– Я думала, что ты, как и обещал, прояснишь, наконец, наши отношения, когда вернешься.
Марко повернулся к девушке и нервно взъерошил рукой волосы.
– Но не так же.
– Тогда как? – закричала Кристина. Марко тяжело вздохнул.
– Присядь, милая.
– Нет! – вспыхнула девушка.
– А я говорю: присядь!
Испепеляя Марко взглядом, Кристина подошла к диванчику и уселась на самый край.
Марко устроился в плетеном кресле напротив нее. Глядя на возмущенное, но все равно прекрасное существо, он думал: «Боже, помоги мне! Она не должна увидеть в моих глазах страха. Я должен сейчас быть суровым и неумолимым, иначе я пропал».
Марко подался вперед, сложил на коленях руки и заговорил решительным голосом.
– Кристина, пока я был в плавании, я постоянно думал о твоем будущем. И хотя поначалу можешь принимать мое решение в штыки, в конечном итоге, думаю, ты поймешь, что я действую в твоих интересах.
Хотя глаза Кристины и смотрели на Марко сердито, губы ее дрожали.
– Ты собираешься выслать меня отсюда!
– Не сейчас, – ответил Марко.
– Как это понимать?
Следующая фраза была для Марко, пожалуй, самой трудной.
– Дело в том, что я уладил вопрос о твоем замужестве.
– Что?! – воскликнула девушка, недоверчиво глядя на Марко, и вскочила с места.
– Сядь!
– Нет! Сначала объясни, что ты подразумеваешь под этим сумасшедшим заявлением!
– Сядь, и я все тебе объясню!
Кристина снова опустилась на диван, скрестив руки на груди, сердито посмотрела на Марко. Он нервно откашлялся.
– Когда я был в Чарлс-тауне, я встретил своих старых друзей из Венеции, семью Ренальди.
– И что из того?
– Это прекрасная и довольно состоятельная семья. У них есть сын, которому уже двадцать лет и которому нужна жена. Поэтому я и договорился о твоем браке с Витторио, после которого вы уедете с ним жить в Венецию.
Кристина снова возмущенно вскочила с места.
– Что? Ты договорился о моем браке с каким-то иноземцем и посылаешь меня жить на чужбину, даже не спросив моего согласия?
Поднялся с места и Марко, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
– Кристина, тебе будет гораздо лучше в Венеции.
– С таким же успехом ты мог бы послать меня к черту! Это ведь за тридевять земель отсюда! И я никогда тебя больше не увижу!
– Мы должны думать о том, что будет лучше для тебя.
– И ты думаешь, что будет лучше, если я стану совсем несчастной?
– Но ведь ты даже не видела этого молодого человека, – возразил Марко. – Его семья и он сам прибудут сюда через несколько недель.
– Они прибудут сюда? – повторила девушка в совершенном потрясении. – И ты даже не спросил о моих чувствах?
– Я уверен, что вы поладите с этим молодым человеком. Дай ему только шанс. Тебя будет ждать в Венеции прекрасная жизнь, жизнь, основанная на семье, обществе, церкви, культуре…
– Но мне ничего этого не надо! Мне нужен только ты!
– Кристина, – укоризненно признес Марко и с такой силой сжал кулаки, что ему стало больно, – этого влечения, которое существует между нами, просто не должно быть…
– Однако это не помешало тебе целовать меня с такой страстью! Как ты можешь так меня целовать и потом кому-то отдать!
Марко тяжело вздохнул.
– Я совершил ошибку.
– И не одну, – горячо воскликнула девушка. – Самая же большая твоя ошибка состоит в том, что ты решил выдать меня замуж за абсолютно незнакомого мне человека, к тому же иностранца, против моей воли.
– Кристина, ты не должна мне перечить в этом, – сказал Марко, снова начиная приходить в ярость. – А еще очень важно, чтобы мы произвели на Ренальди хорошее впечатление, когда они приедут к нам в гости.
