Ланен
Мы поспешно пустились трусцой. Спустя какие-то мгновения добрались до выгона. По шуму я уже могла понять, что страх начинает оставлять лошадей; я увидела равномерный людской поток: одни выводили перепуганных лошадей из прочих конюшен, другие несли одеяла, третьи доставляли теплую воду и горячую кашу из овса и отрубей, стараясь сделать все, чтобы успокоить животных, вынужденных находиться на холоде. Я остановила кого-то — теперь уж нипочем не вспомню, кого именно, — и распорядилась, чтобы всех годовалых коней и жеребых кобылиц отвели в летний хлев на склоне холма — какое-никакое, а все же укрытие, пусть и на сквозняке. Работники ответили, что Джеми уже позаботился об этом, и, присмотревшись, я различила неровную вереницу лошадей, которых уводили подальше от огня, шума и запаха гари.
Когда мы приблизились ко двору, шум усилился и дым сделался гуще, и — святая Богиня, вокруг стоял смрад от паленого волоса, жженой шкуры и горелого мяса, густой и тошнотворный, от которого першило в горле! От этого запаха внутри у меня все заходило ходуном, но я не собиралась останавливаться, пока еще могла чем-то помочь. Тут поверх общего шума раздался звук, который я поначалу приняла за пронзительный крик последней погибающей лошади, запертой в своем стойле. Меня бросило в дрожь, но Вариен обнял меня и сказал:
— Это дерево, дорогая. Можешь мне поверить, это дерево.
Он оказался прав. Звук слегка изменился, и я узнала в нем тот самый необыкновенно гулкий треск, что временами издают пылающие дрова, разве что многократно усиленный. Это переломилась толстая балка, поддерживавшая крышу, и грохот от ее падения так и сотряс землю — я почувствовала это ступнями ног. От горящих деревянных стропил шел жуткий потреск — то звонкий, то глухой и раскатистый, словно отдаленный гром, — казалось, дерево корчилось и стенало в чудовищных муках.
Взяв на себя руководство, я ступила во двор, и тут меня ждало замешательство. Оказалось, что мой двоюродный брат Вальфер до этого совершил настоящее геройство: взобрался по лестнице на крышу сбруйной — она находилась ближе всего к огню — и, сорвав черепицу, прорубил топором брешь в крыше, после чего стал заливать водой все подряд. Он заработал довольно сильные ожоги, а один край крыши в конце концов обрушился, однако именно благодаря действиям моего двоюродного брата огонь не распространился на соседние постройки. Алисонда, его супруга, перевязывала ему руки, пока он стоял посреди двора, громко раздавая указания. Последних лошадей увели прочь, и те немногие из нас, что остались здесь, продолжали делать все, что еще было можно предпринять. Спасенным лошадям до самого утра уделялось обилие внимания и заботы, дому тоже уже ничего не угрожало. Мы не переставали таскать ведра с водой, заливая пламя, от которого то и дело взметались искры (хорошо еще, что ветра почти не было), но в конце концов вынуждены были просто дать огню догореть. К счастью, запертые лошади погибли задолго до этого, однако никто даже не порывался отправиться спать. Обитатели поместья все до единого стояли на холоде и ждали, пока погаснет последнее пламя пожара, что произошло лишь перед самым рассветом. Обугленные балки все еще устрашающе багровели, словно в них притаилось пламя демонов, а раскаленные камни постепенно остывали, издавая громкое потрескивание.
Когда каменные стены поостыли и последние уголья были потушены, мы решились войти внутрь полуразрушенной конюшни и обнаружили, что лишились одиннадцати из двадцати четырех лошадей.
Я вновь почувствовала, как к горлу подкатывает поток желчи: способствовало этому не столько отвратительное зрелище, сколько запах — едкий, невыносимый смрад, висевший в воздухе; вся моя обувь и одежда пропитались им, а во рту стоял мерзкий привкус — казалось, мне уже нипочем от него не избавиться. Но к тому времени мы все были настолько утомлены горестью и гневом, что нам чудилось, будто все это происходит не с нами, и даже подступающая временами дурнота не могла взять свое.
Джеми выглядел немногим лучше меня. Редко доводилось мне видеть его таким мрачным, однако когда он заговорил, то немало удивил меня.
— Я считал, что все обернется гораздо хуже, девочка моя, — сказал он, стоя посреди обгорелых развалин и глядя в пустоту. — Мне уже доводилось сталкиваться с пожаром в конюшнях, много лет назад, когда я жил на Востоке, — продолжал он, и я поняла: суровый оттенок в его голосе никак не связан с усталостью. — Тогда мы потеряли больше половины лошадей. Пес его знает, в чем тут дело, да только могу поклясться: сегодня ночью, прежде чем огонь охватил все стойла, что-то заставило едва ли не всех животных самих выйти наружу.
