Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотая серия фэнтези - Врата зимы (Последняя Руна - 5)

ModernLib.Net / Фэнтези / Энтони Марк / Врата зимы (Последняя Руна - 5) - Чтение (стр. 13)
Автор: Энтони Марк
Жанр: Фэнтези
Серия: Золотая серия фэнтези

 

 


      - Я должна уходить, Тира, - объявила Грейс.
      Девочка сидела перед камином и играла со старой полуобгоревшей куклой. Грейс присела на корточки рядом с ней. При этом висевший в ножнах на боку Фелльринг больно ударил ее в поясницу, и Грейс болезненно сморщилась, поправляя его. Как это Бельтан всю жизнь носит с собой меч?
      - Тира, ты понимаешь, что я сказала?
      С тех пор как они покинули Черную Башню, Тира больше не произнесла ни единого слова. Грейс погладила ее по голове и прикоснулась к подбородку, чтобы малышка оставила игру и посмотрела на нее.
      - Я отправляюсь в путешествие в одно место, которое находится очень далеко отсюда. Взять тебя с собой я, к сожалению, не могу, - с трудом подбирая слова, произнесла Грейс. - Я буду по тебе очень скучать. Но то место, куда я собираюсь, оно... не для детей. Только ты не беспокойся, с тобой останутся Эйрин, Лирит и Сарет. Они о тебе позаботятся, так что ничего не бойся. Я скоро вернусь, обещаю.
      Тира улыбнулась одной половинкой лица и снова склонилась над куклой. Грейс вздохнула. Будем надеяться на то, что она все поняла.
      Она крепко обняла девочку и поцеловала ее в макушку. Затем, опасаясь, что сейчас сама расплачется, вышла из комнаты. За дверью ждал человек с острой бородкой и в накинутом на плечи серебристо-сером плаще.
      - Олдет! - прошептала она и прижала руку к груди. - Ты меня напугал!
      Шпион улыбнулся, обнажив черные зубы.
      - Похоже, Ее величество Инара выбросила меня за надобностью, как испачканный носовой платок. Но я надеюсь, что еще могу пригодиться.
      - Тебя послал Дарж? - нахмурилась Грейс.
      - Вообще-то это был Тарус. Даржа чуть не хватил апоплексический удар. Он сказал что-то о том, что если мы не выступим прямо сейчас, то уже после первой лиги пути придется делать привал. Остального я не понял. Дарж тут стал надуваться и весь пошел красными пятнами. Как вы думаете, могут эмбарцы лопаться от злости?
      - Давай не будем этого выяснять, - предложила Грейс. - Я готова. Мне только нужно еще кое с кем попрощаться.
      Олдет усмехнулся.
      - Вам лучше поторопиться, моя повелительница, и постарайтесь сильно не привязываться к людям. В таком случае прощаться с ними всегда легче.
      Слова его почему-то сильно огорчили Грейс. Может, потому, что она вспомнила, какой была сама совсем недавно.
      - Ах, Олдет! - вздохнула она и прикоснулась к его щеке. Когда они спустились в нижний дворик замка, то не застали там никого из воинов. Здесь столпились крестьяне с овцами. Грейс на какой-то миг подумала, что опоздала и войско отправилось в поход без нее. Но нет, она ошиблась - к ней торопливо приближались Дарж и Тарус.
      - Ваше войско ожидает у стен замка, моя повелительница! - сообщил Дарж.
      Олдет не солгал - эмбарец был красным как рак.
      - Я предпочитаю считать войско нашим, а не моим собственным, улыбнулась Грейс.
      Дарж сердито посмотрел на нее и покраснел еще больше. Тарус взял ее под руку и проводил до ворот замка.
      - Простите мои слова, Ваше величество, но сейчас лучше забыть о шутках, по крайней мере до тех пор, пока мы не выступим в поход.
      - Пожалуй, - согласилась Грейс.
      Они прошли мимо руин разрушенной сторожевой башни, ее восстановление началось совсем недавно - и оказались за воротами замка.
      Грейс подумала, что Олдет, пожалуй, прав - не стоит привязываться к людям, потому что это приносит слишком много душевных мук при расставании.
