Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Айдахо, ферма (№1) - В твоем сердце

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хэтчер Робин Ли / В твоем сердце - Чтение (стр. 10)
Автор: Хэтчер Робин Ли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Айдахо, ферма

 

 


— Тогда… до скорой встречи, Адди… Она опять облизнула губы кончиком языка, зародив в Уилле еще более жаркий и сильный огонь желания. Он знал, что ему лучше уйти сейчас, пока он не сделал чего-нибудь предосудительного. Если бы он был уверен, что удовлетворится простым поцелуем, он давно бы уже поцеловал ее, но что-то ему подсказывало, что на этом он не остановится.

— Увидимся в понедельник! — повторил Уилл и поспешил к лошади.

Не обращая внимания на боль в ребрах, он резво вскочил на вороного и поскакал к дому.


— Том, что так тебя беспокоит? — Мария подошла к мужу сзади и положила руку на его плечо. Поцеловав его в макушку, она стала разглядывать разбросанные на столе бумаги. Том повернулся в ней.

— Ничего особенного. Подвожу итоги лесопилки.

— Нет, ты меня не проведешь. Том Мак Леод! Мне знаком давно твой взгляд. Что тебя угнетает?

Том выдвинул стул для жены, но она селя ему на колени.

— Единственное, что меня сейчас беспокоит, это то, что ты слишком за пеня волнуешься, Мария.

— Ах ты… — она играючи щелкнула его по носу. — И когда только ты будешь серьезно со мною разговаривать?

— Я и так серьезен. Док Варни сказал, что в течение трех ближайших месяцев ты ничего не должна делать, кроме как беречь себя. Я должен знать, что ты именно так и поступаешь… — сказал Том, погладив жену по руке.

Мария вздохнула.

— Мне будет тяжело прожить эти месяцы, если за меня будут решать и думать… — сказала женщина.

Она бросила на мужа исполненный решимости взгляд.

— А теперь скажи честно, что так тебя заботит? Если не скажешь, я буду очень волноваться…

Усмехнувшись, Том наконец-таки признал поражение.

— Хорошо, Мария. Что-то у меня не получается: количество распиленных бревен не соответствует количеству проданных досок. Почему так?

— У нас что, убытки. Том? — с волнением в голосе спросила жена.

Том отрицательно замотал головой.

— Нет, нет, все не так страшно… Просто… Я даже не знаю. Просто по расчетам выходило, что наши прибыли вырастут в этом году, учитывая наплыв переселенцев и развернувшееся здесь строительство. Может быть, я просто где-то ошибся? Хотя… не думаю. Не понимаю. Какая-то ерунда выходит…

Мария ласково поцеловала мужа.

— Том, родной, у тебя золотая голова… Думаю, ты быстро найдешь ошибку. Только не… — она не договорила и, прижав руку мужа к своему животу, тяжело вздохнула.

— Что случилось? — спросил Том встревоженно.

— Чувствуешь? Вот… — со слезами радости сказала Мария.

Том посмотрел на жену исполненным нежности взглядом.

— Да, я чувствую… Наш маленький…

— Наш сын, — прошептала Мария, склонив голову на плечо мужа, — младший брати Сары.

— Я люблю тебя, Мария, — прошептал Том, совершенно забыв о расчетах по лесопилке.


Адди лежала на боку, укутавшись в теплые простыни и смотрела на пламя в камине. Несмотря на усталость, она никак не могла уснуть. У нее было такое чувство, будто тело ее было наполнено такими же раскаленными угольками, и она прекрасно знала, что лишь только Уилл способен погасить этот жар. Сегодня был такой момент, когда, взглянув на него, она вдруг поняла, что он также сильно хочет ее, как и она. Это казалось невероятным, но теперь она задавалась вопросом: чувствовал ли он то же самое, что и она? А что, если чувствовал?!

Адди не была глупышкой. Ей было известно, что страсть — вещь преходящая и мимолетная. Это совсем не то, что любовь, верность, преданность. И если он вдруг захотел воспользоваться ее телом, это еще не значило, что он даст ей то, что было действительно необходимо ее сердцу.