При этих словах Марко у Кристины стали закрадываться невольные подозрения.
– Если, как ты утверждаешь, это исключительная во всех отношениях семья, почему она устраивает личную жизнь своего сына через какого-то пирата? И как, интересно, ты объяснил им: кто я такая?
«О, эта маленькая плутовка нащупала-таки самое слабое звено моего плана», – в отчаянии подумал Марко и, стараясь не встречаться с Кристиной взглядом, сказал довольно неуверенно:
– Вообще-то, они не знают, что я пират. Поскольку это благородная семья и внешние приличия играют решающую роль, я сказал им, что я владелец сахарной плантации, а ты, – он изо всех сил стиснул зубы, – моя племянница.
– Твоя племянница! – Кристина пришла в ужас от этих слов Марко и закричала на него: – Ты, который так жадно меня целует, собираешься теперь сыграть роль моего дядюшки? Но не порочно ли это?
– Кристина, мы не будем больше с тобой целоваться. Ты должна понять – я должен или выдать тебя замуж, или… – Марко посмотрел все же в глаза девушки и тихо простонал.
– Но почему ты так боишься любить меня? – не успокаивалась Кристина.
Марко подошел к ней и с силой сжал ее руки в своих. Глаза его блестели от избытка чувств.
– Ты хоть представляешь себе, что значит быть подругой пирата? Жить без него долгие месяцы? Каждый раз, когда он уходит в море, думать о том, что, возможно, последний раз видишь его живым? Остаться беременной и совершенно беспомощной? Я не могу повесить на тебя ярмо такой жизни, Кристина! Ты можешь иметь тело женщины, но у тебя по-прежнему невинное сердце ребенка, и любовь ко мне может просто убить тебя.
– Я женщина и ничего не боюсь!
– Что, если мы поженимся? – не сдавался Марко. – Что, если меня убьют? Кого ты будешь любить тогда? На кого будешь полагаться?
В глазах Кристины заблестели слезы, и лицо ее исказили такие муки, что сердце Марко едва не разорвалось на части, когда она прошептала:
– Я всю свою оставшуюся жизнь буду хранить в сердце любовь к тебе, а если к нам будет милостив господь Бог, я буду растить твоего ребенка.
Марко охватила волна злости и отчаяния. Пробормотав по-итальянски какие-то крепкие ругательства, он схватил вазу и швырнул ее в сторону камина. Ваза разбилась, чудом не угодив в Пэнси, которая с громким визгом подскочила с места, словно ужаленная.
Испугавшись вдруг внезапно нахлынувших на него чувств, Марко резко обернулся и успел заметить ошеломленное и перепуганное выражение на лице Кристины. О Боже, что он наделал? Смутил ее. Напугал до смерти.
Марко хотел было подойти к девушке, но было уже слишком поздно: она пулей вылетела из комнаты.
Он повернулся, чтобы успокоить все еще шипящую Пэнси.
– Пэнси…
Но гепард еще громче на него зашипел и выбежал из комнаты вслед за Кристиной.
Марко тяжело опустился в кресло и закрыл лицо дрожащими руками. Он не мог пойти сейчас за Кристиной. Если он это сделает, то уже через неделю она станет его женой.
Глава 14
Разговор Марко с матросами получился куда более удачным, чем с Кристиной. На следующее утро, как он и велел, перед его домом собралась шумная толпа матросов; пришли все пятьдесят человек. Поскольку обычно пираты занимались на острове кто чем хотел, многие из них выразили свое недовольство и возмущение этим дерзким посягательством на их свободу.
Когда Марко вместе с Джузеппе и Пэнси вышел на крыльцо, его взору предстала следующая картина: матросы, собравшиеся тесным кружком, кричали, улюлюкали, топали ногами и громко хлопали в ладоши; в центре же этого круга, пьяно шатаясь, отплясывал джигу толстяк Патрицио, а рядом с ним стоял аккомпанировавший ему на скрипке Аго. Окинув взглядом весь этот шумный балаган, Марко тяжело вздохнул. Он мрачно смотрел на своих матросов, многие из которых были загорелыми и бородатыми, в тюрбанах, с серьгами и другими украшениями. Господи, да они выглядят ничуть не хуже шайки воров! Неужели то, что он задумал, осуществить, будет невозможно?
