– Я смотрю, вы с Харви уже познакомились.
– Его зовут Харви?
– Ага. Он не любит, когда его гладят, и никогда не мурлычет. По-моему, это ненормально.
– Не знаю, – сказала Майя. – У меня никогда не было домашних животных.
На кухонной стойке стояла кофеварка. Майя налила в ярко-желтую кружку кофе и добавила сливок.
– Я кукурузного хлеба напекла, – сказала Вики. – Есть хочешь?
– Хочу.
Вики отрезала толстый кусок хлеба и положила его в миску. Обе женщины сели рядом за стол. Майя намазала хлеб маслом, а сверху добавила чайную ложку ежевичного джема. Откусив первый кусок хлеба, она удивилась, насколько он оказался вкусным. В кухне было чисто и прибрано. На полу, на зеленом линолеуме блестели солнечные зайчики. Несмотря на то что Холлис порвал со своей общиной, на стене возле холодильника висела вставленная в рамку фотография Исаака Т. Джонса.
– Холлис собирается пойти купить каких-то запчастей к мотоциклу, – сказала Вики, – а Габриелю сказал оставаться дома, чтобы его никто не видел.
Майя проглотила очередной кусок кукурузного хлеба и кивнула:
– Хорошая идея.
– Ну а ты что делать собираешься?
– Пока точно не знаю. Надо связаться с одним другом из Европы.
Вики собрала грязные тарелки и отнесла их в раковину.
– По-твоему, Табула знает, что вчера за рулем был Холлис?
– Не исключено. Все зависит от того, что видели трое мотоциклистов, когда проезжали мимо.
– А что будет, если про Холлиса узнают?
Майя постаралась, чтобы голос звучал ровно и бесстрастно:
– Его попытаются захватить в плен. Если получится, будут пытать, чтобы добыть информацию, а в конце концов убьют.
– Вот и я ему то же самое говорю, а он только отшучивается. Я, мол, всегда ищу, на ком бы удары потренировать.
– Я думаю, Холлис способен за себя постоять, Вики. Он очень хороший боец.
– Больно уж он самоуверенный. Я считаю, он должен… Сетчатая дверь, скрипнув, отворилась, и с улицы вошел Холлис.
– Ну, вот. Список покупок составлен. – Он улыбнулся Вики. – Может, пойдешь со мной? Купим новую покрышку для мотоцикла да поесть чего-нибудь.
– Деньги нужны? – спросили Майя.
– А у тебя есть?
Майя достала из кармана несколько двадцатидолларовых купюр.
– Плати наличными. Как только купите покрышку, сразу уходите.
– Ну, само собой. Чего там толкаться-то?
– Старайтесь не заходить в магазины с видеокамерами на стоянках. Камеры могут засечь номерные знаки на автомобиле.
Вики и Холлис вышли из дома, и Майя проводила их глазами. Габриель все еще возился возле мотоцикла, снимая разорванную шину с обода колеса. Майя проверила, закрыты ли ворота, чтобы Габриеля не увидели с улицы. Она собиралась обсудить с ним, что делать дальше, однако потом решила для начала переговорить с Линденом. Габриеля наверняка переполняли мысли о том, что он выяснил накануне. Ему требовалось какое-то время хорошенько все обдумать.
Майя вернулась в спальню и включила портативный компьютер. Затем с помощью спутникового телефона вышла в интернет. Линден или спал, или не имел возможности подойти к компьютеру. Прошел целый час, пока ей удалось найти его и дождаться, когда он найдет безопасное место для разговора. Стараясь избегать прямолинейных выражений и не привлечь внимание «Хищника», Майя описала, что произошло накануне.
– Наши деловые конкуренты применили жесткую маркетинговую тактику. Сейчас я в доме сотрудника вместе с нашим новым партнером.
Используя код из простых случайных чисел, Майя дала Линдену адрес Холлиса. Французский Арлекин ничего не ответил, и через пару минут она набрала на клавиатуре:
– Все понятно?
