Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бесконечная война (№2) - Проект «Юпитер»

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Холдеман Джо / Проект «Юпитер» - Чтение (стр. 18)
Автор: Холдеман Джо
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Бесконечная война

 

 


— Выходит, они просто набрали нужный номер, позвонили кому надо и отдали приказ одному — убить меня а кому-то еще — убить Питера? — Амелия подозвала автоматический бар и заказала себе вина.

— Насколько я понял то, что Марти вытянул из этого Инграма, у него был первоначальный приказ забрать тебя и отвезти обратно. Может быть, Питер сейчас сидит в комнатке вроде этой, где-нибудь в Вашингтоне, накачанный по самые некуда тазлитом F-3, и рассказывает им все, чего они еще не знали.

— В таком случае они должны были узнать и о тебе. Не возникнут ли из-за этого новые проблемы? Я боюсь, вдруг ты теперь не сможешь просочиться в Портобелло в качестве шпиона?

Автомат выдал вино, мы с Амелией попробовали его, глядя друг на друга и думая об одном и том же: я буду в безопасности только в том случае, если Питер Умер до того, как рассказал им обо мне.

Вернулись Марти с Мендесом и сели возле нас. Марти потер лоб ладонями.

— Нам придется все делать быстро. Похоже, мы Должны начинать прямо сейчас. На каком этапе цикла находится твоя боевая группа?

— Они в подключении уже два дня. В солдатиках — один день, — я поразмыслил. — Скорее всего, они сейчас сидят в Портобелло, тренируются. Упражняются в Педровилле, привыкают к новому командиру группы.

— Хорошо. Первое, что я должен сделать, — это посмотреть, сможет ли мой приятель-генерал продлить им курс тренировок… Скажем, дней пять или шесть будет в самый раз. Эта телефонная линия точно никак не прослушивается? — спросил Марти.

— Она абсолютно надежна, — заверил его Мендес — Иначе мы все уже давно маршировали бы в униформах или сидели в учреждении вполне определенного сорта Кстати, и ты вместе с нами.

— Тогда получается, что у нас примерно две недели времени. Должно хватить. Так, за два или три дня я сделаю модификацию памяти Джулиану. И приготовлю для него приказ ожидать боевую группу в тридцать первом корпусе — попросту говоря, в генеральном штабе.

— Но ведь мы пока не уверены, стоит ли его туда отправлять, — вмешалась Амелия. — Если люди, которые послали Инграма за мной, поймали Питера и заставили его говорить — значит, они знают, что Джулиан помогал нам с расчетами. И как только он в следующий раз появится на дежурстве — они сразу же его схватят!

Я сжал ее руку.

— По-моему, я должен пойти на этот риск. А ты, Марти, постарайся сделать так, чтобы никто не мог узнать от меня об этом месте.

Марти кивнул, погруженный в свои мысли.

— Подчистить тебе память — в этом нет ничего сложного… Но тут мы попадаем в замкнутый круг… Понимаешь, чтобы отправить тебя обратно в Портобелло, нам придется убрать у тебя воспоминания о том, как ты работал над Проблемой. Но вдруг они схватят тебя — из-за Питера — и обнаружат дырку в воспоминаниях? Тогда они будут знать, что память-то тебе подчищали…

— А нельзя как-нибудь связать это с попыткой самоубийства? — спросил я. — Ведь Джефферсон действительно предлагал мне подчистить эти воспоминания. Ты смог бы сделать так, чтобы казалось, что все произошло как раз из-за этого?

— Возможно… Может, и смогу… А почему, собственно, я? — Марти плеснул немного вина в пластиковый стаканчик. — Предложил Мендесу, тот отказался. — Как жаль, что в этом процессе нельзя ничего добавить… Я могу убрать воспоминания, но не могу наложить другие, ложные, — Марти выпил вина. — Впрочем, кое-что мы все-таки можем сделать — ведь Джефферсон на нашей стороне. Будет нетрудно представить дело так, что он якобы стер слишком много — таким образом мы уберем ту самую неделю работы в Вашингтоне.

