Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотая серия фэнтези - Врата зимы (Последняя Руна - 5)

ModernLib.Net / Фэнтези / Энтони Марк / Врата зимы (Последняя Руна - 5) - Чтение (стр. 14)
Автор: Энтони Марк
Жанр: Фэнтези
Серия: Золотая серия фэнтези

 

 


      - Ваша палатка будет стоять здесь, - сообщил ей Дарж, Втыкая в землю малакорский штандарт между двумя стройными стволами деревьев, носящих названия валъсиндар.
      Наступила ночь. Тарус сообщил Грейс, что ужин принесут ей в палатку. Несмотря на то что мысль о недолгом уединении была слишком соблазнительна, поскольку Грейс весь день оставалась на виду у своего воинства, как выставленная в витрине ювелирного магазина драгоценность, она все-таки решила поужинать вместе с воинами. Когда они с Тирой приблизились к полевой кухне, сразу же воцарилась тишина. Грейс решила, что немало мужчин немедленно прикусили языки, оставив на полуслове соленые шуточки.
      - Не обращайте на меня внимания. Я пришла для того лишь, чтобы утолить жажду, - улыбнулась она.
      Кто-то торопливо наполнил вином кубок и предложил ей, однако Грейс остановила свой выбор на деревянной кружке водянистого эля, которую почти полностью осушила одним долгим глотком. У собравшихся вокруг воинов это вызвало бурю восторга, и они отозвались на молодецкий поступок королевы криками одобрения. Не одна сотня кружек и кубков была поднята в ее честь. Прозвучали многоголосые тосты за здоровье и благополучие юной королевы.
      Грейс ответно подняла вверх свою кружку и поинтересовалась у Таруса:
      - Неужели они будут каждый вечер предаваться такому бурному веселью?
      - Не волнуйтесь, Ваше величество. Запасы эля иссякнут через пару дней, и они успокоятся. Но позвольте им сегодня немного повеселиться. Впереди нас ждет трудная дорога.
      С этим нельзя было не согласиться.
      Ужин проходил следующим образом. У каждого воина имелся нож и кружка, но за порцией пищи нужно было встать в очередь. Трапеза была довольно скромной: солонина, сыр и хлеб. Ели, усевшись прямо на землю. Грейс устроилась на плоском камне. Дарж принес ей еду, и она съела ее в обществе своих воинов.
      - Вы правильно поступили, Ваше величество, - негромко сказал эмбарец, забирая у нее пустую кружку. - Если до этого и были люди, не вполне преданные вам, то после ужина таких уже точно не осталось.
      - Надеюсь, я достойна преданности, Дарж.
      Грейс снова посмотрела на мужчин, распевающих песни и о чем-то весело переговаривающихся возле костров. Интересно, не утратят ли они свое жизнерадостное настроение, когда доберутся наконец до Неприступной Цитадели?
      - Пойдемте, моя повелительница, я провожу вас до палатки. Уже пора ложиться спать.
      В палатке Грейс свернулась калачиком, крепко прижав к себе Тиру, от которой исходило приятное ровное тепло. Было еще темно, когда чья-то рука легла на ее плечо. Грейс сразу привстала, но ничего не смогла разглядеть. Задвижка фонаря слегка отодвинулась, и палатку осветил лучик света. Над постелью Грейс склонилась какая-то женщина в наброшенном на плечи сером плаще.
      - Кто это? - прошептала Грейс, стараясь не разбудить Тиру.
      - Меня зовут Самата, Ваше величество, - ответила незнакомка. У нее было длинное вытянутое лицо с острыми чертами. Она почему-то напомнила Грейс серого хорька - маленькое, грациозное и опасное животное. - Олдет приказал мне разбудить вас.
      Так, значит, это шпионка из малочисленного отряда Олдета. Грейс убрала с лица прядь волос и попыталась привести мысли в порядок.
      - Что-то случилось?
      - В лагере... незваные гости.
      Грейс сделалось страшно. Опасность в ее воображении предстала в образе отвратительных фейдримов и жутких призраков.
      - Позови Даржа и Таруса! - приказала она, хватаясь за Меч. - Нужно поднимать воинов и готовиться отразить натиск врага!