– У нового партнера есть возможность путешествовать на дальние расстояния?
– Пока нет.
– Ты заметила какие-нибудь признаки такой возможности?
– Нет. Он выглядит самым обыкновенным.
– Ты должна познакомить его с учителем, который оценил бы его способности.
– В наши обязанности это не входит, – напечатала Майя. Арлекин только разыскивал и охранял Странников, но в их духовных странствиях никогда не участвовал.
Снова последовала пауза, в течение которой Линден, вероятно, обдумывал Майин ответ. Наконец на экране стали появляться слова:
– Наши конкуренты разыскали старшего брата и доставили его самолетом в исследовательский центр недалеко от Нью-Йорка. Они собираются выяснить, есть ли у него способности, и постараться их развить. Что они планируют делать дальше, пока не знаю. Мы обязаны сделать все возможное, чтобы им помешать.
– То есть наш новый партнер становится главным козырем?
– Верно. Гонка уже началась. Пока что наши конкуренты впереди.
– Что, если он откажется сотрудничать?
– Используй все возможное, чтобы его переубедить. Учитель живет на юго-западе США, среди друзей. Тебе надо доставить туда партнера в течение трех дней. Я пока свяжусь с друзьями и предупрежу, что вы едете. Место назначения…
Опять последовала пауза, а затем на экране появился длинный ряд цифр.
– Подтверди получение» – напечатал Линден.
Майя не ответила. Слова появились снова, на сей раз написанные заглавными буквами, которые будто требовали ее согласия.
– ПОДТВЕРДИ ПОЛУЧЕНИЕ.
«Не отвечай ему», – сказала себе Майя. Ей захотелось уйти из дома прямо сейчас, забрать с собой Габриеля и перевести его через границу в Мексику. Прошло еще несколько секунд. Майя поднесла пальцы к клавиатуре и медленно напечатала:
– Информация получена.
Экран очистился, и Линден больше ничего не ответил. Майя расшифровала на компьютере полученные от Линдена цифры, выяснив, что ехать ей придется на юг Аризоны, в городок Сан-Лукас. А что случится там? Новые противники? Очередное сражение? Она понимала, что Табула будет использовать всю мощь Системы, чтобы их выследить.
Майя вернулась на кухню и открыла сетчатую дверь. Габриель сидел на бетонной дорожке, снимая разодранную шину с колеса. Под кожей его рук и плеч двигались мускулы.
– Габриель, я хотела бы взглянуть на твой меч.
– Бога ради. Он у меня в рюкзаке лежит. Погляди в гостиной, возле дивана.
Майя не двинулась с места, не зная, что сказать. Похоже, Габриель не понимал, насколько неуважительно он откосится к оружию.
Габриель перестал работать.
– Что-то не так?
– Твой меч особенный. Будет лучше, если я получу его из твоих рук.
Он удивленно замер, потом улыбнулся и пожал плечами:
– Ну, ладно. Раз уж тебе так хочется. Погоди минутку.
Майя принесла в гостиную свой чемодан и села на кушетку. В кухне зашумела вода – Габриель отмывал руки от смазки и машинного масла. Наконец он появился в гостиной и взглянул на Майю так, словно она невменяемая и может в любую секунду на него напасть. Майя поняла, что под рукавами ее тонкого пуловера видны очертания ножей.
Торн не раз предупреждал дочь о том, что отношения между Арлекинами и Странниками довольно неловкие. Хотя первые и рисковали собственными жизнями, охраняя вторых, это вовсе не означало, что они друг другу симпатичны. Тот, кто владел даром странствовать по другим мирам, обычно становился чувствительнее и одухотвореннее. Арлекины же, отмеченные печатью смерти и жестокости Четвертой сферы, всегда оставались приземленными.
