бисквитами.
Она с улыбкой погрозила пальцем очаровательной тетушке:
— Ричард предупреждал о ваших приемах. Я знаю, что вы пытаетесь сделать, но вам не удастся меня провести! — Она осторожно составила чайные принадлежности с ноутбука и начала подготовку к презентации своей программы.
Джоан простодушно подняла брови:
— Сомневаюсь, милочка. Вы, конечно, можете попробовать, но придется подождать. Пора открывать магазин. Я не могу допустить, чтобы, вернувшись, вы нажаловались Ричарду, что я запустила дела.
Однако Лорен уже поняла, чего добивается старая леди. Подхватив компьютер, она спустилась за Джоан в магазин и весь день тенью следовала за ней.
Джоан потратила час на составление подробной описи товаров и проверки выписанных вручную чеков, сложенных в огромную металлическую коробку. Дождавшись, пока она закончит свою утомительную работу, Лорен повернула к ней монитор компьютера.
— Как только вы подключитесь к сети, вся эта рутинная работа будет сделана автоматически.
— В моем возрасте уже поздно осваивать технические премудрости.
Лорен бы не удивилась, если бы Джоан вытащила счеты из-под прилавка. И все же она продолжала настаивать, разворачивая перед Джоан радужную перспективу, в которой не будет места бумажной волоките.
— Вам не придется ничего делать!
— И чем же мне прикажете заниматься? — нахмурилась почтенная леди. — Печь пироги? Вязать? Обрезать розы в саду? — Ее голос дрожал. Лорен стало жаль старую женщину, которая боялась остаться не у дел, стать ненужным пережитком прошлого.
— Вы будете заниматься тем же, чем и раньше, только без всей этой дряни.
Услышав грубое слово, Джоан неодобрительно сузила глаза. Но странно.» грубость Лорен вдруг успокоила ее. Она словно отразила ее собственную бессильную ярость, в которую ее приводили перемены. Теперь Джоан слушала внимательнее.
— Вы будете так же работать в магазине, но сможете гораздо больше времени уделять покупателям. Вы сможете общаться с людьми, предлагать им чай с бисквитами, пока они делают покупки. Вы сможете показывать им свои фотографии в молодости и разглядывать снимки их детей и собачек… Готова поклясться, вам всегда хотелось работать именно так, но никогда не хватало времени. Я же предлагаю вам время.
Джоан окинула Лорен одобрительным взглядом.
— Ричард был прав относительно вас.
— А что он сказал? — с любопытством спросила Лорен.
Джоан хотела было ответить, но только улыбнулась, покачав головой:
— Он сам вам скажет, если захочет. А теперь объясните мне, что нужно сделать, чтобы получить время, о котором вы говорили.
Лорен ликовала. Она все-таки победила старую леди, вопреки опасениям Ричарда! Сев напротив Джоан, она начала рассказывать о кассовом аппарате и компьютере, которые установит в магазине. Джоан с изумлением посмотрела на нее:
— Извините, милочка, я, должно быть, неправильно вас поняла. Я-то думала, что вы включите эти машины, и они все будут делать сами. Я не знала, что мне придется прикасаться к ним. Нет-нет, для этого я слишком стара!
— Джоан, для такой умной женщины, как вы… Но было поздно. Тетушка уже снова суетилась со старым щербатым чайником, неодобрительно покашливая.
Лорен проклинала все на свете. Ричарду придется либо уволить тетю, либо система обойдет ее магазин. А если и в остальных магазинах работают такие несговорчивые тетушки?
Сидя в лондонском поезде, Лорен смотрела в окно и думала о Крисе. Внезапно ее потянуло к людям, которых она понимала и которые разговаривали на ее языке. Они с Крисом уладят маленькое недоразумение, испортившее два их первых свидания, и начнут все сначала. У них все получится!
Глава 12
Иззи пришла в ресторан пораньше — ей хотелось немного выпить до прихода Лорен. Она заказала столик на двоих и села, рассматривая посетителей. Публика была обычной — в основном модная молодежь, немало было и выходцев с Востока. Людей привлекало качество пищи, престижность заведения и возможность встретить здесь знаменитостей. Цены же скорее отталкивали.
Иззи удивилась, увидев входящую в ресторан пару среднего возраста, выглядевшую несколько неуместно. Женщина была крашеной блондинкой в вызывающем платье, яркий макияж делая ее похожей на трансвестита. На вид ей было около пятидесяти. Ее спутник выглядел немного моложе и был одет более сдержанно.
Иззи откинулась на спинку стула. Ей было интересно наблюдать, как эти двое будут себя вести явно в непривычной для себя обстановке. Они сели у окна, с удовольствием разглядывая толпу, спешащую в кино и театры, пабы и кафе, — обычная суета для Сохо вечером в пятницу. Потом к ним подошла флегматичная официантка, подала меню, и улыбки на их лицах сразу погасли.
Иззи стало их жаль. Наверное, они шли по улице, увидели скромный интерьер ресторана и решили, что это дешевое и веселое место. Они принадлежали к тому поколению, которое определяло уровень цен по внешней роскоши. Разве может считаться шикарным ресторан, в котором нет чопорных официантов в черных фраках, разносящих первосортное пиво на серебряных подносах?
Оказалось, что может. Парочка начала шептаться, бросая смущенные взгляды на меню. Иззи захотелось, чтобы они встали и ушли, потому что они напомнили ей о тех случаях, когда она сама оказывалась где-нибудь чужой. Дело было не в деньгах, а в горьком осознании своей непохожести на других.
Мужчина вдруг накрыл руку женщины ладонью и улыбнулся ей. Он любил ее, об этом говорили его жест и улыбка. В сердце Иззи вонзился нож зависти. Так хотелось, чтобы кто-нибудь взял ее за руку и тепло улыбнулся ей — только ей! Но она не собиралась ждать до возраста той женщины у окна. Ей хотелось иметь детей… Иззи усмехнулась, представив себе лица знакомых, жалеющих бедных деток, которые, возможно, будут похожи на нее. Однако в глубине души она наделась, что создана для материнства.
Иззи снова посмотрела на загадочную парочку. Женщина тоже улыбнулась и уже увереннее начала изучать меню. Вся сцена длилась не более пары минут, а Иззи успела выпить целый бокал. В памяти замелькали обрывки статей о вреде алкоголя. Однако не время было начинать новую жизнь. С минуты на минуту должна прийти Лорен, а Иззи предстояло еще подумать над тем, как объяснить ей отсутствие Криса. Поэтому она заказала второй бокал.