Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Айдахо, ферма (№1) - В твоем сердце

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хэтчер Робин Ли / В твоем сердце - Чтение (стр. 13)
Автор: Хэтчер Робин Ли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Айдахо, ферма

 

 


— Я думал, может ей опять достается от Марка Таусенда, — предположил Уилл.

Адди отрицательно покачала головой:

— Не думаю. Мне было бы известно, случись что…

Они встретились взглядами. Она перешла почти на шепот:

— Но ты не думаешь, что это из-за меня? Ты что, считаешь, что она не хочет, чтобы я выходила за тебя замуж?

На его лице не отразилось никаких мыслей. Адди с нетерпением ждала ответа. В конце концов Уилл покачал головой:

— Не думаю, что дело в этом. Она ведь так радовалась, когда я ей сказал, что ты согласилась стать моей женой. — Уилл облокотился на стол. — Может ты поговоришь с нею и тебе удастся узнать, что ее так гнетет? Я пытался, — он пожал плечами, — но, видит Бог, я не знаю, как надо разговаривать с маленькими девочками.

— Конечно же, поговорю.

Тепло облегчения растекалось по ее венам. Она совершенно забыла о своих прежних волнениях. Она почувствовала себя увереннее. Он пришел к ней. Он оценил ее мнение. Его влекла к ней не только страсть, приведшая их в постель. Возможно, он еще полюбит ее по-настоящему.

Выражение лица Уилла как-то смягчилось, и он откинулся на спинку стула, внимательно разглядывая Адди. Он слегка улыбнулся:

— А у тебя красивые волосы, Адди!

— Мои волосы? — машинально она стала поправлять заколки. — Да, вид у меня еще то…

— Мне нравится, когда они растрепаны, — прошептал Уилл, — они тогда смотрятся в отблесках догорающего камина… — У него не было слов. — Но больше всего мне нравится, когда они распущены по плечам.

Она покраснела, потупив взор. Уилл встал из-за стола и подошел к ней. Адди замерла, почувствовав прикосновение его руки. Дыхание у нее перехватило. Не спеша, она вытащила все заколки из прически. Его пальцы нежно играли густой волной упавших на плечи волос.

— Адди…

Она почувствовала внутри необыкновенную. мягкость и тепло.

Помолчав минуту, он сказал:

— Похоже, я не знаю, как говорить с женщинами. Но мне очень бы хотелось научиться. МНЕ БЫ ТОЖЕ ЭТОГО ОЧЕНЬ ХОТЕЛОСЬ. Ей хотелось, чтобы он все говорил и говорил, пока она его не остановит. Она слегка наклонила голову, коснувшись щекой его ладони. Ей захотелось, чтобы он проделал с нею то же, что тогда ночью. Ей хотелось, чтобы он целовал ее, а потом раздел, и лег рядом с нею на кровать. Ей хотелось…

Закашлявшись, Уилл отошел от нее. Когда он заговорил, голос его показался ей басом:

— Мне пора обратно на ранчо. — Он взял со стола свою шляпу и нахлобучил ее на свои коричневато-золотистые вихры.

— Дай мне знать, если тебе удастся что-нибудь узнать… Я имею ввиду насчет Жаворонка…

— Конечно, — удивительно, что она еще могла говорить. Внутри у нее все дрожало еще от его прикосновения.

Подходя к дверям, Уилл сказал:

— В субботу собирается школьный совет. Я скажу им, что не против, чтобы ты осталась учительницей на какой тебе будет угодно срок. Он еще раз посмотрел на Адди. — Ты уверена, что это именно то, чем бы ты хотела заниматься? Ведь теперь в этом нет никакой нужды.

В данный момент она ни в чем не была уверена. Кроме того, что она жаждала, чтобы Уилл обнял ее, страстно поцеловал и ласкал ее тело так же, как в ту ночь. Она желала, чтобы он не устоял перед соблазном сделать это прямо сейчас. Адди знала, что он чувствует ее желание. Она определила это по голосу и поняла, что он пытается защитить ее от скандала. Но лучше бы он этого не делал.

— Я рад, что вы приехали я Хоумстэд, Адди Шервуд, — промолвил Уилл, — очень рад. И прежде чем она успела ответить, он открыл дверь и вышел.