Когда Майе было четырнадцать, она проехала через всю Западную Европу вместе с матушкой Блэссинг. Как только ирландка-Арлекин отдавала приказ, и простые обыватели, и трутни бросались его выполнять. «Да, мадам. Слушаюсь, мадам. Надеюсь, все в порядке, мадам». Матушка Блэссиш будто переступила в своей жизни через какую-то черту, и люди тотчас это чувствовали. Майя понимала, что пока недостаточно сильна и не может похвастаться такой властью над окружающими.
Габриель взял рюкзак и, вынув меч в черных лакированных ножнах, протянул его Майе. Она взяла оружие. Почувствовала, как идеально оно сбалансировано, и тут же поняла, насколько этот меч особенный. Его рукоять обтягивала кожа ската и украшали накладки из темно-зеленого нефрита.
– Отец передал этот меч твоему отцу, когда ты был еще ребенком.
– Я не знал, – сказал Габриель. – Сколько себя помню, меч мы всегда с остальными вещами возили.
Майя положила ножны на колени и медленно достала меч. Затем вытянула его перед собой и посмотрела вдоль клинка. Меч был сделан в стиле тачи, и носить его следовало острием вниз. Форма клинка была идеальной, но истинная красота заключалась в «хамон» – кромке, которая отделяла закаленную сталь лезвия от незакаленной стали остальной части клинка. Блестящие участки металла назывались «най» и контрастировали с матовыми, жемчужно-белыми. Майе они напомнили островки темной земли среди слепящего весеннего снега.
– Почему он такой особенный? – спросил Габриель.
– Раньше меч принадлежал Спарроу, последнему из японских Арлекинов. Он был единственным, кто оставался в живых из рода великих воинов. Спарроу уважали за храбрость и находчивость. В конце концов он поддался слабости.
– Какой слабости?
– Влюбился в студентку университета. На Табулу работали японские якудза. Они узнали, что у Спарроу есть невеста, и выкрали ее. Спарроу пытался спасти девушку и погиб.
– А как его меч попал в Америку?
– Мой отец поехал в Японию, разыскал ту студентку. Она ждала ребенка и пряталась от якудза. Он помог ей бежать в Америку, а она разрешила отцу забрать меч Спарроу.
– Если меч такой особенный, почему твой отец не оставил его себе?
– Потому что это талисман. Очень старый и обладающий какой-то собственной силой. Талисманом может быть амулет или зеркало. Или меч. Когда Странники переходят в другие измерения, они могут брать с собой талисманы.
– Значит, поэтому меч теперь принадлежит нам с Майклом?
– Талисман, Габриель, никогда никому не принадлежит. Его сила не зависит от человеческих желаний и амбиций. Мы только используем талисман или передаем его кому-то другому. – Майя снова посмотрела на клинок меча. – А этот талисман неплохо бы почистить и смазать. Если ты не против…
Габриель смутился.
– Ну, конечно. Я, если честно, за ним особенно-то не следил.
Вместе с остальными вещами Майя привезла и средства для ухода за мечом. Открыв чемодан, она достала лист мягкой бумаги «хошо», сделанной из коры тутового дерева. Китайский Арлекин Уиллоу научила ее относиться к оружию с почтением. Слегка наклонив меч, Майя начала бережно стирать с клинка пыль и грязные пятна.
– У меня плохие новости, Габриель. Несколько минут назад я связывалась по интернету с другим Арлекином. У него есть свой человек в одной из организаций Табулы. Тот человек говорит, что твой брат у них.
Габриель, сидя на стуле, подался вперед.
– Мы можем что-нибудь сделать? – спросил он. – Где его держат?
– Он сейчас в научно-исследовательском центре, где-то недалеко от Нью-Йорка. Даже если бы я знала, где именно он находится, пробраться туда было бы очень непросто. Их здания всегда под надежной охраной.
– Может, обратиться в полицию?
– Среди обычных полицейских, наверное, немало честных ребят, но нам они не помогут. Наши враги способны манипулировать Системой – всемирной сетью компьютеров, которые наблюдают и управляют обществом.
Габриель кивнул.