— Ваша затея кажется мне все более и более ненадежной, — сказала Амелия. — Я, конечно, почти ничего не знаю о подключении, но если эти силы — кто бы они ни были — доберутся до тебя, или Марти, или Мендеса, ведь тогда все, что вы задумали, наверняка провалится, разве нет?

— Все, что нам надо, — это таблетки, которыми я травился, — успокоил я ее. — А потом мы немного поговорим о самоубийствах.

— Я не смог бы просить кого-нибудь это сделать. И не знаю, смог бы я сам решиться на такое, — сказал Марти.

— Даже ради спасения Вселенной? — я хотел произнести это иронично, но никакой иронии не получилось.

Марти чуть побледнел.

— Ты прав, конечно. И я должен был предусмотреть это как одну из возможностей. Для всех нас. Тут заговорил Мендес:

— Все вовсе не так трагично, как вам кажется. Но мы предусмотрели самую очевидную возможность выиграть время — мы можем переехать отсюда. Две сотни миль на север — и мы окажемся в нейтральной стране. Эти ублюдки дважды подумают, прежде чем посылать наемных убийц за канадскую границу.

— Даже не знаю, — откликнулся Марти. — Канадскому правительству нет никакого резона нас защищать. Какое-нибудь агентство может выступить с требованием о выдаче преступников, и нас уже на следующий день отправят в Вашингтон, в наручниках.

— Мексика! Там бы таких проблем не возникло, — сказал я. — В Канаде плохо то, что тамошние службы недостаточно коррумпированы. Заберите с собой в Мексику нанофор — и вы получите любую защиту, какая потребуется.

— А ведь верно! — согласился Марти. — Кроме того в Мексике полно клиник, где можно вживлять имплантаты и делать операции по подчистке памяти.

— Но как вы предполагаете переправить туда нанофор? — спросил Мендес. — Он же весит больше тонны, не говоря уже обо всех канистрах, ящиках и мешках с расходными материалами, которые нужны для его работы.

— А пусть он сделает самоходную установку, — предложил я.

— Вряд ли это сработает. Наш нанофор может делать предметы размером не больше семидесяти девяти сантиметров в поперечнике. Теоретически мы можем, конечно, собрать вездеход из таких частей, но ведь их будет не одна сотня. И чтобы сложить их вместе, нам понадобится целая металлоремонтная мастерская и специалисты-механики.

— А почему бы вам не украсть готовый вездеход? предложила Амелия. — В армии полно вездеходов. Ваш прикормленный генерал может подделывать официальные документы, продвигать людей по службе и давать им новые назначения. Он наверняка смог бы устроить так, чтобы подходящий вездеход направили туда, куда нам нужно.

— Боюсь, перемещать физические объекты несколько труднее, чем изменять информацию, — сказал Марти. — Но в любом случае стоит попробовать. Кто-нибудь из вас умеет водить вездеход?

Мы переглянулись.

— Четверо из Двадцати умеют водить машину, — заявил Мендес. — Сам я никогда не управлял вездеходом, но думаю, разница не большая.

— Мэгги Камерон был когда-то водителем, — вспомнил я то, что узнал о Двадцати, когда подключался с ними. — Он водил машины в Мексике. Рикки учился водить в армии и может водить армейские вездеходы.

Марти встал. Двигался он как-то замедленно.

— Эмилио, дайте мне ваш телефон, который не прослушивается. Посмотрим, что может сделать наш генерал.

Легонько скрипнула дверь, и в комнату тихо вошла Юнити Хэн.

— Вам надо это знать. Когда мы подключились с ним в полном контакте, мы обнаружили… Этот человек, Питер… Он мертв. Его убили — из-за того, что он знал.

Амелия прикусила губу и посмотрела на меня. По ее щеке скатилась одна-единственная слезинка.

