Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дитя Демона или Хроники Хизрун (№1) - Медалон

ModernLib.Net / Фэнтези / Фаллон Дженнифер / Медалон - Чтение (стр. 22)
Автор: Фаллон Дженнифер
Жанр: Фэнтези
Серия: Дитя Демона или Хроники Хизрун

 

 


— Пойдемте со мной. Я помогу вам, — сказал Брэк.

— Как тогда, когда мне нужна была твоя помощь? — горько усмехнулся Тарджа.

— Я не представляю для тебя угрозы. Но без меня ты никогда не выберешься из Гримфилда. Я могу помочь тебе так, как ты даже и не представляешь.

— Поехали с ним, Тарджа, — услышала она голос Мэгины. — С минуты на минуту весь местный гарнизон, демоны его побери, бросится за ней в погоню. И за тобой.

— Пожилая леди права. У нас нет времени на дискуссии.

— Тогда нечего топтаться на месте, поехали, — без особой радости бросил Тарджа. Дэйс отпустил поводья и побежал к своему коню.

— Тебе с ней удобно? Я могу взять ее, если тебе не справиться.

— Я справлюсь, Брэк.

Несмотря на несмолкающие раскаты грома и бушующую бурю, Р'шейл страшно хотелось спать. Вспышки молний резали глаза, и невыносимая головная боль снова вступала в свои права. Они тронулись в путь. Холодный дождь лил не переставая, но от груди Тарджи веяло теплом и надежностью. Р'шейл прижалась к нему покрепче и незаметно для себя уснула в самый разгар их побега.

Глава 42

К рассвету буря начала утихать. Брэк взглянул на медленно светлеющее небо и выругался. Лошади были почти на пределе. Конь Тарджи нес на себе двойной груз, и, хотя в течение долгой ночи беглецы несколько раз останавливались, чтобы дать животным передохнуть, лошади нуждались в более существенном отдыхе. Сейчас Брэк обменял бы всех лошадей Медалона на одного хитрианского колдовского скакуна. Такого, как Рассекающий Облака, который, будучи мысленно связанным со своим седоком, обладал силой и выносливостью трех обычных лошадей. В битве разум делал их почти непобедимыми, хотя харшини и не задавались целью вывести из них боевых коней. Животные тысячами уничтожались Парам и Сестринской общиной. Жалкая человеческая черта — уничтожать все, что не поддается объяснению.

Он посмотрел на своих спутников и решил, что выдохлись не только кони. Все они вымокли и замерзли, пропитавшаяся водой одежда прилипла к телу. Скачущий впереди Дэйс держался молодцом, но, с другой стороны, он же был бессмертным. Пухленькая корт'еса и пожилая женщина, казалось, вот-вот свалятся из седел. Спина Тарджи оставалась прямой; он крепко обнимал забывшуюся глубоким сном Р'шейл. Брэк знал, что только мрачная решимость удерживала его в седле.

Пробормотав еще пару проклятий, Брэк пришел к выводу, что дело дрянь. Все, что от него требовалось, — это доставить Р'шейл в Убежище в целости и сохранности и освободиться от долга перед харшини. Потом это уже будет всецело проблема Коранделлена. Узнав, чего именно боги хотят от дитя демона, Брэк решил оставить королю харшини решать вопрос, способна ли она оправдать их ожидания или было бы слишком опасно оставлять ее в живых. Он не хотел взваливать на себя подобное решение. Брэк видел Р'шейл с повстанцами, видел, что она сделала с Локлоном, может, и сама не желая того. Глубоко внутри этой девушки, этого получеловека, таилась безжалостность. Он не сомневался, что они еще хлебнут с ней горя. Неизвестно, как она отреагирует на то, что является человеком лишь наполовину.

Присоединение Дэйса к компании тоже не особенно радовало.

Он был довольно могущественным первичным богом и мог принять любой выбранный им вид, но все равно оставался в рамках своей природы. Бог воров изначально являлся нечестным и ненадежным.