      - Нет необходимости, Ваше величество! Это не слуги бедного Короля.
      Страх Грейс сменился удивлением.
      - Так кто это такие? Чего же они хотят?
      - Поговорить с вами, Ваше величество!
      Через минуту, накинув на ночную рубашку плащ, Грейс торопливо шагала следом за Саматой к роще безлистных валъсиндаров. Белая кора деревьев ярко светилась в лучах лунного света. Чуть поодаль за Грейс следовали Дарж и Тарус.
      - Что случилось, Ваше величество? - пробасил Дарж, однако прежде чем Грейс успела ответить, откуда-то из тени выскользнул Олдет.
      - Они ждут вас в роще, Ваше величество.
      - Кто они такие? - спросила Грейс, дрожа от холода.
      - Мне кажется, что вы сразу все поймете, как только увидите их.
      - Вы не должны ходить туда одна! - вмешался Дарж. Грейс кивнула - в этом отношении всякие споры были бы неуместны.
      - Мы будем рядом с вами, - заверил ее Тарус, берясь за рукоять меча. Если понадобится помощь, позовите, и мы сию же секунду окажемся возле вас.
      Грейс одарила рыцаря решительной, как ей показалось, улыбкой и направилась к роще. Дарж шел рядом с ней.
      - Она пришла, сестры, - услышала Грейс чей-то мысленный голос.
      Грейс остановилась. Дарж негромко разразился проклятием. Посреди рощи находилась небольшая поляна, на которой стояла группа женщин, причем назвать точное их число было трудно. В ветвях деревьев странным зловещим светом лучились какие-то зеленоватые облачка. Грейс инстинктивно ощутила, что в роще необычно, по-весеннему тепло. Собравшиеся представляли собой довольно необычную, пеструю картину. Здесь были очень старые, даже дряхлые женщины с всклокоченными седыми волосами в мешковатых одеждах с прилипшими к ним клочьями мха и опавшими сухими листьями. Рядом с ними можно было увидеть более молодых, но вполне зрелых и вовсе не юных женщин в домотканых платьях и дорожных плащах. Третьи были примерно одного с Грейс возраста, они держали в руках вязанки хвороста и плетеные корзины. Среди них два юных создания, совсем еще молоденькие круглолицые девушки, смотрели на Грейс понимающими и мудрыми не по годам глазами.
      С первого взгляда ей стало ясно, что это колдуньи. Неужели они собрались на шабаш? Нет, скорее всего она ошибается - женщин всего двенадцать. А для шабаша требуется тринадцать колдуний.
      - Все правильно, - как будто угадав ее мысли, произнесла одна из женщин. - Мы собрались именно для того, о чем ты подумала.
      - Простите? - удивленно переспросила Грейс.
      Самая старая на вид женщина сделала шаг вперед, опираясь на суковатую палку.
      - Ты отправилась в очень далекий путь, который приведет тебя в самое сердце тьмы.
      Навстречу ей решительно шагнул Дарж.
      - Какое тебе дело, женщина, до того, куда мы держим путь?
      Старуха рассмеялась, обнажив беззубые десны.
      - Это дело точно касается нас, сэр рыцарь. Не думай, что мы слепы. Зрение у нас очень хорошее, зоркое. Вы движетесь навстречу Решающей Битве, и скоро за вами последуют воины Ватриса.
      Дарж скрестил руки на груди.
      - Неужели вы хотите остановить нас? Так знайте, вам это не удастся!
      К эмбарцу подошла молодая колдунья, одетая в простое платье, расцветка которого напоминала оперение фазана. Ее длинное лицо не отличалось особой красотой, однако во всем ее облике чувствовалось необъяснимое изящество.
      - Мы вовсе не собираемся вставать у вас на пути, сэр рыцарь.
      - Но тогда в чем дело? - спросила Грейс. - Разве вы не являетесь частью Узора?
      Колдуньи разом обменялись непонятными восклицаниями и старуха бросила на нее строгий взгляд.
      - Мы тайно сплели собственный Узор, мы посвятили этому несколько последних лет.
      - Так, значит, вы - тайный совет! - воскликнула Грейс.
