Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Элении (№3) - Сапфирная роза

ModernLib.Net / Фэнтези / Эддингс Дэвид / Сапфирная роза - Чтение (стр. 7)
Автор: Эддингс Дэвид
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Элении

 

 


— Прошу прощения за опоздание, Спархок, — извинился он. — Но я уже не могу бегать так, как раньше.

— Не стоит беспокоиться, милорд Лэндийский, — ответил Спархок, и, обращаясь к двум отпетым мошенникам, продолжил: — Имею честь представить вам графа Лэндийского, главу королевского совета ее величества. Лорд Лэнда, это — Платим, а это — милорд Стрейджен из Эмсата.

Они обменялись поклонами.

— Милорд? — с любопытством спросил Стрейджена граф.

— Если хотите, моя причуда, лорд Лэнда, — иронично улыбнулся Стрейджен. — Пережиток моей неразумной молодости.

— Стрейджен у нас — один из лучших, — вставил свое слово Платим. — Правда, у него много весьма странных идей, но дела его идут лучше наших, в Симмуре.

— Ты чрезвычайно любезен, Платим, — с поклоном ответствовал Стрейджен.

Спархок подошел к двери в королевскую опочивальню.

— Мы все уже в сборе, моя королева, — громко произнес рыцарь.

Немного погодя дверь отворилась, и в залу вошла Элана. На ней было голубое атласное платье, а аккуратно уложенные светлые волосы украшала алмазная тиара. Она остановилась и окинула всех присутствующих взором, исполненным поистине королевского достоинства.

— Ваше величество, — торжественно произнес Спархок, — разрешите представить вам Платима и Стрейджена, ваших новых полководцев.

Платим очень неумело поклонился, однако Стрейджен сполна восполнил неловкость своего приятеля.

— А она хорошенькая, не правда ли? — Платим толкнул в бок своего светловолосого собрата по ремеслу.

Стрейджен поморщился от такого бестактного поведения.

Элана, несколько сбитая с толку, стояла в нерешительности, оглядывала комнату.

— Ну, а где же наши остальные друзья? — наконец спросила она.

— О, они возвратились в Замок Ордена, ваше величество, — ответил Спархок. — Нужно собраться к отъезду. Хотя, Сефрения обещала попозже зайти. — Он протянул королеве руку и проводил ее к стоящему у окна богато украшенному креслу. Элана села, аккуратно расправив складки своего платья.

— Позвольте мне? — неожиданно произнес Стрейджен.

Спархок в недоумении взглянул на него.

Стрейджен неторопливо подошел к окну и запахнул тяжелые занавеси.

— Весьма неблагоразумно сидеть спиной к открытому окну, ваше величество, — отвесив легкий поклон, пояснил свои действия Стрейджен. — Насколько мне известно, у вас не так мало врагов.

— Но дворец тщательно охраняется, — возразил лорд Лэнда.

Стрейджен утомленно посмотрел на Платима.

— Видите ли, лорд Лэнда, — вежливо вступил в разговор Платим, — если бы понадобилось, я мог бы в считанные минуты провести во дворец хоть двадцать, хоть тридцать своих людей. Ваши рыцари вне всякого сомнения превосходны на полях битв и сражений, но охранять что-то, когда у тебя на голове — шлем… В юности я изучал искусство кражи со взломом. Хороший вор тот, кто чувствует себя как дома и на крыше, и на улице. — Он вздохнул, а затем мечтательно протянул: — Да, славные были денечки. Ничего нет лучше изящно проделанной кражи.

— Однако это, по-моему, нелегкое занятие для человека твоей комплекции, — заметил Стрейджен. — Тебя разве только черепичная крыша и выдержит.

— Не такой уж я толстый, Стрейджен.

— Ну, конечно.

Элана с тревогой взглянула на Спархока.

— Может, ты все-таки объяснишь, что вы собираетесь со мной делать, — спросила она.

— Защищать тебя, моя королева, — ответил рыцарь. — Энниас хочет видеть тебя мертвой, и он уже успел это доказать. Теперь, когда он узнает о твоем выздоровлении, он непременно попытается проделать это вновь. Люди, которых он пошлет убить тебя, не будут церемониться и ждать особого приглашения. Платим и Стрейджен знают в точности все о том, какими путями можно незаметно пробраться во дворец, и примут необходимые меры предосторожности.

— Мы можем заверить вас, ваше величество, что ни одна живая душа не проскользнет мимо нас, — пообещал королеве Стрейджен своим красивым низким голосом. — Однако, несмотря на то, что мы не хотим причинить вашему величеству лишних неудобств, боюсь, вам придется ограничить себя в свободе передвижений.

— Например, не сидеть у открытого окна? — спросила его Элана.