      Хотя нет, все-таки стоит, независимо от того, что от этого на душе становится тягостно. К ней бросились Лирит и Эйрин и крепко обняли ее.
      - Сестры! - мысленно обратилась к ним она.
      - Молчи, Грейс! - отозвалась Эйрин. - Не нужно ничего говорить. Мы прийти сюда, чтобы сказать тебе, что гордимся тобой.
      - Ты очень смелая, сестра, - вступила в разговор Лирит. - Ты смелее нас. Мы всегда будем думать о тебе и возносить молитвы Сайе с просьбой о твоем благополучии.
      - Мы будем общаться с тобой, - сказала Эйрин. - Я знаю, что смогу найти тебя всюду, где бы ты ни находилась. Нас будет связывать с тобой Паутина Жизни.
      Грейс улыбнулась сквозь слезы.
      - Значит, я никогда не буду одна?
      Она неохотно высвободилась из объятий колдуний. Тарус подозрительно посмотрел на них.
      - Неужели они сейчас занимались колдовством? - спросил он.
      - Наверняка, - усмехнулся Сарет и, приблизившись к Грейс, поцеловал ее в щеку. От него вкусно пахло пряностями. - Да пребудет с тобой удача! Всегда следуй зову Судьбы!
      - Я постараюсь, - кивнула Грейс.
      - Мой брат правильно говорит, - сказала Вани, подойдя к Грейс ближе. Судьба будет вести тебя туда, куда нужно, если ты ей это позволишь.
      Грейс улыбнулась и крепко пожала ей руку. Затем повернулась и через плечо увидела высокую фигуру Бельтана.
      - Поговори с ним, Вани! - отправила она слова по Паутине Жизни.
      По блеску глаз т'гол Грейс поняла, что та услышала их. Вани ничего не сказала, но, прежде чем отвернуться, кивнула.
      К Грейс шагнул Бельтан и обнял ее так крепко, что у той хрустнули кости. Не обращая внимания на боль, она как можно крепче обняла его.
      - Похоже, я поступаю неправильно, - сказал он. - Мне все равно, что скажет король Бореас. Мне следует отправиться вместе с вами, а не ждать той минуты, когда на его призыв откликнутся остальные воины Ватриса.
      - Ты нужен Бореасу как полководец.
      - Мое место рядом с тобой, Грейс.
      - Ты на самом деле так думаешь, Бельтан? А может, твое место рядом с кем-нибудь другим?
      Грейс почувствовала, что рыцарь напрягся. Интересно, она сейчас сражается с судьбой или идет у нее на поводу? Этого Грейс не знала, ей было известно лишь, что она поступает, повинуясь своему долгу.
      Она приблизила губы к его уху и прошептала:
      - Вы вместе с Вани можете отправиться к нему. Вам нужно найти его и вернуть обратно. Он нужен Зее. Он нужен всем нам.
      Она почувствовала, как Бельтан вздрогнул.
      - Тревис, - прошептал он. - Ты говоришь о Тревисе.
      - Да. Понимаешь, я...
      - Достаточно, Бельтан! - раздался громкий знакомый голос. - Теперь моя очередь!
      Грейс и Бельтан разомкнули объятия, когда к ним приблизился король Бореас. Лицо Бельтана приняло удивленное и одновременно смущенное выражение. Взгляд его встретился с резким взглядом Вани, но король этого не заметил.
      - Сударыня, - начал Бореас. - Было бы точнее сказать - моя королева. Сегодня вы храбро делаете первый шаг к смертельному поединку, который имеет огромное значение для судьбы Доминионов и всей Зеи. Я надеюсь, что вы понимаете, насколько опасное это дело.
      Грейс через силу улыбнулась.
      - Верно, Ваше величество, война - не увеселительная прогулка!
      Бореас улыбнулся в ответ.
      - Согласен. Так что не теряйте мужества, сударыня. Вам нужно лишь хотя бы короткое время удержать в своих руках Неприступную Цитадель. Воины Ватриса уже услышали мой зов. Очень скоро здесь соберется великая рать, которая тут же отправится на север, вам на выручку.
      Грейс кивнула, надеясь, что ее лицо не выглядит слишком испуганным. Скорее всего Бореас угадал ее истинное настроение, потому что подошел к ней ближе и взял за руку.