Дэйс останется с ними, пока ему это выгодно, и легко может бросить компанию в самое неподходящее время. Реальной помощи от него можно было ожидать только при необходимости что-нибудь стянуть. Брэк не знал наверняка, отправился ли с ними Дэйс, потому что был вынужден так поступить, или сделал это по собственному желанию. Вероятно, спрашивать его об этом не следовало — только теологического диспута им сейчас и не хватало.

Не имея других предположений, Брэк решил, что пышнотелая молодая женщина была подругой Р'шейл. Это тоже могло вызвать определенные осложнения. Что же касается другой их спутницы — одна мысль о ней заставляла его бледнеть. Брэк пытался представить себе выражение лица Коранделлена, когда он появится в воротах Убежища в сопровождении бывшей Верховной сестры. Каким образом — о демоны ада! — она оказалась вовлеченной в этот побег?

А тут еще и Тарджа.

Брэк знал, что с ним проблем не избежать. Тарджа считал, что в Тестре Брэк его предал. Навряд ли он захочет выслушать объяснения касательно магической природы маскировки, использованной тогда Брэком, и причин, заставивших его так поступить. Тарджа — солдат, а солдаты склонны видеть мир в черно-белом цвете, без всяких оттенков серого, и поэтому поведение Брэка могло быть расценено только как предательство. А сейчас Тарджа, несомненно, думал, что Брэк выполняет задание повстанцев и должен убить того, кого они полагали предателем. Таким образом, в сложившихся обстоятельствах объясниться Брэку все же придется. Проблема в том, что само объяснение будет звучать слишком уж невероятно. Иногда правда выглядит сущей нелепицей.

Погоню за беглецами снарядили, когда они были в пути уже около трех часов. Дэйс поведал, что Локлон остался в живых. Его обнаружил капрал Ленк, который и поднял тревогу. И только тот факт, что почти весь гарнизон находился на руднике, избавил их от преследования целым отрядом защитников. Таким образом, солдаты быстро нагоняли беглецов, одна из лошадей которых несла на себе двойной вес. Брэк полагал, что теперь их отделяет от погони не более получаса, и они вот-вот лишатся и того небольшого преимущества, что предоставляла им темнота ночи и дождь.

— Стойте, — быстро спешившись, приказал он остальным. Дэйс развернул коня и подъехал к Тардже. Соскользнув на землю, он протянул руки и принял на них Р'шейл. Затем спешился Тарджа.

— В чем дело?

Брэк снова взглянул на небо.

— Уже светает, а мы все еще недалеко от Гримфилда. Они догонят нас меньше чем через час.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю, — отрезал Брэк и обратился к Дэйсу: — Ты можешь какое-то время продержаться сам?

Мальчик откинул со лба прядь мокрых волос.

— Приказывайте, лорд Брэкандаран, — бодро отрапортовал он. Брэк нахмурился. Похоже, Дэйс не принимал действительность всерьез.

— Поезжай с женщинами. Мы с Тарджой займемся преследователями.

— Я с ним не поеду! — запротестовала сидящая в седле Санни.

— Ты поедешь с Дэйсом и будешь делать все, что он скажет, или я убью тебя прямо сейчас — сразу станет одной заботой меньше.

Наверное, Санни решила, что он не шутит. Вот и славно. Брэк не любил убивать, но она-то этого не знала. Санни фыркнула и отвернулась, видимо, смирившись с судьбой.

— Вы можете гарантировать, что с этим мальчиком мы будем в безопасности? — спросила Мэгина.

— Пока рядом будет Дэйс, с вами ничего не случится, — заверил ее Брэк. — Я бы сказал, сами боги позаботятся о вас.

Бывшая сестра окинула его внимательным взглядом. Выражение ее лица было непроницаемым. Затем она кивнула и развернула лошадь, готовая продолжить путь. Брэк повернулся к Тардже.

— У тебя остались силы сражаться?

— Не меньше, чем у тебя.

— Сомневаюсь, друг мой, — пробормотал харшини. — Дэйс, отойдем на минутку.

Бог отошел от лежавшей в забытьи девушки. Брэк отвел его в сторону, где их не могли услышать, не обращая внимания на подозрительные взгляды людей.