ТЕБЕ УЖЕ ДВАДЦАТЬ СЕМЬ ЛЕТ. НЕ ЛУЧШЕ ЛИ ОДНА НОЧЬ ЛЮБВИ, ЧЕМ ПОЖИЗНЕННОЕ ОДИНОЧЕСТВО?


Адди .повернулась на другой бок и зарылась с головой в одеяло, пытаясь спрятаться от этих непристойных мыслей. И зачем только отец рассказал ей о совокуплении мужчины и женщины? О, если бы он не объяснял ей суть этого соития, приносящего столь много сладких минут, равно как и обеспечивающего продление человеческого рода… Как ей хотелось быть в этих вопросах столь же несведущей, как и большинство незамужних девушек и женщин. Но отец ее всегда четко и обстоятельно отвечал на любые ее вопросы, в том числе и о половой жизни. Она слишком много думала об этом, ее воображение рисовало ей безумные картины. Адди буквально видела все до мельчайших подробностей, и тело ее ныло от все возрастающей неудовлетворенности.

«ЧЭД. ПОДУМАЙ О ЧЭДЕ», — сказала себе Адди.

Закрыв глаза, она попыталась представить кузнеца. Она видела его широкие плечи, массивную грудь и темные волосы, карие глаза. Да, она могла думать о Чэде. Но как только она увидела его образ, он тут же растаял, стерся от воспоминаний о Уилле. Страх смешался с физической неудовлетворенностью. Адди боялась своего будущего. Боялась своего желания, ради которого она могла бы пожертвовать всем — и своей честью, и достоинством, всем — всего лишь за одну ночь в объятиях Уилла Райдэра.


Уилл вышел на крыльцо своего дома. Прислонившись к столбу, он скрутил цигарку и зажег ее. Там, наверху, позднее сентябрьское небо было забрызгано бесчисленными блестками звезд, серебро луны вставало на востоке. Холодный ветерок, шелестящий пожухлой листвой ближайших деревьев, делал эту ночь прекрасной. Заржала лошадь, другая фыркнула ей в ответ. Все это было ему до боли знакомо — этот родной пейзаж, эти мирные звуки. Но не было покоя в душе Уилла.

— Ты лишь жалкое оправдание для мужчины, Филипп Райдэр! — слова матери, сказанные много лет назад его отцу, вернули Уилла в прошлое. Как будто он снова оказался в убогом доме, где они жили десять лет до того, как умер отец. Уилл вспоминал и заново переживал все то, что давно прошло.

— Как ты смел такое со мною сотворить? — кричала Марта на мужа, стоявшего в прихожей снятой квартиры в доходном доме.

— Как ты мог привести меня в такое место?!

— У меня не было выбора. Марта, — усталым голосом промолвил Филипп.

— У нас кончились деньги. Если бы мы не продали дом, у нас бы его отобрали.

— Если бы был жив мой отец, он бы ни за что не позволил тебе привести меня в подобное место!

— Да, но твой отец мертв, — сказал Филипп Райдэр.

— Если бы не ребенок, — рука ее при этом упала на округлившийся живот, — я бы давно бросила тебя! Нашла бы человека, который позаботился бы обо мне должным образом.

Марта упала в обшарпанное кресло и, зарыдав, откинула голову на спинку.

— Я ведь была красавица! Мужчины за мною табунами ходили! Посмотри на меня теперь! В кого я превратилась теперь! О, если бы я смогла избавиться от этого…

Филипп подошел к жене и положил ей руку на плечо.

— Марта, прошу тебя…

— Я ненавижу тебя, Филипп! Ненавижу за то, что ты сделал со мной! Ненавижу за то, что привел меня сюда. Уж я постараюсь, чтобы ты пожалел о всех тех бедах и страданиях, что мне причинил! И Господь мне в этом поможет! Клянусь!


Уилл выронил цигарку и раздавил окурок носком сапога. Были и другие воспоминания, слишком много воспоминаний — и все слишком грубые, омерзительные и болезненные… Хотя он никогда не старался что-либо долго помнить, образы прошлого, тем не менее, постоянно его преследовали.

«Я ПОЗАБОЧУСЬ, ЧТОБЫ ТЫ ПОЖАЛЕЛ О ВСЕХ ТЕХ БЕДАХ И СТРАДАНИЯХ… КЛЯНУСЬ!»