      - Нам всем очень повезло, когда сэр Дарж нашел вас в Сумеречном Лесу, леди Грейс. Это было великой удачей для всей Зеи. А также и для меня.
      Он улыбнулся, и его лицо слегка утратило обычное свирепое выражение.
      - Я любил королеву Наренейю, и когда она умерла, подумал, что мне больше не нужны женщины, что главное - править Доминионами. Однако прошлой зимой, когда вы пришли в мой замок и оживили его стены своим присутствием, я понял, что сильно ошибался. Были времена, когда я предавался мечтам. Самой тщетной из них была одна, в которой мы с вами восседали на троне Кейлавера, мудро правя страной вместе.
      Слова короля привели Грейс в изумление. Бореас наклонился к ней, и его губы почти коснулись ее губ. Однако он поцеловал ее только в щеку и отошел в сторону.
      Грейс подумала о том, что в эти минуты он похож на бога, приверженцем которого является. Его отличала такая же сила как и Ватриса, такая же властность и храбрость. Его воле никто не осмеливается возражать. Как же она смогла бы устоять перед его желанием сделать ее своей собственностью?
      Только он был властен распоряжаться ее жизнью, а разве не это самое главное?
      Грейс подняла голову и посмотрела Бореасу прямо в глаза.
      - Ваше величество, я в неоплатном долгу перед вами за ту доброту, которую вы всегда дарили мне. Более того, вы очень мне нравитесь, и потому я не могу лгать вам. Дело в том, что я не знаю, смогу ли кого-нибудь полюбить так, как вы когда-то любили вашу дражайшую супругу. Кроме того, я точно знаю, что никогда не смогу стать кому-нибудь хорошей женой. Но если вам когда-нибудь понадобится, чтобы рядом с вами была королева, вам стоит только попросить, и я буду с вами.
      Сказанное сильно удивило ее саму, но Грейс понимала, что говорила совершенно искренне. Однако король перестал улыбаться, и глаза его сверкнули странным блеском, хотя их выражения Грейс не поняла. Что это было - радость или сожаление? Кто знает?
      Бореас прикоснулся к ее щеке.
      - Да хранят вас боги, сударыня! - сказал он и отошел в сторону.
      Бореас поприветствовал собравшееся у крепостных стен войско поднятым вверх кулаком, чем заслужил громкие крики одобрения, затем скрылся в воротах замка.
      - Что тут было? - послышался голос Фолкена.
      Бард подошел к Грейс вместе с Мелией. На обоих были теплые дорожные плащи.
      - Король пожелал мне удачи, только и всего, - ответила девушка, кутаясь в плащ.
      Стоял солнечный день, но было холодно. Похоже, зима не торопится уступить дорогу весне и выпускать мир их своих ледяных объятий.
      - Скажи мне, дорогая, ты не видела Теравиана, когда выходила из замка? - спросила Мелия.
      - Не видела. Похоже, он где-то прячется.
      - Вполне вероятно, - со вздохом произнесла янтарноокая богиня. - Какая неудача! Я надеялась, что мы успеем ним попрощаться.
      - Что ты этим хочешь сказать, Мелия? - удивилась Грейс. - Ведь Теравиан никуда не собирается!
      - Ты меня неправильно поняла, дорогая, - ответила Мелия. - Это мы уезжаем.
      Грейс удивленно посмотрела на барда и его неизменную спутницу.
      - Вы хотите сказать, что тоже собрались в Неприступную Цитадель?
      - Мы отправляемся по своим собственным делам, - покачал головой Фолкен. - Шемаль все еще не угомонилась, от нее и еще от одного Разбивателя Рун исходит серьезная опасность. Если мы сумеем найти Шемаль, то наверняка отыщем и его.
      Мелия нежно прижала ладони к щекам Грейс.
      - Мне очень жаль, что мы не можем отправиться вместе с вами, Грейс. Но у тебя одна цель, а у нас - другая. Сейчас, когда моего дорогого брата Тума уже больше нет с нами, я осталась последней из нашего рода, а Шемаль последняя из своего. Я рада, что мы с тобой имеем возможность проститься перед расставанием, а также тому, что Фолкен любезно согласился сопровождать меня.