— Доктор Хардинг… — Юнити не сразу решилась сказать. — Вас тоже должны были убить. Как только Инграм убедился бы, что все ваши записи уничтожены.

Марти покачал головой.

— Это не похоже на отдел технологических исследований.

— Это даже не военная разведка, — уточнила Юнити. — Инграм — член ячейки светопреставленцев. Их тысячи, их полным-полно во всех правительственных структурах.

— Господи боже мой! — вырвалось у меня. — И теперь они знают, что их пророчество истинно…

Как стало известно от Инграма, он лично знал только еще троих других членов секты «Молота Господня». Двое из них работали в отделе технологических исследований — один штатский, секретарь в чикагском отделении, к которому был приписан и сам Инграм, второй — его товарищ, офицер, который ездил на остров Сент-Томас и убил там Питера Бланкеншипа. Третьего он знал только под тайным именем Иезекиль. Этот Иезекиль появлялся только раз или два за год и приносил приказы. Именно он уверил Инграма, что последователей «Молота Господня» множество тысяч и они проникли повсюду в правительственные и коммерческие структуры, главным образом в армию и полицию.

Инграм убил уже четверых мужчин и двух женщин, все, кроме одного, были на военной службе (этот один был мужем женщины-ученого, которую Инграм пришел убивать). Все убийства он совершал далеко от Чикаго, и большинство преступлений остались нераскрытыми, прошли как смерти от естественных причин. В одном случае он изнасиловал жертву, а потом изуродовал ее тело определенным образом, как ему велели, так что ее смерть отнесли на счет маньяка — серийного убийцы.

Убивая, Инграм не испытывал ни малейших угрызений совести. Эти люди были для него опасными грешниками, которых он отправлял куда следовало — в ад. Но ему очень понравилось уродовать тела жертв — это придавало ощущениям необычайную остроту, — и Инграм надеялся, что Иезекиль снова поручит ему такое задание.

Имплантат ему вживили три года назад. Его собратья-светопреставленцы не одобряли этого, и сам он тоже не одобрял гедонистических удовольствий, для которых люди обычно использовали подключение. Сам Инграм подключался только во время коллективных молитв и иногда — при совершении ритуальных убийств, которые он тоже воспринимал как особое мистическое действо.

Один из тех, кого он убил, был отставным механиком, «стабилизатором» вроде Канди. Джулиан почему-то вспомнил вдруг о подонках, которые зверски изнасиловали Арли и бросили умирать. И о том светопреставление с ножом, который встретился ему возле магазина. Кто они были — просто сумасшедшие, или все это являлось частью продуманного плана? А может быть, и то, и другое сразу?

На следующее утро я на час подключился с этим ублюдком — пятьдесят девять минут из этого часа были явно лишними. По сравнению с этим мерзавцем Сковилл показался бы невинным ягненком.

Мне надо было немного проветриться. Мы с Амелией взяли купальные костюмы, сели на велосипеды и поехали на пляж. Двое парней в мужской раздевалке как-то странно на меня посмотрели. Наверное, им встречалось здесь не так уж много чернокожих. А возможно, велосипедистов.

Мы поплавали совсем немного — вода была слишком соленая, с противным металлическим привкусом и на удивление холодная. Она почему-то до странности напоминала копченый окорок. Мы вышли на берег, обтерлись, дрожа от холода, и пошли немного прогуляться по этому странному пляжу.

Белый, чистый песок, конечно же, был привозным. Мы проезжали на велосипедах по настоящей поверхности кратера, которая походила на спекшееся темно-янтарное стекло. Песок скользил под ногами и скрипел при каждом шаге.

Все здесь казалось странным и непривычным по сравнению с пляжами в Техасе, где мы обычно отдыхали — на острове Падре и в Матагорде. Здесь не было ни морских птиц, ни ракушек, ни крабов. Только большая круглая воронка, наполненная крепким раствором соли. Озеро, сотворенное каким-то глуповатым богом, как сказала Амелия.

