Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Люди облаков

ModernLib.Net / Фэнтези / Келли Роберт / Люди облаков - Чтение (стр. 15)
Автор: Келли Роберт
Жанр: Фэнтези

 

 


Они оделись и ждали у дверей Карин. Она мылась и переодевалась в соседней комнате.

— Надеюсь, вы не очень заждались меня? — спросила Карин, выходя к ним в коридор.

Красота и женственность Карин потрясли Поля. Нет, не то, чтобы он не знал, что она хороша собой, он ни на секунду не сомневался в этом с самой первой встречи. Просто до этого момента у нее не было возможности вот так предстать перед ними. Поль не мог оторвать от нее взгляда. На ней было надето зеленое платье, которое как будто было сшито по ее меркам, волосы были красиво уложены на голове. Было такое впечатление, что они были подсвечены сиянием лунного света. На щеках играл легкий румянец, глаза и губы были слегка подкрашены. Она надела сережки и ожерелье.

А Карин не могла отвести взгляда от Брайна, даже не от него самого, а от его волос.

— Твои волосы! Они желтые!

Брайн, не зная, что делать, повернулся к Полю.

— Это играет какую-нибудь роль, Карин? — спросил Поль.

— Нет, просто я никогда не видела такого цвета волос. Я даже не знала, что волосы могут быть такого цвета. Какую-нибудь роль? — переспросила она. — Что ты хочешь этим сказать?

— Нет, все в порядке, — пробурчал Поль, задумавшись.

Итак, в их религии не было спасителя. Конечно! Они уничтожили в своей религии спасителя! Зачем он им был нужен. Они постоянно внедряли ложь о том, что там, за пределами их мира, не было ничего, что бы заслуживало их внимания и понимания. Они делали все возможное, чтобы заточить их души и тела в этом висящем среди скал мире.

Теперь Поль уже не был уверен, что, если он расскажет этим людям, кто такой Брайн на самом деле, у них будут какие-либо преимущества. Может быть, и в этой стране спаситель изгнан из их религии. Теперь Полю казалось, что желтые волосы Брайна будут всего-навсего предметом любопытства — странный каприз природы.

26

Их провели в небольшую столовую. За длинным столом сидело сорок человек. Большей частью это были пожилые люди. «Интересно, принадлежит ли самое высокое положение самым старшим?»— подумал Поль. И мужчины, и женщины были одеты в одинаковые желтые рубашки, на которых были вышиты темно-зеленые треугольники, количество же полос различалось: на некоторых не было ни одной, у других их число доходило до трех. Цвета были все те же: две зеленых, третья — пурпурная.

В столовую внесли яблоки, уложенные в грубо сплетенные корзины. Затем последовал салат, приготовленный из кубиков груши, яблок и гинзеля, небольших коричневых ягод, растущих на плетущихся кустах. От больших деревянных тарелок, где горами лежали самые разнообразные овощи, шел пар. Некоторые из них — горох, тыква, кукуруза — были уже знакомы Полю. Некоторые, как, например, бесам, который длинными лентами лежал у него на тарелке, Поль видел впервые. Здесь же стояли кастрюли с запеченными овощами. Свежевыпеченный хлеб лежал на больших подносах, и комната была наполнена его ароматом. Из красиво раскрашенных кувшинов в глиняные кружки был налит колсанор — напиток наподобие пива или кваса.

За обедом не разговаривали ни о чем серьезном. Полю и его друзьям предлагали положить в тарелки то или иное кушанье, либо отведать что-то незнакомое. При этом гостеприимные хозяева не только объясняли, что собой представляло то или иное блюдо, но и рассказывали, как оно приготовлялось. Когда обед был закончен, со стола была убрана вся посуда, и на десерт принесли свежие фрукты.

В этот момент Поль почувствовал, как в столовой устанавливается тишина. Оглянувшись, он заметил, что в комнате остались одни старейшины, все, кто обслуживал обед, исчезли.

