— Меня подбили! Меня подбили! — раздался по каналу связи голос кадета Фаркуара. Его «Феникс» был придан к батальонному командному звену в результате реорганизации после смерти майора Де Вильяра. Теперь в этом крике едва можно было узнать его голос.
— О, Господи… Я… И тут голос оборвался.
— Парень свое отвоевал, — мрачно сообщил воин О'Делл, его сотоварищ по звену. — Этот «Зевс» подошел и ударом кулака снес ему весь передок кокпита.
— Ашберн тоже отвоевался, — добавил кто-то. Словно то были голоса его собственной совести, напоминающие Алексу о погибших… обвиняющие его…
И тут ярость овладела им, заставив позабыть о ракетах и лазерах. Внезапно ему захотелось сделать с врагом то же, что они сделали с Фаркуаром. Он пошел вперед, собираясь встретиться с «Копьеносцем» лицом к лицу.
Кейтлин попыталась поднять «Центуриона» с земли. Сложнейший и трудный маневр даже в лучшие времена. Теперь из-за повреждений, полученных роботом, да еще посреди кипящей битвы, осуществить его было практически невозможно, но ей наконец удалось перевернуть машину и встать на четвереньки.
Затем она увидела, как «Копьеносец» идет в рукопашный бой с меньшим по размерам «Лучником». Гигантские кулаки могучего скайского робота, похоже, собирались без особого труда прикончить ее друга.
Сейчас вражеская машина находилась вполоборота к ней, подставив постороннему взгляду поврежденную ногу. Сквозь дыры в броне она видела решетчатый каркас внутренних конструкций. И Кейтлин вдруг поняла, что у нее появился шанс для вмешательства.
Девушка подняла укрепленную на руке робота автопушку и открыла бешеный огонь по врагу. Магазин за магазином разряжала она в поврежденную ногу «Копьеносца».
Потеряв равновесие, робот отшатнулся назад. Кейтлин выстрелила еще, и тут вдруг вся нижняя часть ноги вражеского робота отвалилась. «Копьеносец» упал.
Кейтлин облегченно вздохнула только в тот момент, когда магазин ее автопушки опустел. Конечно, все могло выйти и по-другому, но на этот раз она все-таки выдержала экзамен на зрелого воина.
Падение гигантского «Копьеносца» привело Алекса в чувство. О чем он думал? В эти несколько мгновений все, что когда-либо говорил ему Макколл о роли командующего, словно вылетело в трубу…
Он улучил момент, чтобы посмотреть на тактическую панель. Боевой порядок Серого Легиона Смерти местами рушился. Легкие роботы были подавлены превосходящей силой противника, уничтожены или вынуждены отступить. По крайней мере, три из них выведены из строя, и Алекс сильно сомневался, что после жара артиллерийской дуэли остальные машины хоть как-то могут сражаться.
Проклятье! А все то время, пока Легион продолжал отступать, он только и хотел, что ввязаться в свару с единственным противником.
На тактической карте дисплея Алекс увидел, что… роботы Макколла возвращаются в бой, обнаружив, что битва все-таки продолжается. Подгонял их Денникен;
«Беркут» капитана Симмса, судя по показаниям, был разбит, получив множественные попадания от вражеского «Лучника» еще до того, как на сцене появилось войско Алекса.
Алекс судорожно вздохнул. Его бойцы то наступали, то откатывались, но в рядах прежних беглецов осуществлялось перестроение, и хотя они, разумеется, не были свежими, но и не такими усталыми, как воины вокруг него.
Одна последняя попытка. Вот и все, что нужно. Одна окончательная попытка покончить с этой жестокой схваткой раз и навсегда. Если только он сможет внушить им то, что надо сделать.
Алекс собрался с силами.
— Еще одну атаку, легионеры! — прокричал он по общему каналу связи. — Еще одну атаку! За Серый Легион Смерти!
И в этот момент Алекс наконец понял, что значит быть лидером сражения.
Несколькими часами позже битва при Колтбридже была окончена.