— Мне кажется, я знаю, где он мог бы найти пару тысяч сторонников, — сказал я.

— Мне он приснился, — призналась Амелия. — Мне снилось, что он добрался до меня и разделался со мной так же, как с той женщиной, про которую ты рассказывал.

Я замялся.

— Хочешь, давай поговорим об этом? — Он вспорол той женщине живот — от паха до пупка, а потом сделал еще один крестообразный разрез посредине живота — для полноты картины, после того, как перерезал ей горло.

Амелия отмахнулась.

— Реальность гораздо страшнее любого сна. Если воспринимать все так, как этот Инграм.

— Да, — мы уже обсуждали возможность того, что их на самом деле всего несколько человек — может быть, всего только четверо заговорщиков-сектантов, склонных к самообману. Но у Инграма был слишком уж широкий доступ к самым разным ресурсам — к информации, деньгам, рационным картам, а также к оружию типа «АК-101». Марти собирался сегодня утром обсудить это со своим приятелем-генералом.

— Страшнее всего то, что они в совсем ином положении, чем мы. Мы можем выловить и допросить хоть тысячу таких, как Инграм, и не найти того, кто управляет всей их кодлой. А если они подключатся с кем-нибудь из вас, то сразу обо всем узнают.

Я кивнул.

— Значит, нам придется действовать быстро.

— Время, время… Если они отследили его или Джефферсона до этого места, нам конец, — Амелия остановилась. — Давай сядем здесь. Просто сядем и спокойно посидим несколько минут. Может быть, это наша последняя возможность побыть наедине.

Она села, скрестив ноги в позе лотоса. Я сел рядом с ней хоть и не так изящно. Мы взялись за руки и стали смотреть на утренний туман, клубящийся над безжизненными серыми водами.

* * *

Марти пересказал своему другу-генералу все, что мы узнали от Инграма о «Молоте Господнем». Тот заявил, что все это больше похоже на фантастический роман, но обещал осторожно разведать обстановку.

Еще генерал раздобыл для них два списанных транспорта, которые прибыли на место этим же утром: тяжелый вездеход с платформой и школьный автобус. Их сразу же перекрасили из подозрительного армейского защитного цвета в церковный пепельно-голубой и надписали на бортах обеих машин «Дом Святого Бартоломью».

Переноска нанофора была тем еще развлечением. Команда, которая когда-то устанавливала его здесь, имела в своем распоряжении два транспортера, автопогрузчик и лебедку для того, чтобы разместить нанофор в фундаменте здания. Они заказали машине подобия тех самых устройств, потом кое-как погрузили нанофор на транспортеры и, расширив проемы трех дверей, с трудом перетащили его в гараж. Работали не покладая рук. Все это было сделано за один день. А ночью нанофор с помощью лебедок погрузили на платформу вездехода.

Тем временем школьный автобус переоборудовали таким образом, чтобы Инграм и Джефферсон постоянно находились в подключении. Для этого пришлось выбросить из машины сиденья и разместить там кровати, вместе с оборудованием для подачи питания и воды и Для удаления экскрементов. Так они могли непрерывно находиться в подключении с любыми двумя из Двадцати или с Джулианом, которые постоянно сменяли друг Друга через каждые четыре часа.

Джулиан и Амелия выполняли разные неквалифицированные работы. Они вытащили из автобуса последние четыре ряда сидений и укрепили на их месте жесткие рамы для кроватей. Оба вспотели и постоянно били на себе москитов, летевших на свет. Тут в автобус забрался Мендес, на ходу закатывая рукава рубашки.

— Джулиан, я тебя подменю. Ты нужен Двадцати, они хотят подключиться с тобой.

— Хорошо, — Джулиан выпрямился и потянулся. Плечевые суставы хрустнули. — Что там стряслось? Надеюсь, у Инграма случился сердечный приступ?