Глава 24

Адди медленно обвела взглядом класс, в то время как ее ученики, склонившись над тетрадками, скрипели перьями, решая арифметические задачки. «Мои ученики, — подумала она, — мои дети». Глядя на детей, Адди улыбнулась. Когда придет время бросить учительство, а в этом она уже не сомневалась, ей будет очень их не хватать. Она вдруг поняла, что любит их всех. Они в самом деле стали ей, как родные. Каждый из них был индивидуален, каждый был уникальной личностью.

Вот, например, дети Барберов, все шестеро, — такие живые, умненькие и всегда веселые.

Или вот девочки Поттеров. Так хорошо воспитаны, так за собой следят, ни одного выбившегося волосика, ни одной складки на одежде.

А вот сын Морриса, неуклюжий и застенчивый подросток.

И сколько других детей, всех возрастов, разных по виду и росту, и каждый из них единственный в своем роде.

Даже Марку нашлось место в ее сердце. Ей хотелось помочь мальчику, пока не было поздно, до того, как он станет таким же, как его отец. Возможно, было поздно уже что-либо предпринимать, но она надеялась на чудо. Была бы она мудрее, тогда бы она знала, что с ним надо делать, как заставить его посмотреть на мир другими глазами.

Адди залюбовалась, смотря на Роузи и Жаворонка. Девочки сидели рядышком. Они быстро подружились еще в первую неделю после начала занятий. Адди не понимала почему. Внешне малышки казались полной противоположностью. Жаворонок всегда была застенчива и старалась уйти в себя, если ее обижали. Роузи, напротив, была чрезвычайно общительна, и за себя постоять умела, то и дело используя кулаки или крепкое словцо.

У Жаворонка не было ни отца, ни матери, но у нее был дом, где ее любили, старались дать ей все самое лучшее. У Роузи были родители, но она больше походила на сироту. Адди обратила свое внимание на Жаворонка. Вот уже два дня она пыталась заставить девочку открыться и рассказать, что случилось, но Жаворонок почему-то не хотела ей довериться. Адди не понимала причины… Ведь с первой же встречи между ней и племянницей Уилла возникла особая внутренняя связь. Случилось нечто, что ее совершенно нарушило, и она не знала, что именно.

ОНА НЕ ХОЧЕТ. ЧТОБЫ Я ВЫШЛА ЗА ЕЕ ДЯДЮ.

Сомнения не покидали Адди. Она взглянула на лежащие на ее столе бумаги. А что, если ее подозрения обоснованны? Должна ли она выходить за Уилла, зная, что Жаворонок будет из-за этого несчастна или же ей следует отказаться от собственного счастья ради девочки?

Адди закрыла лицо руками, облокотившись на стол.

ПАПА. КАК БЫ Я ХОТЕЛА СЕЙЧАС С ТОБОЮ ПОГОВОРИТЬ. ТЫ БЫ ПОДСКАЗАЛ МНЕ, ЧТО ДЕЛАТЬ. ВЕДЬ ТЫ ВСЕГДА ЗНАЛ ОТВЕТ НА ЛЮБОЙ ВОПРОС.

Уилл понадеялся, что она разузнает, что именно тревожит Жаворонка. А что, если она его подведет? Или хуже того, найдет подтверждение своим самым худшим опасениям? Что она тогда будет делать? Что он предпочтет? У Адди ужасно разболелась голова.

— Мисс Шервуд?!

Адди посмотрела на вставшую из-за парты Рэйчел Барбер. Девочка показывала свою тетрадку:

— Я никак не пойму этой задачи.

— Я — тоже, — подумала Адди, думая совершенно о другом. Она жестом подозвала девочку и подробно объяснила ей еще раз пример на умножение.


Изысканные ароматы наполняли кухню, когда Том вошел в свой дом незадолго до полудня. Он увидел на плите черный чугунок и, подняв крышку, посмотрел, что там внутри. В чугунке тушилась говядина. Том с силой вдохнул в себя аромат и накрыл чугунок. Затем он прошел в гостиную. Увидев жену, он остановился изумленный. Мария старательно делала вручную стежки на подвенечном платье. На губах ее играла улыбка, и он понял, что сейчас она вспоминает тот день, когда впервые одела это платье девять лет назад. Они очень часто читали мысли друг друга, зная без слов, что лежит у каждого на сердце. Должно быть, Мария почувствовала его присутствие. Она подняла голову, и их глаза встретились.