Олгар громко обратился к Полю, Карин и Брайну так, чтобы его слышали все:

— Те, кто сидит сейчас вокруг вас, являются членами правительственного совета нашей общины. И я уверен, что вы бы хотели нас расспросить о нашей общине, о том, как мы здесь живем. Возможно, на некоторые вопросы вы сможете получить ответы. Но сначала мы хотели бы задать вам вопросы и надеемся, что вы ответите на них искренне.

— Я могу заверить вас, — сказал Поль, — что в наши намерения не входит скрывать что-либо от уважаемого совета. Мы готовы отвечать на ваши вопросы.

— Почему вы заподозрили существование отверстия в стене? Оно было спроектировано так, чтобы его не было видно с окружающих скал.

Поль рассказал, что ему удалось увидеть две ночи назад, когда он стоял над бездной.

Олгар задумчиво пожевал губами:

— Что заставило вас предпринять такое опасное путешествие? Я никогда не поверю, что вами руководило простое любопытство. — Помолчав, он добавил: — Чего вы хотите от нас?

Как же быстро Олгар подвел их всех к самому главному. Поль восхитился острым умом и интуицией старейшины.

Поль сделал глубокий вдох:

— Нам нужна ваша помощь в борьбе против Тайдена.

— Кто такой этот Тайден?

Поль рассказал совету все, что знал о Белшейне, отце Тайдена, и о самом лорде Тайдене. Свой рассказ он заключил описанием последних военных выступлений Тайдена и о том ужасе, который воцарился над поместьями. Сейчас он захватывает поместья Салкрид, Церус и Каркан, и скоро они, несомненно, падут. Как только это совершится, он бросит свою армию на подавление очагов сопротивления здесь, на полуострове, а когда будет покончено и с нами, не останется никого, кто мог бы бороться с ним. Его царство ужаса и мрака будет беспредельным.

По залу прокатилась волна шепота, голос Олгара перекрыл голоса всех остальных членов совета:

— Поль, мы не солдаты. Наше общество выжило и существует благодаря тому, что оно изолировано от всех остальных, а не благодаря силе армии. Мы храним те секреты, которые помешали вашим государствам, хорошие они или плохие, уничтожить друг друга. От уничтожения нас всех вообще! Мы обладаем теми знаниями, которые могут вам помочь. Но нам грозит опасность, если мы откроем вам наши знания. И над этим совет должен будет подумать, хотя, честно говоря, я уже сейчас могу предугадать ответ. Для всех нас самым главным законом является сохранение нашей общины.

— Мы знаем о существовании светового луча, — ответил Поль, — мы знаем о светособирающем устройстве, расположенном в Восточных горах, и мы знаем о фокусирующих зеркалах в башне Сачкайнд.

Члены совета удивленно переглянулись.

— Как вам удалось узнать обо всем этом? — поинтересовался Олгар.

— Мы спустились по лестнице на Калферон и обследовали там космический корабль. Мы нашли в библиотеке корабля чертежи машины, рождающей световые лучи.

— Запрети им говорить дальше! — крикнул кто-то из членов совета. — Это какая-то уловка! Они не могли найти корабль! Те, кто строил лестницу, не смогли найти корабль!

— Не забывайте, — заметил Олгар, — что Калферон — страна, обдуваемая постоянно ветрами. Пески на ней со временем передвигаются. Вполне возможно, что, когда наши предки строили лестницу и по ней спустилась первая экспедиция, корабль был засыпан песком.

— Именно так, — подтвердил Поль. — Когда мы пришли туда, только часть…

Поль повернулся к Брайну, чтобы тот подсказал нужное слово.

— Корпуса, — сказал Брайн.

— …только часть корпуса была видна из-под песка. В стене корпуса зияла дыра, и мы смогли пробраться внутрь корабля.

От Олгара не ускользнуло то, что Поль обратился к Брайну за помощью.