– Родители называли это «клеткой».
– Табула может проникнуть в полицейские архивы и разместить там ложные отчеты. Не исключено, что они уже успели отправить сообщение, что нас с тобой разыскивают за убийство.
– Ладно, забудем о полиции. Давай сами туда поедем и найдем Майкла.
– Я ведь одна, Габриель. Я наняла Холлиса как бойца, но не уверена, можно ли на него положиться. Мой отец называл бойцов просто «мечами». Это такой способ сосчитать тех, кто на твоей стороне. В данный момент у меня нет достаточно мечей, чтобы идти штурмом на научный центр Табулы.
– Мы должны помочь Майклу.
– Я сомневаюсь, что его собираются убить. Табула планирует использовать способности Странника в сочетании с каким-то квантовым компьютером. Они хотят научить Майкла переходить в другие измерения. Это что-то совсем новое. Не знаю, как они собираются его обучать. Обычно учителями у Странников были Следопыты.
– Это еще кто?
– Погоди минуту. Сейчас объясню…
Майя осмотрела лезвие еще раз и заметила на поверхности металла крохотные царапины и оспинки. Такой меч мог заточить только японский мастер. Единственное, что она могла сделать, это покрыть клинок маслом, чтобы металл не разъела ржавчина. Майя достала коричневую бутылочку, взяла лоскут мягкой ткани и капнула на него гвоздичного масла. Затем стала бережно протирать клинок. По комнате растекся сладкий аромат гвоздики. На секунду Майе показалось, что одну вещь она теперь знает с полной уверенностью. Знает, что этот меч очень силен. Знает, что он убивал и будет убивать снова.
– Следопытом называют наставника Странников. Обычно им бывает человек духовно развитый. У самих Следопытов нет дара Странников, они не могут путешествовать по другим измерениям, но помогают тому, у кого такой дар есть.
– И где их найти?
– Мне дали адрес одного Следопыта из Аризоны. Он может выяснить, есть у тебя дар или нет.
– Лично я хочу только одного – привести в порядок мотоцикл и убраться отсюда к чертям.
– Глупо. Без моей защиты Табула рано или поздно тебя найдет.
– Не нужна мне ничья защита, Майя. Я основную часть жизни только и делал, что старался не попасть в Клетку.
– Дело в том, что теперь они будут искать тебя, используя все свои резервы и всю мощь Системы. Ты даже представить себе не можешь, на что они способны.
Габриель сердито нахмурился.
– Я видел, что случилось с моим отцом. Арлекины нас тогда не спасли. Никто нам не помог.
– И все-таки ты должен поехать со мной.
– Зачем? Какой смысл мне ехать с тобой?
Майя стиснула в руках меч и заговорила медленно, стараясь вспомнить то, чему ее учил Торн:
– Некоторые философы считают, что жестокость, нетерпимость и ненависть заложены в самой природе человечества. Те, кто стоит у власти, хотят во что бы то ни стало удержаться у руля и готовы уничтожить любого, кто бросает им вызов.
– Ну, это само собой, – заметил Габриель.
– Желание управлять другими очень сильно, но тяга к свободе и способность сострадать людям все равно остались. Темнота везде. Однако иногда появляется и Свет.
– И ты считаешь, что он появляется благодаря Странникам?
– Странники появляются в каждом новом поколении. Они покидают наш мир, а потом возвращаются и помогают людям. Они учат человечности, приносят новые идеи, ведут людей за собой…
– Может, мой отец и был одним из них, но я не уверен, что нам с Майклом достался его дар. Я не поеду ни в какую Аризону, ни к какому учителю. Я хочу одного – найти Майкла и освободить его.
Габриель посмотрел на дверь, будто принял решение уйти прямо сейчас. Майя постаралась достичь того спокойствия, которое испытывала во время боя. Она должна переубедить Габриеля, иначе он просто убежит.
– Кто знает, – сказала наконец Майя, – вдруг ты сможешь встретиться с Майклом в другой реальности.