Вариен негромко произнес:
— Что ж, по меньшей мере, порадуемся, что так дешево отделались.
Мне хотелось рассказать Джеми о том, что сделал Вариен, но я знала, что мой любимый прав: лучше помалкивать. Разве мог он сказать о том, что обратился к лошадям при помощи Истинной речи, ведь этого совершенно невозможно было никому доказать?
Между тем утро готовилось смениться днем. Я отправилась помогать Алисонде готовить завтрак и горячее питье для каждого, а Джеми с остальными вновь занялись лошадьми: нужно было убедиться, что они накормлены и обогреты, обеспечить им полный уют и покой. Конюшенные работники принялись за долгое и грязное занятие — им предстояло полностью вычистить стойла, оставив лишь каменные стены. Наконец из ближайшего поселения прибыл целитель, за которым послали на рассвете, и сейчас же занялся теми, кто более всего нуждался в помощи, и в первую очередь Вальфером.
Следующим был Вариен. Мы сняли с него повязку, и целитель охотно пустил в ход свою силу, заявив, что обычные порезы подчиняются его воле гораздо быстрее, нежели ожоги; однако мгновение спустя он изумленно уставился на руку Вариена.
Ничего не произошло.
Сделав глубокий вздох, он попытался снова. Я видела несколько раз, как работают целители, и привыкла, что вокруг них возникает голубоватое свечение, которое словно проникает в рану. Однако на этот раз ничего подобного не случилось.
— Прибегали ли вы раньше к помощи целителей? — вопросил он Вариена, и тот, само собой, ответил, что нет. Целитель нахмурился. — Я слышал о таких вещах, но самому мне никогда еще не приходилось сталкиваться с подобным. Боюсь, милостивый сударь, что вы — редчайший случай. Я знаю, что на некоторых сила целительства не действует, и вы, похоже, один из таких людей. Хвала Владычице, что рана ваша не тяжелая. — Он наклонил голову и понюхал снадобье, которым Релла обработала Вариену рану. — Вы используете верный состав и вскоре будете совершенно здоровы, равно как и прочие. Прошу меня простить, сударь, однако я ничего не могу для вас сделать, а другие тоже нуждаются в моей помощи.
Поклонившись, он отошел к остальным пострадавшим.
Несчастных лошадей, что сгорели заживо, похоронили в общей могиле чуть севернее главных построек поместья. Яма была огромной — широкой и глубокой, и чтобы выкопать ее, потребовалось немало добровольцев из деревни. Однако все трудились не покладая рук, и работа была закончена уже к полудню. Изуродованные огнем конские тела, милосердно прикрытые грубой мешковиной, были с величайшей осторожностью опущены на дно ямы. Я узнала, что и моя собственная лошадка, Тень, погибла в огне. Перебирая в голове события минувшей ночи, я припомнила, что кто-то из работников кричал мне что-то про нее, но в то время я была слишком поглощена другим и не обратила должного внимания... Может, я и трусиха, но я бесконечно благодарила судьбу за то, что не могу видеть сквозь мешковину и не знаю, какой из бесформенных свертков скрывает от меня ее труп.
Лишь когда мы принялись засыпать яму, до меня дошло, что почти все это время я беззвучно плакала. Тень долгие годы верно служила мне — она была для меня настоящей подругой, ибо я долгое время была вовсе лишена каких бы то ни было друзей. У меня на попечении всегда было предостаточно лошадей: многих я знала и на многих ездила верхом, многих обучала, а у иных и сама училась кое-чему — а теперь вот многих потеряла...
«Ах, Тень, вечная и верная моя подружка. Спи спокойно, милая моя. Мне будет тебя не хватать».
Когда последние комья земли были возложены на образовавшийся курган, Джеми подошел ко мне и, обхватив меня рукой за талию, заглянул в лицо: его покрасневшие глаза встретились с моими. Я положила руку ему на плечо, после чего мы развернулись и вместе направились к дому, не говоря ни слова...
Улучив момент, я познакомила Джеми с Реллой; однако о том, что с нами случилось, он смог услышать лишь поздно вечером, когда Релла отправилась спать, а мы втроем устало расселись вокруг очага на кухне. После того как мы поведали ему о событиях прошлой ночи, он потребовал, чтобы я рассказала ему все, что мне известно о Релле, и очень скоро я поняла, что знаю о ней не так уж много.