— Езжай на юго-запад, в сторону реки. Мы догоним тебя, как сможем. И постарайся не отвлекаться.

— Меня смущает твое недоверие, Брэкандаран.

— Я предпочел бы назвать это реалистичным взглядом на жизнь. Как только тебя потянет на подвиги, просто попытайся представить, как отреагирует Зигарнальд, когда я скажу ему, что вина за гибель дитя демона лежит на тебе.

— Не надо меня пугать, — нахмурился мальчик-бог, но тут же пожал плечами. Боги обладали одной полезной чертой — они никогда не переживали подолгу. — А с Р'шейл все в порядке? Я не знаю, что с ней делать в случае чего. Вдруг она умрет?

— Она не умрет. Все, что от тебя требуется, — это обеспечить ее безопасность. Ты ведь справишься с этим, верно?

— Надеюсь, — вздохнул Дэйс. — Может, мне лучше остаться помочь тебе и Тардже? Присматривать за женщинами — это так… ну… скучно.

— Мы будем убивать, Дэйс. Убивать, а не красть их лошадей, — Брэк решил зайти с другого конца. Все же он беседовал с богом, а их тщеславие не знало границ. Брэк понизил голос и добавил заговорщицким шепотом: — Ты должен помешать врагам выкрасть у нас Р'шейл. Кто справится с этой задачей лучше бога воров?

Дэйс засиял, загоревшись при таком обороте дела.

— Думаешь, кто-нибудь попытается ее украсть?

— Даже не сомневаюсь. Пока мы тут разговариваем, они, наверное, уже готовят засаду и только и ждут подходящего момента. Ну, конечно, если ты считаешь, что такое дело тебе не по зубам…

— Не говори ерунды! Если я не смогу уберечь жалкую горстку людей, я откажусь от своей паствы и подамся в демоны. Лорд Брэкандаран, ты возьми на себя погоню, а я займусь безопасностью дитя демона.

— Я знал, что могу на тебя положиться, — с серьезным лицом кивнул Брэк.

Они вернулись к склонившемуся над Р'шейл Тардже. Лицо девушки дышало покоем и безмятежностью. Следы магической силы развеялись, словно она и не вливалась в ее тело. Люди недоверчиво посмотрели на Брэка, но посторонились, позволив ему подойти к Р'шейл. Ее пульс был ровным и сильным. Он поднял ее с земли и передал уже сидевшему верхом Дэйсу.

— Осторожность и бдительность! — напомнил он богу.

Дэйс кивнул и пришпорил лошадь. За ним последовали ссутулившаяся Санни и державшаяся очень прямо Мэгина. Брэк подошел к своему вороному мерину. Конь низко свесил голову и тяжело дышал.

— Примерно в лиге позади есть лощина, — объяснил он, привязывая мерина к ветке дерева. — Там мы и будем их ждать.

Тарджа тоже привязал коня и зашагал за Брэком по узкой тропинке. Они шли быстро, но когда достигли цели, небо уже заметно посветлело. Тропинка спускалась вниз и тянулась по старому руслу давно пересохшей речки. Посередине, словно эхо былого величия, бежал тоненький ручеек — следствие ночного ливня. Овражек был глубиной с сидящего верхом человека, а шириной около тридцати шагов. Брэк услышал слабые удаленные голоса солдат.

— Они идут.

Тарджа окинул его скептическим взглядом.

— Поверь, они скоро будут здесь.

— Ну и каков твой план? Ведь у тебя же есть план, правда, Брэк?

— Когда они въедут в овраг, мы повалим на них вон те деревья. Если нам повезет, некоторые из них упадут с лошадей и переломают себе шеи.

— Повалим деревья? Но как? — Тарджа смотрел на него, как на полоумного.

— С помощью магии. Позовем на помощь богов.

— Кто ты?

— Не думаю, что ты мне поверишь, если я тебе скажу. Просто прими тот факт, что в данный момент я на твоей стороне. Объяснения могут обождать.

Тардже ответ не очень понравился, но раздался топот копыт — уже довольно громкий, чтобы его могло услышать и человеческое ухо, и он перестал об этом думать.