Наихудшая ее часть — артдуэль — завершилась в считанные минуты, но отдельные схватки длились еще долго. Вражеский генерал был упорен, перегруппировывая свое войско и вновь затевая атаку, причем каждый раз казалось, что он может выдержать еще одну очередную битву. Бронетехника и пехота скайских сепаратистов тоже подтянулись, но способные к бою роботы Серого Легиона Смерти быстро с ними разделались.
Поздно вечером мятежники, выставив вперед заграждение из средних роботов и бронемашин, начали отступать, и Алекс не стал их преследовать. Ни один из роботов Легиона не годился для активной погони, однако Фрида Бергстрем и Мерфи соединили вместе два своих неполных звена, временно образовав одно подразделение, и скрытно последовали за ними. Держась на приличном расстоянии, они наблюдали за противником, готовые пресечь всякие попытки возобновить драку. Однако судя по последнему рапорту, враг отошел на пятнадцать ракетных выстрелов к северу от Колтбриджа и начал погрузку на борт двух десантных кораблей.
Джулио Варгас только недавно вышел на связь. Он доложил, что два из четырех истребителей Серого Легиона Смерти совершили свой последний полет, но шесть вражеских машин послужили им эскортом на тот свет. Кроме того, в заслугу летчиков входила долгая воздушная схватка, не позволившая неприятелю снова появиться над полем сражения.
Атака была отбита, но как только Алекс пригнал своего «Лучника» в защитный периметр возле левитаторной станции, поступило сообщение еще об одной высадке сил Свободного Скаи — на этот раз в Халидоне, в южных горах.
Молодой Карлайл был настолько опустошен, что не смог даже соответственно отреагировать на новую угрозу. Посмотрев на хронометр, он обнаружил, что время близилось уже не к полуночи, а к рассвету.
Когда Ньюкирк со своей командой смог начать работы по починке поврежденных роботов Легиона, Алекс вылез из кабины, чувствуя себя слабым и разбитым. Если не считать жуткой иллюминации от рабочих прожекторов, установленных вокруг станции,; вокруг стояла тьма — хоть глаз выколи. Алекс даже толком не знал, где сейчас находились остальные офицеры, да это особенно его и не волновало. Единственное, чего ему сейчас хотелось, — это завалиться где-нибудь поспать после долгого дня, проведенного на мостике.
Он обернулся, когда капитан Фрейзер — начальник пехотного отряда, охраняющего военную зону, — вошел под свет прожекторов и коротко козырнул.
— Сэр, по восточной ветке в нашу сторону движется магнитобус.
— Нет, сэр, — ответил Фрейзер. — Он… десять минут назад прислал сообщение, сэр. На борту — губернатор Де Ври. Он просит безопасного прохода через наши посты. Говорит, что хочет поговорить с вами по делу исключительной важности.
— Губернатор… здесь? — отчаянно моргая, спросил Алекс. Потом, внезапно осознав, о ком идет речь, сразу же насторожился. — Он же был в Истпорте…
— Сейчас он едет сюда, полковник. Нам пропустить его? Или прикажете, чтобы мы задержали вагон? Одной танкетки для этого достаточно, если вы хотите.
В свое время, вспомнил Алекс, Фрейзер был офицером планетарной гвардии, но его, похоже, не сильно заботила безопасность человека, которого некогда он должен был защищать.
— Нет… нет, передай ему мое слово — он может ехать сюда без помех. Но по приезде обязательно проверьте магнитовагон. Возможно, фон Бюлов использует Де Ври как троянского коня, когда победа, похоже, на этот раз осталась за нами.
— Слушаюсь, сэр.
— Постарайтесь также пригласить майора Макколла и всех офицеров, кого удастся разыскать. Они должны присутствовать при разговоре, что бы там ни собирался сказать Де Ври…
— Есть, полковник. Ах да… Капитан Де Вильяр прибыла из Данкельда полчаса назад, сэр. С майором Кингом и остальными техами. Она говорит, что у нее есть для вас информация по халидонскому десанту.
Алекс сделал неопределенный жест, отмахиваясь.
