Отец!
Герцог Джейман стоял у одного из ящиков. Это был человек высокого роста, а когда он выпрямился, он показался Полю гигантом среди сгорбленных фигур, копошившихся вокруг него. Волосы на голове спутались, и сквозь лохмотья одежды было видно, как он похудел. Но его горделивая походка выдавала в нем вождя самого большого и могущественного поместья. Герцог старался держаться с большим достоинством, хотя никто этого не видел, все вокруг были слепы. У Поля на глаза навернулись слезы. Его отец никогда не склонится перед лордом Тайденом! Он никогда не доставит Тайдену удовольствия видеть его поверженным!
— Я проберусь туда, — прошептал он Брайну. — Жди меня здесь.
Поль пролез в отверстие, прополз немного стороной и оказался под столом. Вокруг стояло еще несколько столов, там было и несколько стульев. По внутреннему периметру комнаты был построен балкон, как раз над верхним краем узких окон, прорезанных в стенах. На западной стороне балкона о чем-то болтали два стражника. Восточная и южная части балкона были пусты. Северную сторону Поль не мог разглядеть.
Поль задумался над своим следующим шагом. Знала ли стража в лицо все сто человек, работавших в садах? Может быть, он сможет проскользнуть между рабами и, опустив голову так, чтобы стража не видела его глаз, подобраться к отцу? Он решил попытать счастья. Он не знал, откуда ему следует начинать поиск медальона. Ему нужна будет помощь отца. Ему пришлось порвать рукава рубашки, чтобы его одежда не отличалась от тех, кто работал там, внизу. Он поймал момент, когда два стражника отвернулись поприветствовать третьего, и проскользнул под столом, направляясь к отцу.
Отец стоял, склонившись над корытом, руками прогоняя по нему воду. Он выпрямился и посмотрел в направлении Поля. Поль быстро отвел взгляд. Только спустя несколько мгновений он позволил себе медленно поднять взгляд на отца. Сначала он не поднимал взгляда выше отцовского рта. Потом ему стало стыдно, неужели он не может посмотреть отцу прямо в лицо. Он медленно поднял глаза и посмотрел в пустые глазницы.
«Какую же ты испытал боль! Я заставлю Тайдена заплатить за это! Он заплатит за то зло, которое причинил всем этим людям!»
— Эй, здесь кто-то есть? — спросил отец.
— Отец! — выдохнул Поль.
— Поль, — прерывающимся шепотом произнес отец. Вытянув руки, он шагнул вперед. Поль отступил назад.
— Отец, не надо. Там стражники. Они увидят нас.
— Какое это теперь имеет значение, сын?
— Отец, но я могу видеть! У меня есть глаза!
— Что? Этого не может быть! Тайден отдал приказ своим солдатам захватить тебя на тропе Ансона. Он сам хвастался перед мной.
— Так, значит, он знал! У нас с Джесси было подозрение. Мы спустили под откос повозку с бревнами, она разнесла посты, и нам удалось проскочить.
— А Джесси сейчас с тобой? Как ты сюда пробрался?
— Я с другим. Мы с ним пересекли кольцо небесной бездны ночью с помощью макровой веревки. А сюда мы пробрались через крохефитовую скалу под замком. Тайден не знает, что я здесь.
Улыбка пробежала по лицу герцога.
— Ты не должен здесь оставаться. Ты вызовешь подозрения. Послушай, около восточной стены выставлены подносы для сбора капои. Мой ящик уже готов для сбора урожая. Иди! Не обходи никого. Лучше, если ты даже на кого-нибудь наткнешься.
Поль добрался до подносов, сложенных стопками. Дно каждого подноса было похоже на решето. Он взял один из них и вернулся к отцу.
— Наклони поднос вперед и тащи его по воде. Вода уйдет, а зерна и ботва останутся. Я уже отделил растения от корней.
Поль опустил свой поднос в воду и потихоньку стал его тащить вперед.
— Тайден построил мост под земляным мостом на востоке, — сообщил герцог.