Брэк окинул взглядом овраг и подошел к краю. Он выбрал два дерева и мысленно потянулся к ним. Его глаза почернели, когда сила харшини затопила собой все его существо. Он начал вызывать Водена, бога зеленой жизни. Это был первичный бог в самом точном смысле этого слова. Он почти не отягощал себя общением с людьми. Воден охотно прислушивался бы к шелесту одинокой травинки или к древнему могучему дереву, но обычно игнорировал харшини Что же касается людей, этот бог считал их жалкими вредителями убивающими деревья для строительства жилья и разведения огня. К счастью, они иногда реабилитировали себя, выращивая растения. Это вполне утешало бога, и в итоге он оставил человечество в покое. Брэк прилагал все силы, чтобы обратить на себя внимание бога. Когда это наконец удалось, он сконцентрировался на мыслях-образах, которые хотел предать Водену в надежде, что тот его поймет. Брэк заполнил разум мыслями о Хафисте, дитя демона и затем о преследующих их защитниках. С такими богами, как Воден, слова были бесполезны. Оставалось лишь уповать на то, что из представленных мыслей Воден вынесет идею — Хафиста может быть уничтожен только с помощью дитя демона, а преследующие их люди представляют для нее опасность. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Брэк почувствовал нечто вроде неохотного согласия Водена помочь.

— Беги на ту сторону, — приказал Брэк. Он почти ожидал, что Тарджа примется спорить, но тот лишь молча повиновался. Через пару минут он уже был на месте.

Вскоре появились защитники. Овраг освещался серым предутренним светом — смесь теней и сумерек. Защитники скакали легкой рысью по двое прямо по грязной тропе, бегущей по старому руслу. Брэк обратился к Водену и почувствовал пронизывающий тело поток энергии, затем раздался пугающе громкий треск ломающегося дерева. Белый ствол с грохотом рухнул перед лошадью возглавляющего отряд защитника. Животное в испуге вскинулась на дыбы, сбросив растерявшегося седока. А когда позади отряда, перекрыв путь к отступлению, обрушилось еще одно дерево, остальные лошади тоже заметались в испуге. Брэк, не сходя с места, с некоторой неохотой начал одного за другим выбивать солдат из седла.

Сила Водена распространялась на все растущее. Годами спящие корни выбились из-под земли и жадно потянулись к солдатам, спутывая их руки и ноги и туго обвивая шеи, словно щупальца изголодавшегося осьминога. Защитники отчаянно отбивались мечами от неподдающейся их пониманию опасности. Сама земля, на которой они стояли, вдруг пошла на них войной.

Тарджа прыгнул в самую гущу схватки и обнажил меч. Корни убили троих, еще двое упавших всадников оказались под копытами обезумевших от страха коней. Брэк остановил поток энергии и наблюдал за Тарджой. Создавалось впечатление, что молодой человек танцует — движения без всякого видимого усилия перетекали одно в другое под аккомпанемент ударов металла, словно под разносящуюся по оврагу рваную мелодию. Брэк был очарован. Несмотря на собственную нелюбовь к бою на мечах, он вынужден был признать, что Тарджа очень искусен в фехтовании. Тут харшини заметил подбирающегося сзади защитника с занесенным мечом, готовым вонзиться Тардже между лопаток. Злоумышленник, пронзительно закричав, рухнул, словно мешок муки, — земля под ним разверзлась, выпустив множество смертоносных извивающихся корней. Тарджа справился уже с двумя солдатами и заметно устал, но Брэк стоял неподвижно, охваченный болезненным любопытством — как долго сможет этот упрямый боец продолжать свой танец смерти. Третий противник пал, пронзенный мечом. Тарджа высвободил оружие и повернулся к последнему оставшемуся в живых защитнику. Оставив стиль и манеры, он замахнулся, пустив меч по широкой дуге, и одним движением обезглавил солдата. Затем, обессиленный схваткой, Тарджа рухнул на колени прямо посреди этой залитой кровью арены.

