Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Цитадель

ModernLib.Net / Фэнтези / Грацкий Вячеслав / Цитадель - Чтение (стр. 13)
Автор: Грацкий Вячеслав
Жанр: Фэнтези

 

 


      Когда в глазах опять прояснилось, Айрис сидела рядом с ним на корточках. Она выглядела такой же, как прежде, только одежда была сильно изорвана, а в глазах застыла затаенная боль.
      — Айрис, — прошептал Рик. — Зачем ты?.. Он убьет обоих. Ему нельзя верить.
      — Нет, Рик. Ты ему не нужен. И меня он не убьет. Не для того он устроил этот цирк.
      Она мягко провела рукой по его затылку, нахмурилась.
      — Эй, девочка, может, вернемся к разговору? — донесся голос Логана.
      — Успеем еще наговориться, — отозвалась она.
      Быстрым движением она надкусила себе запястье и, разбрызгивая кровь, подержала руку над затылком Рикерта.
      — Теперь все заживет, — тихо сказала она. — Через часок станет легче, и тогда уходи. Лучше той же дорогой, какой пришел.
      — Айрис…
      — Прощай, Рик.
      Она встала и повернулась к Логану.
      — Чего же ты хочешь? — спросила она и добавила, точно плюнула: — Охотник.
      Он смерил ее взглядом:
      — Надо же, первый раз вижу демона, занимающегося лечением человека. Хм, с чего бы это?
      — Тебя это не касается.
      — Думаешь?
      Логан скосил глаза на Рикерта, бывшего в полуобморочном состоянии.
      — Зачем тебе его жизнь? Уж я-то знаю цену твоим чувствам.
      — Я же сказала, оставь его. Ты ведь пришел за мной.
      — Да. Я пришел за тобой. Но, видишь ли, в чем дело… Ты как будто не слишком рада мне. Или ты предпочла бы увидеть на моем месте Проклятого? — очень тихим голосом осведомился Логан.
      Айрис напряглась. Она знала, что Логан сильнее. Гораздо сильнее. Но больше всего ее пугало то, что она никак не могла понять — что задумал Охотник? Если бы он хотел ее убить, пожалуй, все было бы давно уже кончено.
      — Нет. Ты ошибся, — она облизнула губы и заставила себя выдавить: — Я рада тебе.
      — Звучит получше, — кивнул Охотник. — Но все же недостаточно хорошо. Я не чувствую в тебе радости. Думаю, ты пытаешься меня обмануть. Нехорошо, девочка.
      — Проклятье! — не выдержала она. — Чего же ты хочешь от меня, ублюдок?
      Логан заулыбался, словно услышал нечто очень и очень приятное.
      — Я же говорил, — прошептал он, — в тебе нет радости.
      В следующий миг Рикерт увидел, как Охотник и девушка словно растеклись по воздуху, столкнулись, а затем Айрис покатилась по земле. Упав навзничь, она как будто окаменела, только грудь ее ходила ходуном да раздувались ноздри от тяжелого дыхания.
      Так и не сняв меч с плеча, Логан медленно подошел к ней.
      — Айрис, — превозмогая боль, Рикерт стал подниматься на ноги.
      — Оставайся на месте, — не оборачиваясь, бросил Логан. — И тогда, быть может, и впрямь будешь жить.
      — Не трогай ее! — попытался крикнуть Рик, но из горла вырвался лишь хрип.
      Голова трещала, все тело ныло, перед глазами то и дело взрывались молнии, но Рикерт кое-как встал. Покосился на Айрис и стиснул челюсти. Лежавшая девушка, казалось, просто не могла иметь ничего общего с демонами. Она выглядела слабой и беззащитной. Совсем как та, кого он однажды не смог спасти. И как тогда, в ее глазах блестели слезы.
      — Айрис, — прошептал он. — Я спасу тебя.
      Застыв над девушкой, Логан осклабился:
      — Научилась плакать? Рик, признайся, она, пожалуй, не один раз подпускала слезу, так? А ты, конечно, тут же распускал слюни и сопли, да? Молодец, девочка, хорошо обработала парня.
      — Не трогай ее! — вновь попробовал крикнуть Рик.
      — Ладно, детка, вставай. — Логан кивнул Айрис.- Ты вроде бы начала кое-что понимать.