      Дарж бросил на нее неодобрительный взгляд - он не понял, что она имела в виду. Грейс и старуха понимающе кивнули друг другу.
      - Но тайные советы запрещены. Если узнают о вашем существовании, то ваши нити будут отрезаны от Паутины Жизни.
      Морщинистое лицо старухи приняло выражение одновременно печальное и решительное.
      - Верно, так оно и будет. Но, несмотря на это, мы собрались вместе. Ты знаешь, что мы в отличие от остальных колдуний не забыли о древнем пророчестве. Мы знаем о том, что Разбиватель Рун уничтожит мир, но он же и спасет его. Мы также знаем о том, что перед этим сыграют свою роль воины Ватриса и что ты, сестра, связана и с Воинами, и с самим Разбивателем Рун.
      Глаза Даржа гневно сузились.
      - Мне нет никакого дела до этих колдуний, моя повелительница! Если они предали своих сестер, то как можно верить хотя бы одному их слову? Их нужно поскорее изгнать из нашего лагеря, прежде чем они успеют околдовать нас!
      - Успокойся, Дарж! - сказала Грейс и взяла рыцаря за руку.
      Тот немедленно успокоился, не сводя, впрочем, сурового взгляда с колдуний.
      Грейс подошла ближе к двум колдуньям - старой и молодой.
      - Зачем вы пришли сюда? - спросила она.
      - Наш совет неполон, - ответила ей молодая женщина. - Нам нужна тринадцатая сестра, чтобы завершить наш Узор.
      Грейс отрицательно покачала головой.
      - Простите меня. Но я двигаюсь на север и не смогу пойти с вами.
      Старуха рассмеялась похожим на воронье карканье смехом.
      - Конечно же, тебе не нужно идти с нами, сестра! Мы пойдем вместе с тобой!
      ГЛАВА 23
      Через два дня войско под командованием Грейс подошло к мосту, связывавшему берега реки Темноструйной на границе с землями Толории.
      - Моста здесь быть не должно!
      Грейс выпрямилась в седле.
      - Мне он кажется вполне крепким и надежным.
      Тарус провел рукой по рыжим волосам.
      - Я не то имел в виду, Ваше величество. Я прекрасно знаю эту местность. Я не раз совершал вылазки в здешние края, когда состоял в ордене Малакора. От Кейлавера до Ар-Толора семь дней пути, а от этого моста до Ар-Толора расстояние не превышает нескольких лиг. Но ведь мы покинули замок короля Бореаса всего три дня назад.
      - Получается, что мы совершили великий переход, верно? - с улыбкой сказала Грейс.
      - Но, Ваше величество...
      Грейс обожгла своего собеседника строгим взглядом.
      - Иногда лучше всего не искушать судьбу лишними вопросами, сэр Тарус!
      Рыцарь прикусил губу и послушно кивнул.
      - Согласен, Ваше величество. Я отдам приказ переходить мост. Мы станем лагерем на другом берегу.
      С этими словами Тарус ускакал прочь.
      - Спасибо тебе, что ускорила наше путешествие, - прошептала Грейс, обнимая Тиру.
      Девочка завертелась и издала короткий стон. Что случилось? Когда Шандис ступила на мост, Грейс поняла причину ее беспокойства.
      Посмотрев вниз, она увидела на поверхности моста отпечатки чьих-то следов. Именно на этом мосту в прошлом году устроили засаду крондримы. Спастись тогда удалось лишь благодаря мужеству сэра Мериндара и тому, что Грейс с помощью Эйрин и Лирит прибегла к магии. Тогда Тира вместе со слепым мальчиком Дейненом попала в ловушку - камни, из которых был сложен мост, чуть было не расплавились от прикосновений свирепых крондримов. Оба ребенка едва не погибли. Однако Дейнен на глазах у Грейс и остальных перенес Тиру на руках через мост. Он спас ее, но погиб сам.
      Оказавшись на другой стороне моста, Грейс облегченно вздохнула, а Тира успокоилась и перестала вертеться.
      Когда войско ступило на противоположный берег реки, над миром опустились серебристые сумерки. Грейс тщетно пыталась поднять мрачное настроение Даржа - и эмбарец, и его Черногривый едва не валились с ног от усталости.