— Расскажи нам о себе, — попросил он Брайна. — Похоже, ты знаком с терминологией космических кораблей. Да и цвет твоих волос заинтриговал меня. Генетически такой цвет волос невозможен ни среди орланов, ни среди сайнесов, флогинов и джарредов.

Брайн немного поколебался, не будучи уверен в том, что можно рассказать членам совета, но, увидев, как Поль кивнул ему головой, он начал свой рассказ.

— Я — летчик. — Брайну показалось, что нужно было пояснить это слово. — Летчик — это тот, кто водит самолеты… ну-у, летательные машины. Я научился летать в вооруженных воздушных силах, это отделение в военных службах там, откуда я пришел. Моя подружка и я открыли школу пилотирования после того, как мы были уволены. — Брайн заколебался: — Наверное, для вас это звучит сплошной абракадаброй.

Олгар улыбнулся:

— Мы понимаем гораздо больше, чем вы можете предположить.

— Так вот, я обкатывал один из наших самолетов, потому что на следующий день у нас по расписанию были прыжки. Я люблю летать по ночам. В общем, я летел тогда на высоте около пятнадцати тысяч футов, чуть западнее Цинцинатти.

Поль заметил, как при этих словах Брайна у некоторых членов совета по лицам пробежала улыбка. Он не был уверен, заметил это Брайн или нет.

— Неожиданно небо стало угольно-черным, накатилось облако, и вокруг меня разразился такой электрический шторм, какого я никогда прежде не видывал. Мотор начал работать с перебоями, а лампочки на панели управления начали мигать. Неожиданно я вырвался из облака и увидел вокруг себя горы. К этому моменту двигатель заглох окончательно, и я катапультировался. — Тут Брайн вспомнил удивление Поля и всех остальных, когда они услышали это слово. — Катапультировался. Вы понимаете? Выбросился с парашютом.

Олгар кивнул головой, давая понять, что для него все в рассказе ясно.

Поль вмешался:

— Пророчества предсказывали его появление. Посмотрите на цвет его волос, на его кожу. Он же Малха!

— Малха? — голос принадлежал тому старейшине, который перед этим усомнился в рассказе Поля о том, что они нашли космический корабль. Его голос дрожал от высокомерия: — Ваш Малха — это пустая выдумка для того, чтобы наполнить смыслом ваше никчемное существование!

— Санур, пожалуйста! — вмешался другой. — Мы не рассматриваем этот вопрос сейчас на совете.

Санур уже готов был выкрикнуть что-то в ответ, но Брайн прервал его:

— Но разве Калферон — мой мир? Поль утверждает, что меня принесло сюда через космос с соседней планеты. Честно, я не верю в такое объяснение. Но вы, Олгар, как мне показалось, вы прекрасно понимали, о чем я говорил, вы должны знать в чем дело. Вы можете мне объяснить?

Олгар немного помедлил с ответом.

— Я думаю, что…

— Я думаю, не будет вреда, если ты откроешь всю правду, — сказал старейшина, сидевший рядом с Олгаром.

Остальные старейшины громкими выкриками поддержали его.

— Пусть будет так, — согласился Олгар. — Ты катапультировался не сквозь пространство, а сквозь время. Прорвался ли ты в будущее или прошлое, на этот вопрос можешь ответить только ты сам, Брайн. И у меня есть свои соображения. — Олгар улыбнулся. — Салькарова Масса — это дверь во времени. Это ворота входа или выхода из времени. Она на самом деле бесцветна и становится видимой, когда проходит через нашу атмосферу и притягивает к себе скреулу. Она так же, как и Калферон и другие планеты нашей системы, захвачена на орбиту вокруг солнца.

Рассказ Олгара прозвучал не менее фантастическим, чем история Поля.

— Ученый, которого звали Альберт Эйнштейн, предположил существование четвертого измерения, — начал Брайн. — Но это были лишь выкладки на бумаге. Его областью была теоретическая математика. Вы не сможете меня убедить, что возможно путешествие во времени.

Олгар улыбнулся так, как будто его так и подмывало выдать какой-то секрет.