      Айрис кивнула, попыталась встать и тотчас рухнула, получив удар ногой в лицо. Яростно зашипела, столкнулась взглядом с Логаном и замерла.
      — Вот так уже лучше, — заметил Охотник. — А теперь скажи, кто твой хозяин?
      Айрис помедлила миг, и тут же получила еще пару пинков в лицо и грудь. Но на этот раз она даже не пробовала отползти.
      — Ты — мой хозяин, — севшим голосом сказала она.
      — Нет, Айрис, — прошептал Рик. — Не нужно так…
      Он кое-как доковылял до Логана. Охотник, не оглядываясь, шарахнул его кулаком, и Рик грохнулся оземь, не издав ни звука.
      — Не трогай его, ублюдок! — вскинулась Айрис.
      Логан хрястнул ее в лицо набалдашником фламберга. Хрустнула кость, плеснула кровь, но уже через минуту рана исчезла без следа.
      — Разве так просят хозяина? Хороший слуга должен почтительно кланяться и целовать ноги.
      Айрис окаменела, но в ее лице не было гнева или ярости. Она просто боялась приближаться к альбиносу, ожидая новых побоев. И пусть ее нельзя было покалечить, но он причинял ей боль. А она уже так устала от боли.
      Пересилив страх, Айрис медленно подползла к нему и стала целовать его сапоги.
      — Оставь его, Логан, — прошептала она, не поднимая глаз. — Прошу тебя. Я признаю твою власть надо мной. И обязуюсь слушаться тебя во всем.
      Удовлетворенно хмыкнув, Логан небрежно отпихнул ее.
      — Наконец-то разум взял верх над эмоциями. Все, можешь вставать.
      Айрис поднялась с колен, бросила тревожный взгляд на Рикерта.
      — С ним будет все в порядке, — сказал альбинос. — Скоро оклемается. Ты влила ему достаточно своей крови, чтобы он не подох. А нам с тобой пора.
      — Куда?
      — Скоро узнаешь, — проследив за ее взглядом, Логан обернулся, и улыбка на его лице растаяла. — Это еще…
      Первой из-за валунов вылетела маленькая девочка, а затем на дороге показалась высокая фигура в черном. Темный изорванный плащ, черненые доспехи, длинная рукоять меча из-за спины и невероятно яростный взгляд единственного глаза.
      Логан никогда раньше не видел Проклятого, но узнал его сразу же. И покосился на Айрис. Та стояла совершенно остолбеневшая, с лицом, перекошенным от страха.
      — Уходи отсюда, — Логан оттолкнул ее, выводя из ступора. — Сверни на дорогу к Амбергу, я нагоню тебя. Слышишь? — Он крепко встряхнул ее за плечи. — Эй, что нужно делать?
      — Идти в Амберг, — прошептала она, с трудом переводя взгляд с Проклятого на Логана.
      — Отлично, а теперь беги. Беги!
      Он подтолкнул ее, и ноги Айрис как будто сами понесли ее прочь от этого места. Она бежала не оглядываясь. В эту минуту она забыла обо всем. О Логане, Рикерте, о себе. Она просто бежала, подгоняемая страхом и паникой.
 
      Проклятый и Дина остановились.
      — Оставайся здесь, — бросил Проклятый и тронул рукоять меча.
      — Подожди, я хочу…
      — Ни шагу отсюда! — Он повысил голос.
      Дина вздохнула. Она уже знала, если Аксель говорит таким голосом, спорить или пререкаться с ним бесполезно. Она уже знала — предстоит бой. Она уже знала — нужно просто немного подождать.
      — Как тесен мир, — пробормотал Логан, наблюдая за приближением Проклятого. — Эй ты! Может, разойдемся по-хорошему?
      Воздух зашипел, разрезаемый Драконоубийцей. Логан отпрыгнул, и меч с грохотом обрушился на валун, разнеся его на куски.
      — Видишь? — Логан обвел руками вокруг себя. — Тут не самое удобное место. Обещаю, как-нибудь встретимся и все обсудим.
      Еще один камень взорвался под ударом тяжелого меча.
      — Правду говорят, твердолобый ты, — проворчал Логан.
      Увернувшись в очередной раз, он запрыгнул на валун.
      — Прости, но у меня есть дела поважнее, — усмехнулся он.