Прежде всего он должен обратить на себя внимание этих весельчаков.
– Тихо! – громко крикнул Марко.
Однако это вызвало лишь несколько непокорных взглядов в его сторону и недовольное ворчание.
– Эй, капитан, зачем ты мешаешь нам веселиться? – раздался чей-то возмущенный голос.
– Да, мы с моей женщиной только-только собирались засунуть в ее печь буханку хлеба, как пришлось прервать это занятие, – проворчал другой под дружный хохот остальных.
Раздраженный Марко сделал знак своему рулевому Клаудио и тот, выступив вперед, разрядил в воздух свой мушкет.
Наконец шум стих, умолкли и звуки скрипки. Патрицио, нерешительно потоптавшись на месте, бросился на стоявших вокруг него людей, едва не сбив с ног нескольких из них. Проворчав еще немного, пираты повернули все же свои недовольные лица к капитану.
– Вот так-то лучше, – сердито произнес Марко. – А теперь советую вам послушать меня, болтливые крысы, не то я утоплю вас всех!
– Зачем ты собрал нас здесь, хозяин? – раздался чей-то раздраженный голос.
– Если вы все сейчас заткнетесь, я объясню.
Последовало еще несколько недовольных возгласов, вслед за которыми установилась наконец тишина.
– Благодарю, – саркастически воскликнул Марко. – Я собрал вас здесь для того, чтобы сообщить, что нам придется кое-что изменить на нашем острове.
Собравшиеся обменялись недоуменными взглядами.
Марко поднял руку.
– Через несколько недель к нам на остров прибудут высокие гости, друзья моей семьи из Венеции.
На этот раз тишина была почти благоговейной, а взгляды – одобрительными; в команде у Марко было много итальянцев, а потому новость его вызвала у них живейший интерес.
– Нашими гостями будут дон Джованни Ренальди, его супруга донна Флора и трое их детей – две дочери и сын. К этим гостям вы все должны будете относиться с величайшим почтением, это понятно?
Матросы одобрительно закивали и что-то забубнили, соглашаясь.
– Но зачем сюда едут эти люди? – поинтересовался Аго.
– Я ждал этого вопроса, – сказал Марко. – Дело в том, что я собираюсь выдать замуж Кристину за сына Ренальди, Витторио. Я представился Ренальди дядей девушки.
В толпе послышались удивленные возгласы и даже смешки.
– А знают ли эти венецианцы, что девчонка уже шесть лет живет среди пиратов, включая и ее дражайшего ДЯДЮШКУ? – спросил Патрицио, вызвав своим вопросом очередной взрыв смеха.
– Тише! – закричал Марко. – Нет, они не знают о нашей пиратской деятельности и, главным образом, поэтому я и собрал вас здесь сегодня. Ренальди не должны догадаться, что мы пираты. Пока они будут здесь, мы все должны будем играть роль сахарных плантаторов.
Матросы могли на это лишь покачать головами и изумленно уставиться друг на друга.
– Но почему мы должны участвовать в этом мошенничестве? – возмущенно спросил Франциско. – И вообще, почему ты хочешь избавиться от Кристины и прикидываешься для этого ее дядей?
– Да пусть лучше девчонка остается с нами, – раздался еще чей-то голос, вслед за которым снова послышался смех.
– А это уже мне решать! – воскликнул Марко. – Кристина заслуживает лучшей доли, чем жить здесь, на острове. Надеюсь, я могу рассчитывать на вашу поддержку, без которой у наших гостей не сможет сложиться должного впечатления!
Слова эти вызвали в толпе раздраженные замечания.