— Мы тоже узнали об этом несколько дней назад. Калин и Демистер по разным тропам отправились через границу. Молю Бога, чтоб хоть один из них успел предупредить Иллада.
— У Тайдена свой человек в замке. Он сам мне рассказал об этом.
— Такое впечатление, что у него везде есть глаза и уши. Кто он?
— Он не сказал.
— Но ты-то должен догадываться! Ну, по крайней мере, предположить.
— Нет, — покачал головой отец. — Никто из тех, кому я доверял, не предаст Бенэярдов. Боюсь, здесь я тебе не смогу помочь.
Поль ощутил растерянность отца. Он посмотрел вниз на хлюпающую растительную массу в своем подносе.
— Мой поднос полон, отец. Что мне делать дальше?
— На южной стороне зала разделочные столы, отнеси его туда.
Поль поднял поднос и почувствовал его тяжесть. Пришлось опереть его о край деревянного ящика.
— Отец, ты знаешь, зачем я сюда пришел?
Герцог кивнул головой.
— Я всегда знал о медальоне, и если бы Тайден не рассказал мне о нем, я бы всегда считал его просто безделушкой. Теперь иди, а то привлечешь внимание стражников.
Большая часть южной стены была занята большими столами. На столах были сделаны трехдюймовые выступы, чтобы удерживать зерно и ботву, вода уходила через дренажную систему. За столом работало восемь человек, трое по сторонам и по одному с каждого торца. Удлиненные овальные зерна отбирались к краю стола, а масса ботвы отталкивалась к торцам, где стоявшие там рабы выбрасывали ее в контейнеры.
— Здесь еще достаточно капои, чтобы ты мог сделать еще одну ходку с подносом, — сказал отец, когда Поль вернулся. — Теперь слушай внимательно, что я тебе скажу.
Поль поставил поднос в воде и медленно стал его тащить.
— Мы обедаем у северной стены. Там есть несколько столов и стульев. Ты сам это увидишь. Здесь есть девушка, Элза, она приносит нам по задней лестнице хлеб с кухни. Она единственная, кто разносит хлеб, поэтому ты ее ни с кем не спутаешь. Она тебя выведет из садов и отведет в замок. Дай мне только пятнадцать минут.
Поль посмотрел на свой поднос с набившейся там ботвой.
— Отец? — его голос задрожал. На глазах появились слезы.
— Мое сердце с тобой, мой мальчик, так же как и сердца всех тех, кто здесь работает. — Голос отца задрожал, и несколько минут они молчали.
— Я люблю тебя, отец.
Поль спрятался в нише. В это время у южной стены, где раздавали еду, собралась группа слепых. Поль знал, что это отец собрал толпу. Он знал, что ему делать. Он посоветовал Брайну пробраться медленно через эту толпу, притворяясь слепым.
Они увидели Элзу, складывавшую свежеиспеченный хлеб. Она была невысокого роста, худенькая. Она повернула голову, как будто неуверенная в их присутствии. Поль обратил внимание, что волосы у нее были собраны в хвост, перевязанный стеблем капои.
— Элза?
— Да?
Поль отвел взгляд, когда Элза повернулась к нему. Он не мог сразу взглянуть на ее лицо, боясь опять увидеть вместо глаз пустые глазницы. К этому надо было привыкнуть. Медленно он поднял глаза и посмотрел ей прямо в лицо. У нее была гладкая нежная кожа, она была не старше Поля.
— Я Поль Бенэярд. Сын герцога Бенэярда.
Его голос послужил сигналом для всех остальных. Слепые сгрудились вокруг тележки с хлебом.
— Сюда, — Элза увлекла Поля и Брайна за собой.
Слепые начали стаскивать хлеб с верхних полок, и под прикрытием поднятых рук Поль и Брайн смогли проскочить, незамеченные стражниками. Они проскочили через дверь и вышли к лестнице. После трех витков лестницы они оказались перед аркой. Здесь они остановились. Запах капои был особенно насыщен. Тянуло теплом.
— Выгляни в кухню, Поль Бенэярд. Скольких женщин ты там видишь?