      - Я буду скучать по вам, - ответила Грейс, и Мелия с Фолкеном обняли ее.
      - Не плачь, дорогая, - успокаивала ее богиня. - Мы еще встретимся, я уверена в этом.
      - Помни о своем высоком происхождении, - сказал Фолкен, целуя ее в лоб. - Ты - королева Малакора. Неприступная Цитадель обязательно узнает тебя.
      К ним подошел Дарж. Прочистив горло, привлек к себе внимание - пора отправляться.
      Грейс неохотно высвободилась из объятий богини и верного барда. Затем посмотрела по сторонам в поисках Бельтана и Вани. Однако прежде чем она успела подойти к ним, к ней приблизилась женщина в необычном разноцветном платье. Кивнув Эйрин и Лирит, она остановилась перед Грейс.
      - Я не могла отпустить тебя без благословения Сайи, - проговорила Мирда. - Да пребудет она с тобой в самых разных ее обличьях - Девы, Матроны и Старухи!
      От красивой колдуньи исходило удивительное спокойствие, которое помогло Грейс взять себя в руки. Однако когда девушка вспомнила про бутылочку с ядом, которая теперь лежала в ее кожаном кошельке, спокойствие как ветром сдуло.
      - Извините меня, но мы с вами встречались когда-нибудь? - спросил Фолкен, глядя на Мирду.
      - Не могу припомнить, Фолкен Черная Рука. А вы?
      Бард посмотрел на свою руку, затянутую в перчатку.
      - Вы напоминаете мне одну особу. Но... разве такое возможно?
      - Все может быть, - ответила Мирда. - Но скажите мне, как выглядела та женщина, которую я вам напоминаю?
      - Это была юная дева с золотистыми волосами и глазами синими, как васильки.
      - Ну, на нарисованный вами портрет я совсем не похожа, - улыбнулась Мирда.
      - Да, видимо, я ошибся, - признался Фолкен и еще раз посмотрел на темноволосую статную женщину. - Хотя, должен признаться, вы вполне в моем вкусе. Я никогда особенно не увлекался хрупкими женщинами с девичьей наружностью.
      Мелия бросила на него укоризненный взгляд.
      - Фолкен!
      Бард как-то глуповато улыбнулся ей, затем его лицо приняло серьезное выражение.
      У меня никогда не было возможности поблагодарить ее, считаю, что она спасла мне жизнь. Мирда коснулась его руки, затянутой в перчатку.
      - Если вы хотите отблагодарить ее, то не прячьте тот дар, которым она вас наделила.
      - Откуда вы знаете? - удивился Фолкен и покачал головой. - Впрочем, вы правы. Наверное, действительно хватит скрывать мое прошлое и начать жить открыто. Он стащил с правой руки черную перчатку, и на солнце сверкнуло серебро. - Отныне мое имя - Фолкен Серебряная Рука!
      - Ей будет приятно узнать об этом, - улыбнулась Мирда и повернулась к Грейс. - Помни, что мы всегда с тобой, сестра. Ищи помощь в пути, и она обязательно придет.
      - Спасибо, - поблагодарила Грейс. Мирда кивнула и подошла к Эйрин и Лирит. Мелия удивленно изогнула бровь.
      - Все это очень забавно. Фолкен промолчал.
      Грейс ощутила сильное волнение. Вот и настало время покинуть Кейлавер. Дарж что-то сказал Тарусу, и рыжеволосый рыцарь вскочил на коня и поскакал к подножию холма. За ним тут же последовал Олдет. Дарж взобрался на своего Черногривого. Мелия и Фолкен сели на своих лошадей. К Грейс подошел стражник, ведущий по уздцы Шандис, ее любимую кобылицу. Она уже поставила ногу в стремя, но неожиданно остановилась. В седле уже сидела Тира. Рыжие волосы девочки развевались на ветру. Она была босиком и в одном тоненьком платьице.
      - Тира, зачем ты это сделала? Как ты забралась на лошадь?
      Судя по изумленному лицу стражника, тот также не понимал этого. Шандис вела себя совершенно спокойно и негромко заржала, когда девочка вцепилась в ее гриву.
      Фолкен бросил на Грейс быстрый взгляд.