— Нет, им нужна кое-какая практическая информация о Портобелло. Ради безопасности подключишься в одностороннем порядке.

Джулиан ушел, Амелия проводила его взглядом.

— Я боюсь за него.

— Я боюсь за всех нас, — Мендес достал из кармана маленькую баночку, вытряхнул оттуда какую-то капсулку и протянул Амелии. Рука его чуть дрожала.

Амелия с интересом посмотрела на серебристую горошину.

— Это яд. Марти говорит, он действует почти мгновенно и необратимо. Какой-то фермент, влияет непосредственно на мозг.

— На ощупь похоже на стекло.

— Какой-то пластик. Его надо будет раскусить.

— А если просто проглотить?

— Тогда подействует не сразу. Весь смысл в том…

— Я понимаю, в чем смысл, — Амелия опустила капсулу с ядом в карман и застегнула его на пуговицу. — Так что такого Двадцать хотят узнать о Портобелло?

— Собственно, даже не о самой базе, а о Панама-Сити. О лагере военнопленных и связях базы с ним, если таковые есть.

— И что они собираются делать с тысячами пленных врагов?

— Превратить их в союзников. Подключить их всех на две недели и гуманизировать.

— А потом отпустить?

— Да нет же, — Мендес улыбнулся и посмотрел через плечо на дом. — Они ведь все равно больше не будут узниками, даже за забором с колючей проволокой.

* * *

Я отключился и с минуту смотрел на анемоны, немного жалея, что контакт был только односторонним, и в то же время не жалея ни о чем. Потом я встал, чуть не споткнувшись, и пошел к Марти, который сидел в атриуме, за одним из столиков для пикника. Вот забавно — он нарезал лимоны! Рядом с ним стоял большой пластиковый пакет с лимонами, три кувшина и ручная соковыжималка.

— Ну и что ты об этом думаешь?

— Ты делаешь лимонад.

— Такая у меня работа, — в каждый из кувшинов было насыпано по порции сахара. Разрезав лимон напополам, Марти вынимал из середины тонкий ломтик и обмакивал в сахар, а потом выжимал сок из обеих половинок. Приходилось примерно по шесть больших лимонов на кувшин.

— Даже не знаю… — сказал я. — План совершенно самоубийственный. С парой пунктов я не согласен.

— Ладно.

— Не хочешь подключиться? — я кивком показал на столик с прибором для односторонней связи.

— Нет пока. Сперва расскажи в общих чертах. Так сказать, своими словами.

Я уселся напротив него, взял лимон и покатал между ладонями.

— Тысячи людей. Все — из чуждой нам культуры. Процесс работает, но ты опробовал его только на двадцати американцах. Причем на двадцати белых американцах.

— Не вижу причин ожидать, что здесь могут проявиться какие-нибудь национальные или расовые различия.

— Они тоже так считают. Но доказательств обратного просто не существует. Представь, что тебя подключат сразу с тремя тысячами буйных сумасшедших?

— Это вряд ли. Согласно науке общения, мы должны были бы сперва провести эксперимент с небольшой группой людей, но нам просто некогда этим заниматься. Мы сейчас делаем не науку, мы делаем политику.

— А кроме политики, как еще можно назвать то, что мы делаем? — спросил я.

— Не знаю. Может быть, социальное благоустройство?

Я принужденно засмеялся.

— Я не стал бы так говорить при социальных работниках. Сравнивать такое — все равно что ремонтировать телевизор с помощью лома и кувалды.

Марти делал вид, что полностью поглощен нарезкой лимонов.

— Но ты по-прежнему согласен, что сделать это надо?

— Что-то делать надо. Пару дней назад мы все еще прикидывали наши возможности. А сейчас мы как будто бежим по скользящей навстречу дорожке — и остановиться не можем, и вперед никак не продвинемся.

— Согласен, но вспомни, мы ведь вынуждены были так поступить. Джефферсон подтолкнул нас к краю дорожки, а Инграм запустил машинку на полные обороты.