— Мы познакомились с ней на корабле во время плавания, — рассказывала я ему. — Ей нездоровилось, и я решила присмотреть за ней, так мы и разговорились. А когда листосборцы разбили лагерь на острове и все, кто был на корабле, только и делали, что собирали лансип, мы с ней работали вместе и жили в одной палатке — но я мало что о ней знала вплоть до тех пор, пока не оказалась во власти Марика. Тогда-то она и рассказала мне, что является представительницей Безмолвной службы, и подтвердила, что Марик всерьез спутался с демонами и добра от этого не будет никому. Она помогла мне сбежать, а когда его заклинатель демонов опять схватил меня, отправилась к Акору и все ему рассказала. — Я положила руку Джеми на плечо. — Если бы не она, Джеми, то я бы досталась демонам.
— Безмолвная служба. Понятно, — проговорил Джеми сухо.
Ему довелось повидать в жизни гораздо больше, чем мне. Я слышала о Безмолвной службе лишь пару раз за всю жизнь. Она находится в Соруне, большом городе у излучины реки Кай. Именно о ней гласит вторая часть поговорки о Корли, знаменитом приморском городе: «Хочешь что-то узнать — отправляйся в Корли, хочешь узнать все — отправляйся в Сорун». По слухам, они там, в этой службе, способны разыскать что угодно и кого угодно, только плати.
Джеми стоял и о чем-то размышлял. Я не вытерпела:
— Ради всего святого, Джеми, прошлой ночью она еще раз спасла мне жизнь! — сказала я.
Он повернулся ко мне:
— Да, я это знаю. Но я не знаю почему?
В свою очередь я удивилась:
— Чего?
— Плохо ты знаешь членов Безмолвной службы. Они и времени-то даром не подскажут, даже когда у самих часы под боком. Зачем она здесь?
Я нахмурилась:
— Если ты забыл, я тебе напомню: мы с Вариеном спасли ей жизнь в Корли.
— Да, но это было уже после того, как она спасла тебя: помогла сбежать от Марика, позвала на помощь драконов — но чего ж ради, а, Ланен? На все должна быть причина. Кто-то ведь ей платит.
Как ни удивляли меня его слова, я все же поняла, что вновь столкнулась с собственным невежеством.
— Может, ты в чем-то и прав: вряд ли она такая добрая душа, чтобы просто так беспокоиться за нас. М-да... — Я призадумалась. — Но как ни крути, а прошлой ночью она все же спасла мне жизнь. То есть нам обоим. Что бы ни было тому причиной.
— Тебе и Марик жизнь спас, — продолжал Джеми неумолимо. Я встрепенулась.
— Не может быть, что она с ним заодно, она ведь помогла мне сбежать от него...
— Я и не думал роднить ее с Мариком. Нет, она работает не на него. Но, — и тут он взял меня за плечи, — пока мы не узнаем, что за этим всем стоит, прошу тебя, Ланен, будь поосторожнее.
Я кивнула, осознав вдруг, насколько слепо принимала услужливую помощь Реллы. В самом деле: что ей до меня, с чего она взялась вдруг подвергать свою жизнь опасности? Должна же быть какая-то причина...
Я разрывалась надвое. Обычно я доверяла предчувствиям и опасениям Джеми, но, с другой стороны, он ведь не был с нами на Драконьем острове. Про себя я нимало не сомневалась, что в замыслах Реллы не было ничего дурного. Иначе кантри просто не прониклись бы к ней доверием, и Кейдра не восхищался бы ей, желай она мне зла.
* * *
Ночью мы с Вариеном спали без задних ног: слишком нас утомили минувшие события. Проснулись, когда было уже довольно поздно. После вчерашнего нас обоих пошатывало. С Джеми и Реллой мы встретились за завтраком. Ночью Джеми на всякий случай выставил вокруг поместья тройную охрану, однако врагов было не видать и не слыхать.
— Думается мне, следует поблагодарить вас, госпожа, за то, что спасли Ланен жизнь, — сказал Джеми Релле. — Во всей этой кутерьме я даже не заметил, что она пропала. Я ваш должник.
— Ничего, я награды не требую — разве вот еще чарочку челана да тарелку каши, — отозвалась Релла непринужденно. — А то у меня с голоду живот подвело. Нелегкая вчера выдалась работенка.
— И как же долго мы будем иметь удовольствие видеть вас? — спросил Джеми любезно. И старался-то на совесть, хотя большой любезностью никогда не отличался. Но все же в голосе его слышался оттенок подозрения.