— Если совет согласится, я тебе покажу нечто такое, что, очень вероятно, заставит тебя изменить свое мнение.

Брайн начал выпытывать подробности.

— Дай нам время, мой любознательный друг, — прервал его Олгар. — Я уже сказал, любое решение должно быть подтверждено советом. Вы должны понять, чем больше мы расскажем, тем меньше у нас будет возможностей искать общих с вами решений.

Замечание Олгара не понравилось Полю.

— Что вы хотите этим сказать?

— Пожалуйста, не рассматривайте мое замечание как нежелание найти с вами общий язык. Постарайтесь понять… это… это просто необходимость. Мы же не просили вас приходить сюда, и все же вы здесь. Мы не уверены, должны ли мы разрешить вам уйти отсюда. Как я вам уже говорил, для нас самым важным является безопасность нашей общины.

— И из-за этого вы не можете нам позволить уйти! — воскликнул Поль. — Но наши друзья видели, как мы взобрались по скале, и видели, как мы вошли в нее.

— Они решат, что с вами произошел несчастный случай, если вы не вернетесь, — последовал ответ Олгара. — Ведь это вполне вероятно, а? Если же еще кто-то попытается подняться по скале, мы и их препроводим сюда наверх.

Поль обратил внимание, как Олгар старается подбирать слова. «Они станут нашими пленниками тоже».

— Вы не понимаете, — обратился Поль к совету. — Вы же потеряете гораздо больше, удерживая нас здесь. Ведь не только мы знаем о светосборнике, о зеркале. Лесорубы Арнуна тоже знают об этом. Представьте себе, что произойдет, если один из них окажется пленником лорда Тайдена и его будут пытать эликсиром правды.

Здесь Поль наврал. О зеркале и о светосборнике он рассказал только своей сестре. Он продолжал:

— Сила, способная разрушить эту скалу или весь полуостров, в этом случае будет полностью в руках лорда Тайдена. Рано или поздно он узнает о вашей общине. Помните: мы трое исчезли в этой скале и два десятка лесорубов знают об этом. Тайден знает, что я далеко не так уж и глуп, и конечно, им овладеет любопытство. А когда он узнает о вашем существовании, у вас будет только два выбора: либо оказаться в его власти, либо увидеть все, что вам удалось здесь создать, в руинах.

— Наглый молокосос! — заорал Санур.

— Да какое ты имеешь право выставлять нам этот ультиматум? В руинах! — прошипел он сквозь зубы. — Тебе нечего было лезть сюда!

— Санур, пожалуйста!

— Олгар, не пытайся сдерживать меня. Наш народ не заслужил таких несчастий.

— Мы все с тобой согласны, Санур. Но не должны ли мы все-таки подумать о такой возможности? Ведь такой день может когда-нибудь наступить. Наверное, никому из нас не хотелось бы, чтобы такое несчастье обрушилось на нашу общину в правление этого совета. Но, к сожалению, это произошло. Если мы будем на это закрывать глаза, опасность не исчезнет.

Увидев, что Санур замолчал, Олгар обратился к Полю:

— Давайте предположим, что мы должны либо действовать вместе с силами Арнуна, либо отдельно. Что, по-вашему, мы должны делать?

— Нам нужны люди. Вы уже сказали нам, что вы не солдаты, но у вас наверняка есть люди, хорошо владеющие луком и стрелами. Саблями? У вас, конечно же, проводились подобные состязания.

— Ты прав.

— Хорошо. Нам нужны эти люди. Нам также понадобятся бойцы, умеющие бороться в рукопашную.

Олгар кивнул головой.

— Новичками могут заняться Арнун и я. Если мы сможем собрать достаточно народа, мы сможем противостоять Тайдену. И время ударить по нему настало! Сейчас силы, охраняющие замок Чалмет, минимальны, вся армия находится на севере. — Поль взглянул на Санура, потом снова на Олгара. — Наше и ваше будущее оказались связанными вместе, и ни вам, ни нам не дано выбирать. Мы должны действовать вместе.