— Ты так была похожа на ангела, — сказал Том, — я не видел в жизни ничего прекраснее.

Глаза ее засветились.

— Ты не переработалась? У тебя немного усталый вид.

Том наклонился и поцеловал жену в губы.

— Я чувствую себя великолепно, — Мария отложила шитье в сторону. Одной рукой она нежно погладила себя по животу. Сегодня твой сын не давал мне покоя. Вот посмотри. — Она взяла его руку и прижала к животу. — Чувствуешь, как бьется.

Он чувствовал. Лицо Тома расплылось в улыбке:

— Да. — Он присел на диван рядом с женой, обняв ее за плечи рукой. Мария склонила голову ему на плечо.

— Твоя мать опять приходила сегодня утром за Сарой. Она испортит меня всей этой суетой да волнениями.

— Но о тебе необходимо сейчас заботиться. Кроме того, она любит тебя. — Он поцеловал жену в лоб и прошептал: — И я тоже.

Мария повернулась к мужу лицом.

— В этот раз все должно быть хорошо. Том. Я знаю. Я это чувствую. Твой сын выживет и вырастет в настоящего мужчину, которым мы будем гордиться.

Он очень на это надеялся. Каждому мужчине хочется иметь сына. Но гораздо важнее для Тома было здоровье Марии. Доктор уже предупредил их насчет очередной беременности, особенно столь скорой после последнего выкидыша… Он ведь старался быть осторожнее, чтобы она вновь не забеременела. Но когда она хотела его, то заставляла забыть обо всем. Его очаровательная Мария в постели была бесподобна. Он погрузился в воспоминания. Нет, придется им от таких ночек отказаться. Мария освободилась из-под его руки, убрала шитье и как-то неуклюже встала с дивана.

— Пойду накрою на стол. Я приготовила сегодня чудесный обед.

Том пошел за ней на кухню. Беременная, она столь же прекрасна, как и тогда, когда была еще моей невестой, — думал Том, глядя, как Мария хлопочет у плиты. Был в ней какой-то невидимый теплый свет — сияние, которое невозможно было спрятать.

ТЕБЕ ОЧЕНЬ ПОВЕЗЛО, ТОМ МАК ЛЕОД!


— Жаворонок, — позвала Адди, прежде чем девочка выбежала из класса. Та остановилась, оглянулась. — Мне бы хотелось с тобою немного поговорить.

Жаворонок послушно кивнула и вернулась за парту. Когда она садилась, вид у нее был очень настороженный. Адди тяжело вздохнула и, пройдя через класс, села рядом с девочкой. Она довольно долго смотрела на Жаворонка в надежде, что та все же обратит на нее свое внимание, но девочка внимательно разглядывала свои руки. В конце концов, Адди сказала:

— Думаю, пришло время нам поговорить, как ты считаешь? — Девочка не отвечала. — Что тебя тревожит. Жаворонок?

— Ничего.

— Это неправда. Я знаю об этом равно, как и твой дядя.

Жаворонок посмотрела в потолок, затем быстро перевела взгляд снова на свои руки. Адди положила на них свою ладонь.

— А я думала — мы друзья. Почему ты не хочешь со мною поговорить?

Девочка медленно покачала головой. Как жаль, что отец умер, — вновь подумала Адди. — Он всегда понимал детей. Но с ним уже невозможно было посоветоваться. Решать надо было самой.

— Это все из-за меня. Жаворонок, не правда ли? Ты не хочешь, чтобы я выходила замуж за твоего дядю?

И вновь девочка метнула на нее быстрый взгляд, после чего отвернулась.

Сердце у Адди дрогнуло. Похоже, это — правда. А она так надеялась, что ошибалась, но кажется, оказалось на сей раз права.

— Может, ты скажешь мне, почему? Я думала — мы друзья. Когда я приехала сюда, мне с тобою не было так одиноко. Что изменилось, Жаворонок?