Вдоль стены Поль увидел шесть печей с открытыми духовками. Перед каждой копошилось по две женщины. Некоторые вытаскивали свежеиспеченные буханки хлеба, другие подбрасывали в топку дрова. У противоположной стены стояли столы. На них аккуратными стопками были сложены буханки. На уровне глаз тянулась полка, уставленная кухонной утварью. У этой же стены были сложены нарубленные дрова. В дальнем конце комнаты была видна дверь. Там стояла высокая костлявая женщина с подносом в руках.
— Тринадцать, — последовал ответ Поля.
— Ты видишь женщину у, входа?
— Да, у нее в руках поднос с хлебом.
— Это Шелла. Теперь идите. Она доведет вас до четвертого яруса. И хорошенько запоминайте дорогу. Возвращаться вам придется без нашей помощи.
Поль и Брайн быстро проскочили через кухню. Поль дотронулся до руки Шеллы. Женщина напряглась.
— Я Поль Бенэярд. Элза сказала, что ты можешь провести нас на четвертый ярус.
— Вы должны быть моими глазами. Мой слух острее вашего, и я слышу эхо от каменного пола. И я смогу услышать, если кто-нибудь пойдет. Но если стражники уже стоят там, я буду бессильна. Некоторые стражники любят подшучивать над нами: встанут и стоят, пока мы на них не наткнемся. Откройте дверь и посмотрите, свободен ли путь.
Поль открыл дверь. Справа и слева шел коридор.
— Там никого нет.
Они вышли и повернули в коридор, который поворачивал налево. Шелла велела им остановиться около поворота.
— Загляните, там есть кто-нибудь?
Поль выглянул из-за угла. Коридор был пуст.
— Сейчас прямо перед нами будет дверь. Идите за мной.
Шелла открыла дверь, и они оказались в таком узком коридоре, что пришлось идти друг за другом. Фонарей в коридоре не было, и лишь слабый свет проникал откуда-то сверху.
Они прошли еще немного вперед.
— Сейчас будут ступеньки, — сказала Шелла.
Поль был удивлен, насколько хорошо Шелла знала расположение коридоров в этой части замка. Шелла шла очень быстро, но остановилась точно у первой ступени. Она была босиком, как и большинство пленников, и Тут Поль понял, что это было преднамеренно. Босыми ногами они лучше чувствовали неровности пола, могли отличить плитки, сделанные из разного камня, все эти маленькие вещи служили им маяками и помогали точно определить путь.
Сверху лестницы струился свет. Здесь они вышли в большой коридор. По всей северной стене коридора был сделаны большие окна, сквозь них лился солнечный свет.
— Я люблю ходить здесь, — сказала Шелла. — Здесь всегда дует ветерок.
Поль увидел, что Шелла улыбается. Его восхитила сила ее духа. Несмотря на все невзгоды: слепота, плен — она нашла в этой жизни что-то, что приносило ей радость.
В коридор выходила маленькая крутая лестница, которая привела их в комнату, забитую вениками, швабрами, сковородками и прочим хламом. Шелла прикрыла дверь.
— Я могу говорить с вами всего несколько минут. Этот хлеб я несу для капитана охраны Тайдена. Если хлеб остынет, он начнет меня расспрашивать, потому что он прекрасно знает, что до его комнаты от кухни я всегда дохожу очень быстро. Есть женщина, которая убирает покои самого Тайдена. Ее зовут Адриана. Она украдет для вас медальон. Я вас сейчас отведу в комнату, где вы будете ее ждать.
— Мы очень благодарны тебе за твою помощь, — сказал Поль.
— Все, кто находится здесь в плену, мечтают сбросить Тайдена.
— Шелла, единственное, что меня смущает, зачем нам надо было так далеко пробираться в замок. Разве не безопаснее было бы, если медальон принесли прямо к пещере у химических садов?
— Адриана должна выбрать удобное время, чтобы украсть медальон. В ту же минуту медальон должен исчезнуть из замка. Как только лорд Тайден узнает о пропаже, он перекроет все выходы из замка.