– Послушайте меня! – резко сказал Марко. – На протяжении последующих четырех недель мы должны будем делать все, чтобы придать острову более или менее обитаемый вид. Каждый домик должен быть вымыт и отремонтирован, а береговая линия – очищена от мусора. И потом, все свободные женщины, – Марко сделал особое ударение на слове «свободные», – получат по маленькому мешочку золота каждая, после чего я отправлю их на шхуне в Гавану.
Тишину нарушили возмущенные крики пиратов.
– Ты хочешь увезти отсюда наших женщин? – с негодованием в голосе спросил кто-то.
– Ты хочешь оставить наши постели пустыми и холодными? – крикнул кто-то еще.
Марко пришлось кричать, чтобы его услышали.
– Вы неправильно меня поняли! Я собираюсь вывезти отсюда только проституток, а не ваших подруг и детей.
– А что если кто-то хочет сделать одну из них своей подругой? – послышался чей-то возмущенный крик.
– В таком случае, вводите ее в свой дом, и чем скорее, тем лучше.
Повернувшись к Джузеппе, Марко щелкнул пальцами, и его рулевой, шагнув вперед, протянул ему маленький деревянный сундучок. Марко поставил сундучок на перилку крыльца, открыл крышку и все пираты, явно заинтригованные, замолчали. Содержимое сундучка было всем хорошо видно: кольца, драгоценные камни и другие безделушки.
Марко вытащил из него пару блестящих колец.
– Друзья, эти кольца мы с Джузеппе тщательно выбирали из всех наших сокровищ. Думаю, они вполне могут сойти за обручальные кольца. Если вы хотите, чтобы ваши возлюбленные остались с вами, вы все должны носить эти кольца, как подобает приличным супружеским парам. – Услышав протестующие возгласы, он прибавил: – И запомните, у вас должно быть только по одной ЖЕНЕ. А я в свою очередь издам указ, согласно которому все женщины без колец на пальце будут собраны к концу дня и отправлены в Гавану.
– А как же англичанка? – насмешливо поинтересовался кто-то. – Оденет ли ей на пальчик к концу дня колечко ее дражайший дядюшка?
Этот язвительный вопрос вызвал взрыв всеобщего веселья, и Марко почувствовал, как заливается краской его лицо.
– Вы забываете, что все это делается с той лишь целью, чтобы найти девочке достойного мужа, – ответил он холодно. – Когда же эта проблема будет решена, мы не будем больше придерживаться этих приличий на нашем острове. – С этими словами он поднял сундучок. – Выбор за вами, друзья. Либо вы делаете своих подруг на какое-то время женами, либо прощаетесь с ними…
Не дав Марко договорить, пираты бросились разбирать кольца.
***
В то время как Марко знакомил пиратов с подробностями своего плана, Кристина вместе с Цицеро бродила в джунглях.
Пока Марко находился в последнем плавании, она, стараясь, вырезала на стволе мангрового дерева его лицо. Теперь же девушка метала в него ножи. Она нашла семь ножей в комнате, где хранилось оружие, и теперь они торчали из ушей Марко, его глаз, рта и носа.
– Я тебя ненавижу! – кричала Кристина, загоняя последний нож глубоко в лоб деревянного Марко. – Я так тебя ненавижу!
Однако даже сейчас, произнося полные отчаяния слова, она с трудом сдерживалась, чтобы не расплакаться. Самым ужасным было, пожалуй, то, что на самом деле она испытывала по отношению к Марко далеко не ненависть, она просто не могла его ненавидеть.
Опустившись на корточки, Кристина попыталась проглотить горький комок, застрявший у нее в горле. Пока Марко был в плавании, она так сильно по нему скучала. Кристина каждую ночь молила Бога о том, чтобы Марко, вернувшись, признался ей в любви и женился на ней. Временами она так за него беспокоилась, что не могла ни есть, ни спать, и с каждым днем становилась все более худой и изможденной.