Ответа не последовало. Адди убрала ладонь. Она встала из-за парты и подошла к окну, глядя на пожухлую осеннюю листву еще не облетевших осин. Яркие краски осени уже поблекли. Как сказала Эмма, скоро наступит зима. Адди задрожала, почувствовав в своем сердце декабрьский холод.

— Твой дядя хочет твоего счастья. Жаворонок. Я тоже. Мы оба знаем, что никто из нас не в силах заменить тебе родителей, которых ты навсегда потеряла. Мы даже пытаться не будем. Но нам бы хотелось заботиться о тебе и чтобы у тебя был нормальный дом, и чтобы ты была в нем так же счастлива, как и со своими родителями. — Она опять тяжело вздохнула. — Мы не хотим, чтобы наш брак сделал тебя несчастной.

Адди не слышала, как Жаворонок встала из-за парты и молча подошла к ней. Просто, совсем неожиданно, девочка оказалась с ней рядом и взяла ее за руку.

Большие карие глаза вопросительно посмотрели на учительницу:

— Вы ведь не отошлете меня обратно в сиротский приют?

— Куда, куда? — переспросила Адди.

— В сиротский приют…

— Боже мой. Жаворонок, с чего бы мне это делать?

— Ну, потому что… потому… — из глаз ее полились слезы.

Адди сразу же все стало ясно, и она прижала девочку к себе.

— Если бы ты была моей дочкой. Если бы я была тебе родная мать. Но даже будучи тебе мамой, я не смогла бы любить тебя больше, чем люблю сейчас. — Она погладила Жаворонка по голове. — И твой дядя тоже любит тебя. Может быть, он тебе никогда об этом не говорил. Но он просто совершенно не может выражать свои мысли, он на самом деле очень тебя любит. И никогда он тебя никуда не отошлет, чтобы не случилось. Тем более я…

Адди выпустила девочку из объятий и, заглянув ей в глаза, спросила

— Ты мне веришь?

Жаворонок не сказала ни слова. Она лишь всхлипывала да шмыгала носом. Наблюдая за ней, Адди поняла, насколько верным было то, что она только что сказала. Она любила Жаворонка, как родную дочь. Это было особое чувство, такое же особое, как любовь к Уиллу.

— Я хочу, чтобы ты поверила мне. Жаворонок… Сможешь?

Девочка опять всхлипнула.

— Марк сказал, что после того, как вы с дядей Уиллом поженитесь, я вам больше буду не нужна… Он сказал, что вам в доме ни к чему будете чужое отродье, и вы отошлете меня обратно в сиротский приют… Он сказал…

— Марк сказал тебе все это? — Адди распалилась от гнева. — Я должна была раньше догадаться.

Если бы этот оболтус был сейчас здесь, она бы надавала ему тумаков. И плевать, что он выше и вдвое тяжелее. Постаравшись забыть о Марке, Адди посмотрела в глаза Жаворонку.

— Кажется, я тебе уже говорила, не обращать никакого внимания на то, что говорит этот парень. В большинстве случаев он сам не знает, что говорит, понимаешь?

Жаворонок кивнула.

— Вот и хорошо. А теперь тебе лучше пойти домой. А то дядя Уилл будет волноваться, почему тебя так долго нет из школы. Мы ведь не хотим его без нужды беспокоить?

Девочка направилась к дверям.

— Не забудь сделать домашнее задание, — напомнила Адди.

— Я тоже вас люблю, мисс Шервуд, — быстро проговорила Жаворонок и выбежала из класса.

Эти слова заставили Адди застыть в немом удивлении.

Я ВАС ТОЖЕ ЛЮБЛЮ, МИСС ШЕРВУД!

Тень улыбки заиграла на ее губах. Кто бы мог подумать? — размышляла она. Кто бы мог поверить, что жизнь ее изменится столь решительным образом всего лишь за несколько месяцев? Вскоре у нее появится не только муж, но и дочь. Прекрасная, любящая дочь.

Неожиданно ее улыбка исчезла, уступив место гневу. Вскоре ей придется отвечать за благополучие своей новой дочери, и она не позволит Марку ненаказанно мучить ребенка. Она поставит его на место. Не как учительница, как Мать… Адди быстро стерла с доски, одела пальто, сложила в сумку книги и вышла из школы.