— Ага. Моя мама говорила: «Делай хоть что-нибудь, даже если это неправильно». Наверное, мы сейчас как раз в такой ситуации.

Марти отложил нож и посмотрел на меня. — На самом деле все не так. Не совсем так. У нас есть еще одна возможность — сделать все достоянием гласности.

— О проекте «Юпитер»?

— Обо всем. По всей вероятности, правительство скоро прознает, чем мы тут занимаемся, и раздавит нас. Этого можно избежать, если мы успеем оповестить общественность.

Странно, что я даже не принял во внимание этот вариант.

— Но мы никак не можем рассчитывать на стопроцентный успех. Возможно, примерно половина людей и согласятся на такое. И окажутся в воплощении кошмарных грез Инграма — стадо овец, окруженное волками.

— Все даже хуже, чем ты думаешь, — признался Марти. — Кто, по-твоему, держит под контролем средства массовой информации? Не успеем мы завербовать первого добровольца, как правительство представит нас в таком свете, будто мы — чудовища, моральные уроды, которые добиваются мирового господства. Пытаются контролировать сознание людей. На нас объявят охоту, нас линчуют.

Марти покончил с лимонами и налил равные количества сока во все три кувшина.

— Понимаешь, я думал об этом целых двадцать лет. Эту головоломку невозможно распутать: для того, чтоб кого-нибудь гуманизировать, надо вживить ему имплантат. Но как только кто-нибудь из нас подключится в полном контакте, тайна сразу же будет раскрыта. Если bi у нас была прорва времени, можно было бы попробовать устроить это по типу сектантских ячеек, как у светопреставленцев. Поработать над модификацией па-яти всех наших последователей, кроме тех, кто окажется на самой верхушке пирамиды, так чтобы никто не знал ни про меня, ни про тебя. Правда, для модификации памяти необходимы специальные навыки, оборудование, время. И эта идея с гуманизацией военнопленных отчасти поможет предотвратить преследования со стороны федеральных служб, по крайней мере на время Мы могли бы представить нашу методику как новый способ удерживать пленных под контролем — а потом надо было бы подстроить так, чтобы средства массовой информации «случайно» узнали, что с этими пленными произошли некие гораздо более значительные изменения. Бессердечные убийцы обратились в святых.

— А тем временем мы проделаем ту же процедуру со всеми механиками. По одному циклу за раз.

— Точно, — подтвердил Марта. — Все за сорок пять дней. Если, конечно, у нас получится.

Арифметика была проще некуда. В армии имелось шесть тысяч солдатиков, каждую машину обслуживало три смены механиков — по десять дней дежурства, двадцать дней отгулов. Оставить каждую смену в подключении на пятнадцать дней подряд — и через сорок пять дней мы приобретем восемнадцать тысяч сторонников плюс тысяча или две тех, кто управляет летающими и плавучими боевыми машинами — их тоже надо будет пропустить через процедуру гуманизации.

Генерал, приятель Марта, должен был сделать — или попытаться сделать — следующее: повсеместно распространить приказ — якобы по инициативе разведывательного отдела — некоторым боевым группам оставаться на смене одну или даже несколько лишних недель.

Так мы получили бы добавочные пять дней на то, чтобы «обратить в свою веру» механиков. Но после этого их нельзя будет просто отпустить по домам. Перемены в поведении будут слишком заметны, и, как только первый же обращенный механик с кем-нибудь подключится, наш секрет сразу перестанет быть секретом. К счастью, уже во время первого длительного подключения механики осознают, что им необходимо пока держаться подальше от прочих людей, — а значит, у нас не будет никаких проблем с тем, чтобы удержать их на базе. Кроме обеспечения кормежки и размещения всего добавочного персонала, который генерал — приятель Марти — сумеет собрать на дополнительные учения. Но вряд ли солдатам будет в тягость пожить одну-две недели в походных условиях.