— Не сейчас… Нет. Подождите. Укажите мне направление до ближайшей чашки крепкого чаю и дайте немного времени, чтобы прийти в себя. Только потом пришлите ее ко мне.
— Слушаюсь, полковник, — повторил Фрейзер. Он подозвал одного из сержантов и поручил Алекса его заботам, затем отдал честь и вскоре исчез в темноте.
Следуя за дневальным офицером среди беспорядочного нагромождения походного бивака к дальнему концу здания станции, Алекс попытался заставить свой мозг снова заработать. Новые сведения по Халидону, а тут еще Де Ври с каким-то таинственным поручением. Бремя командования, как видно, никогда не кончится.
Эта сторона лидерской роли была противовесом восторгу сражения, когда знаешь, что тебе верят и за тобой идут живые люди. То состояние походило на наркотик — головокружительный, мощный. Но вне поля боя оставались рутинные задачи — подсчет отправленных на бойню людских голов или планирование следующей операции… Эта сторона работы полковника Легиона выглядела мрачнее черной ночи.
Он носил известное имя, но Александр Дюрант Карлайл не знал, как долго еще он выдержит на своих плечах это непосильное бремя.
XLIII
Колтбридж, Гленгарри,
Федеративное Содружество 12 апреля 3056 г.
Алекс принял губернатора Де Ври в одном из уцелевших офисов полуразрушенного здания вокзала возле левитаторной дороги в Колтбридже. Де Ври пришел один, очевидно, желая подчеркнуть, что доверяет данному слову или просто ему нечего терять. У него был измученный, затравленный вид, а элегантная одежда помята и перепачкана. Но манера держаться все равно оставалась чопорной и гордой.
— От кадетских казарм вы прошли большой путь, полковник, — тихо произнес Де Ври, когда лейтенант Обоут привел его в комнату, а молодой Карлайл жестом предложил губернатору стул. — Никогда не думал, что Легион на такое способен.
— Это видно, — заметил Макколл. Бионический протез старого якобинца стал заметно короче после того, как взрывом едва не разворотило кабину его робота, и теперь он носил руку на перевязи, пока не представится случай показать ее медтеху. Макколл, Варгас и Фрея Де Вильяр стояли у полковника за спиной. Алекс предпочел бы, чтобы Фрея на этой встрече не присутствовала, но с начала войны она вела большую часть разведывательной работы и лучше других офицеров могла подтвердить или опровергнуть все, что собирался сообщить Де Ври. Карлайл ясно представлял себе, какая буря чувств сейчас бушевала у нее внутри, когда она стояла здесь и глядела на человека, чьи наемные головорезы убили ее мужа.
— Если бы в сражении у нас была ваша помощь, мы дрались бы с большим успехом, — сказал Алекс губернатору. — Из-за вас мы висели на волоске от потери t всего, что есть. Итак, зачем вы здесь? Ваши сообщники послали вас выторговать очередной нейтралитет?
Де Ври отвел глаза.
— Что я сделал, Карлайл, так это то, что считал наиболее полезным для Гленгарри. Возможно, я ошибался. Но если бы вы проявили разумный подход и дали шанс этому соглашению, то многие из тех, кто сейчас мертв, были бы живы. Так кто из нас больше дорожит своими людьми? Алекс не обратил внимания на резкий шипящий выдох стоявшей рядом Фреи Де Вильяр.
— Сейчас поздно об этом спорить, губернатор. Вы сказали, что у вас есть серьезный предмет для разговора. Давайте перейдем к делу, а взаимные обвинения оставим для книг по истории.
Де Ври пожал плечами.
— Хорошо. Прежде всего, к вашему сведению, я здесь исключительно по своей инициативе. Боюсь, что после Данкельда генерал фон Бюлов сомневается в моей лояльности. Очевидно, он считает, что я был частью расставленной вами ловушки. Или же опасается, что я буду участвовать в новой акции.
— У меня пррямо серрдце разррывается от жалости, — пробормотал Макколл.
Де Ври зло посмотрел на него.