Дверь на кухню распахнулась от удара, когда Тлен ввалился в дом. Вирджиния вздрогнула и засуетилась, при виде мужа лицо ее стало белее мела.

— Где ужин?! — прорычал он прямо от порога.

— Ты… ты сегодня пришел слишком рано…

Боже, его тошнило при виде этой женщины. И какой черт его дернул жениться на ней? Дахге смотреть здесь было не на что. А кроме нее есть еще столько желанных женщин, когда дело доходит до ночных развлечений. Глен с яростью посмотрел на Вирджинию. Если бы не она, он бы еще мог неплохо пожить в свое удовольствие. Она словно камень висела на его шее. Да, она всегда была для него обузой. Не важно, что бы он ни хотел сделать, она всегда удерживала его от этого, словно пушечное ядро на цепи, прикованное к его ноге. И она, и ее дети, и проклятый Том Мак Леод. Последнее время босс следил за ним словно стервятник, видно почуял неладное… Все равно ничего не докажет. Не так-то просто будет Тому подтвердить то, что Глен продает дощечки на сторону.

Вид жены возбудил в нем еще большую ярость. Он решительно направился к ней, и Вирджиния закричала:

— Глен, пожалуйста…

Громкий стук в дверь заставил его остановиться. Вирджиния воспользовалась моментом, чтобы выбежать из кухни.

— Смотри, поскорее там с ужином. А то я проголодался.

И он направился к входной двери, все еще вне себя от обуревавшей его злости. От того, что он увидел на крыльце учительницу, хорошего настроения у Глена не прибавилось.

— Мистер Таусенд?! — удивилась Адди.

— Да, это я… Что вам угодно?

Ей стало не по себе от его наглого тона.

— Я хотела бы увидеть вашего сына.

— Вы что, его в школе мало видите? У мальчика, кроме всего, есть и по дому работа. В понедельник с ним поговорите.

— Мистер Таусенд, — быстро проговорила Адди, прежде чем Глен смог захлопнуть у нее перед носом дверь, — Марк продолжает плохо вести себя в школе. Он сделал все возможное, чтобы мне было трудно работать. Он отвратительно ведет себя по отношению к тем, кто его моложе и слабее, и продолжает угрожать побоями собственной сестре. Он так же продолжает измываться над сиротой, племянницей мистера Райдэра, несмотря на то, что я категорически запретила ему это делать!

Да, эта женщина просто напрашивается, чтобы ее хорошенько отлупили. Был бы он ее мужем, он бы ей показал…

— Вы учительница. Вы с ним и разбирайтесь.

— Мистер Таусенд, или вы скажете своему сыну, чтобы он отстал от Жаворонка, или я выгоню его из школы. Я уже один раз его предупреждала. Больше я не стану мириться с его поведением.

Глен побагровел. Это было единственное, что он смог сделать, чтобы удержать себя от того, чтобы не ударить ее прямо здесь.

— Ас чего вы взяли, что у вас есть право кого бы то ни было выгонять? Вы думаете школьный совет оставит вас на должности, когда узнает то, что известно мне?

Адди непонимающе посмотрела на Глена.

— Что, язык проглотили, мисс Шервуд, — осклабился он. — Ну зато мой в порядке. У меня есть что рассказать людям о вас. И довольно много. А теперь убирайтесь!

Он захлопнул дверь у нее перед носом и, повернувшись, увидел, что на него смотрит Вирджиния.

— Что уставилась?! — закричал Глен. — Ужин на стол!

Он не мог дождаться завтрашнего дня и очередного заседания школьного совета. Он отучит мисс Шервуд совать свой нос в чужие дома.

Глава 25

Адди поверить не могла, что Мария закончит работу в несколько дней. Она смотрела на свое отражение в венецианском зеркале и не верила своим глазам. Она уже не казалась себе тощей и бесформенной. Достоинства ее фигуры были подчеркнуты деталями платья. Должно быть, все невесты были прекрасны. По крайней мере, на краткий миг — когда надето было великолепное свадебное платье.