      Он с огромной скоростью запрыгал с валуна на валун по направлению к девочке.
      — Беги! — заорал ей Проклятый.
      Забросив меч за спину, он бросился к Дине, но соревноваться с Логаном оказалось ему не по силам. Охотник настиг ее и подхватил за шкирку. Дина завизжала, попыталась пнуть его ногой, но альбинос без видимого напряжения вытянул руку и все ее усилия пошли прахом.
      — Договоримся?
      Проклятый перешел на шаг. Его взгляд, казалось, вот-вот прожжет Логана насквозь.
      — Мне не о чем с тобой договариваться, — глухо бросил Проклятый.
      Логан прижал девочку к себе и схватил за горло.
      — Мне хватит мгновения, чтобы ее убить, — процедил он. — Остановись!
      Проклятый остановился на расстоянии удара Драконоубийцы.
      — Глупец, — покачал головой Логан. — Ты забыл, что у Охотника не может быть друзей или подруг.
      — Я не Охотник. Отпусти девочку.
      — Отпущу. Только обещай, что позволишь мне спокойно уйти. Я не против разобраться с тобой раз и навсегда. Но сейчас у меня есть более срочные дела. Так ты потерпишь?
      — Отпусти ее.
      — Так мы договорились?
      — Отпусти ее!
      — Значит, договорились.
      Логан оттолкнул девочку, по широкой дуге обогнул Проклятого и вскоре скрылся из виду.
      — Аксель, прости, — Дина дернула его за рукав.
      — Тебе не за что просить прощение. Это моя вина. Не нужно мне было брать тебя с собой.
      На обочине застонал Рикерт, пытаясь подняться на ноги, и Проклятый направился к нему.
      — Ничего ведь не случилось, — проворчала Дина, семеня за ним. — А этого беловолосого убьешь в следующий раз. Он мне тоже не понравился. Он мерзкий. И на змею похож. И глаза у него красные, как у демона. А почему ты хочешь его убить? Он демон? Или разбойник?..
      Когда Проклятый подошел, Рикерт был уже на ногах.
 
      — Я знаю тебя, — сказал Проклятый.
      — Я тоже тебя знаю, — хмуро отозвался Рик.
      Он чувствовал себя значительно лучше. Голова, правда, еще болела, но уже не так сильно. Он сунул назад руку, пальцы коснулись запекшейся крови, однако затылок вроде был целый.
      — Ты был с демоном, — сказал Проклятый. — Куда он ушел?
      — Понятия не имею.
      Проклятый выбросил вперед руку и сдавил Рику горло. Тот захрипел, попытался высвободиться, но тщетно. Пальцы Проклятого были как тиски.
      — Эй, Аксель! Что ты делаешь?
      Дина подпрыгнула и повисла на руке Проклятого.
      — Ты что, разучился по-человечески разговаривать? Он едва живой!
      Проклятый как будто не заметил ее. Приблизил лицо к хрипящему Рикерту и, чуть ослабив хватку, добавил:
      — Я не услышал ответа.
      — Не знаю! — с трудом выдохнул Рик.
      — Аксель, прекрати! Ты убьешь его!
      Дина спрыгнула на землю и забарабанила кулаками по панцирю Проклятого. Тот наконец отпустил Рика и посмотрел на девочку.
      — Ты что делаешь? — прокричала она. — Ты что набрасываешься на всех как зверь?
      — Он был с демоном. Такие, как он… — Проклятый смерил согнувшегося в приступе кашля Рикерта неприязненным взглядом. — Такие, как он, хуже демонов.
      — Может, демон его едва не убил!
      — Лучше бы убил, — холодно бросил Проклятый.
      Дина повернулась к Рику.
      — Меня зовут Дина, а это мой друг — Аксель. А как тебя зовут?
      Откашлявшись, Рикерт присел на колено и улыбнулся.
      — Зови меня Риком. Спасибо, Дина. Ты спасла мне жизнь.
      Она зарделась.
      — Ой, ну что ты, — она замахала руками. — Аксель бы не стал тебя убивать. Попугал бы и отпустил. На самом деле он добрый.
      Проклятый гневно фыркнул и отвернулся.
      — Правда? — Рик бросил на Проклятого недоверчивый взгляд. — Добрый?