Его мать сдержала обещание. Она заставила Филиппа Райдэра пожалеть о том, что он вообще родился на свет. И со временем она нашла других мужчин, что заботились о ней, мужчин, которые покупали ей дорогие вещи и постоянно говорили, как она красива.

— Она всегда была такой, — как-то незадолго до смерти сказал Уиллу отец.

Слова отца, призванные его успокоить, лидц» укрепили Уилла в решении никогда не попадаться в капкан брака. Он был абсолютно убежден в том, что не следует доверять ни одной женщине. Он считал, что за их миловидной внешностью скрывается алчность, хитрость, эгоистичность, самонадеянность и неверность. И, конечно же Жюстин не разубедила его в этом… Его бывшая любовница-красотка лишь укрепила его мрачные мысли.

Но вдруг он был не прав? Что, если не все женщины такие, как его мать или Жюстин? Что, если некоторые из них в душе такие же, как и внешне?

Например, Адди?!

Глава 18

К тому времени, как стали собираться обитатели Хоумстэда, амбар дока Варни был чист, как и его приемная. Утрамбованный земляной пол был самым тщательным образом выметен. В воздухе стоял аромат свежего сена, смешанный с легким запахом уксуса. Были сколочены длинные дощатые столы, задрапированные белоснежными скатертями, и эти самые столы тут же были сервированы. Свисающие со стропил китайские фонарики, отбрасывали золотистый свет на все, что находилось под ними. В противоположном конце амбара была приготовлена эстрада для музыкантов. Все было готово для танцев по случаю дня урожая в Хоумстэде.

С подносом в руках Адди подошла к Чэду Тоонеру, стоявшему на импровизированной танцплощадке. В амбаре уже было полным-полно народу. Голоса то становились громче, то затихали в зависимости от тональности, в которой играли скрипач и его товарищи.

Осмотревшись, Адди улыбнулась, на сердце у нее впервые за много дней было удивительно легко. Она настроилась отлично провести сегодняшний вечер, поклялась себе, что больше ни минуты не потратит на страдания по Уиллу Райдэру. Эти танцы были хорошим поводом, чтобы отвлечься от грустного. Несколько женщин замахали Адди из-за своих столиков, приглашая присоединиться к ним и вместе потрапезничать.

— Пойду-ка я отведаю того торта, — сказала Адди Чэду.

Он кивнул и улыбнулся ей вослед.

— Ты не говорила мне, что собираешься прийти с Чэдом, — сказала Эмма.

— Просто я забыла упомянуть об этом во время нашего последнего разговора, — пожав плечами, объяснила Адди.

Эмма саркастически улыбнулась.

— Это совсем не то, что ты думаешь, — прошептала ей Адди.

Эмма явно не верила подруге.

— Ты, конечно, помнишь Дорис и Марию. — она показала на двух женщин, расставлявших тарелки на противоположной стороне стола.

— Ну разве не празднично здесь сегодня? — спросила Мария.

— Не могу поверить, что это было когда-то всего-навсего амбаром дока…

Адди согласилась. Само собой, подобных амбаров ей никогда не доводилось видеть.

— Нам еще повезло, что не успели у дарить — холода, — сказала Дорис. — Попомните меня первый снег уже выпадет через неделю. Так говорят мои старые кости.

Эмма засмеялась.

— Ты и твои кости, Дорис, не припомню, чтобы хоть раз ты оказалась права!

— В этот раз будет именно так, как я говорю, — обиженно сказала Дорис.

Мария погладила по спине свою свекровь.

— Не обращай на Эмму внимания, мать Мак Леод! Эмма просто шутит! — И посмотрев на Адди, Мария добавила: — Пойдемте, я познакомлю вас кое с кем, кого вы не встречали раньше. Я знаю всех в округе.

Взяв Адди за руку, Мария повела ее сквозь толпу к стоявшим в отдалении трем мужчинам и двум женщинам. Волосы одного из мужчин отливали благородной сединой, а его брови были необыкновенно густы. Стоявшая рядом с ним женщина была очень на него похожа, ее лицо иссушили годы и былые трудности. На первый взгляд, бывшие с ними двое молодых людей казались еще мальчиками лет семнадцати, не больше. А девушка была самая настоящая красавица, по всей видимости, она доводилась молодым людям старшей сестрой. У нее были такие же иссиня-черные волосы и обсидиановые глаза, как у ее братьев. Кожа ее была подобна тончайшему фарфору, а от ее очаровательной улыбки запели бы даже ангелы. Она была как раз той женщиной, в присутствии которой Адди сразу же ощущала все свои недостатки. Адди не могла удержаться, чтобы не сравнить себя с черноволосой красавицей. Увы, сравнение было не в пользу мисс Шервуд.