Брэк спустился вниз по склону и осмотрелся. Кони топтались на месте. Они были кавалерийскими лошадьми и не впадали в безумие, учуяв сладкий запах. Тарджа буквально утопал во вражеской крови. Наступившая тишина заполнилась жужжанием мух, привлеченных ароматом богатой трапезы.

— Да, грязное дело сеча, — отметил Брэк, внимательно оглядев место схватки.

— По крайней мере, убивать мечом честнее, чем так, как ты поступил с теми солдатами, — прохрипел Тарджа. Он устал, и грудь его тяжело вздымалась, пока он пытался отдышаться.

— Честнее? Ты только что обезглавил человека. Какая тут честь?

— Кто ты? — спросил Тарджа. — Или мне следует говорить «что ты»?

Брэк понял, что после того, что сейчас происходило, ему нельзя больше откладывать объяснения.

— Меня зовут Брэкандаран ти Карн. Я харшини. — Опершись на меч, Тарджа поднялся на ноги. По его лицу было непонятно, как он воспринял это сообщение.

— Мне всегда казалось, что харшини не склоны к насилию.

— Просто удивительно, на что способна капля человеческой крови!

Парировать было нечем.

— Мы что, так их и оставим?

— Нет, мы похороним их на маленьком уютном кладбище и посадим на могилках розовые кусты, — раздраженно бросил Брэк. — Конечно, оставим! А чего ты ждал? Может, погребения со всеми военными почестями?

— Ну, как скажешь. Мне-то все равно, что скажут, когда найдут удушенные корнями тела.

— Возражение принято. Какие будут мысли?

— Сжечь их.

Брэк нахмурился. Он все же был в достаточной степени харшини, чтобы идея о сожжении тела — пусть даже и врага — представлялась ему самой мерзкой формой осквернения.

От Тарджи не укрылось брезгливое выражение лица спутника.

— Ты довольно шустро убиваешь с помощью магии. А как насчет замести следы? — он насухо вытер меч о рубаху одного из убитых защитников и бережно вложил его в потертые кожаные ножны.

Брэк с неохотой был вынужден согласиться с предложением Тарджи. Вместе они оттащили с дороги поваленное дерево. Брэк привлек на помощь немного магической силы, чтобы сдвинуть тяжелый ствол. Было бы неразумно позволить лошадям вернуться в Гримфилд и поднять тревогу, кроме того, лишние кони беглецам бы не помешали. Тарджа отыскал в одной из седельных сумок длинную веревку и привязал к ней поводья, после чего занялся безрадостным делом сооружения погребального костра.

Пока они складывали тела и покрывали их слоем сучьев, поднялся холодный ветер. Брэк предоставил Тардже самому устраивать погребальный костер — у него не было опыта в подобного рода мероприятиях, да ему не слишком хотелось его набираться. Это заняло гораздо больше времени, чем рассчитывал харшини. Когда все было готово, Тарджа вопросительно посмотрел на Брэка.

— Дерево слишком мокрое, оно не загорится, — сказал он. — Может, используешь свою… магию?

— Все не так просто, — хмуро ответил Брэк. — Воден не любит огонь.

— Воден?

— Бог зеленой жизни. Бог растений. Тот, кто убил этих людей, — и харшини кивнул на неразожженный костер. — Хотя есть у меня одна идея.

Не обращая внимания на озадаченный вид молодого человека, Брэк снова обратился к Водену. Он нарисовал в своем воображении картину, которую бог немедленно понял и принял. Брэку не хотелось просить Водена о том, что было заведомо противно его природе, — наоборот, он предложил лучшее решение.

Брэк открыл глаза и посмотрел на Тарджу.

— Сейчас все будет в порядке.

— Что ты затеял?

— Отойди и смотри.

Заинтригованный, Тарджа повиновался. Незажженный погребальный костер одиноко высился на фоне утренних лучей. Через несколько мгновений Брэк почувствовал прикосновение Водена. Мертвые сучья, наваленные на убитых защитников, вдруг пустили побеги. Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее ветви оживали, выгоняли почки, из которых разворачивались зеленые листья, и вскоре на месте несостоявшегося костра, прямо посреди дороги, зазеленел огромный роскошный куст. Взглянув на изумленного Тарджу, Брэк усмехнулся.