      — Правда-правда, — закивала Дина. — Ты тоже добрый. Я людей сразу распознаю. Вот тот, беловолосый, тот злой. Я сразу поняла. А ты добрый.
      — А девушка, которая была рядом с ним?
      — Девушка? — Дина на мгновение задумалась. — Она быстро убежала, и я не успела ее разглядеть хорошо, но она, по-моему, несчастная. Ее, наверное, кто-то обидел?
      — Она — демон, — не поворачивая головы, сказал Проклятый.
      — Да? — Дина растерянно оглянулась на Рика. — Это правда?
      Рикерт мрачно кивнул и опустил взгляд.
      — Ну не знаю, — Дина вздохнула. — Мне она показалась несчастной. А разве демоны не могут быть несчастными?
      — Что ты несешь? — взревел Проклятый. Он грубо схватил Дину за плечи, поднял перед собой и встряхнул. — Ты спятила? Сколько ты со мной уже? И много ты видела несчастных или добрых демонов?
      — Опусти ее, — Рикерт коснулся его плеча. — Ты делаешь ей больно.
      Проклятый тотчас разжал руки, и Дина неуклюже плюхнулась на землю.
      — Не лезь не в свое дело, ублюдок!
      Сильным ударом в лицо он швырнул Рикерта на землю.
      — Аксель! — крикнула Дина.
      Она сидела там, где ее уронил Проклятый, и едва не плакала.
      — Почему ты такой? Он же ничего тебе не сделал!
      — Я не хочу ждать, пока он что-то сделает! — огрызнулся Проклятый.
      — Ничего, Дина, все хорошо. — Вытирая кровь из носа, Рик поднялся на ноги. — Меня сегодня столько раз били, я уже привык. К тому же твой друг ударил меня несильно.
      — Вот как?
      Проклятый быстро шагнул к нему и, не обращая внимания на негодующие крики девочки, ударил еще раз. Рик увернулся один раз, другой, а затем на него словно обрушилось небо. В глазах потемнело, он потерял сознание.

Глава 19

      Когда я постиг сущность демонов, я понял, что они обречены. Так или иначе, годом раньше или годом позже, но всех их ждала только смерть. И дело было вовсе не в Охотниках. Изъян крылся в самой их природе. Демоны жили прошлым…
Из книги чародея Марвина «Хроники Черной Цитадели»

 
      — Рик, очнись… Рик, Рик! Немедленно очнись! Хватит!
      Рикерту не хотелось открывать глаза. Но этот дребезжащий, старческий и смутно знакомый голос буквально выворачивал его наизнанку. Хотелось встать и как следует надавать владельцу этого голоса по шее.
      — Давай-давай, приходи в себя. Некогда разлеживаться.
      Рик нехотя разлепил веки. Над ним и впрямь нависал старик, одетый в монашескую рясу с капюшоном. Невысокий, худощавый, заросший седыми космами и длинной бородой.
      — Очнулся? Ну слава богу.
      Старик подарил ему широкую улыбку, демонстрируя удивительно белоснежные зубы.
      — Помнишь меня, герой?
      Рикерт наморщил лоб. Он уже где-то видел эту белозубую ухмылку, эти седые путаные космы.
      — Ты вставай-вставай, вишь, солнце уже заходит, надо бы отсюда убраться вовремя.
      Рик медленно приподнялся. Ни голова, ни тело не болели, но он ощущал себя так, словно его пропустили через мясорубку. Мышцы гудели и ныли, требуя немедленного отдыха.
      — Ты знаешь мое имя… Да и мне почему-то кажется, что я тебя знаю, но…
      Старик захихикал, и Рикерт тотчас вспомнил. Ну конечно же! Этот мерзкий смех он слышал не далее как несколько месяцев назад в одном из трактиров. А этот старый хрыч…
      — Марвин, — Рик нахмурился. — Где мои деньги?
      Но хмурился больше для острастки. Не было ни ненависти, ни злости, вообще ничего. Вот если бы он лопался Рику тогда, сразу после кражи…
      Сейчас же Рикерт не держал зла на старика. Денег, конечно, было жаль, но, ей-богу, сейчас его заботило совсем другое.
      Старик развел руками, а его улыбка сделалась шире.