– Это всего-навсего твое предположение.
– Конечно, я не могу ничего обещать. Если вы оба Странники, такое вполне возможно. Табула собирается научить Майкла переходить из одного мира в другой.
Габриель посмотрел Майе прямо в глаза. На одно мгновение в его взгляде мелькнуло столько силы и мужества, что Майя замерла от удивления. Потом он опустил голову и снова превратился в обычного молодого человека в джинсах и футболке.
– А вдруг ты мне врешь, – сказал он тихо.
– Придется рискнуть.
– Если я поеду в Аризону, мы точно того Следопыта найдем?
Майя кивнула:
– Он живет недалеко от городка Сан-Лукас.
– Ладно, я поеду с тобой и поговорю с тем человеком. Потом погляжу, что делать дальше.
Он встал и быстро вышел из комнаты. Майя осталась сидеть на кушетке с нефритовым мечом в руках. Клинок был покрыт маслом, и когда она рассекла мечом воздух, сталь ярко блеснула. «Убери его, – сказала себе Майя. – Спрячь его силу в темноте».
Из кухни раздались голоса. Стараясь ступать так, чтобы не скрипнули деревянные половицы, Майя вошла в столовую и через приоткрытую дверь заглянула в кухню. Оказалось, что домой вернулись Холлис с Вики. Они вместе готовили обед и болтали о старых знакомых из общины. Разговор, судя по всему, шел о том, как две пожилые дамы поспорили, кто печет лучший свадебный торт, а мнения общины по данному вопросу разделились.
– Поэтому моя кузина выбрала мисс Энн, чтобы та испекла ей торт. Тогда мисс Грейс пришла на свадьбу, поела торта и сделала вид, что ее тошнит.
– Ничего удивительного. Странно другое – то, что она не сунула в тесто для торта дохлого таракана.
Они оба рассмеялись. Холлис с улыбкой посмотрел на Вики и быстро отвел глаза. Майя надавила ногой на половицы, чтобы те скрипнули, дав понять, что в столовой кто-то есть. Потом выждала несколько секунд и вошла в кухню.
– Я поговорила с Габриелем. Он поставит на колесо новую шину, и завтра утром мы уедем.
– Куда ехать собираетесь? – спросил Холлис.
– Подальше от Лос-Анджелеса. Остальное вам знать не обязательно.
– Ладно. Дело твое. – Холлис пожал плечами. – Ты мне совсем ничего сказать не хочешь?
Майя села за кухонный стол.
– Использовать чеки и переводить деньги через банк очень опасно. Табула отлично умеет отслеживать такие вещи. Через несколько дней ты получишь по почте журнал или каталог с немецкими почтовыми марками на конверте. Между страницами будут спрятаны купюры по сто долларов. Придет два или три журнала. Всего получишь пять тысяч долларов.
– Чересчур много, – сказал Холлис. – по тысяче в день, а я всего два дня тебе помогал.
Майе стало интересно, стал бы Холлис отказываться от денег, не наблюдай за ним в тот момент Вики. Когда тебе кто-то очень нравится, ты становишься глупее и уязвимее. Холлису хотелось выглядеть великодушным в глазах Вики.
– Ты помог мне найти Габриеля. Я плачу за хорошо сделанную работу.
– Значит, больше тебе мои услуги не понадобятся?
– Нет. Считай, что контракт разорван.
– Да брось, Майя. Табула ведь сдаваться не намерена. Они так и будут за вами с Габриелем гоняться. Если хочешь сбить их с толку, надо подкинуть какую-нибудь ложную информацию. Сделать видимость, будто вы до сих пор в Лос-Анджелесе.
– И что, по-твоему, надо сделать?
– Есть у меня пара идей. – Холлис бросил взгляд на Вики и убедился, что она внимательно на него смотрит. – Арлекины платят мне пять штук. Значит, я поработаю на них еще три дня.