— Невероятно, Мария! Поверить не могу, что так можно подогнать для меня платье, — сказала восхищенно Адди, встретившись взглядом с Марией. — Век буду тебе благодарна… Ты поняла, о чем я… Не надо было тебе мне его предлагать.

— Ну что ты! Все равно мне не было с него никакого проку, лежало себе в сундуке, пылилось. Думала, может, Сара захочет когда-нибудь его надеть, но если она вырастет такой же независимой, какая сейчас, похоже, она захочет что-нибудь особенное, — сказала улыбнувшись Мария. — И кроме того, лучшей благодарностью мне будет время, что я провела с подругой…

Адди почувствовала прилив тепла. И когда это у нее последний раз была подруга? Близкая, с которой можно было бы поделиться секретами», которой можно доверить все свои самые тайные мысли. Нет, с тех пор, как умерла ее мать, у нее не было, к сожалению, такой подруги. Потом единственным другом ей был лишь отец.

Адди повернулась и посмотрела Марии прямо в глаза.

— Ты веришь в судьбу? — спросила она.

— Да, я верю в то, что бог предопределил наши жизни. — Адди взяла Марию за руку. — Когда я думаю о том, чего могло бы никогда не быть в моей жизни, если бы я не приехала в Хоум-стэд…

Адди внезапно смолкла, комок застрял у нее в горле, когда так много лиц прошло перед ее взором. Уилл, Жаворонок, Эмма, Стэнли, Хэнк, Дорис, преподобный Педрой, Чэд Торнер и еще очень многие… Мысль о том, что она могла их никогда не встретить, была невыносимой. Мария улыбнулась.

— Но ты ведь приехала сюда и теперь собираешься выйти замуж за Уилла, обосноваться и обзавестись собственной семьей.

И тут женщины услышали визг Сары ее голосок доносился откуда-то сверху, вероятно, из комнаты на втором этаже.

— Ox, — устало вздохнула Мария, улыбнувшись при этом по-матерински нежно. — Попомни мои слова: как только пойдут детки, тебе уже будет не до учебы… У тебя дома забот хватит.

Совершенно новое ощущение какого-то неизвестного ранее чувства наполнило душу Адди. Дети… Дети Уилла… Скорее бы наступил день свадьбы.

Эмма постучала по крышке стола Адди, установленного на возвышении около кафедры.

— Леди и джентльмены! Не пора ли нам приступить к делу, которое нас всех сегодня собрало?!

Сидящие в комнате смолкли. Эмма посмотрела на хорошо знакомые ей лица. Члены школьного совета сидели на двух первых рядах церковных скамей, предварительно установленных для воскресной службы. Горожане, пожелавшие выступить по обсуждавшемуся вопросу, сидели позади них.

Эмма не очень понимала, зачем так много пришло людей, ведь все это имело смысл лишь для того, чтобы позволить Адди продолжить учительство, если это действительно ей было нужно. Для всех было очевидно, что Адди отлично занимается со своими учениками.

— Все вы знаете, почему мы собрались здесь, — сказала торжественно Эмма. — Наша новая учительница мисс Шервуд через неделю вступает в брак, и она просит нашего согласия разрешить ей продолжать занятия с детьми до срока, установленного в контракте. Лично я, например, не вижу никакой разницы, учит ли моих детей мисс или миссис, но кое-кто явно думает иначе. — Эмма посмотрела в противоположный конец зала, где у стены сидел Уилл Райдэр. — Уилл! Ты что-то хотел сказать?

— Эмма сказала мне, что в некоторых городах женщине не позволяют учить детей, если она вышла замуж. Это правило кажется мне черезвычайно странным, но, думаю, Эмма знает, что говорит…

Эмма согласно кивнула. А Уилл продолжил свою речь.

— Я знаю, что Адди — мисс Шервуд, неплохо здесь поработала. Я сказал ей, что ей нет нужды работать после того, как мы поженимся. Но она твердо решила не оставлять детей без учителя. Если есть тут такие, что думают, мол, я против того, чтобы моя жена работала, то я хочу, чтобы у них не было на этот счет заблуждений. Если у Адди есть такое желание, то я не против. Вот все, что я хотел вам сказать. Думаю, вы оставите ее на должности.