      - Не нравится мне все это, - мрачно пробасил рыцарь.
      Она проследила за его взглядом и поняла, что Дарж смотрит на колдуний, присоединившихся к войску два дня назад. В эту минуту они переходили мост, молодые - пешком, старые - верхом на лохматых пони.
      - Мы сейчас въезжаем на земли королевы толорийских колдуний, продолжил Дарж. - Они не выдадут нас Иволейне? Вы сами говорили, Ваше величество, что колдуньи хотят помешать скорому наступлению Решающей Битвы.
      - Нет, Дарж, - ответила Грейс, не сводя глаз с колдуний. - Они не выдадут нас Иволейне. Мне кажется, ты ошибаешься в отношении владычицы Толории. Ведь вместе с нами в поход отправились несколько ее рыцарей. К тому же, независимо от того, на чьей она стороне, законы требуют от меня попросить у Иволейны разрешения проехать через ее земли.
      Возразить против такого веского аргумента Дарж не мог, потому что свято уважал законы. Однако, судя по его взгляду, отношения к колдуньям рыцарь не изменил.
      - И все равно мне это не нравится. Мы же ничего не знаем об этих женщинах. Было бы лучше отправить их восвояси,
      - Ерунда, - стояла на своем Грейс. - В отряде много мужчин. Несколько женщин не сделают войску ничего плохого.
      За последние два дня она узнала, что эти незнакомые ей женщины хорошо знают ее. Старуху звали Сенраэль, а Деву - Лурса: это были те самые женщины, с которыми Грейс разговаривала в роще. Выяснилось, что и Сенраэль, и Лурса принимали участие в Верховном Шабаше в Ар-Толоре в прошлом году. Обе встречались там с Эйрин и Лирит и именно от них узнали о существовании Грейс. Однако было по-прежнему непонятно, откуда они узнали, где находится войско, недавно оставившее стены Кейлавера, и куда оно направляется. Тем не менее им это было известно. А значит, кто-то из колдуний наделен Даром.
      Сенраэль подтвердила это прошлой ночью, когда они с Лурсой зашли в палатку Грейс. Они рассказали о том, что, когда Верховный Шабаш вступил в союз с колдуньей Лиэндрой и теми, кто желал смерти Разбивателю Рун, несогласные колдуньи создали тайный совет. Они решили определить свою роль в грядущей Решающей Битве и придумать, чем могут быть полезны Разбивателю Рун для выполнения этой задачи, что уготована ему судьбой. Это стало ясно Лурсе две недели назад, когда она посмотрела на пламя свечи.
      - Я даже не знала, что обладаю Даром, - рассказывала юная эмбарка, в карих глазах которой светился мягкий юмор и глубокий ум.
      - Иногда внутренняя сила неожиданно проявляется во времена великих испытаний, - заметила Сенраэль. - А сейчас наступили именно такие времена.
      В этой беззубой старухе было одновременно что-то от сказочной, злой колдуньи и от доброй бабушки, ласково опекающей неразумных внуков. Грейс она понравилась сразу.
      Лурса кивнула.
      - Мне казалось, будто все происходит наяву. Я поняла, что мы встретимся с вами и вместе отправимся в поход.
      Грейс приветливо улыбнулась ей.
      - А тебе не приходилось видеть, как мы приходим к месту битвы?
      Эмбарка отрицательно покачала головой и улыбнулась.
      - Даже волшебство не всегда способно ответить на все вопросы.
      - Верно, - согласилась Грейс и вздохнула.
      Прежде чем уйти, женщины спросили у Грейс, не будет ли она возражать, если ее попросят взять на себя роль Матроны в тайном совете.
      - Поскольку я самая старая и уродливая, - сказала Сенраэль, - то кому, как не мне, быть Старухой. А из Лурсы выйдет прекрасная Дева.
      - Вообще-то я немного старовата для этого, - нахмурилась Лурса. - Мне уже двадцать четыре зимы.