      — Рик, брось, к чему нам ворошить обиды прошлого? У нас есть куда более важные дела.
      — У нас?
      Молодой человек вздохнул и бросил взгляд на дорогу, по которой убежала Айрис.
      — У нас, у нас, — закивал старик, — надо бы нам с тобой потолковать.
      — Я должен идти, — мрачно бросил Рикерт, найдя взглядом обломки своего посоха.
      Ему уже два раза сломали посох. За два дня. Случайность? Или это знак? Или судьба? А может бог, провидение или что-то там еще есть свыше, подталкивают его обратно? На его прежнюю стезю…
      — Будешь искать эту девчонку-демона? Как там ее?.. Айрис?
      В голосе Марвина послышалась ирония.
      — Тебе-то какое дело? — холодно отозвался Рик, выбираясь на дорогу.
      — А ведь ты, Рик, влюбился, похоже.
      — Влюбился?
      Рикерт подарил Марвину взгляд, полный искреннего удивления.
      — Хочешь сказать… Это так выглядит?
      Старик развел руками, дескать, не настаиваю, может и ошибся, с кем не бывает.
      — Если это не так, тогда на кой черт она тебе сдалась? Тебе ведь уже сказали — она держала тебя про запас, на случай острого приступа голода.
      — Так ты был здесь с самого начала? Подслушивал и подглядывал? — презрительно скривился Рикерт.
      — Можно сказать по-другому — проводил научные изыскания.
      — И кто же, интересно, — медленно проговорил Рик, оглядывая старика неприязненным взглядом, — предмет твоих изысканий?
      — Ну-ну, успокойся, что ты так набычился? Я охотно тебе все расскажу, мальчик ты умный, я ведь не зря предлагал пойти ко мне в ученики, но сначала давай разберемся с тобой…
      — Со мной? О чем ты?
      Рикерт озадаченно наморщил лоб. Он никак не мог решить, как ему реагировать на появление старика.
      — Я говорю о твоем отношении к Айрис. Что заставляет тебя помогать ей?
      Слова Марвина злили Рика. Старик топтался на больной мозоли. Рикерт и сам непрестанно задавал себе этот вопрос. Что влечет его к Айрис? Вина, долг перед той, кого он не смог спасти десять лет назад? Или что-то еще?
      — Послушай, Марвин, какое твое дело? — тихо ответил Рик. — Прощай, мне нужно идти.
      Но отвязаться от старика оказалось нелегко. Марвин немедленно догнал Рикерта и чуть ли не силой развернул лицом к себе.
      — Нам лучше вернуться на дорогу в обход. Ночью здесь бывает опасно.
      — Ты ведь маг, Марвин, чего тебе бояться? — усмехнулся Рик.
      — Я не боюсь. Просто зачем тратить силы впустую, если есть более простой путь? Идем, поговорим по дороге. — Он подтолкнул Рика в нужном направлении, и тот не стал сопротивляться. — Итак, что же заставило тебя следовать за ней?
      — Мне что, нужно убить тебя, чтобы ты отстал? — холодно осведомился Рикерт. — Я же сказал — не лезь.
      — Ты грубиян, Рик. В тот раз ты был куда обходительней.
      — Да и ты тоже, Марвин.
      Какое-то время они молчали. Под ногами Рика шуршали и потрескивали мелкие камешки, старик же, как ни странно, двигался почти неслышно. Будто не шел, а плыл над землей.
      — Ты не понимаешь, Рик. — Голос старика сделался мягким и сочувствующим. — Ты влип в очень опасную историю, а я хочу помочь тебе.
      — А себе? Себе ты тоже хочешь помочь? — спросил Рикерт.
      — И себе тоже, — согласился Марвин. — Любовь к самому себе — главная движущая сила, разве нет? Не будь у меня собственного интереса, я бы не стал тащиться за тобой из Торента. Как видишь, я откровенен. А как насчет тебя?
      Рикерт вздохнул. Несмотря на украденные деньги, несмотря на свою настырность, старик почему-то не вызывал неприязни. Более того, Рик испытывал к нему безотчетное доверие. Почти как в тот раз.
      — Скрывать особо нечего, — тихо сказал он. — Айрис напоминает мне одну девушку. Она погибла десять лет назад. Погибла, потому что я не смог ее защитить.
      — Ее убили?