Поль, Карин и Брайн покинули совет. Оказалось, что Полю и Брайну была выделена одна и та же комната.

— Как ты думаешь, каково будет их решение? Олгар сказал, что они будут обсуждать этот вопрос, пока не будет достигнуто согласие.

Брайн лежа на кровати, повернул голову к Полю:

— Мне Олгар показался очень здравомыслящим человеком. Но Санур, по-моему, намертво будет стоять против того, чтобы нам помочь. А ты видел полоски на его рубахе? Две зеленые и одна пурпурная. Такие же, как и у Олгара.

На следующее утро им в комнату принесли завтрак. Позже их провели в обеденный зал. Весь совет был в сборе.

Заговорил Олгар:

— Наши судьбы теперь связаны. Это были твои последние слова вчера, Поль. Совет согласен с тобой. Есть два решения: либо мы объединяемся с вами и начинаем борьбу с Тайденом, либо вы трое остаетесь здесь с нами.

Олгар ясно давал им понять, что побег был невозможен.

Он продолжил:

— Вы убедили нас в серьезности той дилеммы, перед которой оказалась наша община. Если мы ничего не будем делать, то, возможно, только оттянем тот миг, когда лорд Тайден нас обнаружит. Но действовать по плохо разработанному плану — верх глупости! Наше решение будет в большой степени зависеть от того, насколько обоснован ваш план и каковы шансы на успех. Поэтому мы считаем, что вы должны получить те знания, которыми располагаем мы. Если хоть какая-то часть поможет вам в разработке вашего плана, значит, наши усилия были не напрасны.

Санур заметил, что Малха — это лишь выдумка. Сказка. Она, конечно, не похожа на сказку о крылатом драконе — Салькаровой Массе. Но важен не сам этот факт, а то, что скрывается за этой выдумкой. Ваше общество, Поль, было запрограммировано. Это была отчаянная попытка спасти четыре расы. Конечно, не удалось создать идеальное общество. Если таким, как Тайден, удалось прийти к власти и править, конечно, такое общество далеко от совершенства. Однако те, кто создавал ваше общество, стояли перед лицом более страшного врага, чем Тайден.

Планетой наших предков является Эост. Эост вращается вокруг Ириты. Ночью я вам смогу показать Ириту, если вы захотите. Как указывают бортовые записи, путешествие длилось двенадцать лет. Остается неясным, как они узнали, что атмосфера Калферона похожа на нашу. А может, они и не знали этого, и по чистой случайности наткнулись на эту планету. И скорее всего, самым важным было не то, что они нашли эту планету, а то, что они покинули Эост.

Они встретились с тем самым монстром, которого нашли вы, — световой луч. На старинном языке он звучит как эрой-тантау. Если правильно сфокусировать пучок, то можно ускорить рост вьюнов. У тех, кто первым начал осваивать небеса, не было впереди много времени, чтобы ждать, когда образуются пастбища и пахотные земли. Им это надо было сразу же. Им надо было прокормить четыреста или пятьсот человек да еще скотину.

Теперь, если сфокусированный пучок слишком узок, то его тепло разорвет джоари-мешки и земля рухнет. Но в руках опытного оператора и эта сила оказалась полезной. Там, где крохефитовая скала начинала расти уж слишком интенсивно, подрывались джоари-мешки. И таким образом можно было создавать только равнины. Если бы дать вьюнам расти как заблагорассудится, вы бы сейчас видели повсюду горы.

— А что вы скажете о Восточных горах? — прервал его Поль. — Датирование развития вьюнов указывает на то, что они появились еще до образования равнин и гор вокруг замка Чалмет.

— И хорошо, что они были! Потому что они оказались под четырьмя парящими в бездне кораблями. Тепло от двигателей кораблей значительно ускорило рост побегов вьюнов и процесс образования крохефитовой скалы, на которую потом эти же корабли и приземлились.