Вчера, когда Марко наконец вернулся, Кристина чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Ей так радостно было чувствовать его горячие объятия и страстные поцелуи. Но потом Марко жестоко обидел ее, глубоко вогнал ей нож в самое сердце, сказав, что собирается ее выдать замуж за другого человека – иностранца! Он даже не спросил ее согласия. Марко предал ее любовь и доверие! Этот бессердечный человек хочет выслать ее с острова навсегда! Кристина печально огляделась по сторонам. Задержав свой взгляд на Цицеро, беззаботно порхающем с ветки на ветку, и прикрыв ладонью глаза от солнца, залюбовалась роскошным, темно-зеленым покрывалом листвы над головой. Пьянящий, ни на что не похожий запах травы, росы и роскошных, экзотических цветов кружил ей голову.
Этот остров вошел в ее плоть и кровь, Марко же был частью ее души. Да разве может он заставить ее покинуть себя и райский уголок, который она так любит? «Ответ на этот вопрос только один, – подумала Кристина. – Я ни за что не пойду Марко навстречу. Я скорее умру!»
***
Разговор Марко с прислугой прошел гораздо менее удачно.
Когда он поделился в столовой– своим планом, Эспер чуть не лопнула от смеха.
– Значит, эти идиоты, которых вы называете своими матросами, будут изображать из себя работников сахарной плантации? – никак не могла успокоиться она. – А вы сами собираетесь исполнить роль дядюшки Кристины?
– Или ты будешь делать то, что я скажу, женщина, – вспыхнул Марко, – или я сверну твою проклятую шею.
Тем временем начала свою тираду кухарка. Гречанка, подбоченясь и сверкая глазами, выступила вперед.
– Кормить еще пять ртов! Да вы держите здесь меня за рабыню! Я требую, чтобы мне удвоили жалованье!
– Снова удвоить?! – взревел Марко. – Женщина, или ты забудешь то, что только что сказала, или я вышвырну с острова твой неблагодарный труп.
Юнис едва удержалась на ногах от охватившего ее вдруг злорадного смеха.
– В таком случае, вы все тут подохнете с голоду. Марко вскинул вверх руки. Внезапно он почувствовал сильную головную боль.
– Хорошо! – рявкнул он на кухарку. – Твое жалование будет увеличено. А теперь убирайтесь с глаз моих, все вы!
Прислуга выскочила из столовой, но Эспер задержалась, насмешливо посматривая на Марко.
– А тебе что еще надо? – грозно спросил ее он.
– Надеюсь, вы понимаете сами, что из этой вашей затеи ничего не выйдет.
Марко изо всех сил стиснул зубы.
– Ты разве не хочешь для девочки лучшей жизни?
– Хочу, конечно. И именно поэтому я удивлена, что с того дня, как вы похитили нас и привезли сюда, вы собираетесь сделать для девочки что-то действительно разумное.
– Так чем же ты еще недовольна? – почти закричал Марко.
Эспер ехидно засмеялась.
– Вы видели, как Кристина одета, как она себя ведет? Неужели вы и в самом деле надеетесь выдать эту девчонку-сорванца за истинную леди?
– Я привез для нее из Чарлс-тауна всю необходимую одежду.
Эспер раздраженно махнула рукой.
– Это все равно, что нарядить Пэнси в кружева, шляпку и парик и пригласить к чаю.
– Я буду работать над… поведением девочки, – с досадой в голосе воскликнул Марко.
– Но дело не только и не столько в девчонке, – продолжила Эспер. – Вы когда-нибудь обращали внимание на то, как вульгарно одеваются и ведут себя ваши люди? Если вы собираетесь выдать их за работников сахарной плантации, то я вполне сойду в таком случае за архиепископа Кентерберийского. И потом, есть ли на острове церковь? Или школа?
У Марко продолжала раскалываться голова.
– Оказывается, все не так просто, как я думал, – растерянно произнес он, потирая лоб.