— Нет, я пришел сюда по одному-единственному поводу. Несмотря на то что произошло, мы можем сделать друг для друга и кое-что хорошее, Карлайл.
— Ближе к делу, — нетерпеливо произнес Алекс. Все эти словесные уловки уже начали его утомлять. После кровавого боя у Колтбриджа единственное, чего ему хотелось, — это отключиться и поспать месяц-другой.
— Сейчас вы, разумеется, уже слышали о Халидоне, — продолжил губернатор.
Алекс устало кивнул. Фрея Де Вильяр сама доставила сведения из Данкельда. Пока в Колтбридже продолжалось сражение, войска Свободного Скаи высадились в третьем месте, возле шахтерского городка Халидон, причем гораздо большими силами, чем в предыдущих двух случаях. Имевшиеся в Халидоне пехота и бронеподразделение Серого Легиона Смерти быстро начали отступать и уже потеряли контроль над жизненно важным проходом из Монаганских гор на равнины Атолла. Овладение этим проходом делало вражескую зону десантирования неприступной. Войска фон Бюлова были уже на земле, и теперь только чудо могло изменить ситуацию в пользу Легиона.
— Судя по тому, что я слышал, — разглагольствовал Де Ври, — кампания, можно сказать, окончена. Теперь у фон Бюлова есть укрепленная наземная оперативная база, и его поход на столицу — лишь вопрос времени. Вы, разумеется, захотите продолжать сопротивление. Вы даже можете выиграть еще одно-два сражения. Но неужели вы действительно думаете, Карлайл, что способны победить в долгосрочной перспективе? У вас мало людей, а фон Бюлов, если потребуется, затребует подкрепления из Скаи. Где ваши главные силы? На Боргезе? Это далеко, если только они вообще сюда вернутся.
— Мы что, опять завели старую волынку? — насмешливо спросил Варгас. — Сейчас мы сдадимся и позволим его превосходительству губернатору Роджеру Де Ври организовать очередную заварушку и править от имени герцога Ричарда Штайнера?
Де Ври развел руками.
— Я уже сказал вам, что не собираюсь больше иметь дел с фон Бюловым. Послушайте, я ведь не скрываю это, да, я рассчитывал, что герцог Ричард Штайнер отдаст под мое начало всю планету, если я соглашусь с ним сотрудничать. Но истина состоит в моем искреннем желании избежать войны на Гленгарри, а для посредничества между Гленгарри и Скаи я подхожу куда больше, чем посторонний человек, для которого эта планета — лишь разновидность военной добычи.-Он подался вперед, в глазах появился напряженный блеск. — Спасти планету я не в состоянии, и все мои личные амбиции потерпели крах. Когда фон Бюлов победит, меня, очевидно, приговорят к казни наравне с вами.
— Тогда чего вы от нас хотите? — спросил Алекс.
— Продолжение драки приведет только к новым смертям и разрушениям. Но есть альтернатива. Не сдача, но… альтернатива, что поможет спасти ядро вашего Легиона, которое необходимо вывезти с этой планеты. Вы, ваши командиры и лучшие роботы, Карлайл, — все должны отсюда бежать, чтобы потом, в недалеком будущем, вернуться и отвоевать все обратно.
— Вы соединитесь со второй половиной вашего войска… найдете своего отца и произведете реорганизацию Легиона.
— Как? — коротко и резко оборвал его Макколл.
— Мои люди в столице передали, что в первом сражении вам удалось спасти один десантный корабль. Он не появлялся ни в одном из городов, в которых у меня есть связи, и я больше чем уверен: корабль спрятан, вероятно, где-то в горах. Среди рудных месторождений, которые его скроют при условии, если вы его как следует закамуфлировали.
— Ну и что, если мы так сделали? — осторожно спросил Алекс. Они спрятали «Европу» точно так, как описал это Де Ври, дорожа ею как зеницей ока. В крайнем случае ее грузовые доки могут стать ремонтной базой для боевых роботов, если они потеряют контроль над Кастл-Хиллом и другими базами Серого Легиона Смерти на Гленгарри. Алексу вовсе не хотелось слишком доверять Де Ври. Одному Богу известно, какую двойную игру он затеял. Неплохо бы узнать, что он собирается предпринять, разнюхав о местонахождении десантного корабля.