— Но, наверное, тепло от двигателей кораблей было достаточно велико, и джоари-мешки взрывались, — заметил Брайн.

Олгар улыбнулся:

— Очень точное замечание. Но следует заметить, что температура зависела от степени удаленности от двигателей. Вы понимаете? — Олгар продолжал: — Естественно, они не могли контролировать рост самых первых вьюнов. Вот вам и Восточные горы.

Карин заметила:

— Но мы же нашли один из кораблей в песках Калферона.

— Возможно, двигатели этого корабля не справились с таким режимом полета. Так и осталось неясным, что там произошло, ведь очень многие записи так и пропали.

— Что вы хотите этим сказать?

— Те, кто первыми пришел сюда, хотели похоронить свое прошлое во имя будущего. Этот принцип был основополагающим при программировании вашего общества. Давайте коротко просмотрим их историю. Может, это и поможет нам понять. Если сможешь, попытайся, Поль, представить себе небо над Калфероном, заполненное образованиями крохефитовой скалы. Теперь соедини некоторые из них мостами. Теперь расположи некоторые из них на другой высоте относительно их соседей. А теперь представь себе, что все они погибли в последней разрушительной войне. Представь себе четыре корабля, избежавшие этой катастрофы, четыре корабля, которые предвидели эту катастрофу, четыре корабля, нагруженные людьми, которые должны были зародить новую цивилизацию на новой планете.

— А почему началась та война?

— Разве это имеет какое-то значение? — ответил Олгар. — Почему Тайден напал на ваши поместья? Разве знание причины придаст какой-нибудь смысл войне? Сделает ее более оправданной?

Он замолчал на некоторое время, давая Полю возможность осмыслить поставленные им вопросы.

— Что самое важное сейчас? Это то, что Тайден пока еще не знает об эрой-тантау. Тайден может покорить вас, он может перебить многих из вас, но он не может уничтожить все. Если никто не будет знать об этом оружии, то, возможно, будет продолжение рода. Вот почему те, кто высадился здесь, хотели уничтожить все свои записи о планете Эост и о своем двенадцатилетнем путешествии. Подумай, что это давало им. Это давало им своей властью привнести в создаваемое ими общество то, что они считали нужным и полезным, и отбросить то, что, с их точки зрения, было опасным и вредным. С этими мыслями они и разрабатывали свой план создания новой жизни. Они сохранили то, что считали нужным: достижения в области медицины, знание лекарств, знания о растениях, свои навыки в обработке камня. Они уничтожили современное оружие и оставили лишь луки, стрелы и сабли. Книги по физике, астрономии и карты звездного неба были уничтожены, так как они были свидетельствами более передовой цивилизации. И что еще более важно, они отрицали существование своего самого мощного оружия — эрой-тантау. И они делали это, так как верили, что технология, двигая вперед цивилизацию, продвигает ее все ближе к дню ее самоуничтожения. И эти люди надеялись отодвинуть этот день как можно дальше.

Ключом к успеху их плана было воспитание их детей и внуков. На время их космического перелета был введен закон строгого контроля рождаемости. Те, кто детьми оказался на борту кораблей, уже были достаточно взрослыми, когда прилетели сюда, и их можно было посвятить в тайны старших. А тайна заключалась в том, что Эост, их родина, и также те области технологии, которые они не хотели использовать на новом месте, становились запретными темами. О них нельзя было ничего говорить или писать. С годами все, кто знал свой прошлый мир, состарились и умерли.

— А как же корабль на Калфероне? — поинтересовалась Карин.

— А что же о ваших знаниях? — поинтересовался Поль. — Что же было неправильно?

— Сначала я отвечу на вопрос Карин, — ответил Олгар. — Лестница была построена в то же самое время, когда был собран эрой-тантау и построена фокусирующая башня. На строительство лестницы ушло десять лет, и, я думаю, ученые, проектировавшие эту лестницу, рассчитывали как раз на такой период времени. Может быть, они надеялись, что на поверхности планеты окажется какое-нибудь вещество, благодаря которому удалось спастись тем, кто находился на борту этого потерпевшего неудачу корабля. Но где-то в глубине души они должны были согласиться с тем, что они найдут экипаж корабля…

— И на том корабле в основном были орланы? — вмешался Поль, которому многое вдруг стало ясно.