      - Похоже, кто-то хочет отправиться вместе с тобой.
      - Но это невозможно! - воскликнула Грейс. - это слишком опасно! Она ведь слишком мала!
      - Нет, - возразила ей Мелия. - Ты ошибаешься. Не так уж она и мала.
      Ее слова соответствовали истине. Крондизар превратил Тиру в богиню. Грейс не знала, с какой целью это было сделано, но подозревала, что не смогла бы запретить девочке отправиться в опасное путешествие вместе с ней. Как не посмела бы утверждать, что недовольна присутствием малышки.
      При помощи стражника она уселась в седло позади Тиры. Девочка спиной прижалась к ней.
      - Грейс! - позвал чей-то хриплый голос.
      Рядом с ее лошадью стоял Бельтан. В зеленых глазах рыцаря застыло отчаяние. Грейс торопливо потянулась к висевшему у нее на поясе кошельку и извлекла из него какую-то тряпицу, покрытую темными пятнами.
      - Возьми это!
      - Что это? - спросил Бельтан.
      - Это повязка, которую я сняла с руки Тревиса. Рыцарь сначала пришел в удивление, затем в его глазах зажглось понимание. На тряпице осталось ничтожное количество засохшей крови Тревиса, но и этого было достаточно. А у Вани по-прежнему оставался артефакт ворот.
      - Верни его обратно, Бельтан! Обратно на Зею.
      - Верну. Обязательно верну! - решительно пообещал рыцарь.
      - В путь, моя повелительница! - воскликнул Дарж, пришпоривая своего Черногривого.
      Решительная минута настала. Грейс, повинуясь непонятному импульсу, выхватила из ножен Фелльринг и вскинула его над головой. Лучи утреннего солнца отразились от блестящей поверхности. Клинок как будто вспыхнул огнем.
      - На Неприступную Цитадель! - крикнул чей-то звонкий смелый голос, и Грейс не сразу поняла, что это она крикнула.
      Тира рассмеялась и сказала:
      - Собирательница меча!
      Воздух огласили громкие бодрые крики всадников, когда Грейс поскакала вниз, навстречу своему войску.
      ГЛАВА 22
      Они двигались на восток, следуя той же дорогой, По которой Грейс добралась прошлым летом до Серой Башни. Она ехала верхом во главе немногочисленного отряда. Слева скакал Тарус, справа - Дарж. За ними следовали рыцари Доминионов. Позади шагали кейлаверские пехотинцы, а на небольшом расстоянии от них трусили на мулах Толкователи Рун. Замыкала отряд рота терразийских воинов, чьи бронзовые кирасы ярко сверкали на солнце. Что касается шпионов королевы Инары, то Грейс точно не знала, где они находятся, но была уверена в том, что Пауки где-то рядом и не сводят глаз с ее войска, надежно охраняя его тылы.
      Погода была хорошей, хотя и морозной. Ярко светило солнце. Случайные удары оружия о кольчуги в холодном воздухе звучали гулко, подобно колокольному звону. Несмотря на холод, Грейс было тепло под отороченной мехом толстой накидкой. Однако это скорее всего объяснялось вовсе не теплой одеждой.
      - Спасибо тебе! - сказала она, когда замок исчез из виду. Затем прижалась щекой к рыжим непокорным волосам Тиры. От девочки, как всегда, самым необъяснимым образом исходило тепло, несмотря на то что она была босиком. - Спасибо тебе за тепло.
      Тира не обратила на Грейс никакого внимания, играя с куклой, которой проводила по густой гриве Шандис.
      После этого Грейс отдала свой первый приказ в качестве главнокомандующего. Она сообщила Тарусу о том, что если кому-то из воинов, мужчин или женщин - а в числе Пауков были две женщины, - станет невмоготу от холода, им следует идти или ехать верхом рядом с ней.
      Тарус с удивлением посмотрел на нее.
      - И как же им это поможет, Ваше величество?
      - Тебе ведь не было холодно, когда ты скакал рядом со мной, верно?
      - Теперь, когда вы об этом напомнили, то я вспомнил: да, мне было тепло.
      Грейс обняла Тиру и улыбнулась.
      Тарус озадаченно посмотрел на нее и отправился к остальным воинам, чтобы передать им столь необычный приказ.