— Итак, вы спрятали корабль в глуши и не можете им воспользоваться. — Де Ври тонко усмехнулся. — Я же, с другой стороны, имею связь с одним торговым прыжковым кораблем, позавчера прибывшим в систему. Его владелец — мой старинный приятель и кое-что мне должен. Но он вовсе не собирается рисковать своими грузовыми десантниками, чтобы пробиваться сквозь блокаду фон Бюлова. Вы же, обладая истребителями и собственным десантным кораблем плюс некоторой удачей, сумеете, как я считаю, пройти сквозь скайские заслоны и присоединиться к нему, если, конечно, захотите.
— К этому времени любой прыжковый корабль, замеченный в системе, наверняка уже будет обстрелян ракетами фон Бюлова не хуже боевого робота, — произнес Алекс. — Если даже они не вышибли вашего приятеля из системы, то все равно пристально за ним наблюдают. А чтобы добраться до прыжковой точки, нам потребуется несколько дней. — Он покачал головой. — Этот вариант не пройдет, даже если бы мы захотели им воспользоваться. А я к тому же не уверен в необходимости такого шага, — закончил Алекс.
— Я кое-что понимаю в космических полетах, — осторожно сказал Де Ври. — Капитан Хилл уходит в очередной прыжок завтра, чтобы избежать… неясностей. Но если я пошлю ему соответствующий сигнал, то смогу договориться о дальнейшей встрече. Он выпрыгнет из системы, перезарядится, а затем вернется пиратским образом к Гленгарри. А зная, где он появится, мы сумеем пробиться через блокаду Свободного Скаи заранее, с расчетом на его прибытие.
— Это должно сработать, — прокомментировал Варгас. — Если только этому парню можно верить, что он придет на рандеву.
— Ему можно верить, — сказал Де Ври. Алекс потер лоб грязной рукой.
— Ваше слово, губернатор, не является достаточно надежной гарантией, чтобы кто-то из нас вам поверил. Но вы оставили без ответа основной вопрос — зачем?
— Я уже сказал раньше. Вы идете на неизбежный проигрыш в конце, а по пути захватите с собой в могилу большое количество людей. Но если ваше руководство эвакуируется вместе с лучшим снаряжением, то вы, по крайней мере, сохраните ядро своего полка. А остальные… рассредоточатся. На время скроются. Потом они выйдут и начнут сражаться, когда вы соединитесь с остальными силами Легиона и будете готовы вернуться… если, конечно, захотите. Дело в том, — вздохнул Де Ври, — что коль скоро вы представляете угрозу восстанию Свободного Скаи, фон Бюлов будет продолжать на вас охотиться всеми имеющимися у него средствами. Он уничтожит вас по одному, а по ходу дела еще множество ни в чем не повинных людей, которые заслуживают лучшей участи. Есть смысл сражаться, когда нет другого выхода, но если вам предоставляется шанс спасти свои жизни, выбравшись из безнадежной кампании, то почему бы этого не сделать?
— Вас, похоже, вдруг очень стала волновать наша безопасность, — заметил Варгас. — Или все-таки вы ищете здесь и собственную выгоду?
— Я хочу пойти с вами, — просто сказал Де Ври. — На Гленгарри мне больше делать нечего.
— Ага! — воскликнул Варгас. — Так вот каков ваш альтруизм, а?
Губернатор вспыхнул, бросив взгляд исподлобья на задиристого пилота.
— Да, я уже сказал, что хочу выбраться отсюда, а вы мой единственный билет. Но не только это. По большому счету — нет.
— Назовите другую причину, — попросил Варгас.