      - И все-таки ты - лучшая Дева. И знаешь это, - поправила ее Сенраэль. Так что не бойся быть Девой. Я прослежу за тем, чтобы ни один воин не посмел даже пальцем прикоснуться к тебе. А если кто и осмелится, то скоро увидит, что его мужское достоинство сморщилось до размеров виноградины.
      Грейс не особенно верила в то, что ее воины станут посягать на честь колдуний. Она, конечно, видела взгляды, которые мужчины бросали на новых спутниц, но замечала также знаки, которые они делали у них за спиной. Так что Дарж был не единственным, у кого колдуньи вызывали подозрения.
      - Если понадобится, то я, конечно, стану Матроной, - ответила Грейс и слегка поморщилась. - Но я совершенно не знаю, что для этого нужно делать. Боюсь, в моем облике нет ничего материнского.
      - Неужели? - сказала Сенраэль и выразительно посмотрела на койку, на которой безмятежно посапывала Тира, сжимая в руках обожженную куклу.
      Теперь Грейс наблюдала за тем, как арьергард ее войска переходит через мост. Сэр Тарус и командор Палладус громко выкрикивали приказания, и, повинуясь им, воины принялись проворно устанавливать на противоположном берегу реки палатки. Приближалась ночь, ясная и морозная. Мастер Гредин и другие Толкователи Рун ходили по всему лагерю и, прикасаясь к камням, произносили руны огня.
      Рассвет наступил мгновенно. Не успела Грейс прилечь на койку, как настало время подъема.
      Было уже утро, когда в поле зрения попали семь башен Ар-Толора с развевающимися над ними зелеными флагами, Грейс представила себе, что сейчас ей придется войти в замок и встретиться с Иволейной. Однако когда они подошли ближе к стенам Ар-Толора, их взглядам предстал небольшой шатер, стоявший напротив ворот. Холщовые стенки его были украшены золотистыми и зелеными полосами, а на центральном шесте развевался королевский флаг. Королева, видимо, вышла поприветствовать ее. Но с какой целью?
      Она скорее всего желает укрыться от любопытных глаз и ушей. Может быть, сестра Лиэндра все еще находится в Ар-Толоре?
      К Грейс приблизилась верхом на пони Сенраэль.
      - Королева не должна видеть меня и моих сестер, - заявила старая колдунья и указала на отдаленную чахлую рощицу. - Мы подождем тебя там.
      Грейс посмотрела на шатер и вздохнула.
      - Мне почему-то кажется, что в глубине сердца Иволейна поддерживает нас.
      - Может быть, - согласилась Сенраэль. - Однако все равно она - Матрона Верховного Шабаша и по-прежнему связана с сотканным там Узором. Если она сейчас нас увидит, то поймет, что мы изменили другим колдуньям.
      - А как же я? - спросила Грейс. - Разве она не знает, что я тоже изменила остальным колдуньям?
      - Ты не можешь изменить им, - усмехнулась Сенраэль. - Ведь ты не была частью Узора.
      Грейс прижала к груди руку, словно пытаясь успокоить боль, кольнувшую ее прямо в сердце.
      - Тогда частью какого Узора я являюсь?
      - Тебе предстоит самой соткать собственный Узор, - ответила старуха и, развернув своего пони, направилась к колдуньям.
      Двенадцать женщин поспешили в сторону рощи безлистных деревьев. Но не успели они пройти и фарлонга, как вокруг них вихрем взвился воздух, и в следующее мгновение силуэты колдуний бесследно исчезли.
      - Ваше величество! - позвал Дарж. - Королева Иволейна ждет вас!
      К удивлению Грейс, королева Иволейна встретила ее сдержанно и официально - не как женщина женщину и не как колдунья колдунью, а как королева королеву. Между ними всегда сохранялась дистанция. Иволейна сидела на складном резном стуле из позолоченного дерева и жестом предложила Грейс садиться, указывая менее роскошный стул. Грейс сразу же попросила у нее разрешения пройти со своим войском по землям Толории. После этого слуги принесли кубки с подогретым, сдобренным пряностями вином и расставили в шатре уровни с углями, чтобы было теплее. Когда слуги ушли, женщины снова остались одни. Тресса, ближайшая помощница, советчица Иволейны, отсутствовала.