— Не то чтобы розы, но тем не менее. — Тот уставился на харшини.

— Как ты это сделал?

— Я ничего не делал — это Воден. С ним бывает непросто связаться, но он довольно любезен, если его хорошо попросить.

— Я не верю в эти штучки, — Тарджа с сомнением покачал головой. — Никаких богов нет, и харшини давно мертвы.

Брэк устало улыбнулся.

— Я знаю немало харшини, которые не согласились бы с твоей точкой зрения.

Глава 43

— Ты разочарован во мне, да? — спросила Мэгина.

— «Разочарован» — это слишком резкое слово, — сказал Тарджа, — думаю, «удивлен» было бы точнее.

Они широким аллюром скакали по едва приметной тропе через центральное плато, направляясь к серебряной ленте Стеклянной реки, что извивалась примерно в часе езды впереди. Возглавлял отряд Брэк, что-то настойчиво рассказывающий Р'шейл. Придя в себя, девушка пребывала в необычно подавленном состоянии. Она мало говорила, ее взгляд, казалось, был направлен на нечто видимое только ей, но недоступное зрению собеседника, от чего она не могла отвести глаз. Тарджа не мог понять, почему Брэк так заинтересовался Р'шейл. Он беспокоился о ней больше, чем о ком-либо. Тарджа полагал, что Брэка послали или убить его, или доставить повстанцам на суд. Однако Брэк ни разу не упомянул о мятежниках и определенно не делал попыток к убийству, хотя за последние несколько дней возможностей для этого было предостаточно. На самом деле Брэк сказал только, что он харшини — утверждение, от которого Тарджа не глядя отмахнулся бы, не будь он свидетелем невероятного превращения погребального костра. До сих пор молодой человек был убежден, что харшини давно уничтожены, а Брэк ничем не отличался от других людей. Но с фактами не поспоришь. Тарджа услышал, что Мэгина что-то сказала, и повернулся к собеседнице.

— Говорю, я больше удивлена тем, что мне удалось выдержать и проторчать в Гримфилде столько времени. Как сказали бы кариенцы — Крисабель более чем суровое наказание за мои грехи.

Сразу за ними скакали Дэйс и Санни. Мальчик без умолку трещал рассказывая о своих невероятных подвигах, ни в один из которых Санни, судя по всему, не поверила. День стоял ясный, но ветреный словно весна задалась целью сдуть зиму со своего пути. Хотя дальше на север земля еще долго пробудет в цепких объятиях холода. Солнце светило ярко, но яростные порывы ветра пробирали насквозь. Мэгина поежилась и поплотнее запахнула плащ.

— Мэгина, почему ты так поступила? — спросил Тарджа.

— Как так? Не бросила вызов Джойхинии? Не позвала защитников, когда той ночью обнаружила тебя в своем доме? Помогла тебе бежать из Гримфилда? Выражайся точнее.

— Последнее время хлопот у тебя прибавилось, а?

Мэгина улыбнулась, и какое-то время они ехали молча. Затем Тарджа задал вопрос, над которым давно уже ломал голову:

— Послушай, а как тебе удалось стать Верховной сестрой? — Пожилая женщина пожала плечами.

— Смерть Трайлы была столь внезапной, что у нас не оказалось ни одного реального кандидата на ее место. Я никогда не высовывалась, и, видимо, поэтому Кворум посчитал меня самым безвредным и безобидным вариантом. Твоя мать уже тогда метила на эту должность. Думаю, я сыграла ей на руку. Я сама не поверила в свою удачу. Хотела изменить мир за один день, а так не бывает, — она наклонилась и похлопала его по руке. — Не забывай об этом, Тарджа. А еще помни, что нельзя терпеть зло, под какой бы маской оно ни скрывалось. Я так гордилась тобой тогда на собрании, когда ты отказался подчиниться Джойхинии.

— Я рад, что хоть кто-то мной гордился.

Они снова поехали молча. Утро заполняли лишь вздохи ветра в кронах деревьев да веселая болтовня Дэйса. Тарджа с некоторым беспокойством смотрел на спину скачущей впереди Р'шейл. Ее плечи были опущены, и она почти не обращала внимания на окружающий пейзаж. Интересно, о чем это рассказывал ей Брэк?