— Адди, я хочу познакомить тебя с Хендерсонами, — сказала Мария, поворачиваясь в первую очередь к пожилой паре. — Вот это — Брэдли и Ида Хендерсоны. Миссис и мистер Хендерсон, знакомьтесь — это Адди Шервуд, наша первая учительница.

— Как поживаете? — одновременно спросили Хендерсоны.

— Спасибо, отлично. А как вы? — приветливо улыбнулась Адди. — Мария продолжала:

— А это их дети… Филмор…

— Рад познакомиться с вами, мисс Шервуд.

— И Норман…

— Очень приятно, мисс.

— Их сестра Офелия.

— Привет! — Адди каждому пожала руку.

— Хендерсоны живут на той стороне Прохода Жестяного Рога. Они родом из Массачусетса, — Мария повернулась к Иде. — Адди приехала из Коннектикута в августе. Она отлично поработала, приобщив к знаниям всех детей в долине. Как здорово, что она стала одной из нас! — И Мария коснулась рукой легкой округлости своего живота. — Приятно знать, что мои дети получат приличное образование, когда вырастут!

— А из какого именно вы места в Коннектикуте? — спросила Адди Ида Хендерсон.

— Из Кингсбери…

— Не может быть, — Брэдли нахмурился, словно что-то припоминая. — Кажется, у меня был дядя в Кингсбери.

— Нет, дорогой, — сказала Ида. — То был не Дядя, а двоюродный брат с материнской стороны.

Адди увидела, как Офелия закатила глазки. Взгляды молодых женщин встретились. Офелия, похоже, смутилась, но Адди так и не смогла удержаться от улыбки. И в этот миг Адди решила что несмотря на их внешние различия, они обязательно должны подружиться, если, конечно красавица Офелия не будет против.

— Ах, вот вы где! — раздался голос Чэда Торнера.

Адди повернулась к нему, но прежде она успела заметить, с каким любопытством Офелия посмотрела на Торнера.

— Думал, что потерял тебя, Адди, — сказал Чэд тоном, предназначенным лишь для мисс Шервуд.

— Мария хотела представить меня Хендерсонам. Ты их знаешь?

Ответив утвердительно, Чэд быстро поприветствовал семейство. Адди особенно интересно было проследить реакцию Офелии. Девушка, по всей видимости, была очарована статным кузнецом, но к удивлению Адди, Чэд даже не обратил внимания на темноволосую прелестницу. Прежде чем увести Адди, Чэд обменялся с гостями парой вежливых фраз. На середине амбара уже вовсю танцевали пары, звучал какой-то веселый мотивчик. Прильнув в Адди, Чэд шепнул ей на ухо:

— Я пришел сюда не для того, чтобы заниматься пустой болтовней, я здесь, чтобы танцевать с тобою, милая Адди!

Адди засмущалась, она еще не привыкла к частым комплиментам и не знала, как следует достойно реагировать на них.

Уилл задержался у входа в увеселительное заведение, в которое превратился амбар. За его спиной простиралась ночь, и лишь во мраке тускло сиял чахлый месяц. С заходом солнца подул холодный октябрьский ветерок, но здесь, в амбаре дока Варни, никому до этого не было дела. Здесь было тепло и очень весело. Райдэр пробежал быстрым взглядом по толпе, было много знакомых лиц. С большинством из них он делил свои радости и горести.

Когда они с Риком приехали в долину, это было в 1874 году, Уилл и представить себе не мог, что здесь поселится столько народа. Если б у него тогда спросили, он бы сказал, что здесь долго еще будут жить лишь они с Риком, пара коровников да буренки… Он бы еще добавил, что так оно и лучше будет. Теперь Уилл не был уверен в своей правоте.