      Она скорее всего вернулась в замок, Грейс, чтобы присматривать за сестрой Лиэндрой.
      - Тебе следует защищать свои мысли, - заметила Иволейна. - Подслушать могут не только слова, которые произносятся вслух.
      Грейс крепче сжала кубок.
      - А кто может услышать нас?
      - Я бы дорого заплатила за возможность узнать ответ на этот вопрос, сестра. Я просто знаю, что за мной следят. Ощущение того, что за тобой наблюдают чужие глаза, приходит и уходит, как тучи в теплый летний день. Но теперь тучи приходят чаще, чем появляется солнечный свет. Грядет буря, и я думаю, что она сметет нас всех.
      Грейс не знала, что на это ответить, но отметила про себя, что Иволейна назвала ее сестрой. Выходит, теперь они беседуют не как королевы, а как колдуньи? Имелся только один способ выяснить это.
      - Ты не спросила меня, сестра, зачем мне и моему войску нужно проехать через твои земли.
      - Это твое личное дело, - ответила Иволейна.
      Грейс отставила в сторону кубок.
      - Нет, дела не только мое. Это наше общее дело. Все, с кем я встречалась, говорили мне о том, что скоро грянет Решающая Битва, и у меня нет оснований сомневаться в правоте их слов. Поэтому-то я и направляюсь к Неприступной Цитадели, что находится в Сумеречной Стране, прямо у врат Омберфелла. Когда я доберусь до этого места, то стану ждать прихода воинов Ватриса, ведомых королем Бореасом.
      Иволейна выслушала ее слова молча, ни единым словом ли жестом не проявив своего удивления. Она по-прежнему неподвижно сидела на стуле. Однако Грейс успела заметить лихорадочный блеск, сверкнувший в глазах королевы, и что ее щеки покрылись красными пятнами.
      - А как же мой... как же принц Теравиан? - негромко спросила Иволейна. - Тоже отправится на войну вместе отцом?
      - Думаю, да.
      - Да, конечно, он обязательно будет сопровождать отца, - невнятно произнесла Иволейна, как будто обращаясь к себе самой, а не к своей гостье. - Он ведь обязан это сделать, не так ли? Ведь в битве должен участвовать не отец, а сын.
      Иволейна резко встала, и ее кубок упал на устилавшие пол охапки тростника, испачкав их пятнами, похожими на кровь. Королева посмотрела на ярко-красную лужицу.
      - Плохая примета, - хрипло произнесла она. - Прольется кровь. Королевская кровь. Но я приду к нему, прежде чем наступит конец. Я увижу его, прежде чем этот бык сломает его, как клинок. Я перестану быть королевой. И Матроной тоже перестану быть. Мне все равно, что произойдет. Мне остается сыграть предпоследнюю мою роль.
      Грейс не могла скрыть охвативший ее ужас. С тех пор как она познакомилась с королевой-колдуньей, владычицей Толории, Иволейна всегда казалась ей властной натурой, умевшей держать себя в руках, гордой и прекрасной женщиной, которой, казалось, неведомы страх и волнение. Сейчас же перед Грейс стояла совершенно другая Иволейна, нисколько не похожая на себя. Плечи ссутулились, волосы в беспорядке рассыпались по плечам, красивое лицо исказил страх, подобно трещинам, тонкой паутиной покрывшим некогда безупречный кристалл.
      - Сестра! - окликнула ее Грейс, видя, что королева Толории устремила взгляд в пространство, как будто не видя ее. - Ваше величество!
      Иволейна рывком подняла голову.
      - Уходи! - прошипела она. - Это последнее, что сделаю в роли королевы позволю тебе пройти через мои земли. Уходи поскорее, прежде чем тебя и твой тайный совет - кто-нибудь увидит. Их иллюзорное волшебство не сможет долго скрывать их от глаз окружающих, а особенно тех, кто следит за ними. Но если вас обнаружат, я не смогу ничего - сделать, чтобы защитить вас.
      С этими словами Иволейна отвернулась от Грейс и нырнула в щель в полотняной стене шатра. Грейс удивленно смотрела ей вслед, пытаясь понять, что же только что произошло. Мне остается сыграть предпоследнюю мою роль, сказала королева-колдунья. Что же она имела в виду? И куда собралась после того, как сыграет ее?