Тем не менее в средствах массовой информации сперва должны появиться сообщения о «чудесном перевоплощении» пленных повстанцев, чтобы подготовить общественность к восприятию следующего известия.

Самый удачный, совершенно бескровный вариант представлялся Марти так: пацифисты захватывают власть в армии, потом армия подчиняет себе правительство. А потом народ — какая радикальная идея, а? — возьмет на себя функции правительства.

— Марти, но все это зависит от одного-единственного человека, не знаю — мужчины или женщины, твоего таинственного генерала, — сказал я. — Который может перетасовать как угодно медицинские данные или дать новые назначения нескольким солдатам и офицерам. Или раздобыть по-быстрому нужные нам тягач и автобус. Ладно, все это еще куда ни шло. Но провести общеармейские учения механиков, да еще под эгидой разведывательного управления! Если он способен такое Устроить, значит, он уже захватил власть над всей армией.

Марти медленно кивнул.

— Ты не собираешься разбавить лимонад водой?

— Пока нет. Утром. Это секрет, — Марти сложил руки на груди. — А что касается другого секрета — личности моего генерала, — то ты его уже почти разгадал.

— Так кто это? Президент? — Марти рассмеялся. — Министр обороны? Начальник Генерального Штаба?

— Ты мог бы вычислить его, зная то, что ты знаешь, просто прикинув раскладку командных структур. И это для нас большая проблема. Сейчас мы слишком уязвимы — до тех пор, пока не подправим немного твою память.

Я пожал плечами.

— Двадцать рассказали мне насчет таблеток для самоубийства.

Марти осторожно откупорил коричневую бутылочку и вытряхнул мне на ладонь три тяжелые капсулки.

— Раскуси эту штуковину — и через несколько секунд твой мозг умрет. Нам с тобой надо держать эти капсулы в стеклянном зубе.

— В зубе?

— Это старая шпионская легенда. Но если они захватят тебя или меня живыми и заставят нас подключится — нашему генералу конец и всей затее тоже.

— Но ты же не можешь подключаться в полном контакте?

— Значит, в моем случае вместо подключения будут пытки. А вот с тобой… Ты знаешь о нем уже так много, что можно просто назвать тебе его имя.

— Кто это — сенатор Дайетс? Папа римский? Марти похлопал меня по плечу и повел обратно к автобусу.

— Это генерал Стентон Роузер, ответственный секретарь Командования Вооруженных Сил. Он один из Двадцати, из тех, которые считаются умершими, и у него теперь другое имя и внешность. Сейчас у него отсоединенный имплантат, но, несмотря на это, он все равно навсегда крепко-накрепко связан с остальными Двадцатью.

* * *

Переезд в Мексику был тем еще приключением. Горючее в тягаче заканчивалось так быстро, что приходилось останавливаться на дозаправку каждые два часа. Они не доехали еще и до границ Северной Дакоты, как шили остановиться и потратить полдня, но переделать систему питания тягача так, чтобы он мог потреблять энергию непосредственно от генератора нанофора. Потом у них поломался автобус — полетела коробка передач. А собственно, герметичный цилиндр из прессованного порошкового железа испортился от действия магнитных полей. Двое из Двадцати, Хановер и Лэмб, немного разбирались в устройстве автомобилей, и совместными усилиями они докопались до причины неисправности. Оказалось, что-то не ладилось с программой переключения скоростей. Когда вращающий момент достигал определенного порога, поле на мгновение отключалось, чтобы переключить машину на более низкую скорость, а когда вращающий момент доходил до следующего порога, оно должно было переключиться обратно. Но программное устройство разболталось, его чувствительность нарушилась — и оно пыталось переключать поля сотню раз за секунду, а цилиндр из порошкового железа не мог долго выдерживать такие нагрузки. Как только они выяснили, в чем проблема, дело пошло на лад — как оказалось, параметры переключения скоростей можно было устанавливать и вручную. Правда, пришлось все время следить за этим и заново менять всю настройку каждые десять-пятнадцать минут, потому что автобус не был рассчитан на такие перегрузки. Но тем не менее они продвигались на юг по тысяче миль за день и строили планы.