Уилл неосознанно искал взглядом Адди, пока наконец не заметил ее танцующей в обнимку с Чэдом Торнером. Она была ростом почти с кузнеца, но на фоне атлетической мускулатуры Чэда, хорошо развитой за годы его работы молотобойцем, Адди выглядела хрупкой и тонкой. На ней было желтое шелковое платье в мелкий рубчик, украшенное кокетливыми оборочками, кружевами и всякими дамскими штучками. Уиллу казалось, что платье Адди, вероятно, было самым красивым в зале. Белоснежно-золотистый атласный веер свешивался с шелковой веревочки, обмотанной вокруг ее правого запястья. Ее волосы были наполовину подобраны, наполовину изящно рассыпаны по плечам. Вместо шляпки голову Адди венчал гарнитур из искусственных анютиных глазок и желтых шелковых ленточек. Уилл отметил, что Адди сейчас выглядит как никогда эффектно. Пожалуй, даже слишком эффектно и кокетливо.

Голова Адди склонилась набок, она мило улыбалась, слушая, что говорил ей Чэд. Судя по выражению ее лица, она с трудом разбирала сквозь музыку и общий шум все то, что говорил ей партнер. У Райдэра возникло сильное желание поговорить с Торнером по-мужски и… дать ему правой в челюсть…

— Дядя Уилл! — раздался знакомый голосок-колокольчик.

Он посмотрел на девочку. Черт подери, подумал Уилл, каким же над быть эгоистом, чтобы забыть о своей любимице Жаворонке…

— Можно я пойду поиграть с Роузи и Лесли? — спросила девчушка.

— Конечно, детка, иди, — сказал Уилл необыкновенно ласково.

Уилл посмотрел, как маленькая девочка протискивается сквозь толпу, вот она подошла к детям; некоторые из них сидели на лежавшем в углу стогу, в то время как кое-кто уже лез по лестнице на сеновал. Когда музыка стихла, Уилл вновь перевел взгляд на танцующих.

Чэд, взяв Адди под руку, подвел ее к стоящей на одном из столов чаше с пуншем. Ее щеки покрывал розовый румянец, и отчего-то Уилл чувствовал, что ее зеленые глаза сейчас волнующе блестят. Хотя непонятно, как он мог это видеть с такого расстояния…

— Уилл! Как поживаешь? — окликнул Райдэра Хэнк. — Слышал, слышал, что с тобой приключилось. Рад видеть, что тебе уже намного лучше. Я сказал Дорис, что нет такой лошади в округе, которая бы смогла надолго отправить тебя на койку, но, признаться, не ожидал тебя здесь встретить!

Уилл пожал плечами и тут же схватился за ребра. Словно вторя словам шерифа, его одолел очередной приступ боли.

— Не мог же я пропустить такую развеселую вечеринку! Жаворонок мне о ней за последние две недели все уши прожужжала!

— Поглядеть на девочку, так, похоже, вы счастливо зажили?! — сказал радостно Хэнк. Уилл кивнул. — Да, у нас хорошие отношения, надеюсь, это навсегда…

Шериф удовлетворенно улыбнулся, словно в этом была и его заслуга.

— Я не сомневался, Уилл, что все будет именно так. Ты зря волновался.

Внимание Уилла вновь привлекла чаша с пуншем, но Адди и Чэда там уже не было. Теперь Райдэр точно был уверен, что ищет их. Учительница и кузнец были среди танцующих. Уилл смотрел на них и с ревностью думал о том, не слишком ли близко Чэд танцует с Адди?

— Слушай, Уилл! — сказал Хэнк. — Я совсем забыл. Брэд Хендерсон тебя зачем-то искал.

— Кто? — Райдэр вопросительно посмотрел на шерифа.

— Брэдли Хендерсон. Он и его семейка купили поместье Зеба Дженсена в прошлом году. Теперь вспомнил?

— О да, конечно!

Хэнк положил руку на плечо Уилла.

— Тогда пойдем. Предполагаю, Брэд задумал прикупить хороших ездовых лошадок.

Перед глазами Уилла в очередной раз промелькнул желтый шелк… Скрепя сердце, Уилл все-таки нашел в себе силы пойти вслед за Хэнком. Он старался больше не смотреть на танцевальную площадку. Какое ему было до них дело?!