      Грейс понимала, что это не повод для развлечений - ведь они отправлялись на войну, а не на увеселительную прогулку, - однако было трудно заставить себя сдержать радость. Может быть, когда они преодолеют первую сотню лиг пути, воины и будут выглядеть усталыми и веселость уступит место боевому настроению, однако в данный момент Грейс не могла не удивляться великолепию своего войска. Все воины выглядели сильными, опытными и храбрыми. Шлемы ярко сияли на солнце. Разноцветные знамена громко хлопали на ветру: бело-голубые - кейлаванские, золотисто-зеленые - толорийские, темно-фиолетовые - перридонские, красновато-коричневые - голтские. Воины роты, присланной Эфезианом, несли имперский штандарт - пять звезд над тремя деревьями. Серые одежды Толкователей Рун тоже были своего рода знаменами.
      Грейс выдохнула, и из ее рта вырвалось облачко пара.
      - Похоже, у меня единственной нет знамени.
      Дарж с досадой шлепнул себя ладонью по лбу.
      - Простите меня, Ваше величество, в спешке я совершенно забыл об этом. Наверное, я начинаю впадать в старческое слабоумие.
      - Я тебе не верю, Дарж! - улыбнулась Грейс. Эмбарец пошарил в притороченной к седлу сумке, вытащил оттуда какой-то сверток, завернутый в пропитанную воском ткань, и протянул его своей повелительнице.
      - Что это?
      - Подарок Мелии и Фолкена. Они просили передать его Вам, Ваше величество, когда мы отъедем на порядочное расстояние от замка.
      Грейс развернула сверток. Внутри оказался свернутый в несколько раз кусок материи. Взяв за два угла, она встряхнула его.
      Это было знамя. Цвета были похожи на цвета кейлаванского флага, но более темные. По центру было выткано другое изображение - не корона и мечи Кейлавана, а звезда в окружении узла с четырьмя петлями. Грейс оно было хорошо знакомо. Фолкен всегда скалывал плащ у горла брошью с такой же эмблемой.
      - Герб Малакора, - удивленно произнесла она.
      - Вы должны выбрать человека, который будет всегда нести ваш королевский штандарт, Ваше величество, - сказал Дарж и задумчиво посмотрел на нее. - Это должен быть тот, кому вы больше всего доверяете, который предан вам всем сердцем. Потому что если ваш штандарт когда-нибудь упадет, то все будет потеряно.
      Грейс никогда не думала об этом.
      - Этот человек - ты, Дарж. Я хочу, чтобы ты нес мой штандарт, - сказала Грейс и протянула ему знамя.
      - Я, конечно... могу... Ваше величество, но есть и другие... достойные такой чести.
      Смущение Даржа было очевидным.
      На какой-то миг Грейс испугалась. Дарж еще никогда не избегал ее поручений. Почему же он проявляет такую неохоту? Она подумала о том, что он упомянул о преданности всем сердцем.
      Но он же не может знать о металлическом осколке, Грейс. Он честный человек, только и всего.
      Она приблизилась к Даржу и вложила знамя ему в руки.
      - Пожалуйста, Дарж. Я прошу тебя.
      Рыцарь печально вздохнул и взял знамя.
      - Как пожелаете, Ваше величество. Я буду защищать его, пока бьется мое сердце.
      После этого он приказал одному из воинов принести ему копье. Когда приказание было выполнено, Дарж закрепил полотнище на острие пики и упер древко в стремя. В этот миг со стороны реки подул резкий ветер, и знамя развернулось и горделиво затрепетало в воздухе. Грейс услышала удивленные возгласы ехавших за ее спиной воинов. Она знала, что если повернется, то увидит изумление в их глазах. Для этих людей Малакор всегда был лишь легендой - сказкой о давно прошедшем золотом веке.
      Подняв ввысь знамя древнего королевства, она претворила эту легенду в жизнь.
      - Не оглядывайтесь, Ваше величество, - негромко произнес Тарус, наклоняясь к ней ближе. - Все взгляды сейчас устремлены на вас.
      - Тогда мне стоит покрепче держаться в седле и постараться не упасть, отделалась шуткой Грейс.