      — Да, — с трудом выдохнул Рикерт. — Хаген и его банда. Десять лет назад. Я хотел помочь, но…
      Он замолчал. Его память будто взорвало изнутри, и в голове стало тесно от воспоминаний. Рикерт напрочь забыл название деревушки, где все это произошло. Но события того дня он помнил в мельчайших подробностях.
 
      — Мне нужен Дилан, — распорядился Хаген. — Доставь его хоть из самой преисподней!
      Кивнув, Рикерт покинул трактир. Воздух полнился ночной прохладой. Несколько минут Рик стоял на крыльце, с удовольствием вдыхая полной грудью. После жаркой и душной харчевни это было настоящим блаженством.
      Все еще не верилось, что он здесь. Несмотря на целый месяц, проведенный в отряде Хагена, Рикерт с трудом верил, что все это происходит с ним. Как и в то, что может существовать такой человек, как Хаген.
      Несмотря на все рассказы дяди Гелена, Рик не поверил и в половину того, что дядя рассказал о Хагене. Так что единственной причиной, по которой юноша решился вступить в его отряд, было заурядное желание поправить свое имущественное положение.
      Но реальность превзошла ожидания. Хаген и впрямь оказался удивительным человеком. Да и был ли он человеком? Это была скорее стихия, а не человек. Ураган, самым решительным образом изменивший порядок и расклад сил в Армании.
      Он успевал все. Вести непрерывные военные действия с остатками войск бывших сеньоров юга Армании и налаживать мирную жизнь в отвоеванных городах и селах. Проводить тайные переговоры с Церковью, королем Армании, послами Турана, Итании, Лютении и бургомистрами крупнейших городов. Строить мощные линии укреплений на границе с Землей Демонов и привлекать Охотников.
      Год назад, когда его отряд называли не иначе, как бандой, никому и в голову не могло прийти, что очень скоро «крестьянин Хаген» понадобится всем: Церкви королю, вольным городам, крестьянам. Всем, кто был заинтересован в мире и стабильности в Армании. Впрочем, кто теперь верил в то, что Хаген вышел из крестьян?..
      Рикерт медленно пересек двор. Несмотря на глубокую ночь, в деревне царило оживление. Фуражиры Хагена платили щедро, и крестьяне спешили продать все, что можно было продать: мясо, зерно, сено. Забивался скот и птица, открывались тайные закрома и схроны, опустошалось все, вплоть до посевных запасов.
      Вовсе не случайно о щедрости и справедливости Хагена ходили легенды, а за право приютить его армию боролись многие городки и деревни.
      Выбравшись за ворота, Рикерт покрутил головой. В преисподней Дилана, конечно, искать было не нужно. Пока, во всяком случае. Хотя со временем, кто знает, куда заведет Дилана его вечная погоня за юбками?
      Впрочем, иногда Рикерт завидовал своему другу. Им обоим было по семнадцать лет, но Дилан пользовался куда большим доверием Хагена. Да и могло ли быть иначе?
      Дилан не вызывал доверия разве что у отъявленных мизантропов. Выросший в семье бродячих артистов, симпатичный, общительный, обходительный, он мог шутя войти в доверие к кому угодно — купцам, монахам, аристократам, наемникам. Везде его принимали за своего. И Хаген никогда не упускал случая использовать его таланты.
      Рикерт отыскал приятеля возле одного из крестьянских подворий. У ворот стоял фургон, в который хозяйская семья в полном составе — отец, мать и двое сыновей, загружали проданную провизию.
      В погрузке не участвовала лишь дочь хозяина — девчушка лет пятнадцати отроду. Именно с ней, отойдя на несколько шагов в сторону, и вел проникновенную беседу Дилан. Ее отец изредка бросал в их сторону подозрительный взгляд, но прервать разговор не решался.
      Едва увидев Рика, Дилан шарахнулся от него и замахал руками:
      — Сгинь, изыди, нечистый!
      В его голосе прозвучало столько неподдельного ужаса, что девушка также невольно попятилась, а в глазах ее мелькнул страх.
      Рикерт нахмурился, но Дилан был уже рядом и хлопал его по плечу.