Эспер встала.
– Я помогу вам. Мы соберемся с другими женщинами и постараемся сшить для всех более или менее подходящую одежду.
Марко внимательно посмотрел на свою хитрую собеседницу.
– И что ты хочешь получить взамен?
– Я хочу сопровождать девочку, когда она отсюда уедет.
– Хорошо, – устало сказал Марко, – Но как же быть с церковью и школой?
– А это уже ваша забота, – ехидно усмехнувшись, ответила Эспер.
***
Спустя десять минут после того как их вызвал к себе Марко, порог его кабинета переступили Джузеппе и Патрицио. Как обычно, толстяк Патрицио был изрядно навеселе и искоса посматривал на Марко. Он оставался в вертикальном положении только благодаря Джузеппе, который его поддерживал. Марко на этот раз был немногословен: – Джузеппе, – начал он, – ты должен будешь собрать мужчин и выстроить на нашем острове церковь и школу.
Рулевой уставился на капитана широко раскрытыми от удивления глазами.
– Но, капитан. Я ведь ничего не смыслю в плотничьем деле…
– Ты сделаешь это! И приступишь к работе немедленно! Патрицио тебе поможет.
Джузеппе с сомнением покосился на своего бесчувственного товарища.
– Да, хозяин.
– А потом, когда прибудут наши гости, ты, Джузеппе, станешь на время священником, Патрицио же – школьным учителем.
Джузеппе был так поражен, что совсем забыл о Патрицио и выпустил его. Пока он, открыв рот, смотрел на Марко, Патрицио упал лицом на пол, громко икнул и захрапел.
Глава 15
К вечеру обстановка на острове стала довольно-таки напряженной. Все члены экипажа шхуны были задействованы в отлавливании оставшихся «свободных» женщин острова. Джунгли наполнялись пронзительными криками этих упрямых особ, убегавших от пиратов. Порой действия беглянок больше смахивали на месть: они забирались на деревья и, прячась в листве, бросали в проходящих мимо преследователей кокосовые орехи. Однако очень скоро звуки мужских проклятий и стонов сменялись громкими женскими воплями.
Операция по отлову «свободных» женщин медленно, но успешно продвигалась к своей завершающей стадии. Стоя в бухте недалеко от того места, где покачивалась на волнах «La Spada», Марко наблюдал за происходящим. Рядом с ним удобно расположилась Пэнси. Обрамляемый золотисто-розовыми лучами заката, выгодно оттеняющими его стройную, высокую фигуру и длинные, белокурые волосы, нахмурившись и скрестив руки на груди, он смотрел на приближавшихся к нему двух матросов, которым посчастливилось поймать еще одну беглянку. Ее связали, заткнули ей рот и привязали к нок-рее, которую и несли на плечах. Когда эта процессия поравнялась с Марко, темные глаза пленницы полыхнули ненавистью.
– Подождите минуту, – окликнул мужчин Марко, – разве обязательно было связывать эту женщину по рукам и ногам и нести ее, как свинью на вертеле?
В ответ один из матросов сердито посмотрел на своего капитана и протянул ему руку, которую всю покрывали довольно сильные укусы.
Марко тактично кашлянул.
– Теперь я вижу, что без этого не обойтись. Мне очень жаль, – обратился он уже к охваченной яростью женщине и посторонился, давая матросам дорогу.
Следующую женщину приволокли к бухте на веревке, которой связали кисти ее обеих рук. Пока раздраженные пираты тащили эту упрямую беглянку к судну, она то и дело упиралась и изрыгала отборную брань. Марко успел все же отскочить назад, когда женщина попыталась было лягнуть его, обзывая при этом самыми грязными выражениями.
Вскоре на берегу показался бородатый, мускулистый Клаудио, который нес на плече лягающуюся и пронзительно визжащую Розу. По быстрому мельканию ног и стремительным взмахам нижних юбок Марко видел, как яростно сопротивляется его бывшая любовница. Когда же Клаудио поравнялся с Марко, Роза заметила его.