      - Ваше величество, вы здесь? - раздался голос Даржа. Рыцарь стоял у входа в шатер. - Мы проследили за тем, как королева вместе со своими слугами вернулась в замок, и поняли, что ваша встреча окончена. Вы получили ее разрешение на проезд по землям Толории?
      Грейс ответила коротким кивком. Она сделала шаг и, споткнувшись, ухватилась за спинку стула.
      - С вами все в порядке, Ваше величество? - спросил Дарж.
      Она почувствовала, что частичка боли поселилась в ее сердце. Теперь она будет лучше понимать верного эмбарца, в груди которого таится смертельная опасность. Несмотря на слабость в ногах, Грейс заставила себя выпрямиться. Подобно Иволейне, она тоже должна играть роль, которой ее наделила судьба.
      - Пойдем, Дарж! Нужно поскорее отправляться в путь!
      ГЛАВА 24
      Им по-прежнему удавалось двигаться с удивительной скоростью, преодолевая за короткое время огромные расстояния, держа курс на восток. На исходе второго дня, после того как они пересекли реку, впереди показался шпиль Серой Башни.
      Как бы ни хотелось Орагиену и остальным Толкователям рун заглянуть туда и поинтересоваться жизнью собратьев, войско не останавливаясь, отправилось дальше. Вечером следующего дня войско достигло края пустыни, лежащей между Толорией и Перридоном.
      - Завтра двинемся на север, - сообщил Тарус, когда Грейс вместе с остальными военачальниками ужинала у костра.
      Палладус посмотрел на холодное звездное небо.
      - Я еще никогда не видел, чтобы войско так быстро преодолевало настолько большие расстояния. Наверняка нам благоприятствуют боги!
      Грейс крепче обняла Тиру.
      - Я уверена, что по крайней мере одна богиня оказывает нам свою милость!
      На следующий день земли Толории остались позади, и войско вступило в переделы пустыни. Прошлым летом, когда они проходили по здешним местам по пути к замку Спардис, Фолкен назвал этот край Дан-Дордурун, что на языке могримов означает Междуземелье. Правда, могримы исчезли с этих земель много-много лет тому назад, и с тех пор здесь больше никто не селился.
      Пейзаж производил чрезвычайно унылое впечатление - затянутые дымкой тумана долины да поросшие кустарником горные цепи, тянувшиеся на многие лиги, насколько хватал глаз. Единственным звуком, нарушавшим тишину, был редкий клекот ястреба. Войско редко проходило мимо человеческого жилья, хотя иногда в поле зрения попадали жалкие остатки того, что когда-то было сложенными из камня домами.
      Солнце уже клонилось к зениту, когда они достигли холма, на котором красовалось гигантское изображение Мога.
      - Значит, он остался на своем прежнем месте, - пробормотала Грейс.
      Похоже, за многие столетия ничего здесь не изменилось. Она невольно вздрогнула, несмотря на тепло, исходившее от тельца Тиры.
      - Что это? - спросил говорливый мастер Гредин, ехавший верхом на муле рядом с Грейс на протяжении нескольких последних лиг пути.
      Он охотно отвечал на все вопросы, касавшиеся того, что Толкователи Рун узнали за то время, пока пытались восстановить рунный камень.
      - Это - Мог, - коротко ответила Грейс, чьи слова из-за сильного порыва ветра прозвучали почти как шепот.
      Жизнерадостное настроение Гредина моментально сменилось серьезностью.
      - Властелин Ночи. Самый страшный из Старых Богов и, пожалуй, самый могущественный, если, конечно, не считать самого Олрига.
      Тарус тихонько присвистнул.
      - Выглядит не слишком симпатичным. Верно?
      Грейс не могла отвести глаз от грубой, но выразительной фигуры, высеченной в скале. Разинутый рот Мога ощерился острыми зубами, а единственный глаз, казалось, проникал прямо в душу. Скульптура достигала в высоту не менее ста футов.