Перед тем, как въехать в Техас, Марти связался с Доктором Спенсером, у которого была своя клиника в Гвадалахаре, где делали операцию Амелии. У них состоялись некие таинственные переговоры. Марти не сказал, что у них есть собственный нанофор, но сообщил, то имеет ограниченный, но неконтролируемый доступ такой машине. И пообещал сделать доктору все, что дно — конечно, в пределах разумного, — что машина может сотворить, скажем, часов за шесть. В качестве доказательства он послал Спенсеру алмаз в две тысячи двести карат, который весил целый фунт. На одной из граней этого алмаза было выгравировано имя Спенсера В обмен на шесть часов работы нанофора доктор Спенсер пообещал на неделю предоставить в полное распоряжение Марти и его людям отдельное крыло своей клиники, предварительно удалив оттуда весь свой персонал и оборудование, и разрешил воспользоваться помощью нескольких технических работников. Подробности они должны были обсудить позже.

Марти вполне должно было хватить этой недели, чтобы подредактировать память Джулиана и закончить гуманизацию двоих пленников.

Мексиканскую границу они пересекли без особых проблем — просто некая сумма денег перешла из одних рук в другие. Вернуться обратно таким же способом у них бы не получилось. Пограничные охранники на американской стороне слишком добросовестные служаки и слишком медленно соображают, а подкупить их практически невозможно — и не удивительно, потому что это не люди, а роботы. Но возвращаться своим ходом никто и не собирался, разве в том случае, если вся их затея полностью провалится. Они планировали вернуться в Вашингтон на военном самолете — причем желательно не под стражей.

У них ушел еще день, чтобы доехать до Гвадалахары, и еще два часа они добирались до клиники по путанице извилистых городских улиц. Все дороги в городе либо были перекрыты на ремонт, либо выглядели так, словно вовсе не ремонтировались аж с самого двадцатого века. Наконец они отыскали клинику и оставили автобус и вездеход в ее подземном гараже, под охраной старенького мужичка с автоматической винтовкой. Марти остался в автобусе, чтобы приглядывать за охранником.

Спенсер приготовил все, как договаривались. Он даже забронировал ближайшую гостиницу «Ла Флорида» при которой имелась стоянка для автобусов. Он не задавал никаких вопросов, только уточнил, что именно нужно. Марти разместил подключенных Джефферсона и Инграма в клинике, вместе с двумя из Двадцати.

Расположившись в «Ла Флориде», они начали приводить в действие первый этап плана — тот, что касался Портобелло. Выяснив, что все местные телефонные линии прослушиваются, они, при содействии генерала Роузера, устроили себе спутниковую связь по военным каналам.

Оказалось довольно просто продвинуть Джулиана в Генеральный Штаб в качестве офицера-стажера, поскольку он перестал быть фактором в стратегических планах кампании. Но со второй половиной этой части плана возникли неожиданные затруднения: приказ оставить прежнюю боевую группу Джулиана в подключении на добавочную неделю для тренировок опротестовали на уровне батальонного командования, сопроводив отказ довольно резкими комментариями насчет того, что «ребята» и так получили слишком много стрессов за последние две смены.

Это была сущая правда. У них было три недели отгулов, чтобы прийти в себя после того кошмара в Либерии, но по возвращении на службу некоторые механики были все еще не в лучшей форме. А на этой смене их ожидало новое потрясение — тренировки с Эйлин Заким, которая заменила Джулиана. Группа на девять дней осталась в Портобелло и по множеству раз повторяла одни и те же маневры в «Педровиле», добиваясь такого же слаженного взаимодействия с Эйлин, какое у них было с Джулианом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26