      Когда первый день похода начал клониться к закату, к Грейс приблизился на своем муле гроссмейстер Орагиен.
      - Простите меня, Ваше величество, но не мог бы я согласно вашему любезному разрешению немного проехать рядом с вами?
      Грейс удивилась тому, с какой почтительностью обратился к ней Толкователь Рун. Кажется, все совершенно серьезно воспринимают ее как настоящую королеву.
      - Как вам угодно, гроссмейстер.
      - Благодарю вас, Ваше величество. Боюсь, что холод - не лучший спутник для старых костей. Несмотря на то что наш юный мастер Гредин изо всех сил старался воспользоваться магией руны огня, согреться нам так и не удалось. Вы еще не встречались с ним? За все годы моего пребывания в Серой Башне я еще ни разу не видел столь многообещающего ученика. За исключением мастера Уайлдера, конечно.
      - Буду рада познакомиться с ним, - ответила Грейс.
      - Вам повезло, Ваше величество, - рассмеялся Орагиен. - Вот и он сам! Насколько мне известно, он очень хотел бы быть представленным вам и, несомненно, увидев меня рядом с вами, решил воспользоваться такой возможностью. Он смелый юноша.
      - Ну, тогда он далеко пойдет. - Если, конечно, не погибнет в ближайшее время, - мысленно добавила она.
      Восседавший на муле Гредин оказался еще более юным, чем предполагала Грейс, и был совсем не похож на ученика главного Толкователя Рун. Его щеки покрывал нежный пушок, свидетельствующий о том, что молодой человек еще ни разу не прикасался к ним бритвой. Он так сильно раскачивался в седле мула, что у Грейс даже возникло опасение, что юноша свалится со своего проворного низкорослого скакуна или же на полном скаку врежется в Шандис. Однако трагедии не произошло, и юноше в последний момент удалось остановить мула на безопасном расстоянии от нее.
      - Мне кажется, вы более умело справляетесь с рунами, чем с неразумными животными, - заметила Грейс и не смогла удержаться от улыбки, заметив, что лицо Гредина тут же густо покраснело.
      - Прошу простить меня, Ваше величество, - с еле уловимой досадой в голосе ответил юноша. - Я только сегодня выяснил, что ни одна из рун не в состоянии каким-либо образом подействовать на этого мула. И теперь я знаю почему. Это создание совершенно не слушается никаких приказаний.
      В данную минуту, когда Гредин не дергал за вожжи, мул показался Грейс самым спокойным и безобидным существом на белом свете.
      - Признаюсь вам, я обычно доверяю моей Шандис выбирать направление и скорость движения. Попытайтесь и вы, мастер Гредин, полностью довериться вашему доброму мулу.
      - Замечательная идея. Ваше величество, - улыбнулся юноша. - Воистину мудрая.
      - Нет. Что в ней такого мудрого? Просто я предпочитаю беспокоиться о том, что находится в моей власти, а не о том, что мне неподвластно.
      - Замечательные слова, Ваше величество. Мастеру Гредину следовало бы хорошенько прислушаться к ним и запомнить на всю жизнь, - вступил в разговор Орагиен, бросив на юного Толкователя Рун быстрый взгляд. - Он имеет привычку браться за руны, которые еще неподвластны ему.
      - Но как же можно это узнать, если не попытаться овладеть ими? спросил Гредин.
      Грейс попыталась сдержать улыбку, но ей это не удалось.
      - Вот видите, гроссмейстер, какие у вас сообразительные ученики.
      Орагиен покачал головой. Было ясно, что он тепло относится к своему способному ученику.
      - Жаль, что у нас было так мало времени, Ваше величество, - вздохнул гроссмейстер. - Мы многое узнали после того, как прошлым летом вы с мастером Уайлдером покинули нас, гораздо больше, чем я даже предполагал. Нам удалось соединить несколько осколков рунного камня и не в последнюю очередь благодаря усилиям присутствующего здесь мастера Гредина. И все же многое пока еще недоступно нашему пониманию.
      - Придется продолжать наши исследования и в походе, - заявил юный Толкователь Рун.
      - Неплохая идея! - улыбнулась ему Грейс. - Думаю, все мы будем заниматься поиском ответов на беспокоящие нас вопросы.