— А разве Адриана не могла бы принести его прямо в химические сады?
— Ты забываешь, что она слепа, как и все мы. Она не знает расположения всего замка, она свободно может передвигаться только по четвертому ярусу. Я тоже не знаю ничего, кроме этих коридоров и дороги на кухню. Все вместе мы знаем замок гораздо лучше, чем лорд Тайден или любой из его солдат, но порознь мы ничего не можем. — Она дотронулась до одной из буханок хлеба. — Все, нужно идти.
Они вновь вышли в большой коридор.
— Коридор кончается у другой лестницы, которая ведет в еще один коридор. Сразу, как войдете в этот коридор, увидите арку. Вы пройдете через арку и окажитесь в мастерских. Там и оставайтесь. Адриана придет, когда сможет.
— Мастерские? — удивился Поль. — Ты думаешь, мы там будем в безопасности?
— Мастерские уже давно не работают. Обычно там чинили всю утварь замка, но сейчас их всех забрали в солдаты и отправили на учения. В замке осталась только стража.
Мастерские насчитывали четыре комнаты. Первая комната, и самая большая, была завалена мебелью, требовавшей ремонта. Стол со сломанной ножкой, стул, обивка которого была сплошными лохмотьями. По всей мастерской был разбросан инструмент. Три остальные комнаты были поменьше. Они были забиты старым хламом.
— Тайден — жадина, — произнес Брайн.
— Кто-кто?
— Тайден — жадина. Это такое выражение, оно означает, что он ничего не выбрасывает и не может расстаться со старыми вещами.
Впервые за все это время Поль позволил себе улыбнуться.
— Похоже на то.
И вдруг Брайн закричал:
— Мой парашют! Глазам своим не верю! Как он оказался здесь?
— Тише, ты, — предупредил Поль.
— Но мой парашют! Как он здесь оказался?
Поль посмотрел на ворох голубого и белого материала, среди которого извивалась пара шнуров.
— Ты сказал, что оставил его в долине Воулдера, так?
— Да, прямо на краю холма.
— Уверен, что когда тебя захватили, тебе сделали укол эликсира правды и узнали о тайнике. Потом туда были посланы солдаты, и вот…
Полю показалось, что он слышит шаги. Он прижал палец к губам и взглянул на Брайна. Брайн кивнул головой и спрятался за дверной косяк. Маленькая морщинистая женщина с коротко подстриженными волосами стояла в арке. Она поворачивала голову во все стороны, как будто она не была слепа и сейчас что-то искала. Пальцами левой руки она барабанила нетерпеливо по стене.
— Адриана?
— Д-да? — казалось, женщина задыхается, она с трудом произносила слова.
— Это я.
— Ты принесла медальон?
— Я? Нет. Я… я… просто зашла посмотреть, здесь ли вы.
Она тут же исчезла.
«Как она непохожа на Элзу и Шеллу, — подумал Поль. — Те такие сдержанные, такие спокойные. Адриана была просто в истерическом состоянии. Сможет ли она сделать, то, что должна была?»
Через полчаса она вернулась.
— Вы должны покинуть эту комнату, — сказала Адриана.
— Не понимаю, — удивился Поль.
— Здесь опасно находиться. Есть другая комната… Мы должны… мы должны перейти в нее. Умоляю, идите за мной.
— А медальон у тебя?
— Нет… но я принесу его. Принесу. Умоляю, пошли.
Они тихо вышли в коридор, повернули в следующий и пошли прямо. Поль не переставал удивляться, насколько хорошо слепые женщины ориентировались во всех этих проходах.
— Медальон в шкатулке, которую Тайден хранит в третьем ящике своего комода, — сказала Адриана. — Это очень маленькая шкатулка, ключ от нее он прячет в туалетном столике.
Они повернули в следующий коридор. Неожиданно путь им преградили вооруженные стражники. Адриана бросилась вперед, и они пропустили ее.
— Она предала нас!