— Ведь если она останется на прежнем месте, то у твоей племянницы всегда будут хорошие оценки, не так ли? — спросил злобно Глен Таусенд. — Любой скажет, что не место индианке в школе для белых, но голову даю на отсечение, что краснокожее отродье считает себя не хуже других, и все из-за того, кто ее учительница…

Услышав такое, Эмма была вне себя. Слава богу, что Адди не пришла на собрание. У нее было такое предчувствие, что не все пройдет так гладко, как хотелось бы. И оказалось, была права.

Уилл не изменил своей обманчиво-расслабленной позы, однако в голосе его зазвучала сталь.

— Жаворонок не имеет никакого отношения к тому, что мы сегодня обсуждаем. Понятно, Таусенд?

— Разве? — вскочил Глен. — Похоже, ты не знаешь, что за особый интерес у мисс Шервуд к твоей племяннице. — Он обвел взглядом окружающих. — И никто из вас, похоже, не знает, иначе бы вы не позволили этому далее продолжаться…

— Мистер Таусенд, — попыталась вмешаться Эмма.

Глен будто бы и вовсе ее не слышал, обратив теперь все внимание на Уилла.

— Может быть, именно этим она вынудила тебя сделать ей предложение, — Глен омерзительно усмехнулся. — Или виной тому ее ежедневные визиты к тебе на ранчо.. Может, люди переменят свое мнение о ней, когда узнают, сколько времени она там с тобою проводила…

До Уилла донеслись крики удивления сидящих в зале, но он их проигнорировал. А Глен не унимался и продолжал свое обличение.

— …Или, может, у тебя есть и поважнее причина, чтобы жениться на учительнице. Наверное, в постели раздетая она получше? А, Райдэр?

Когда Уилл вскочил ей скамьи, все замерли. Он нанес Глену сокрушительный удар кулаком в челюсть, и тот отлетел в сторону. Уилл поспешил к нему и нанес второй удар под дых. Взревев от боли, Глен дал Райдэру отпор. Его удар как раз пришелся Уиллу в солнечное сплетение… Воздух уш2ел из легких и перед глазами заплясали разноцветные звездочки, когда боль пронзила Уилла. Он не был готов к удару слева, однако ему удалось заблокировать следующий выпад Глена, после чего он сам ударил его, однако противник увернулся. Глен бросился на Уилла, и оба покатились на пол. Раздался треск разломанной скамьи.

— Джентльмены, только, пожалуйста, не надо в божьем храме! — закричал настоятель.

Но Уилл, казалось, ничего не слышал. Ему хотелось, как следует проучить Таусенда, чтобы впредь он держал свой поганый язык за зубами. Глен был потяжелее Уилла, и он воспользовался своим преимуществом, чтобы оттеснить более легкого Уилла в угол, и он что было сил швырнул его о стену, так что Райдэр прямо-таки застонал… Не обращая внимания на пульсирующую боль в боку, Уилл высвободился из очередного захвата противника и вскочил на ноги, движимый скорее инстинктом и овладевшей им яростью. Глен еще только успел привстать на колени, когда Уилл нанес ему второй удар в челюсть. Затем он схватил его за воротник рубашки и, приподняв, нанес ему еще более сильный удар в глаз. Когда голова Глена склонилась в сторону, Уилл нанес ему один за одним целую серию бешеных ударов, с каждым разом норовя ударить посильнее.

Внезапно кто-то схватил Уилла сзади. Глен уже было собрался этим воспользоваться, как двое мужчин, заломив ему руки за спину, оттащили его в сторону.

— Довольно! — закричал Хэнк. Тяжело дыша, Уилл повернулся и увидел стоявшего рядом шерифа.

— Я не позволю ему говорить такие вещи об Адди, — сказал Уилл, переведя взгляд на Глена, добавил: — Слышишь меня, Таусенд?

— Что, правда глаза колет? — отреагировал Глен.

Уилл рванулся из сдерживающих его рук.

— Ничего недостойного у меня на ранчо не было, и я не позволю говорить тебе ложь! Адди приезжала, чтобы заниматься с племянницей в то время, как девочка ухаживала за мною. Вы ведь все помните, я сломал ребра. Поэтому Жаворонок не могла ходить в школу. Вот и все. Можете спросить доктора. Он был там…

Док Варни откашлялся, когда все обратили на него внимание.