— Об этом, боюсь, я еще не думала, — ответила она весело. Глянув на меня, она кивнула. — Явилась я сюда, чтобы отблагодарить эту вот парочку за то, что спасли мне жизнь. И кажется, уже наполовину отблагодарила.
— Больше, чем наполовину, Релла, — сказала я. — Не будь тебя, мы оба пропали бы.
— Ты-то, может, и считаешь, что мы квиты, девонька, но я нет. Рановато еще об этом. Я не требую платы за свои услуги и рада буду оказать вам любую помощь, какая только понадобится. — Она глянула на Джеми и добавила: — Ежели вы, мастер, не будете против. Вижу, вы мне не слишком доверяете, но мне не привыкать: как ни верти, а люди не слишком любят горбунов...
— Дело вовсе не в том, — ответил Джеми грубовато. — Ланен говорит, что вы из Безмолвной службы. Слыхом не слыхивал, чтобы тамошний народ работал не требуя платы.
Релла рассмеялась в ответ — громким и долгим смехом.
— Вот оно как! А я-то, бедная, подумала: спина моя не понравилась. Нет, мастер, я вовсе не ищу вашего доверия. Но помимо своих прямых обязанностей мы иногда располагаем и собственным свободным временем, а я и вправду не единожды была обязана этим двоим своей жизнью. Ланен разве не говорила, что ей ведома бессловесная речь?
Джеми насторожился:
— Кое-что говорила.
— А говорила ли она о том, как с помощью своего дара спасла целый корабль от недуга, насланного демонами, когда мы возвращались с Драконьего острова? Нет уж, пока я не отблагодарю эту пару сполна, я от них не отстану — или буду при них, или увяжусь следом. Ибо если я верно предполагаю, они тут недолго задержатся.
— Ты права, — сказала я, опередив Джеми. — Мы уже обсуждали это и оба считаем, что пора нам отправляться в дорогу.
Джеми раскрыл было рот, чтобы возразить, однако быстро передумал. Не знаю почему, но мне было совершенно ясно: Релла либо отправится вместе с нами, либо будет преследовать нас как тень, чего бы мы ни предприняли. Когда позже я сказала ему об этом, он ответил, что предпочел бы, чтобы она всегда оставалась у него на виду, нежели брела следом сама по себе. Пока же он, казалось, был не прочь примириться с присутствием Реллы и не собирался настаивать на том, чтобы она убралась восвояси прежде, чем мы обсудим предстоящий путь. Я вздохнула с облегчением: по мне, она уже доказала, на что способна, — и на Драконьем острове, и прошлой ночью: желай она нам вреда, ей ничего бы не стоило просто оставить нас на произвол судьбы. Мне не верилось, что она может замышлять что-то недоброе, а раз уж она все еще считала себя в долгу перед нами, я была готова с радостью принять ее помощь.
У нас состоялся прямо-таки военный совет. Джеми предпочитал, чтобы мы с Вариеном оставались в надежном и защищенном месте, однако мне не хотелось больше подвергать опасности обитателей нашего поместья — может статься, в следующий раз одними лошадьми не отделаемся. Ведь охотятся-то за мной. Меж нами завязался ожесточенный спор — несмотря на то что мы и так страшно устали после вчерашнего, даром что всю ночь проспали.
— Джеми, ты думаешь, мы выиграем что-то, если останемся здесь? — сказала я наконец. Мы сидели вчетвером вокруг очага, прихлебывая челан, чтобы согнать дремоту, и безнадежно пытались придерживаться трезвых взглядов на вещи. — Каким бы мерзавцам я ни была нужна, Джеми, они теперь знают, где я нахожусь, и будут посылать людей снова и снова, пока мы все не сгорим заживо или они не получат, чего хотят. Да я лучше уведу их следом за собой и буду знать, что Вальфер с Алисондой могут спокойно отстроиться заново, чем сидеть здесь и ждать, пока они наберут новых головорезов. — Я повернулась к Релле: — Ты не знаешь, кто бы мог нанять этих людей и сколько их вообще?
— Могу лишь предположить, — ответила Релла. Она, казалось, легче других перенесла недостаток сна и сейчас преспокойно острила свои ножи, пару из которых подобрала минувшей ночью на месте схватки. — Я несколько дней следила за ними, поскольку нам так и так было по пути. До вчерашнего дня их было восемь. Троих сегодня закопали. Остается пятеро — не очень-то много, чтобы отважиться напасть на такую крепость, даже если их подстегивают отчаяние и злоба. Но чем дольше мы будем тянуть, мастер, тем быстрее они раздобудут подкрепление и вернутся.