Когда музыка перестала играть, Адди беззаботно рассмеялась. После зажигательной мелодии, когда и музыканты, и танцующие приятно устали, хорошо было бы немного передохнуть. Никогда еще прежде Адди не была на таких танцах!

— Пуншу не желаете? — спросил ее Чэд. Раскрыв веер, Адди начала интенсивно обмахиваться.

— Да, — прошептала с усталостью Адди, — не помешало бы…

Как заправский кавалер, Чэд подвел ее за руку к столику с освежительными напитками. Дорис Мак Леод и миссис Поттер распоряжались чашей с пуншем.

— Веселитесь, молодые люди? — спросила Дорис, наполняя бокал и протягивая его Адди.

— О, да! — учительница посмотрела на миссис Поттер. — У вас очень талантливый муж, миссис Поттер.

Явно польщенная, женщина улыбнулась в ответ.

— А как же иначе… Ведь каждую ночь он играет на этой губной гармошке… Говорит, это очень успокаивает нервы.

Адди повернулась в сторону танцплощадки, как только музыканты вновь заиграли. И вот тут-то она и увидела Его… Ее сердце словно остановилось. Уилл вывел в центр зала Офелию Хендерсон, взяв ее правую руку в свою и слегка обняв ее за плечи. Адди в жизни не приходилось видеть такой очаровательной пары. Золото волос красавца-ранчера контрастировало со словно выточенными из черного дерева локонами Офелии. Уилл был такой высокий, стройный и сильный. Офелия — столь миниатюрная и изящная. Райдэр — весь суровая мужественность, Офелия Хендерсон — само воплощение очаровательной женственности.

Адди отвернулась. Ей стало грустно хотелось плакать…

— Что случилось? — участливо спросил Чэд.

— Да ничего, все хорошо, — солгала она, заставляя себя через силу улыбнуться. — Просто я немного подустала… Мы так долго танцевали… Может, посидим, Чэд?

— Конечно, — Чэд Торнер готов был потакать каждому желанию этой женщины.

Он заботливо подвел Адди к стене амбара, где предусмотрительно были расставлены в один ряд стулья и скамейки. Большинство их было занято представителями старшего поколения Долины Большого Лука, но все-таки Чэду удалось найти одно свободное местечко для своей спутницы. Адди рухнула на стул уже совсем обессиленная. Просто чудо, что она не упала прямо посреди зала. Она обменялась приветствиями со всеми, кто сидел рядом. Ей даже удалось сказать пару умных слов и сделать вид, что она живо принимает участие в общей беседе. Она еще подумала, как здорово это у нее получилось, она похвалила себя за то, что ей так легко удалось подавить неистребимое желание посмотреть на тех, кто танцевал. А ЧЕГО Я ОЖИДАЛА? Мир был полон прекрасных женщин. И как считала Адди, она не относилась к их числу. ОН СКАЗАЛ, ЧТО РАД, ЧТО ТЫ ЕГО ПОДРУГА. ОН НИКОГДА НЕ ГОВОРИЛ. ЧТО ХОЧЕТ ОТ ТЕБЯ БОЛЬШЕГО… — объясняла сама себе Адди. Никакой мужчина не пожелает просто дружить с Офелией и просить ее, чтобы она заботилась о его детях. Нет, мужчины, по мнению Адди, должны просто хотеть Офелию.

— Вечер добрый, Чэд! Услышав этот голос, Адди вздрогнула, а сердце ее как будто покинуло тело.

— Добрый вечер, Уилл, — сказала Адди, ее взор ласкал его.

Но Райдэр смотрел на кузнеца.

— Ты не будешь против, если я приглашу мисс Шервуд на танец?

Чэд пожал плечами.

— Думаю, нет, если, конечно, она не против… Теперь Уилл смотрел на Адди.

— Адди? — он протянул ей руку. Рука Уилла крепко сжала ее нежные пальчики. Адди с легкостью оторвалась от стула и проследовала с ним в центр зала.