— Это — правда. Я присутствовал пару раз, когда при мне приезжала мисс Шервуд, чтобы позаниматься с девочкой, ведь после того, как с дядей случилось несчастье. Жаворонок ухаживала за ним и не ходила в школу… — он встал со скамьи. — И я боюсь, что после сегодняшнего спектакля ему вновь понадобится ее уход.

Док Варни осторожно ощупал бок Уилла. Уилл скривился от боли, но даже не вздрогнул, взгляд его все еще был нацелен на Глена.

— Я жду, когда ты извинишься при всех за свои слова, Таусенд.

— И ты собираешься провести этих людей, Райдэр? — прохрипел в ответ Глен. — Разве доктор там был каждый раз, когда она у тебя бывала? И ты хочешь рассказывать этим благородным людям байки, что учительница по-прежнему целомудренна?!

Уилл огляделся по сторонам. Он увидел написанное на лицах сомнение. Почувствовал неосознанный приступ вины. Он прекрасно отдавал себе отчет, что во всем, что говорил Глен, была доля правды. Но, по крайней мере, он мог на чем угодно поклясться, что когда Адди приезжала на ранчо, между ними ничего не было. Ему было все равно, что о нем скажут или подумают, но честь Адди была ему небезразлична. И чтобы защитить ее от скандала, он мог даже солгать.

Док Варни снова откашлялся. Бросив мельком взгляд на Уилла, он сказал:

— Прошу прощения у присутствующих в этом зале леди, но дело в том, что в то время мистер Райдэр не был способен ни на какую активность…

Он взял Уилла за руку.

— А теперь, мистер Райдэр, думаю, вам будет лучше пройти в мою приемную, где вы позволите мне повнимательнее осмотреть ваши ребра, в противном случае — вы не будете в состоянии… жениться через десять дней.

Уилл продолжал стоять на своем.

— Я никуда не пойду, пока Таусенд не извинится…

— Мне не за что извиняться, — промямлил Глен и обвел мутным взглядом присутствующих. — Вы просто сборище простодушных дураков. Не видите, что у вас под носом творится… Все вы… Я знаю, что говорю, и мне плевать на остальных!

Глен резким рывком освободился и выбежал из церкви.

— Пойдем, Уилл, — тихо сказал доктор, нарушая последовавшую затем тишину. — Посмотрим тебя в моей приемной.

На этот раз Уилл не стал спорить, и когда док Варни вывел его на улицу, пошел с ним на другой конец города.

Парадная дверь дома Марии распахнулась, и вошла Дорис Мак Леод. Щеки женщины покрывали красные пятна, взгляд ее был чрезвычайно возбужденным. Она остановилась, увидев сидящую на софе Адди. Дорис метнула быстрый взгляд на свою невестку. Мария привстала с кресла.

— Что случилось, мать Мак Леод? Что-нибудь не так?

Дорис перевела взгляд на Адди. Было понятно, что она не ожидала здесь встретить учительницу. У Адди в груди похолодело. Вдруг, подумала она, ей не позволят больше учительствовать? Но сейчас ей было все равно, Она даже удивилась таким свои мыслям. Она, конечно, знала, что будет тосковать по детям, но ей также было известно и то, что, как правило, женщине приходится расставаться с карьерой учительницы после того, как она вступила в брак.

— Все хорошо, миссис Мак Леод! — сказала Адди, поставив на столик чашку. — Все равно Эмма скоро скажет мне результат сегодняшнего собрания. И вам не стоит скрывать правду. Я уже готова к тому, что они откажут мне в дальнейшем учительстве.

— Что? — смущенно забормотала Дорис, когда до нее наконец дошел смысл того, что говорила Адди, она замахала рукой. — Что вы! Что вы! Совсем не это! По правде говоря, совет решил вас оставить. Вы можете работать учительницей Сколько вам будет угодно. Мы более, чем удовлетворены тем, как вы исполняете свои обязанности.

Адди с удивлением посмотрела на нее.

— Оставили?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18