— А ну как они с этим подкреплением нападут на нас в дороге? — предположил Джеми сердито. — Тот, кто не гнушается поджогом, способен на все. Подобные уловки не приветствуются даже среди наемных убийц. Огонь слишком силен, он способен повлечь за собой большие разрушения. Только самые отъявленные лиходеи могут решиться на такое.
— Джеми, а по-моему, Релла права, — сказала я негромко. Что-то в ее словах глубоко меня задело. — Конечно, я тоже думаю, что они способны на все. Знаешь, Марик ведь почти не применял ко мне силу — он использовал чары амулетов или помощь демонов. Если же их тоже нанял какой-нибудь повелитель демонов, возможно, они стараются не только из-за денег. Я полагаю, колдуны и заклинатели в случае неудачи могут привлечь своих слуг к жестокой расплате.
— Вот и я об этом же подумала, девонька, — сказала Релла, порадовавшись моей смекалке. — Да только в таких случаях эти головорезы обычно защищены охранными чарами. А эти быстро испустили дух. Тех, кто находится под защитой демонов, обычным ножом не достанешь.
— Такие, как они, только и ждут, чтобы пустить в ход клинок, — резко бросил Джеми. — Я еще раз говорю, что они сумеют нас разыскать и всех прикончат, а Ланен увезут.
— Ты сказал — нас? — переспросила я с удивлением. — Я думала, речь идет лишь о нас с Вариеном.
Джеми хмыкнул.
— И долго ли, по-твоему, ты сможешь продержаться в пути, если с тобою еще и вот эта дурья башка увяжется? — спросил он с раздражением. — Один раз я уже отпустил тебя путешествовать, на свою беду. Но на сей раз я не собираюсь выпускать тебя из виду, покуда вся эта кутерьма не утрясется.
— Джеми, но ведь...
— И никаких «но», девочка. — Положив ладонь мне на руку, он порывисто встретил мой взгляд: в глазах у него читалась решимость, твердая и непоколебимая, как булат. — Ты моя единственная дочь, Ланен. Ты, Вариен, хороший парень, но лишь недавно взял в руки меч. А я не могу позволить своей дочери вновь пуститься в путь без надежного защитника.
— Я не смею возражать, Джемет, — ответил негромко Вариен. — Сказать по правде, я рад твоему предложению, потому что, если бы ты не предложил этого; я бы сам тебя попросил.
— Хорошо, — произнес Джеми коротко. — Тогда, быть может, ты прислушаешься к моим словам: я утверждаю, что нам следует остаться здесь.
Релла сузила глаза:
— Знаешь что, мастер, в другой раз я бы подумала, что ты боишься.
— Так присмотрись получше, женщина! — рявкнул Джеми и, вскочив со скамьи, принялся шагать из угла в угол. — С каждым вздохом я ненавижу этих ублюдков все больше, но позапрошлой ночью я не сумел защитить от них Ланен. Они обвели меня вокруг пальца, сукины дети, будь они семижды прокляты! — Он продолжал ходить, и от гулких его шагов сотрясались половицы. Редко мне выпадало видеть его в таком гневе: казалось, он выплескивается из него бурным потоком. — Они увели ее прямо у меня из-под носа, сударыня Релла! Я старею, превращаюсь в медлительного, выжившего из ума болвана. Мне ведь даже в голову не пришло, что пожар был устроен лишь для того, чтобы отвлечь внимание. Эти ублюдки прошмыгнули у меня под носом, а я так ничего и не заметил, пока ты не привела ее назад. Я мог навсегда ее потерять — и даже пальцем не пошевелил, чтобы остановить их. Чтоб им однажды ночью наткнуться на ораву демонов из всех Преисподних разом! — Тут он внезапно развернулся ко мне: — И ты хочешь, чтобы мы отправились посреди зимы втроем...
— Вчетвером, — негромко уточнила Релла.
— ...Отправились вчетвером, чтобы в открытую противостоять тем, кто еще остался, и тем, кто за ними стоит! Я всегда считал, что ты у меня неглупая девочка, однако теперь вдруг начинаю сомневаться.
Меня и саму начал уже обуревать гнев — даже в лучшие времена мне с трудом удавалось сдерживать свой буйный нрав; однако на этот раз заговорил Вариен:
— У вашего народа хотя и не в обычае извергать пламя, однако сейчас мне кажется, что вы оба к этому очень близки.
— Ха, — только и сказал Джеми.
— Не позволяй чувству вины взять верх над рассудком, Джемет. Сейчас ты заблуждаешься и сам понимаешь это. Нам нужно уходить — открыто, но как можно быстрее. Ты не должен позволить, чтобы страх твой помешал тебе узреть истину.