* * *

Брак так рассчитал время их прибытия в Ванахайм, что они оказались в городе как раз к моменту отхода парома в Тестру. Компания не скрываясь проследовала к пристани мимо грохочущей литейни. Спешащим и вечно занятым горожанам не было никакого дела до очередных приезжих, которыми город постоянно просто кишел, Тарджа опасался, что кто-нибудь может его узнать. Дошла ли уже сюда весть о побеге из Гримфилда? Однако по пути их никто не останавливал — может, из-за того, что сегодня базарный день? Или в солидных, хорошо одетых всадниках никто не видел жалких беглецов? «Мы, несомненно, не подходим под возможное описание удравших из Гримфилда преступников», — понял он на подъезде к парому. Вчера вечером Дэйс куда-то исчез и появился лишь утром, гордый результатами своей ночной вылазки. Мэгина, Р'шейл и Санни принарядились в модные платья и стали похожи на членов семьи процветающего торговца. На Брэке, Тардже и Дэйсе красовалась отличного качества и идеально подходящая по размеру униформа. Не сравнить с той, что удалось позаимствовать Тардже в ночь побега. На его мундире даже оказались нашивки капитана.

Они быстро погрузили лошадей, и паром — огромная плоскодонная баржа — немедленно отчалил, направляясь на тот берег, к Тестре. Мэгина, стоя на носу судна, неотрывно смотрела на противоположный берег. Брэк заплатил паромщику за проезд и пристроился рядом с Тарджой. Дэйса не было видно. Р'шейл, расположившись у другого борта, не сводила задумчивых глаз с широких просторов Стеклянной реки. Санни о чем-то ей рассказывала, но девушка, казалось, ее не слушала. Тарджа тревожился о ней. Раньше Р'шейл была несвойственна подобная рассеянность.

— Что же, чем дальше, тем лучше, — проговорил Брэк.

— Что будем делать, когда доберемся до Тестры?

— Там у меня есть старая знакомая — она держит постоялый двор, — Брэк говорил очень тихо, хотя на пароме, кроме них, других пассажиров не было. — Там и переждем, пока не подоспеет помощь.

— Помощь?

— Доверься мне, — с едва заметной улыбкой сказал харшини.

— Знаешь, на границе говорят, что по-фардоннски «доверься мне» означает «выкручивайся сам», — ответил Тарджа.

— Но я же харшини, а не фардоннец. Так что «доверься мне» означает лишь то, что означает. По-харшински.

— Смотрите! — вдруг воскликнула Санни.

Они перебежали на другую сторону парома и посмотрели, куда указывала Санни. Огромная ярко раскрашенная голубая бригантина осторожно пробиралась вниз по течению к пристани Тестры. Ее паруса были свернуты, а на палубе суетилась щегольски одетая команда, веслами направляя судно к причалу.

— Кариенский посол, — промолвил Тарджа. Посольский корабль, наверное, возвращался домой после ежегодного визита в Цитадель. На полуюте, рядом с облаченным в доспехи Пайтером, в своей церемониальной мантии стоял Элфрон. Интересно, на кого они хотели произвести впечатление? Затем он взглянул на Р'шейл. На ее лице читалось безразличие, словно ей действительно было совершенно все равно.

— С ним жрец, — заметил Брэк таким тоном, что Тарджа с любопытством перевел взгляд на харшини. — Знаешь, Тарджа, на свете мало что внушает мне страх, но жезл Хафисты у него в руках как раз из числа подобных вещей.

Тарджа задумался, вспомнив, как жрец в свое время положил свой священный жезл ему на плечо и как тогда абсолютно ничего не произошло.

— Пайтер знает меня, — предупредил он, — и Р'шейл.

— Тогда будем молиться, чтобы он вас не заметил. Я мог бы вас скрыть, но жрец наверняка учует мои чары.

— Что за чары? — с любопытством спросила Санни.

— Так, пустые мечты, все равно ими сейчас не воспользоваться.