Однажды, когда Адди было семнадцать, папа и Роберт взяли ее на гала-концерт в Нью-Йорк-Сити. Тот зал был просто гигантским, стены покрыты зеркалами, хрустальные люстры, свисающие с расписанного фресками потолка. Пол был отполирован настолько, что сверкал не хуже зеркал. Струнный оркестр исполнял вальсы, кадрили и шотландские джиги до самого рассвета. Она себя чувствовала так, словно была Золушкой из сказки. О, то была волшебная ночь! Но и она даже ни в какое сравнение не шла с сегодняшним праздником.

Уилл не улыбался, не разговаривал с Адди. Он только крепко сжимал ее в объятиях и двигался в такт музыки. Это был вальс, и ни один оркестр еще никогда не играл более чарующе, чем это странное сборище музыкантов, стоявших на самодельной эстраде амбара дока Варни в ту ночь. Адди словно плыла по воздуху… На короткое время она ощутила себя такой же прекрасной, как Элиза Дирборн и Офелия Хендерсон. В этот миг она могла поверить в то, что все невозможное возможно… Все, о чем она мечтала…

Глава 19

Чэд, конечно, предполагал, что на свете было немало мужчин, куда красивее его, но он был бы полным профаном, если бы не разглядел, как Адди Шервуд льнет к Уиллу Райдэру. Однако, если счастье на его стороне, Адди еще смогла бы разобраться в своих чувствах, а это как раз и дает ему возможность сделать решающий шаг. По крайней мере, он надеялся на это. Чэд уже решил, что сделает предложение учительнице именно в эту ночь.

Остановив повозку перед ее хижиной, он тотчас же спрыгнул на землю и участливо подставил мисс Адди руку.

— Я отлично провела сегодняшний вечер, — промолвила она, когда они с Чэдом подходили к дверям ее хижины.

— И я тоже. Послушай, Адди, как ты думаешь…

Во рту у него пересохло, а в голове внезапно стало пусто. Адди замешкалась, открывая засов, и выжидающе посмотрела на него. Проглотив застрявший в горле комок, он начал вновь:

— Могу ли я зайти к вам на минутку? Долго я не задержусь, обещаю… Дело… в общем, мне бы хотелось с вами переговорить.

Неуверенность прозвучала в голосе Адди, когда она сказала:

— Думаю, вы вполне можете это сделать… Пока Адди снимала плащ, Чэд подошел к камину и помешал кочергою угли. Он подбросил несколько поленьев и подсыпал мелкой Щепы, вскоре веселое пламя — согрело вконец застывшую комнату. Когда он повернулся, то увидел, что она стоит, опустив руки на спинку стула. Адди наблюдала за ним, и глаза ее были исполнены отчаянной печали. Чэд сразу интуитивно понял, что она хочет, чтобы вместо него здесь сейчас стоял Уилл Райдэр…

Из Адди может получиться великолепная жена, думал Чэд. У нее такое доброе сердце. Она щадит чувства других. Она знает, как любить мужчину, быть может, она еще научится заботиться о нем.

— Адди! — Чэд сделал шаг вперед. Она смотрела на него, оставаясь неподвижной, как статуя. Он едва коснулся ее плеча.

— Адди, думаю, ты знаешь, что ты мне понравилась с первой же нашей встречи… — сказал смущенно Торнер.

— Чэд… — она покачала головой.

— Нет, дай мне, пожалуйста, закончить… Все это не так-то просто…

Ему показалось, что она словно бы отвергла его своим взглядом, прежде чем в смущении опустила глаза. Не обращая на это внимания, он торопливо продолжил.

— В жизни мужчины наступает такой момент, когда он уже не может жить один. Ему начинает чего-то не хватать, он ощущает себя лишь половинкой личности. Именно это я и чувствовал, когда ты зашла в мою кузню месяц назад.

— О, Чэд! — Адди так и не подняла глаз. Его пальцы коснулись ее руки.

— Адди, дорогая, мне кажется, что мы могли бы вполне поладить. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы ты была счастлива. Я считаю тебя самой лучшей из женщин, что мне приходилось когда-либо видеть.

Вдруг Чэд обнял ее и поцеловал. Поцелуй был коротким, но таким сладким. Почти что шепотом он продолжил.

— Все, что мне нужно — это твое согласие стать моей женой.

— О, Чэд, — вновь прошептала Адди. Он весь обратился во внимание, уже зная, каков будет ответ.