— Во-первых, моя дочь, — спокойно произнес Де Ври. Он перевел взгляд на Алекса, и выражение его лица впервые смягчилось. — Разве можно мне поставить в вину беспокойство за ее жизнь, Карлайл? Она избрала свой жребий — быть с Легионом — и останется верна этому выбору до конца. Я не хочу, чтобы мою девочку постигла страшная беда, которой неминуемо закончится все ваше чертово сопротивление. — Он помолчал, глядя то на Макколла, то на Варгаса. — Если вы собираетесь сражаться до конца и геройски умереть за свои идеалы, то дайте по крайней мере вашим людям, включая Кейтлин, возможность выбора. Позвольте тем, кто не разделяет э… ваших планов, уйти… и, ради Бога, разрешите мне помочь Кейтлин. Моя дочь — это единственное, что меня сейчас волнует.
Алекс не мог смотреть ему в глаза.
— Понимаю, что вы переживаете, губернатор, — тихо сказал он. Слова Де Ври задели в нем живую струну, и внезапно все былые сомнения вспыхнули с новой силой. — Возвращайтесь в левитатор. Я… мы дадим вам знать о нашем решении.
Глядя в стол, Алекс едва заметил, как за губернатором закрылась дверь. В полуразрушенной комнате воцарилась густая, почти осязаемая тишина.
— Вы ведь не собираетесь всерьез рассматривать его предложение, не так ли? — спросил наконец Варгас, нарушая молчание. — Нам известно лишь, что этот его «приятель» пилотирует корабль Свободного Скаи и ждет, когда нас можно будет запустить подальше в космос, где мы окажемся совершенно бессильными.
— Он говоррил достаточно искрренне лишь о своей дочерри и больше ни о чем, — мрачно заметил Макколл. — Я боюсь не столько ловушки, сколько врреда, которрый его план нанесет Легиону.
Алекс развернулся в кресле, чтобы видеть лицо старого каледонца.
— Что с того, что фон Бюлов не доведет своих действий до полного конца? — сказал Карлайл. — По крайней мере в одном Де Ври прав. Пока мы будем продолжать здесь сражаться, смертей не избежать. В один прекрасный день мы потеряем и людей, и роботов, тогда — какая разница? Что может изменить в долгосрочной перспективе горстка людей? Мы не армия, чтобы решать дальнейшую судьбу всего Федеративного Содружества. Либо победит Ричард Штайнер и Скаи станет независимым, либо Виктор Дэвион подавит восстание и удержит все на своих местах еще на несколько лет. А тем временем, продолжая драться, мы обречены на гибель.
— Мы солдаты, — сказал Варгас, тяжело ерзая в кресле. — Сражаться… и умирать — это часть нашей работы.
— А не слишком ли дорого уже обошлась нам эта борьба? — возразил Алекс. — Весь экипаж «Антилопы»… Людовский, Ройал, Фаркуар…— Он встретился с холодными глазами Фреи Де Вильяр. — Ваши муж и сын, Фрея… И с каждой вылазкой счет этот будет неминуемо расти. Однажды в их число попадут Дэвис Клей или Кейтлин… или вы, майор. И это окажется моей ошибкой, потому что я не сумел вовремя выйти из игры. Потому что попытался занять место своего отца, а все легионеры слишком ему преданны, поэтому идут за мной из одной кровавой бани в другую. — Он медленно поднялся. — Послушайте, мне надо несколько минут побыть одному. Я выйду немного подышать воздухом…
Не оборачиваясь, Алекс покинул комнату. Солнце только вставало над восточной линией горизонта. Глядя вдаль, можно было исключить из поля зрения царившую вокруг после битвы разруху и вновь увидеть обветшалую красоту Гленгарри, которой он наслаждался, стоя на балконе резиденции тем далеким утром в День Героев.
«Нет, я не Грейсон Карлайл, — думал он, вглядываясь в даль. — Я попытался им быть, но ничего не вышло. Я могу вести в бой робота. Я могу даже ухитриться и придумать несколько хороших уловок в одном-двух сражениях. Но имею ли я право снова посылать этих людей в мясорубку? Я не должен был поддаваться уговорам Макколла сделать из меня командующего».
Мысленно он вернулся за день до возникновения кризиса, на тренировку в Брандере, к своим ошибкам, когда он пытался прикрыть кадета Гейтса, отказавшись подставлять под опасность кого-то еще. Тогда Макколл сказал Алексу, что тот никогда не станет лидером, не научившись волевым усилием принимать решения, от которых зависит жизнь и смерть последовавших за ним воинов.