      — Так я и думал, что все этим кончится, — с горечью признался он. — Стоило мне познакомиться с этой очаровательной девушкой, и тут ты. Можешь ничего не говорить. Я знаю, зачем ты здесь. Я уже иду. Куда деваться-то? Хаген без меня как дите малое. Без глаз, без… Но, друг мой, — Дилан склонился к нему, — оставляю сие прекрасное создание на тебя. Не обижай ее. Прощай.
      Дилан ушел, провожаемый озадаченным взглядом Рикерта. Способность друга говорить за обоих собеседников иногда веселила, иногда злила, иногда ставила в тупик, что, впрочем, ничуть не мешало их дружбе.
      — Ты рыцарь? — Вопрос девушки прервал его размышления.
      Рикерт обернулся. Он собирался попрощаться с ней и вернуться в трактир. До Амберга оставался один дневной переход, а значит, завтра или скорее послезавтра их ждал важный бой. Взятие замка Амберг должно было поставить точку в войне за Южную Арманию. Так что Рик намеревался хорошенько выспаться.
      Но едва их глаза встретились, он ощутил, как что-то дрогнуло у него в сердце. Как будто повернулся в груди некий крохотный рычажок, и Рик взглянул на нее совершенно иными глазами.
      — Эй, ты спишь? — Она помахала ладошкой у него перед глазами. — Я спросила, ты рыцарь?
      Рикерт пожал плечами. Еще месяц назад он не преминул бы похвастаться. И рассказать, как и за какие заслуги полгода назад он получил рыцарский пояс из рук самого короля. Но сейчас ему почему-то не хотелось хвастаться. Или, возможно, он побоялся спугнуть ее и оборвать тоненькую нить, протянувшуюся между ними?
      — Почему ты так решила? — натянуто улыбнулся он.
      — Не знаю, мне почему-то показалось, что ты похож на рыцаря.
      — А Дилан?
      — Нет, конечно, — фыркнула она. — Но он милый.
      Несколько минут они стояли молча, приглядываясь друг к другу. Почему-то любые слова казались Рикерту лишними в эти мгновения. И хотя простая крестьянская девчушка никак не могла соперничать с красотками королевского двора, было в ней некое очарование, не позволявшее Рикерту отвести от нее взгляд.
      — Ты все-таки не рыцарь, — заключила она.
      — Почему?
      — Молчишь, — со вздохом ответила девушка.
      Не успел он недоуменно вскинуть брови, как она рассмеялась. Чисто и звонко. Так, как никогда не смеялись ни придворные дамы, ни знакомые девушки из родового поместья Рикерта.
      — Ты красивая, — невольно вырвалось у него.
      Даже сквозь ночную темень, слегка разбавленную светом фонарей фургона, можно было разглядеть, как она покраснела. Рикерту вдруг почудилось, что эта встреча не случайна, что судьба словно бы приоткрыла ему завесу над его будущим, но… Привычного ощущения опасности не было, а никакие иные предчувствия он разгадывать не умел. Поэтому он просто стоял и любовался ею, как любуются красивым цветком.
      Рядом послышались шаги, и к ним подошел отец девушки, кряжистый, с колючими глазами и всклокоченной бородой.
      — А ну брысь домой! — бросил он, враждебно зыркнув на Рикерта. — Мы уже закончили все, пока ты тут…
      Девчушка исчезла, как будто ее и не было, и Рик, вздохнув, отправился спать. Впрочем, этой ночью он увидел ее снова — во сне. А утром…
      Они покинули трактир на рассвете. Вставшие еще раньше крестьяне уже толпились у заборов, улыбаясь и кланяясь щедрому сеньору Хагену.
      Неожиданно, не проехав и половины деревни, Хаген остановил коня возле ничем не примечательного крестьянского дома. Сзади заворчал вполголоса Росбах, остальные натягивали поводья молча.
      Рикерт проехал немного вперед и увидел, что внимание Хагена привлекло крестьянское семейство, столпившееся у крыльца. Что-то смутно знакомое показалось ему…
      — Чем могу служить, добрый господин Хаген? — спросил глава семейства, кланяясь.
      Рядом низко склонились его жена и дети. Два мальчика-подростка и девушка лет пятнадцати. Перехватив взгляд Рикерта, она улыбнулась, и он тотчас узнал свою ночную знакомую.
      — Держи!