— И это тоже. Мы составим список наших предложений и передадим его вам через графа Лэндийского. Полагаю, Платим и я недостойны находиться в присутствии вашего величества, поэтому лучше мы будем оставаться в тени, насколько это будет возможным.

— Вы так галантны, милорд, — произнесла королева. — Но я не вижу ничего недостойного в том, что в моем присутствии будут находиться честные люди.

— Честные? — грубовато рассмеялся Платим. — Мне кажется, нас обижают, Стрейджен.

— Лучше честный головорез, чем льстивый придворный, — резко оборвала его Элана. — Скажите, а вы правда иногда проделываете это с людьми? Ну, я имею в виду их головы?

— Не знаю как насчет голов, но в свое время я перерезал несколько глоток, — ухмыльнулся Платим. — Кстати, весьма подходящий момент, Телэн, чтобы сказать королеве о моей просьбе.

— О чем это он? — спросил Спархок.

— Речь идет о небольшом вознаграждении, Спархок, — пояснил Телэн.

— Да?

— А Стрейджен вызвался помочь нам безвозмездно, — продолжил мальчик.

— Зато у меня будет возможность обогатить свой собственный опыт, — добавил Стрейджен. — Двор короля Воргуна никогда не отличался изысканностью манер и куртуазностью обращения. Напротив, эленийский двор всегда считался самым изысканным и утонченным. А я, как старательный и прилежный ученик, всегда рад возможности расширить свои познания. Платим же со своей стороны лишен тяги к знаниям и хочет получить в качестве вознаграждения что-нибудь более осязаемое.

— А именно? — напрямую спросил Спархок Платима.

— Понимаешь ли, Спархок, кажется, я начинаю уставать от такой вольной жизни и все чаще подумываю об уходе на покой. Хочу уединиться в небольшом уютном домике подальше от суеты больших городов и предаваться развлечениям в компании веселых беспутных девочек — да простит меня ваше величество. Но, к сожалению, человек с моим прошлым не может спокойно отдыхать на старости лет. Так вот, если вы сможете найти в вашем сердце прощение для своего непутевого подданного за его старые грешки, я и жизни своей не пожалею, защищая ваше величество.

— И велики ли они, твои грешки? — с подозрением спросила Элана.

— Да, в общем-то, ничего стоящего упоминания, — нехотя протянул Платим. — Ну, несколько случайных убийств, вымогательства, воровство, кражи со взломом, поджоги, контрабанда, угон скота, ограбление пары монастырей, содержание без разрешения на то борделей и всякое такое прочее.

— Интересно, а есть ли хоть одно преступление, не совершенное тобой? — строго спросила Элана.

— Полагаю, ваше величество, что я никогда не занимался баратрией. Хотя я не совсем уверен в значении этого слова.

— Это когда капитан корабля умышленно наносит вред своему судну, чтобы захватить себе груз, — пояснил Стрейджен.

— Нет, этого я точно никогда не делал. Кроме того, я никогда не вступал в половые отношения с животными, не занимался колдовством и не совершал государственной измены.

— Да, полагаю, не совершенные тобою преступления более серьезные, — с лицом, ничего не выражающим, произнесла Элана.

— Прости, Платим, а что тебя все-таки удерживало от совершения государственной измены? — полюбопытствовал лорд Лэнда.

— Возможно, не было подходящего случая, милорд, — прямо ответил Платим, — хотя вряд ли я стал бы ввязываться в такие делишки. Когда в государстве неспокойно, население становится излишне нервным и осторожным, а это не с руки людям моего ремесла. Ну так как, ваше величество, мы договорились?

— Значит, полное прощение в обмен на ваши услуги? И ваша служба продлится ровно столько, сколько мне будет угодно?

— Что значит ваше последнее замечание? — недоверчиво произнес Платим.

— О, ничего особенного, — невинным тоном ответила Элана. — Просто вдруг в один прекрасный момент, когда мне наиболее будет нужна твоя помощь, тебе неожиданно все надоест и ты решишь покинуть меня. Что ж тогда мне, несчастной, делать, если я лишусь твоего общества? Ну так как?

— Тогда по рукам, ваше величество! — радостно взревел толстобрюхий шельма. Он вытер свою большую потную ладонь о камзол и протянул руку Элане.

Королева в недоумении посмотрела на Спархока.

— Это такой обычай, ваше величество, — объяснил рыцарь. — Вы с Платимом должны пожать друг другу руки в знак вашего согласия, в знак того, что ваша сделка состоялась.

Элана немного поколебалась, но затем вложила свою маленькую ладошку в руку Платима.

— По рукам, — при этом нерешительно произнесла она.

— Отлично, — пробасил Платим. — Теперь ты мне как младшая сестра, Элана, и если кто тебя обидит или будет угрожать, я достану этого негодяя хоть из-под земли и выпотрошу ему все кишки, так что ты сможешь своими нежными ручками набить его опустевший желудок раскаленными углями.