      - Она была не такой, когда мы видели ее в последний раз, - сказал, нахмурившись, Дарж. - Кое-какие камни заменили. Видите? Он больше не держит в правой руке человеческих тел. Вместо них сжимает лишь три больших камня, да и другие камни тоже поменяли, раньше они были белого цвета.
      Дарж оказался прав. Грейс вспомнила, что гигантская фигура бога была окаймлена белыми камнями. Теперь же большинство камней покрывало что-то вроде бурой ржавчины.
      - Кровь, - произнесла Грейс и, судя по расширившимся от удивления глазам спутников, поняла, что те пришли к тому же выводу. - Камни выкрашены кровью. Кто-то, видимл...
      Закончить фразу ей не дал неожиданно раздавшийся откуда-то издалека крик. Сначала Грейс подумала, что это снова прозвучал клекот ястреба, однако небо было пусто, да и сам звук имел несколько иную природу - то был крик страдания. А может быть, голода.
      - Какой-то звериный рык, Ваше величество, - пояснил мастер Гредин.
      - Да, но какого зверя? - спросил Дарж, оглядываясь по сторонам.
      Грейс с трудом проглотила застрявший в горле комок.
      - Поехали вперед! - скомандовала она.
      - Простите меня, Ваше величество, - вступил в разговор Тарус, - но солнце скоро зайдет. Нужно до наступления темноты разбить лагерь. Кроме того, тут недалеко протекает ручей. Это прекрасное место для ночлега.
      - Нет! - резким тоном возразила Грейс. - Мы не будем здесь останавливаться. Необходимо идти дальше. В путь!
      Войско отправилось дальше. На мир стремительно опускались сумерки. Воины поднялись на гору и спустились в долину. К этому моменту солнце окончательно опустилось за вершины гор. Тишину нарушало лишь легкое дуновение вечернего ветра.
      - Что-то здесь не так, - понизив голос, обратился к Грейс эмбарец. Скоро настанет ночь. Должно быть слышно пение птиц, а вместо этого стоит тишина.
      На этот раз Грейс подумала, что Дарж нисколько не преувеличивает. Что-то действительно было не так, она почувствовала это, прикоснувшись к Паутине Жизни.
      - Мы тоже чувствуем, сестра, - прозвучал в ее голове мысленный голос Сенраэль.
      Грейс посмотрела через плечо и увидела недалеко от себя Сенраэль, Лурсу и других колдуний. Похоже, будто нити Паутины отскакивают назад от отвращения.
      В следующее мгновение раздался еще один крик - пронзительный, злобный, кровожадный.
      - Вы слышали? - спросил Тарус, когда удалось наконец успокоить перепутанных лошадей. - Это какое-то необычное дикое животное!
      Мастер Гредин боязливо огляделся по сторонам.
      - Тогда что же это такое?
      - Ты хотел спросить - кто это такие, - поправил Олдет, шагнувший откуда-то из тени к всадникам.
      Тарус отнял руку от меча.
      - Смею ли я предложить тебе больше никогда не подкрадываться к нам сзади, если не желаешь получить удар мечом.
      Паук недовольно посмотрел на него.
      - Не торопись убирать меч в ножны, кейлаванский рыцарь! Он может тебе скоро понадобиться!
      Грейс с трудом сдержалась, чтобы не вскрикнуть.
      - В чем дело, Олдет?!
      - Фейдримы, Ваше величество. Я точно не знаю, сколько их, но они идут за нами следом. Сейчас поднимаются вверх по склону.
      В сгущавшихся сумерках разглядеть что-либо было невозможно, однако через несколько секунд раздался новый крик, за которым, подобно эху, последовало еще несколько, они прозвучали уже совсем рядом. Сидевшая перед Грейс Тира закапризничала.
      - Почему они не нападают на нас? - спросила Грейс, прижимая к себе девочку.
      - Не знаю, - покачал головой Олдет. - Похоже на то, что они чего-то ждут.
      - Чего же? - полюбопытствовал юный Толкователь Рун.
      Как только он произнес эти слова, вершины горного хребта, высившегося у них за спиной, коснулся холодный, почти такой же, как лунный, свет. Правда, луна никогда не восходит так рано и обычно появляется на востоке, а не на западе.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39