      Какое-то время они ехали молча. Сумерки сгущались с каждой минутой.
      - Скажите, Ваше величество, вы на самом деле колдунья? - неожиданно нарушил тишину Гредин.
      - Мастер Гредин! - осуждающе воскликнул Орагиен.
      Грейс жестом остановила его.
      - Да. Это так. - Она подумала, что этот вопрос волнует скорее всего каждого воина ее войска. Что ж, видимо, пора положить конец всем слухам и домыслам. - Да, могу признаться, что я колдунья, хотя, наверное, и не самая могущественная.
      - Сомневаюсь в этом, Ваше величество, - горячо возразил Гредин. - Ведь вы умеете колдовать, верно? Меня всегда занимало волшебство, подвластное колдуньям. Я часто задумывался над сходством колдовства и толкования рун. Знаете, я даже придумал теорию, в которой говорится о том...
      - Достаточно, мастер Гредин, - сурово оборвал его гроссмейстер Орагиен. - Нам пора возвращаться к братьям. Благодарю вас, Ваше величество, за то, что так долго терпели наше присутствие.
      Гроссмейстер многозначительно посмотрел на ученика и развернувшись, затрусил на своем муле к остальным Толкователям Рун. Гредин поклонился Грейс и поспешил за наставником. Ей было жаль расставаться с этими славными людьми. Юный Толкователь Рун ей понравился, да и положения его теории о сходстве рунной и колдовской магии было бы интересно услышать. Она подумала о том, что эти две разновидности волшебства несовместимы, но неожиданно вспомнила о событиях, происходивших в лагере короля Кела, когда старая колдунья Грисла воспользовалась для своих магических целей рунами.
      - Клянусь Джорусом, я думал, эти двое уже никогда не отстанут от вас!
      Грейс обернулась и посмотрела направо - туда, откуда донесся голос. В шести футах от нее ехал верхом Олдет. Масть его лошади была точно такой же, как и расцветка плаща, и поэтому в сумерках всадник был почти невидим. Все металлические части упряжи были обмотаны полосками ткани, и Олдет передвигался почти бесшумно. Под копытами лошади мягко пружинила поросшая лишайниками почва.
      - Олдет, я не заметила, как ты ко мне приблизился.
      - Так всегда и должно быть, Ваше величество.
      - Ты мой шпион, Олдет! Ты не должен прятаться от меня, как и все остальные!
      - И все-таки, Ваше величество, мне лучше всегда оставаться невидимым.
      - Надеюсь, все в порядке, - смягчилась Грейс. - Нам ничего не угрожает?
      - Напротив, Ваше величество. Я уже нашел место для ночлега, только мы, к сожалению, доберемся до него, когда станет уже совсем темно. Впрочем, мы уже совсем близко. Вон за тем поворотом находится поросшая деревьями лощина. Там протекает ручей и совсем нет ветра. Двое моих людей, Самата и Лерис, отправились на разведку, чтобы убедиться, безопасно ли это место.
      Известие обрадовало Грейс - от продолжительной езды верхом у нее болели спина, ноги и руки, очень хотелось сменить позу и немного пройтись по земле.
      - Спасибо, Олдет. Передай сэру Тарусу, что мы останавливаемся на ночлег.
      Лощина оказалась довольно длинной и узкой, обе стороны ее густо поросли деревьями. Места было достаточно, чтобы разместить войско даже более многочисленное, чем отряд Грейс. Подошедший командор Палладус - начальник роты, прибывшей из Тарраса, одобрил выбор Олдета. Это был типичный уроженец Тарраса - низкорослый, мускулистый, с оливкового оттенка кожей и остроскулый. Взгляд его карих глаз свидетельствовал о смелости и решительности. Хотя Грейс была на полголовы выше Палладуса, который безропотно выполнял все ее приказания, он все равно почему-то внушал ей страх. Поскольку Эфезиан признал себя родственником Грейс, он, несомненно, приказал Палладусу беспрекословно повиноваться ей.
      Грейс спешилась и, чувствуя себя довольно беспомощно, слушала, как Тарус громогласно отдает приказания, которые воины тут же принялись выполнять. Они стали ловко разгружать повозки, устанавливать палатки и разворачивать полевую кухню.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39