— Чем вы так удивлены, Поль Бенэярд? — спросил капитан стражи. — Вы думаете, что медальон можно так просто украсть?
— Подонок!
Стражники подошли к Полю и Брайну и связали им руки.
— Не вините Адриану за то, что она сделала, — сказал капитан. — Здесь очень простое правило: за любой проступок здесь платят жизнью одного ребенка. А у нее здесь своих четверо.
Из-за спины капитана выбежал стражник.
— Олаф! Она умерла! — Он протянул окровавленный нож. — Жаль! Она была хорошей служанкой.
Они прошагали по лестнице и оказались внизу башни.
Поль рассматривал стены, окружавшие его. Джер говорил, что периметр башни достигает шестисот футов. Башня освещалась сквозь бойницы, которые были прорезаны по всей высоте башни. Высота щелей была около шести дюймов.
— До верха башни тысяча футов, Бенэярд, — зло улыбаясь, заметил капитан. — Долго придется падать, как ты думаешь?
Поль продолжал смотреть вверх. Высота башни действительно производила подавляющее впечатление, но что больше всего поразило Поля — она была пуста.
Зачем надо было Белшейну строить такое грандиозное сооружение? Джоари-мешки могли выдержать вес только самой башни, и Белшейн предпочел воздвигнуть этот пустотелый небоскреб, а не строить новые помещения. Это был его архитектурный каприз?
По стене башни извивалась лестница, отгороженная от зияющей пустоты стеной. Иногда в стене мелькали отверстия, сквозь которые можно было увидеть, на сколько они поднялись. Когда добрались до самого верха, они оказались на закругленном выступе, выпиравшем на десять футов из стены башни. На одном конце этого выступа была маленькая комнатушка с каменной дверью. Стражник подошел к двери, достал ключ. Посреди башни, закрепленный на каменном штыре, висел диск. Каменный штырь был соединен с деревянной балкой. Балка была встроена в штифт, укрепленный точно над серединой комнаты, ее стены не доходили до самой крыши, и балка могла свободно вращаться, охватывая всю площадь.
— Достаточно было бы простой камеры, — заметил Поль.
— Достаточно было бы проткнуть тебя саблей, Бенэярд, — ответил Олаф. — Твое счастье, что мне отдан другой приказ.
Капитан повернулся к диску и старался перекричать шум. Поль знал, что сейчас один из стражников, вошедших в маленькую комнатушку, запускал колесо или какой-то другой механизм, чтобы сдвинуть диск.
— А как насчет этого? Это игрушка лорда Тайдена. Он сам ее сконструировал и сам следил за ее постройкой.
Через несколько минут диск развернулся и коснулся выступа.
Поля и Брайна загнали на диск, подталкивая саблями. Снова заработали какие-то механизмы, диск отошел от платформы. Когда он остановился, стражники вышли и заперли дверь.
— Я дарю тебе самый приятный вечер, Бенэярд! — прокричал капитан.
Смех раскатился по башне, и стражники ушли.
Как оказалось, руки пленников были не так уж надежно связаны, и через несколько минут им удалось освободиться от веревок. Поль принялся изучать обстановку. Между диском и платформой было около тридцати пяти-сорока футов. Не перепрыгнуть. Центральный стержень, державший диск, был около четырех футов в диаметре. Поверхность его была отшлифована так, что взобраться вверх по нему было невозможно. Расстояние до деревянной балки было около двадцати футов. Он не достал бы до нее, даже если бы встал на плечи Брайна. Поль сел и опустил голову на колени.
Прошло несколько часов. И вдруг Поль услышал, как кто-то его зовет:
— Поль? Поль Бенэярд?
Поль поднялся на ноги. На краю выступа стояла слепая девушка.
— Эй, ты кто?
— Меня зовут Лиза. Я принесла вам поесть. Я далеко стою от края?
— Да. Но выступ очень узкий, ты всего в нескольких футах от края.
— Тогда я останусь здесь. Говорите! Я брошу кулек с едой по направлению ваших голосов.
— Как ты пробралась сюда?