Олгар улыбнулся:

— Четыре корабля — четыре расы. Может быть, изначально это было не самым лучшим решением. Может быть, в этом сыграла роль политика, и на кораблях были сконцентрированы по одной расе на каждом. В любом случае сейчас ясно, что хотя бы по небольшой группе от каждой другой расы надо было поместить на каждом из четырех кораблей, тогда бы ни одна из рас не была бы полностью уничтожена.

Олгар продолжал свой рассказ.

— С самого начала эта экспедиция планировалась как спасательная. Но они знали, что в живых они никого не найдут, и их задачей будет уничтожение корабля.

— Уничтожение корабля? Как? — спросил Брайн.

— Ни один из нас не знал технологии изготовления кораблей. Нам пришлось предположить, что каждый корабль саморазрушится, растворится, я не знаю, что еще. От первых трех кораблей не осталось и следа, а они были не такими уж и маленькими.

— Во всяком случае, они так и не нашли корабля, правильно? Он был захоронен в песке.

— Правильно, Карин. Но они нашли кое-что еще. — Олгар посмотрел на Брайна. — Кое-что, на что тебе, Брайн, будет особенно интересно посмотреть.

— Покажите, — воскликнул Брайн, — черт возьми, мне действительно интересно посмотреть на это!

По улыбке на лице Олгара было ясно, что ему особенно было приятно подтрунивать над Брайном.

— Терпение, мой друг, сначала я отвечу на вопрос Поля, а потом мы совершим небольшую прогулку.

— Итак, Поль, ты спросил о нас. Тебе, должно быть, ясно из того, что ты уже услышал, что план был далеко не идеален. Подумай о лестнице. Она все еще там, не так ли? А тебя не мучает любопытство, почему она все еще цела после всего того, что я тебе рассказал? Ты же видел колесо вентилятора! Вместо того чтобы уничтожить лестницу, они построили вентилятор, чтобы скрыть ее за вихрями песка. — Олгар остановился, подыскивая нужные слова. — Дело в том, что очень трудно полностью уничтожить свое прошлое. Какая-то часть из ученых хотела сохранить выдающиеся творения своей науки, той самой, которую они хотели уничтожить. Лестница действительно была великим творением, и они поняли, что не могут ее уничтожить. А может быть, они подумали, что когда-нибудь настанет день, и им придется взорвать Калферон. Поэтому, наверное, они оставили и эрой-тантау, который тоже был венцом инженерной мысли.

Те, кто выдолбил Чимней, насчитывали восемь мужчин и восемь женщин. Они были внуками тех, кто прибыл сюда на кораблях. Эти шестнадцать человек решили сохранить знания и записи, те, какие могли, чтобы сохранить свое прошлое. С другой стороны, они не должны были подвергать риску экспериментальное общество своих предков. Это было триста лет назад.

Олгар улыбнулся Брайну.

— А теперь время показать тебе кусочек твоего мира.

По узкой лестнице они взобрались в небольшую комнату с высоким сводчатым потолком. Сквозь отверстие в потолке столб солнечного света падал на маленький стол посреди комнаты. В стенах справа и слева от них были вырублены небольшие ниши. В них были помещены стол и стул. В дальней стене напротив них была тоже вырублена ниша, в которой была помещена металлическая капсула четыре фута высотой и два фута в диаметре. По бокам этой ниши и над ней были вырублены полки, на которых расположилось около дюжины книг, какое-то приспособление и несколько тонких, плоских предметов.

— Как вы знаете, — сказал Олгар, глядя прямо на Брайна, — первая экспедиция на Калферон не обнаружила корабля. Но они нашли капсулу, торчавшую из песка. Пожалуйста, осмотрите комнату. Я думаю, что это образчики вашего мира.