27
На следующее утро Вики встала пораньше, приготовила всем кофе и испекла печенье. Позавтракав, они вышли во двор, и Холлис проверил Майин фургон. Залил масла в картер, поменял номерные знаки, переставив их с брошенного соседского автомобиля. Затем порылся в своих шкафах и принес кое-какие вещи – пластиковые бутылки для воды, одежду для Габриеля, длинную картонную коробку, чтобы прятать ружье, и дорожную карту Южной Аризоны.
Майя предложила погрузить мотоцикл в фургон – по крайней мере до тех пор, пока они не покинут Калифорнию, – но Габриель наотрез отказался.
– Не перегибай палку, – сказал он. – В данный момент по дорогам Лос-Анджелеса едет больше ста тысяч автомобилей. Не понимаю, как Табула сможет меня среди них найти.
– Поиск, Габриель, ведут не люди. У Табулы есть доступ ко всем видеокамерам, установленным вдоль дорог. Компьютерная программа обрабатывает изображения и пытается найти номера твоего мотоцикла. Вот и все.
Они спорили еще минут пять, пока Холлис не принес из гаража нейлоновую веревку и не привязал рюкзак Габриеля к мотоциклу так, чтобы тот закрыл номерные знаки. Вышло как будто случайно. Габриель кивнул и завел двигатель. Майя забралась в фургон и, опустив боковое стекло, кивнула Вики и Холлису.
Вики уже успела привыкнуть к манерам Арлекина. Майе было трудно сказать человеку «спасибо» или «до свидания». Может, в ней говорила гордость или невоспитанность, но Вики казалось, что дело тут в другом. Арлекины приняли на себя важное обязательство – охранять Странников ценой собственной жизни. Принять дружбу от того, кто существует вне их мира, значило бы взять на себя дополнительную ношу. Именно поэтому Арлекины и предпочитали наемников, которых можно использовать, а потом забыть.
– Теперь старайся быть осторожнее, – сказала Майя Холлису. – У Табулы есть системы слежения за всеми электронными платежами. Ее ученые экспериментируют с генной инженерией, создают животных, которые могут убивать людей. Лучше всего вести себя обдуманно, но непредсказуемо. Чем больше в твоей жизни случайностей, тем труднее компьютерам Табулы тебя вычислить.
– Ты, главное, деньги отправь, – ответил Холлис, – а обо мне не беспокойся.
Он открыл ворота перед подъездной дорожкой. Габриель выехал первым, Майя следом. Фургон и мотоцикл медленно спустились вниз по улице, повернули за угол и скрылись.
– Как думаешь, – спросила Вики, – с ними все будет в порядке?
Холлис пожал плечами.
– Габриель жил очень независимо. Вряд ли ему захочется указания Арлекина выполнять.
– А как тебе Майя?
– В Бразилии я участвовал в соревнованиях. В самом начале матча ты выходишь в центр ринга, рефери представляет тебя залу, и противники смотрят друг другу в глаза. Некоторые считают, что в тот самый момент бой уже окончен. Один из бойцов только притворяется храбрым, а второй знает, что будет трудно, но уже видит собственную победу.
– По-твоему, Майя как раз такая?
– Она понимает, что в любой момент может погибнуть, и, похоже, нисколько не боится. Для воина это огромное преимущество.
Вики помогла Холлису помыть посуду и прибраться на кухне. Холлис спросил, не хочет ли она пойти в его школу на пятичасовые занятия для новичков, но Вики сказала, что ей пора было возвращаться домой.
В автомобиле они не обменялись ни словом. Холлис то и дело бросал на нее взгляды, однако Вики смотрела в сторону. Утром, принимая душ, она не утерпела и обследовала ванную, как настоящий детектив. В шкафчике под раковиной, в самом последнем ящике Вики обнаружила лак для волос, чистую пижаму, гигиенические прокладки и пять новых зубных щеток. Конечно, она не думала, что Холлис принял обет безбрачия, но пять зубных щеток – все в пластиковых упаковках – говорили о бесконечной веренице женщин, которые раздевались и ложились в его постель. Утром Холлис готовил кофе, отвозил женщину домой, а потом выбрасывал использованную зубную щетку и начинал все сначала.