— В мои обязанности входит приносить еду стражникам в башне. Я спросила у них, могу ли я отнести вам немного еды. Они засмеялись и пожелали мне удачи. Дураки! Не бойтесь, я брошу точно. Продолжайте говорить.
— Между нами около сорока футов. Ты стоишь сейчас к нам лицом.
— Вы находитесь выше или ниже меня?
— Нет, мы на одном уровне.
Бросок Лизы был точен, и Поль поймал кулек.
— Спасибо, Лиза!
Несколько минут девушка как будто что-то обдумывала, потом спросила:
— Адриана сказала вам, где нужно искать медальон?
— Ты можешь достать его?
— Я… Мне кажется, что смогу.
— Он хранится в маленькой шкатулке в третьем ящике комода. Ключ спрятан в туалетном столике.
— Лиза, ты не могла бы достать нам веревку?
— Я не знаю, где они хранят веревки.
— А ты можешь достать ключ от двери?
— Двери?
— Да, слева от тебя дверь, — подсказал Брайн, — за ней находится механизм, который поворачивает этот диск.
— Ключ? Нет, я не думаю, что я смогу это сделать. Нет, это невозможно. Он, должно быть, у стражников.
— Может, они вешают его на какой-нибудь крючок?
— Я… Нет, я не знаю, простите.
Все трое помолчали несколько минут.
— Твой парашют, Брайн! Разве мы не можем воспользоваться твоим парашютом, чтобы спрыгнуть отсюда? Ты же воспользовался им, когда выбрасывался из самолета.
Брайн встал на самый край и прикинул расстояние до земли.
— Это очень рискованно, Поль. Мы ударимся о твердую землю, да и башня достаточно узка. Нет, Поль, это просто-напросто опасно.
— Опасно?
— Пожалуйста, говорите тише, — предупредила Лиза.
— Опасно? — повторил Поль. — А ты подумал о том, каким опасностям мы подвергаемся, оставаясь здесь. Нам потом введут эликсир правды, а когда мы все выложим, нас с тобой либо казнят, либо лишат зрения и отправят работать в сады. А я не хочу давать право Тайдену решать мою судьбу.
— А как Лиза пронесет его мимо стражников? Не такой уж он маленький, чтобы можно было спрятать на себе, как медальон.
На это Полю нечего было ответить.
Немного подумав, Брайн сказал:
— Подожди, может, это и сработает. А если его накинуть как плащ. Да! Она же может его накинуть как плащ. Вечером в башне прохладно. По-моему, уже сейчас становится прохладно. — Брайн подумал еще немного. — И надевать его надо наизнанку, чтобы стропы висели под парашютом, тогда стражники ничего не заметят.
— Стоит попытаться, — согласился Поль.
— Я все слышала, — раздался голос Лизы. — Я постараюсь это сделать. А где парашют?
Они рассказали, где найти парашют, и девушка исчезла.
Брайн снова перегнулся через край и внимательно рассматривал башню.
— Не нравится мне все это. Даже если мы спустимся вниз, то, скорее всего, один из нас подвернет ногу, а может, и сломает. И как мы тогда побежим?
— Мы выберемся из этой проклятой башни, — пообещал Поль, — даже если нам придется ползти на четвереньках.
Постепенно солнечный свет начал блекнуть. И прошло уже несколько часов после захода солнца, когда появилась Лиза. Они не могли разглядеть ее в темноте.
— Ты принесла медальон и парашют?
— Да, и то и другое у меня. Но вы должны поторопиться. Я не уверена, что вовремя смогу вернуться в покои Тайдена и скрыть пропажу.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я одна из тех, кого он выбирает, чтобы проводить с ним ночь. Обычно он выстраивает нас в ряд и выбирает. Я сделала так, что на сегодняшнюю ночь он выбрал меня. Сейчас он спит, но сколько это продлится, я не знаю.
Лиза принялась запихивать парашют в сумку.
— Медальон я положила на дно сумки, но я не могу запихнуть туда весь парашют.
В ее голосе послышалось отчаяние.
— Что мне делать?