Итак, он попытался. Теперь Алекс уже трижды водил легионеров в бой, но в результате ничего не изменилось. Возле Данкельда весь боевой план чуть было не полетел псу под хвост, а четверть его людей погибла. При Лох-Шеоле он пошел с разведчиками, и просто чудо, что захватчики не стерли их в порошок еще до того, как на поле боя вышло подразделение Дюмона. А при Колтбридже… появись Алекс несколькими минутами позже. Легион рисковал потерять Макколла и находившихся с ним людей. Все победы были призрачны, и теперь, когда войска фон Бюлова зацепились за землю, толку от пустых побед ждать не приходится. Так какой же ты лидер, Александр Карлайл?
— Возможно, слишком человечный, сынок, — раздался за его спиной характерный голос Макколла. Алекс вздрогнул. Он даже не сознавал, что последнюю свою мысль произнес вслух.
— Если не считать роботов, «Европа» способна взять на борт много людей, — сказал Алекс, глядя на солнце, постепенно встающее вдалеке. — Кое-кто может остаться, чтобы продолжить сопротивление. Сколько людей уйдет, если им представится такая перспектива?
— Кррайне мало, — сказал Макколл. — Совсем мало. Я однажды говоррил тебе, сынок, что наши легионерры пойдут за Каррлайлами до конца. Даже если ты пррикажешь им уходить, многие из них — даже большинство — добрровольно останутся с тобой.
— Да. Это проблема. До тех пор, пока я буду номинальным командующим, они последуют за мной, поскольку посчитают это своей обязанностью. Прежде я думал, что и моя обязанность — находиться здесь, сражаясь за Легион и за отца. Теперь я в этом не уверен. Если все продолжится в том же духе, то я скорее уничтожу Легион, чем спасу его. А если судьба Гленгарри от моих усилий не зависит, то какой смысл бороться? Фон Бюлов собирается победить — завтра, через неделю или через месяц… Скайские мятежники либо добьются успеха, либо восстание захлебнется само по себе, независимо от того, погибнем ли мы тут, не снимая хладожилетов, или, бросив все, убежим отсюда сегодня же.
— Я думаю, что ты не пррав, когда утверрждаешь, что твои действия ничего не значат для судьбы Гленгарри. Нет, ты ошибаешься, очень даже значат, и горраздо больше, чем ты себе прредставляешь.
— Это вы говорили и раньше, после первого сражения. Я тогда даже поверил. А теперь вот — не знаю. Я не вижу, как мы можем на что-то влиять, упорно сопротивляясь завоевателям здесь — даже не на Скаи или Таркаде.
— И после сегодняшнего срражения ты можешь так говоррить?
— А что — сегодня? О чем вы говорите?
— Сынок, ты появился в самый последний момент. Еще час, и с нами все было бы кончено. Алекс кивнул.
— Я об этом думал. Только не пытайтесь меня убедить, что я организовал эту победу. Нам просто повезло — вот и все.
— Да, конечно, то была удача. Удача и ррешение войск Свободного Скаи сдаться в Лох-Шеоле вместо того, чтобы прродолжать срражаться. Сынок, если бы та женщина прроканителилась еще один час, и я, и Дэвис Клей уже были бы мертвы вместе со всеми, кто здесь есть. А ты прротивостоял бы вррагу уже без нас и без нашей поддерржки. Я пррав?
Алекс медленно кивнул.
— Полагаю, да. Далеко не все здесь — сплошное везение.
— Тогда если бы мы сдались вррагу, то в какое срражение фон Бюлов очень скорро брросил бы свои войска и какой врред это нанесло бы прринцу Виктор-ру Дэвиону? Как это повлияло бы на усиление мощи Свободного Скаи? Сопрротивление вррагу никогда не бывает напррасным, сынок. У фон Бюлова может быть больше войск, чем у нас, но у Дома Дэвиона — еще больше. Это означает, что аррмия Свободного Скаи очень скорро будет вести кампанию в тех же условиях, что и мы здесь, пытаясь перребррасывать с места на место огрраниченные рресуррсы — туда, где они сейчас нужнее всего. Но если бы его силы не были связаны здесь, если бы им удалось нас запугать, — подумай, как отрразилось бы это на будущих военных действиях.