      Хаген швырнул хозяину мешочек с золотыми. Тот поймал, заглянул в мешок, и глаза его засветились радостным огнем.
      — Что угодно господину Хагену? Я сделаю все, что скажете!
      — Я покупаю твою дочку. Веди ее сюда.
      Рикерт остолбенел и уставился на Хагена.
      — Как скажете, господин.
      Схватив дочку за руку, пейзанин потащил ее к Хагену. Та, покорная отцовской воле, даже не пыталась сопротивляться.
      Хаген подхватил ее и усадил в седло, затем заглянул в искаженное страхом девичье лицо и улыбнулся:
      — Ну чего ты перепугалась? Все будет хорошо.
      Отряд тронулся. Отец девушки, похоже, уже забыл о дочери. Склонившись над мешочком, они с женой пересчитывали деньги. Глаза их блестели.
      На месте остался стоять только Рикерт. Его жеребец, подталкиваемый и увлекаемый другими, сделал пару шагов, но, не дождавшись никакой команды, застыл, в недоумении косясь на хозяина.
      Рикерт был раздавлен и уничтожен. Как будто небо обрушилось на него, превратив в жалкую кучку грязи.
      — Рик, ты не заболел? — рядом остановился Гелен.
      — Нет, — Рик медленно покачал головой.
      — Тогда поехали… Или ты решил остаться жить здесь?
      Рикерт машинально натянул поводья. Дорога до Амберга прошла для него как в тумане. В голове носились десятки самых безумных идей, но он так и не смог принять ни одной из них. Он был в полнейшей растерянности.
      В придорожный трактир, расположенный на развилке дорог недалеко от Амберга, они добрались к вечеру. Находившиеся там люди, завидев вооруженный отряд, быстро ретировались, а тому, кто оказался не таким сообразительным, помогли воины Хагена.
      Усевшись за стол с дядей, Рик волей-неволей бросал взгляды туда, где сидели Хаген с девушкой. Та выглядела по-прежнему испуганной, почти не ела, вздрагивала от каждого резкого звука и взрыва хохота.
      — Рик, что с тобой? — поинтересовался Гелен. — Ты сам не свой.
      — Скорее не я, а Хаген, — мрачно бросил Рик, решив наконец поделиться наболевшим с дядей. — Я не понимаю. Хаген… Он купил ее как скот! Разве не он вешает разбойников, мародеров и даже своих воинов, если те посмеют обидеть крестьян? Почему же он это сделал?
      — А в чем ты видишь обиду? — Гелен пожал плечами. — Крестьяне нередко продают своих детей. Тем более девочек, от которых в хозяйстве всегда одни убытки.
      — Но он уже заработал немало, продав зерно и мясо!
      — Денег не бывает много, ты должен знать. Думаю, крестьянин получил за нее гораздо больше, чем он выручил от продажи фуража.
      — Но сам Хаген?.. Почему он так поступил?
      — Я не понимаю, Рик, почему ты так взъелся на него?
      — Он не должен был так поступать! Посмотри на нее, она едва не умирает от ужаса!
      — Что с того? Хаген превратил ее родителей в богачей. Он дал им шанс в корне изменить свою жизнь. Изменить к лучшему. И потеря дочки небольшая цена за эту возможность.
      — Вот как? И тебе, и Хагену, похоже, абсолютно наплевать на жизнь этой девушки, так?
      — Да, Рик. Правление Хагена принесет людям столько пользы, что жизнь какой-то одной селянки не имеет никакого значения.
      Рик пронзил дядю яростным взглядом, но ничего больше говорить не стал. Теперь он знал, как нужно поступить. Теперь он принял решение. Именно разговор с дядей убедил Рика в непогрешимости Хагена.
      Оставалось только выбрать удачный момент и…
      — Хаген, поделишься девочкой? — бросил Росбах, когда Хаген с девушкой направился к лестнице на второй этаж.
      — Если будешь хорошо себя вести, — усмехнулся Хаген.
      И это оказалось последней каплей. Рикерт вмиг забыл обо всех своих хитроумных планах. Как будто какая-то сила подбросила его с места и швырнула Хагену наперерез.
      — Рик? — вскинул брови Хаген. — Что случилось?
      — Оставь ее! — выпалил Рикерт. — Ты сам говорил, что никто не смеет обращаться с крестьянами, как с животными!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21