Когда они подъехали к улице Вики на Болдуин-Хиллс, она попросила Холлиса остановиться на углу. Она не хотела, чтобы мама увидела ее в машине и выскочила из дома. Джозетта свалила бы всю вину на Холлиса, решив, что непослушание дочери вызвано тайной связью с ним.
Вики повернулась к спутнику.
– Как ты убедишь Табулу, что Габриель остался в городе?
– Плана у меня пока нет, но я чего-нибудь придумаю. Перед отъездом я записал голос Габриеля на пленку. Позвоню куда-нибудь на местный номер да прокручу запись. Табула решит, что он до сих пор в городе.
– А когда все закончится, что будешь делать?
– Получу деньги, ремонт в школе сделаю. Нам нужны кондиционеры, а владелец здания отказывается их устанавливать.
По лицу Вики стало понятно, что она разочарована, и Холлис раздраженно нахмурился.
– Брось, Вики. Не веди себя как маленькая святоша. Последние двадцать четыре часа ты была совсем не такой.
– Какой не такой?
– Не судила кого-то постоянно. Не цитировала Исаака Джонса при всяком удобном случае.
– Ну да. Я забыла. Ты ведь ни во что не веришь.
– Я верю в то, что на все надо смотреть трезво, и мне кажется очевидным, что у Табулы целая прорва денег и власти. Вполне вероятно, что они все-таки найдут Майю и Габриеля. Она Арлекин, значит, сдаваться не собирается… – Холлис покачал головой. – Думаю, через пару недель ее убьют.
– И ты ничего не сделаешь?
– Я не идеалист, Вики. Я давно ушел из Церкви. Я уже сказал, что доведу начатое до конца, но бороться неизвестно ради чего не собираюсь.
Вики сняла руку с дверцы автомобиля.
– Для чего же ты учишь людей, Холлис? Только для того, чтобы денег заработать? И все? Разве ты не должен бороться ради других людей, чтобы помочь им? Табула хочет выловить всех Странников и управлять ими. Она хочет, чтобы все мы вели себя как маленькие роботы, подчинялись лицам, которых видим по телевизору, боялись и ненавидели тех, кого никогда в жизни не встречали.
Холлис пожал плечами:
– Я не говорю, что ты не права. Просто это ничего не меняет.
– А если начнется большая битва, на чьей ты будешь стороне?
Вики опять потянулась к двери, собираясь выйти. Холлис протянул руку и взял ее за запястье. Слегка потянул, чтобы приблизить к себе, а потом наклонился и поцеловал в губы. Вики показалось, что из них обоих вырвался какой-то свет и на мгновение соединился. Потом она отстранилась от Холлиса и открыла дверцу автомобиля.
– Я тебе нравлюсь? – спросил он. – Ну, признай, я ведь тебе нравлюсь.
– Долг не оплачен, Холлис. Долг не оплачен.
Вики торопливо перешла тротуар и через соседскую лужайку зашагала к дверям своего дома. «Только не останавливайся, – сказала она себе. – И не оглядывайся назад».
28
Изучив карту, Майя увидела, что из Лос-Анджелеса в Тусон идет прямая автомагистраль. Если следовать прямо по этой толстой зеленой линии на карте, до Аризоны можно добраться за шесть-семь часов. Однако прямой маршрут не только самый быстрый, но и самый опасный. Табула будет искать их на главных автомагистралях. Майя решила сначала добраться через пустыню Мохаве в южную Неваду, а уже оттуда проселочными дорогами в Аризону.