— У тебя нет ничего, чем можно было бы его обвязать или завернуть во что-нибудь?
— Нет, ничего, — послышался ответ. — Подождите, может быть…
Через минуту они услышали Лизин голос снова:
— Все в порядке.
— Ты должна бросить точно. Сейчас темно, и нам трудно будет разглядеть его. Прошлый раз ты бросила точно.
На этот раз бросок был столь же точен. В последнее мгновение Поль ухватил парашют и упал на него, чтобы тот вдруг не соскользнул с диска.
— Поймали?
— Да.
— Ладно, я должна идти.
Парашют был перевязан ее пояском. Поль развязал нехитрый узел, свернул поясок и убрал его в карман. Они не должны были оставить никаких следов, чтобы не выдать Лизу. Потом Поль достал из сумки медальон. Несколько минут он держал его в руке, ощущая полированную поверхность в своей ладони. Чувство победы и всемогущества охватило его. Теперь он владел этим медальоном! Он прикрепил медальон к ремню и опустил его в карман.
Неожиданно на дне башни замелькали фонари. Брайн, который все время следил за башней, видел, как они исчезли при входе на лестницу.
— Мы должны предупредить Лизу.
— Что случилось?
На дне башни появилось еще несколько фонарей.
— Сам посмотри, — коротко бросил Брайн.
Поль видел, как вторая группа стражников с фонарями исчезла при входе на лестницу.
— Боже, мы ничего не можем сделать!
— Но мы должны ей помочь!
— Мы ничего не можем сделать! Теперь нам надо подумать о медальоне. Ты понимаешь? Мы должны вынести его из замка. Через двенадцать минут самые ловкие солдаты Тайдена уже будут здесь. Мы должны прыгать. Вот парашют, делай с ним что надо.
Как Поль хотел помочь Лизе! Конечно, ее найдут, и ей придется расплачиваться за то, что она совершила. И Адриана уже погибла! В эту минуту Поль поклялся, что ни один джарред больше не погибнет из-за него. А солдаты Тайдена заплатят за все.
— Давай скорее, — торопил он Брайна.
Брайну потребовались считанные минуты, чтобы распаковать парашют и закрепить стропы у себя на спине.
— Отлично, — сказал Поль. — А что теперь?
— Дай твой ремень.
Брайн пропустил ремень через две стропы, болтавшиеся у него впереди, расположил застежку посередине и затянул ремень. Потом он завязал петлю и надежно закрепил ее.
— Сюда просунешь руки. Держись изо всех сил. Это единственное, что нас с тобой связывает, — сказал он Полю.
Поль сел на край диска, Брайн сел на него верхом.
— Раз, два, три, пошел! — закричал Брайн.
Они спрыгнули одновременно.
Первые несколько секунд Поль не мог понять, где они, только в ушах свистел ветер. Где верх, где низ, право-лево? В темноте вообще невозможно было определиться. Потом резкий толчок. Ветер перестал свистеть в ушах. Полю показалось, что они с Брайном повисли, зацепившись за край платформы высоко над ними. И только голос Брайна помог ему все понять.
— Поль, мы сейчас приземлимся, расслабь ноги и сразу падай на бок.
Когда они ударились о землю, Полю показалось, что ноги отлетели в сторону, он упал на спину. Он попытался перекатиться и плечом ударился о камень. Сверху на него упал Брайн, но тут же откатился в сторону.
— Ты как? — спросил Брайн развязывая стропы. Плечо ныло. Поль помахал рукой вверх-вниз. Нет, перелома не было.
— Все в порядке.
На выходе из башни никого не было. В зале наверху тоже было пусто. Но прежде чем они добежали до поворота в дальнем конце коридора, они услышали за собой крики. Они успели добраться до двери в конце коридора, когда стражник приготовился метнуть нож. Раздался свистящий звук, и нож вонзился в дверь как раз в тот момент, когда они начали закрывать ее.