– Марко Главиано! Ты самая настоящая свинья! Ты ублюдок! Да как ты смеешь отсылать меня и всех остальных женщин с острова! – закричала она, размахивая кулаками.
– Клаудио, подожди минутку, – спокойным голосом окликнул его Марко и подошел ближе.
Клаудио обернулся и поставил исходящую злостью женщину на землю. Роза, сжав руки в кулаки, с ненавистью смотрела на Марко; грудь ее тяжело вздымалась.
– Ну что, Марко Главиано! Объясни эту жестокость, если, конечно, можешь!
– Роза, мне кажется просто, что тебе и другим женщинам будет гораздо лучше в Гаване…
– Поэтому ты и увозишь нас отсюда? Лишаешь нас всего того, что нам дорого?
Марко начинал понемногу терять терпение.
– Все, что тебе по-настоящему дорого, Роза, – это те деньги, которые ты получишь от мужчины, отдавшись ему в следующий раз. И потом, за все эти твои неудобства тебе прилично заплатят, разве нет?
Сопровождая свои действия отборной бранью, Роза запустила руку в карман, вытащила оттуда мешочек с золотыми дублонами[23] и швырнула его в Марко. Мешочек угодил Марко в живот, заставив его сморщиться от боли.
– Вот, что я думаю о твоих деньгах, трус несчастный! – крикнула Роза.
– Бог мой, женщина, ты хочешь меня искалечить? – взорвался Марко.
– Неужели ты решил, что сможешь купить меня этим золотом? – презрительно воскликнула Роза. – Все дело в той проклятой девчонке, да? Все из-за этой Кристины? Ты просто не можешь удержаться, чтобы не забраться к ней под юбку?
Эти злые слова так оскорбили Марко, что он сжал руки в кулаки. Роза съежилась от страха.
– Уведи ее! – велел Марко Клаудио. Недовольно что-то прорычав, Клаудио снова взвалил на плечо визжащую и брыкающуюся женщину.
– Ты еще обо мне узнаешь! – кричала Роза, грозя Марко кулаком. – Я заставлю тебя пожалеть о том дне, когда ты родился, Марко Главиано! Ты за все мне заплатишь!
Тяжело вздохнув, Марко отвернулся от этой взбесившейся женщины. Женщины! Почему все они так усложняют его жизнь?
***
«La Spada» вернулась из Гаваны через несколько дней. Матросы привезли с собой много материалов, о которых просил их Марко: доски, гвозди, краски, бесчисленные рулоны ткани для новой одежды, игры и вина, которыми Марко собирался потчевать своих гостей из Венеции.
За несколько последующих дней Isola del Mare превратился в довольно оживленное место. Береговую линию очистили от мусора, выброшенного морем после кораблекрушений, и вышедшего из строя такелажа. Тропинки в джунглях расширили путем вырубки деревьев. Во всех домиках на острове было убрано и кое-что отремонтировано, а многие из них покрыли свежим слоем краски. Джузеппе и его бригада «плотников» спешно заканчивали строительство двух хижин, в которых должны были расположиться церковь и школа. Их подруги сидели в это время неподалеку и, смеясь, мастерили покрытие из пальмовых листьев для крыш.
Дом Марко тоже стал довольно оживленным местом. Столовая и гостиная от стены до стены были заполнены тканями; за веселой, беззаботной болтовней женщины мастерили все необходимое, начиная от рясы для Джузеппе, кончая новой одеждой для своих детей. Марко делал ежедневные обходы, проверяя, как продвигаются дела у его людей, и начинал уже верить в то, что задуманное им осуществится…
И только в одной области все его старания оставались тщетными. Кристина по-прежнему отказывалась сотрудничать с Марко. Ее упрямство было предметом их ежедневных жарких споров. Девушка продолжала отказываться покидать остров, выступать в роли племянницы Марко и выходить замуж за человека, которого он выбрал для нее.