На капсуле он увидел буквы «Цинцинатти — 2005», выдавленные наверху капсулы.

— Когда нашли капсулу, книг было гораздо больше, — заметил Олгар, указывая на полки. — Но от тех, кто строил Чимней, потребовалось достаточно усилий, чтобы сохранить их.

Брайн вслух читал названия и имена авторов книг:

— Хемингуэй, Шекспир, словарь Вебстера, Энциклопедия Британника, том 1, 7, 21. Можно мне? — Брайн показал на устройство, лежавшее рядом.

Олгар кивнул головой.

Брайн снял с полки устройство и поместил его на стол под солнечный луч. Мгновенно вспыхнули две индикаторные лампочки.

— Это кассетный магнитофон на солнечных батарейках, — с удивлением заметил он.

Он тут же вспомнил о плоских металлических пластинках на полках, это были кассеты.

— И тогда, те кто прибыл на кораблях, стали изучать ваш язык, — заметил Олгар. — Наверное, это было самое грандиозное в их плане — уничтожить свой собственный язык. Таким образом, даже если бы в один прекрасный день на корабле орнанов были бы найдены записи и дневники, их никто не смог бы прочесть.

— Да, но и здесь успех был неполным. Ведь остались же некоторые слова из старого языка, — заметил Поль. — Мой прапрадед мог читать и переводить некоторые слова и фразы на старинном языке. Теперь я понимаю, как ему это помогло в его экспедиции на Калферон.

Брайн вернулся к изучению капсулы, потом резко повернулся к остальным:

— Какой сейчас год?

Поль хотел тут же ответить: 358.

Но его опередил Олгар:

— Мы не можем знать. Ты же попал в будущее, не так ли?

— Боже мой! — задрожав, воскликнул Брайн. — Цинцинатти!

27

Глядя с балкона, можно было разглядеть бассейн среди деревьев в саду. Его окружала каменная скамья. На скамейке сидели двое, рядом валялись сброшенные тапочки. Они болтали в воде ногами. Еще вчера Поль спросил Олгара, почему не слышно звука струящейся воды.

— Вы пришли в Чимней на второй день после дождя. Когда наши запасники воды полны, мы спускаем излишки в бассейн. Сзади нас в скале проходят трубы. Через несколько дней бассейн высохнет.

Внимание Поля было привлечено еще одним любопытным предметом. Из основания Чимнея вверх взвивался яркий луч света.

— Что это за луч света? — поинтересовался Поль.

Олгар улыбнулся:

— Это сигнальный луч. Свет такой интенсивности дается специально выращенными волокнами. Таким образом мы подаем сигналы с самого дна до самых верхних уровней нашего поселения.

Олгар рассказал им еще об одной вещи, которая возбуждала их любопытство.

— Это плетеная ткань, — взмахом руки указывая на прозрачное перекрытие вверху, замеченное ими в день, когда они впервые попали сюда. — Оно сплетено из волокон двух видов. Первые волокна придают ткани прочность, второй вид волокон обладает свойством поглощать, и, как вы видите, оба — прозрачны.

— Но полотно имеет немного серо-коричневый оттенок. Чем это вызвано? — поинтересовался Брайн.

Олгар снова улыбнулся. Было очевидно, что ему доставляло удовольствие демонстрировать гостям достижения их общины.

— Изначально, когда полотно натягивается над поселением, оно абсолютно прозрачно. Это полотно будет скоро заменено. А этот оттенок появляется от наших костров. Дело в том, что часть наших потребностей в тепле мы удовлетворяем за счет солнечного тепла, но камень прогревается не так уж и быстро, поэтому ночью, а особенно в холодное время года нам приходится разводить огонь. Кроме того, нам же приходится готовить еду круглый год, для чего тоже приходится использовать огонь. Но ни о какой безопасности не могло бы быть и речи, если бы не это полотно, ведь тогда дым наших костров был бы виден отовсюду.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19