Лунный свет слабо освещал коридор. Бежать было трудно. Но они помнили, что коридор достаточно широк и на пути не должно быть препятствий, кроме спуска справа, который вел в кладовку. Они бежали друг за другом, скользя руками по стене коридора, затем спустились на узкий лестничный пролет к третьему ярусу. Тут они услышали гул шагов по коридору и поняли, как близко были преследователи.
Поль открыл дверь, которая вела к задним коридорам. Зал перед ними был хорошо освещен. В самом конце зала к ним спиной стоял стражник. Они побежали к кухне.
— Стоять! — закричал стражник, повернувшись на шум их шагов.
Они рванулись сквозь темноту кухни, сбивая на пути горшки, сковородки и прочую кухонную утварь, умудряясь при этом не поскользнуться.
— Куда теперь? — закричал Поль.
— Налево!
Они слетели по спирали винтовой лестницы и оказались в мягкой душной темноте химических садов. Они пролезли через отверстие и вывалились на пол пещеры. Отверстие в полу пещеры было столь невелико, что им пришлось извиваясь пробираться через него, лежа на спинах. По дороге они прихватили свои мешки, вскарабкались на выступ. Здесь задержались ненадолго, устраивая поудобнее на спине мешки.
Почти туг же у входа в пещеру они услышали голоса.
— Как они могли найти нас? — воскликнул Брайн.
— Наверное, нас заметили стражники с балконов. Осторожно, мы на уступе.
Они услышали, как кто-то спрыгнул на пол пещеры.
— Они совсем близко!
Поль понял, что им с Брайном не удастся уйти далеко. Стражники быстро обнаружат, как им удалось убежать. И тогда проще простого, они выставят на восточной стене лучников и, когда они с Брайном будут перелезать через кольцо небесной бездны, их подстрелят. В ярком лунном свете они будут прекрасными мишенями. А может, и этого они не станут делать, подумал Поль. Перережут веревки и отправят их в бездну.
Вот оно!
Увы, нож у него отобрали солдаты Олафа, и он не мог перерезать макровую веревку, но ведь можно отцепить кошку.
Еще один стражник спрыгнул на пол пещеры.
— Согнись и дай мне встать тебе на плечи! — крикнул он Брайну.
— Что?
— Доверься мне. Это наш единственный шанс.
Слева от них раздался скрипящий звук. Один из солдат начал протискиваться через отверстие в полу пещеры. Взобравшись на плечи Брайна, Поль наклонился вперед. Он хорошо запомнил очертания и высоту выступа, когда изучал его вчера при свете волокна. Одной рукой он ухватился за выступ, второй нащупал кошку. Он поворачивал и расшатывал ее до тех пор, пока она не освободилась. Он посмотрел вниз и увидел мерцание волокна в начале туннеля.
— Брайн, я слишком далеко залез сюда, чтобы выбраться без твоей помощи. На счет три я оттолкнусь от выступа. Хватай меня и тяни на себя.
Свет становился все ярче.
— Раз, два, три!
Свободной рукой Поль оттолкнулся от выступа, Брайн выбросил вперед плечи, и схватив Поля поперек груди, откинулся назад. Оба упали на площадку.
— Сдавайся, Бенэярд! — раздался голос. — Тебе не спастись!
На площадке валялись два осколка скалы. Поль поднял один из них и метнул его в туннель. Стражник отмахнул его рукой. Брайн бросил второй осколок. Осколок вонзился в руку стражника, и он вскрикнул.
— Ну держись, Бенэярд, может, это тебя прикончит! — закричал стражник, доставая нож.
Поль ухватился за два зубца кошки. Брайн сделал то же самое.
— Держись вот так, — посоветовал Поль, — тогда она не будет выворачиваться, когда веревка натянется.
Стражник вынырнул из туннеля и взмахнул ножом. Поль и Брайн прыгнули. Дикий свист ветра ударил в уши. Потом, когда веревка натянулась, их бросило в сторону. Через несколько секунд они раскачивались, как маятник, вися над бездной.
13
— Ты можешь подтянуться?
— Думаю, что да, — ответил Брайн. — Но черт подери эту веревку. Я ее почти не вижу.