Дороги в Лос-Анджелесе оказались очень запутанными, но Габриель отлично знал, куда ехать. Он ехал на мотоцикле перед фургоном, как полицейский эскорт, и правой рукой показывал Майе, когда нужно притормозить, перестроиться в другой ряд или повернуть. Сначала они добрались по автостраде до округа Риверсайд. Примерно через каждые двадцать миль здесь стояли торговые центры из нескольких массивных зданий. Вокруг магазинов теснились жилые кварталы из одинаковых домиков с красными черепичными крышами и ярко-зелеными лужайками.
На дорожных указателях значились названия тех городков, но Майе все они казались искусственными, будто фанерные декорации на сцене оперного театра. Ей не верилось, что когда-то сюда приехали люди в крытых фургонах и стали возделывать землю и строить школы. Все городки вдоль дороги выглядели ненастоящими, будто их разработала и создала одна из корпораций Табулы, а все здешние жители следуют определенному плану: покупают дома, ходят на работу, рожают детей и отдают их Системе.
Добравшись до городка Твенти-Найн-Палмс, они свернули с автострады на двухрядную асфальтовую дорогу и двинулись через пустыню Мохаве. Здесь началась другая Америка, совсем не похожая на города вдоль автострады. Поначалу ландшафт был ровным и скучным. Потом мимо окон стали проплывать красные скалы, причем каждая из них стояла обособленно, в гордом одиночестве египетской пирамиды. Вдоль дороги росли юкки с похожими на мечи листьями и деревья джошуа с раздвоенными ветвями, которые напоминали Майе воздетые к небу руки.
Теперь, когда они съехали с автострады, Габриель наслаждался поездкой. Он стал петлять от одной обочины к другой, выписывая грациозные кривые посреди пустой дороги. Потом вдруг резко прибавил скорость. Майя тоже прибавила газу, пытаясь нагнать мотоцикл, но Габриель включил пятую скорость и рванул вперед. Майя в бессильной ярости смотрела, как он становится все меньше и меньше и скрывается за горизонтом.
Габриель не возвращался, и она начала беспокоиться. Может, он передумал ехать к Следопыту и хочет сбежать в одиночку? Или с ним что-то случилось? Может, его схватили наемники Табулы и теперь ждут, когда появится Майя?
Прошло десять минут. Двадцать. Наконец, когда Майя уже почти обезумела от ярости и беспокойства, на горизонте появилась маленькая точка. Она становилась все больше и больше, пока из дымки не появился Габриель. Он промчался мимо фургона на огромной скорости и, улыбаясь, помахал Майе рукой. «Балбес, – подумала она. – чертов». Взглянув в зеркало заднего вида, она увидела, что Габриель развернулся и нагоняет фургон. Когда он проехал мимо, Майя несколько раз просигналила и включила фары. Габриель пристроился на вторую полосу и поравнялся с фургоном. Майя опустила боковое стекло.
– Не смей так делать! – крикнула она.
Габриель намеренно сделал что-то с мотоциклом, и тот взревел еще громче. Показав на уши, Габриель помотал головой: «Извини. Ничего не слышно».
– Сбавь скорость! Нам надо держаться вместе!
Он ухмыльнулся, как озорной мальчишка, и, прибавив скорость, рванулся вперед. Мотоцикл снова оторвался от фургона и растворился в дымке. Майя заметила, что на дне высохшего озера появился мираж. Призрачная вода текла и поблескивала под лучами белого солнца.
Доехав до города Сальтус, Габриель остановился у здания, выстроенного в стиле бревенчатой хижины первопроходцев и приютившего одновременно ресторан и универсальный магазин. Заполнив топливный бак мотоцикла, Габриель вошел в ресторан.
Майя тоже заправила фургон бензином. Потом расплатилась со стариком, который управлял магазинчиком, и через открытую нараспашку дверь вошла в ресторан. Внутри зал украшали фермерские инструменты и люстры из тележных колес. На стенах головы оленей и горных овец. Время подходило к вечеру, и посетителей в ресторане не было.
Майя села за стол напротив Габриеля. Вскоре подошла сонная официантка в грязном фартуке и приняла заказ. Еду принесли быстро.