В дверном проеме за спиной Макколла показалась Фрея Де Вильяр.
— Он прав, и ты это знаешь, — мрачно произнесла она. — Ты сам это говорил, когда упомянул цену, которую мы уже заплатили. Может, этого никто не знает лучше меня, и я отдала бы все, чтобы их вернуть. Но они погибли за что-то важное… за свой дом. Теперь Гленгарри — наш дом, и Крис и Кристиано погибли, сражаясь за то, чтобы он не попал в руки этих варваров. Вот так я считаю, и пока хоть один из нас будет продолжать сражаться, невзирая на превосходство врага, война на Гленгарри будет продолжаться. А если это поможет остановить проклятый мятеж Риана и Ричарда Штайнеров, тогда она того стоит. Даже если нам придется заплатить одинаковую с ними цену… которую я уже заплатила.
Она отвернулась, и ни Алекс; ни Макколл ей не ответили.
Наконец Алекс вновь заговорил, и голос его звучал задумчиво и встревоженно:
— Варвары…
Грейсон Карлайл часто говорил о необходимости сдерживания варваров у ворот. Как сказал он однажды своему сыну, это сражение, которое они обязаны продолжать невзирая ни на что.
— Значит, если мы позволим захватчикам победить, — стал развивать свою мысль Алекс, — Федеративное Содружество развалится по частям. Гражданская война… и анархия станет еще хуже, чем до прихода кланов. И варвары типа фон Бюлова будут распоряжаться жизнями своих воинов, как пешками на шахматной доске. И кто тогда воздвигнет преграду против той темной эпохи, которую несут они с собой?!
— Да, — мягко согласился Макколл. — Именно прротив этого твой отец всегда борролся. — Он невесело усмехнулся. — Если бы ты был таким, как фон Бюлов, сынок, ты не стал бы беспокоиться о тех, кто погиб. Но если бы ты был таким, как он, то люди никогда не пошли бы за тобой.
— Макколл, сэр, я не знаю, могу ли называться таким лидером, который нужен Серому Легиону Смерти, — сказал Алекс. — Я уже понаделал кучу ошибок и еще понаделаю… а ошибки стоят жизней. Какое я имею право посылать людей на смерть ради даже самых прекрасных идей?
Каледонец пожал плечами.
— А какое прраво имеет на это прринц Викторр Дэвион? Или геррцог Рричард Штайнерр? Ты лидерр потому, что им был твой отец. И еще, что бы ты там насчет себя ни думал, в тебе есть то, что заставляет людей добрровольно идти на смерть. Я говоррю о высокой ответственности, иногда очень тяжелой. Но давай смотрреть на вопрос по-другому. Какое ты имеешь прраво отворрачиваться от этой ответственности? У тебя есть то, за что стоит срражаться, и есть шанс все изменить… и ты обладаешь талантом вести за собой людей. Срражение в Колтбрридже это доказало. Ты не можешь отсиживаться в кустах, когда знаешь, что есть дело, которрое надо сделать. Так делай это дело, а потом рразбиррайся, где ты соверршил ошибку, а где поступил прравильно, где учел последствия, а где ими прренебррег. Спрроси у своей совести.
Алекс вновь устремил взгляд на восток, к встающему солнцу. Макколл был прав: слишком долго он жил, подчиняясь чужим решениям. После смерти Де Вильяра Макколл уговорил его принять всю ответственность командующего на себя, и еще раз — после Данкельда. Но откуда-то со стороны подкрадывались и сомнения. Он не хотел брать на себя ответственность за погибших людей. Эта сторона войны не вязалась с понятием о воинской славе — вечно думать о друзьях и товарищах, которые уже никогда не вернутся с поля боя.