— Я не могу выйти за тебя замуж, Чэд. И не потому, что считаю тебя недостойным, нет, мне очень льстит твое предложение. Дело в том, что я просто хочу продолжать заниматься учительством. Школьный совет может не дать согласия на мой брак. А дети так много для меня значат. Я не могу рисковать своей работой.

Она отступила от Чэда, но он все еще продолжал держать ее руку. Ему стало очень грустно, однако он ничуть не удивился. Так или иначе, он ожидал, что Адди ему откажет. Он подозревал об этом с того момента, как увидел ее в объятиях Уилла Райдэра вечером на танцах.

— И вы отвергаете меня потому, что предпочитаете быть учительницей, нежели женой, не так ли? — он отпустил ее руку.

— Да, Чэд, — ответила Адди.

Он поднял руку и вытер указательным пальцем слезу, скатившуюся по ее щеке… Хотя он был абсолютно уверен, что Адди плакала не о нем, он сочувственно улыбнулся.

— Вы просто лжете мне… и вдобавок еще и себе.

— Не знаю, что вы имеете в виду, — всхлипнув сказала Адди.

— Разве?! — Чэд взял ее ладонь в свою. Затем он наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. — А мне вот кажется, что да, — тихо произнес он. — Просто вы не хотите в этом себе признаться.

Чэд отпустил ее руку и отступил назадГбросив на Адди долгий прощальный взгляд.

— Хорошо, впрочем, кто знает… Быть может, со временем вы передумаете. Всякое может случиться. Подумайте над моим предложением, Адди. Может быть, я еще и окажусь достойным…

О, если бы я его любила, подумала Адди, глядя на Чэда. Она знала, что Чэд сделал бы ее счастливой.

— Мы можем остаться хорошими друзьями, Чэд, — тихо ответила она.

— Вероятно, — через силу улыбнулся кузнец. — Ну ладно, мне уже пора. Спокойной ночи, милая Адди.

Она проводила его до дверей.

— Спокойной ночи, Чэд. Еще раз спасибо за чудесно проведенный вечер.

— Всегда рад услужить вам! — сказал Торнер.

Несмотря на холод ночи, Адди вышла проводить Чэда на улицу и стояла там, пока повозка не скрылась во тьме. Затем она закрыла дверь, задвинула на место засов. Конечно же, Чэд был прав, размышляла Адди. Причина, по которой она ему отказала, была совсем другой, нежели ее школьные дела. Она вспомнила поцелуй Чэда. Он был сладок и нежен, но не более. Поцелуи Уилла возбуждали ее, вызывали настоящую страсть. Если бы только…

Она закрыла глаза и прижала ладони к животу. Несколько раз глубоко вздохнула. Потом открыла глаза и пошла к кровати. Став напротив зеркала, она посмотрела на свое затуманенное отражение. Как странно, подумалось ей, когда она стала вытаскивать из прически заколки. Интересно, а сколько еще высоких простушек ее возраста получило по три предложения за пять месяцев?! Интересно, что они на это ответили?

Адди взяла с туалетного столика расческу и погрузила ее в свои огненные пряди. ТЫ НЕ ПОВЕРИШЬ ТОМУ, ЧТО СО МНОЮ СЛУЧИЛОСЬ, ПАПОЧКА… Чэд, конечно же, не сказал, что любит ее, но она была в этом уверена. Быть может, год назад, или даже три месяца, она бы и приняла его предложение. Оно было самым сердечным, искренним по сравнению с другими… Почему же тогда она отказала? Ответ был известен. Потому, что она любила другого мужчину. Потому, что она до боли любила Уилла Райдэра. Нет, она себя отнюдь не обманывала, она солгала лишь Чэду, когда объяснила причину, по которой не сможет выйти за него. Если бы Уилл попросил ее руки вторично, она бросила бы даже школу.

Адди расстегнула желтый шелк и повесила платье на крючок. Затем сняла нижнее белье и через голову натянула ночную рубашку. Она уже принялась расстилать постель, когда услышала во дворе стук копыт. Адди застыла, прислушиваясь. Может, ей показалось? Быть может, это ее кобыла взбрыкивала в загоне? Закутавшись в шаль, Адди подошла к окну и открыла занавеску. Тем временем Уилл слезал со своего коня. Сердце ее замерло. Почему он здесь?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18