Марко по этому поводу начинал уже закипать, и в одно тихое сентябрьское утро его терпение лопнуло. Он шел по зеленой лесной тропке, когда вдруг взгляд его упал на его собственное лицо, вырезанное на стволе мангрового дерева. Сходство с его лицом было поразительным, если не считать того, что из ушей, глаз, носа, рта и лба его деревянного двойника торчали семь ножей. У Марко не оставалось ни малейшего сомнения в том, чья это была работа. Господи! Кристина превратилась в сущего дьявола! Необходимо как можно скорее поставить ее на место!
Собираясь во что бы то ни стало розыскать девушку, Марко поспешил вернуться домой. Он метался из комнаты в комнату, громко хлопая дверьми и ругая женщин, занятых шитьем в гостиной и столовой.
Наконец Марко нашел ее на задней веранде. Она сидела на полу и, мурлыкая про себя какую-то песенку, гладила Пэнси. С росшего неподалеку эвкалиптового дерева что-то громко верещал Цицеро. Марко почувствовал, что от решительного его настроя не осталось и следа. Как соблазнительно невинно выглядит девушка в своем неизменном белом платье. Марко хотелось задушить ее в своих объятиях почти так же сильно, как поднять на руки и до смерти зацеловать.
– Вот, значит, ты где, – начал он грозным голосом.
Кристина с вызовом посмотрела на него.
– Здравствуй, Марко. Если ты пришел, чтобы снова склонять меня на свою сторону, то лучше и не начинай!
– Я видел тот сюрприз, который ты оставила мне в джунглях, – саркастически заметил Марко.
Кристина засмеялась, поднялась с пола и повернулась к нему лицом-.
– А я-то думала, когда, интересно, ты обнаружишь этот мой подарок. Надеюсь, тебе он понравился? Не правда ли, большое сходство с твоим лицом?
– О да, хотя мне кажется, я вряд ли заслуживаю подобного к себе отношения.
Кристина просто пожала плечами.
– Ты заслуживаешь это уже тем, как ко мне относишься.
– Кристина, – начал было Марко, погрозив ей пальцем.
– Это правда, – голос девушки перешел на крик. – Ты жестокий и думаешь только о том, как бы поскорее от меня избавиться. Просто удивительно, как это ты не велел своим людям увезти меня с острова вместе с проститутками.
Марко раздраженно взмахнул руками.
– Я увез их отсюда для твоего же блага!
– Да, ты сделал это для того, чтобы осуществить свой абсурдный план и избавиться от меня, – возмущенно ответила девушка.
Марко тяжело вздохнул.
– Кристина, я уже достаточно долго терплю твое вызывающее поведение. Поэтому я и пришел сейчас сюда, чтобы предупредить тебя: если ты сию же минуту не начнешь меня слушаться, это будет иметь для тебя весьма печальный исход. – Он смерил девушку суровым взглядом и многозначительно повторил: – ВЕСЬМА печальный.
– И что же, интересно, ты сделаешь? – дерзко спросила Кристина.
– Я закрою тебя в твоей комнате, – пригрозил Марко.
– А я объявлю голодовку! – огрызнулась Кристина.
– Я отправлю тебя в монастырь!
– А я подкуплю монахинь и убегу с цыганами! Марко угрожающе шагнул вперед, с каждой минутой голос его все повышался.
– А я привяжу тебя к мачте судна и буду мучить кошкой-девятихвосткой[24] до тех пор, пока не выбью из тебя все твое упрямство.
Было видно, что девушку нисколько не испугали слова Марко, и ее ярко-зеленые глаза глядели на него вызывающе.
– Из меня вряд ли получится очень привлекательная невеста, если ты исполосуешь мне спину, ведь так?
– Черт возьми! – взорвался Марко. – Что мне сделать для того, чтобы ты меня послушалась?
– Стань моим мужем, – не задумываясь, ответила Кристина.