— Не важно, — тихо проговорила Р'шейл. Так тихо, что Тарджа едва расслышал ее слова. — Он уже увидел нас. Он знает, что мы здесь.

Когда паром причалил в Тестре, бригантина уже покачивалась у пристани. Пайтера и Элфрона не было видно, и Тарджа решил, что мрачное предсказание Р'шейл было ошибкой. Пайтер, несомненно, знал о всех медалонских новостях, и, таким образом, если бы он узнал их в маленьких фигурках на борту парома, то здесь бы уже было полно защитников, с нетерпением поджидающих дерзких беглецов. Компания сошла на берег и верхом отправилась на постоялый двор. Он находился на противоположном конце чистого аккуратного городка, и, как и их путешествие по Ванахайму, поездка по Тестре тоже прошла без приключений. Тарджа одновременно был и удивлен, и обрадован. Он не слишком беспокоился, что лорд Пайтер и Элфрон могли узнать его или Р'шейл. Как свидетельствовали время от времени попадающиеся на глаза надписи на стенах портовых складов, Тестра была оплотом повстанцев, и если где их и могли узнать, так это именно здесь. Копыта лошадей громко цокали по улицам, вымощенным булыжниками. Брэк прочитал пару надписей и посмотрел на Тарджу.

— Можно задать тебе вопрос?

— Ну, попробуй.

— Это не выходило у меня из головы с того самого момента, как я присоединился к повстанцам. Ведь большинство медалонцев безграмотно, верно?

— Грамоте в обязательном порядке обучают трудниц и кадетов, — отвечал Тарджа. — Дети торговцев обычно ходят в частные школы или имеют личных наставников. Слуги, которым грамота необходима по роду деятельности, тоже владеют ей в определенных пределах. Невежество населения — главное орудие Сестринской общины. С его помощью сестры легко удерживают страну под контролем. А что?

— Ну, раз люди не умеют читать, зачем тратить силы на написание лозунгов и призывов к борьбе на каждом чистом кусочке стены?

— Сестры умеют читать. Надписи должны заставить их задуматься.

— Ну и как? Это работает?

— Они нервничают. Сестры видят надписи и нервничают — зачем их писали, раз народ не умеет читать? Они начинают беспокоиться, что люди все же могут их прочесть. А это в свою очередь вызывает у общины тревогу по поводу других, самых разнообразных вещей.

— Я недооценивал тебя, Тарджа.

— Что же, запомни это.

Они без происшествий добрались до постоялого двора. Как и во всем городе, красные кирпичи стен были отделаны галькой. Во всем чувствовался уют и надежность. Пока они спешивались, к ним вышла хозяйка и радостно приветствовала гостей.

Ее звали Аффиана. Вздрогнув, Тарджа заметил, что она выглядела как сестра Брэка. Женщина была высокой, статной и темноволосой. Она приветствовала их так, словно ожидала прибытия. Сначала она с радостной улыбкой и выражением облегчения на лице поздоровалась с Браком, а потом обратилась к остальным. Ее следующее обращение было направлено к Мэгине:

— Миледи, сочту за честь принять вас в моем доме.

— Спасибо, для меня это тоже честь, — вежливо ответила Мэтина.

Затем Аффиана низко поклонилась Дэйсу:

— Священный наставник. Я польщена вашим визитом, но прошу не налагать на мой дом вашего благословения. У меня и так хватает хлопот с вашими последователями.

Дэйс широко осклабился на приветствие, столь странное для остальных.

— Только ради тебя, Аффиана. Я буду сдерживаться изо всех сил.

Услышав его ответ, хозяйка кивнула с явным облегчением. Тарджа с интересом посмотрел на подростка. Может, он тоже харшини? Это объяснило бы его присутствие в группе, но вот обращение «священный наставник»… В мальчике не было ничего особенного, да и Брэк всегда держался с ним с обычным уважением, и не более того.

Аффиана перевела любопытный взгляд на Тарджу.

— Ага, неуловимый Тарджа собственной персоной. Пока ты в Тестре, советую вести себя тише воды ниже травы. Тебя здесь не забыли.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30