— Ты так добр, — тихим голосом заметила Элана.

— Ну, попался, Платим, — от души рассмеялся Телэн.

— В чем дело, мальчишка? — мрачно переспросил его Платим.

— Ведь ты только что добровольно вызвался нести пожизненную службу у правительства.

— Что за бред ты несешь?

— Тебе это только кажется. Ты же согласился служить королеве так долго, как она этого захочет, причем ты даже не заикнулся об оплате твоих услуг. Так она сможет продержать тебя во дворце хоть до самой твоей смерти.

Платим заметно побледнел.

— Элана, ведь ты так не поступишь со мной? — умоляюще пробормотал он.

Она протянула руку и похлопала его по щеке.

— Ну, посмотрим, Платим, посмотрим.

— И что же мы должны будет делать, Спархок? — спросил Стрейджен, с трудом сумев подавить смех.

— Мы должны собрать ополчение из простолюдинов для защиты города. Как только объявится Кьюрик, мы обговорим все в подробностях. Он предлагает разыскать старых солдат и сделать их капралами в нашем ополчении. Люди Платима будут младшими офицерами, а ты и Платим — генералами под начальством графа Лэндийского, пока мы не вернемся в город.

— Что ж, неплохо, — одобрил Стрейджен, немного подумав. — Чтобы защищать укрепленный город, нужно гораздо меньше сил и умения, чем чтобы штурмовать его. — Он взглянул на своего приунывшего собрата. — Ну что ж, ваше величество, теперь, с вашего милостивого соизволения, я хотел бы увести вашего новоявленного защитника и напоить его добрым элем, а то он, похоже, совсем пал духом.

— Как пожелаете, милорд, — усмехнулась Элана. — Кстати, а числятся ли за вами какие-нибудь преступления, совершенные в моем королевстве? Вы сейчас можете испросить моего прощения. На тех же самых условиях.

— О, нет, ваше величество. По нашим законам я не мог и не могу вторгаться во владения Платима. Иначе я обязательно совершил бы что-нибудь ради удовольствия служить вам все оставшиеся мне годы. А теперь идем, Платим. Не унывай, ты быстро ко всему привыкнешь, и дело пойдет неплохо.

— Это было проделано превосходно, ваше величество, — сказал Телэн, когда Платим и Стрейджен покинули зал. — Никому еще до сих пор не удавалось так скрутить Платима.

— Тебе и правда понравилось? — довольно спросила Элана.

— Это было просто чудесно, моя королева. Теперь я понимаю, почему Энниас отравил вас. Вы очень опасная женщина.

Элана взглянула на Спархока.

— Ты гордишься мною, дорогой?

— Я думаю, что твое королевство в надежных руках.

— Надеюсь, милорды простят меня, если я их ненадолго покину? — сказала Элана, поглядывая на свою ладонь. — Мне хотелось помыть руки.

Вскоре в зале появился Вэнион и остальные. Магистр механически поклонился Элане.

— Ну как, вы уже поговорили с Платимом? — спросил он Спархока.

— Да, все в порядке.

— Хорошо. Тогда завтра утром мы отправляемся в Демос. От Долманта пришло известие, что Архипрелат на смертном одре. Он не протянет больше недели.

— Мы все знали, что это должно случиться, — вздохнул Спархок. — Слава богу, что мы успели завершить наши дела здесь. Платим и Стрейджен где-то во дворце, Кьюрик. Я полагаю, совершают возлияния. Тебе бы надо найти их и поговорить обо всем в подробностях.

— Хорошо, — кивнул оруженосец.

— Одну минуту, мастер Кьюрик, — сказал граф Лэндийский. — Как вы себя чувствуете, ваше величество? — спросил он у Эланы.

— Все прекрасно, граф, благодарю вас.

— В таком случае, когда мастер Кьюрик и наши генералы соберут ополчение, вам стоит произнести несколько коротких речей перед войском, чтобы подогреть его боевой дух — воззовите к их патриотическим чувствам, разоблачите солдат церкви, расскажите об измене первосвященника Энниаса… и обо всем остальном, что сочтете нужным сказать.

— Конечно, лорд Лэнда. Вы правы, да и вообще мне нравится произносить речи.

— Кьюрик, — сказал Спархок, — тебе придется побыть пока здесь. Ты присоединишься к нам в Чиреллосе, когда Симмур будет в полной безопасности.

Кьюрик кивнул и тихо удалился.

— Он очень хороший человек, Спархок, — проговорила Элана.

— Да.

Сефрения с укоризной посмотрела на разрумянившиеся щеки королевы.

— Элана, — тихо сказала она.

— Что?

— Ты зря щиплешь себя за щеки, чтобы сделать их румяными. Ты испортишь себе кожу — она у тебя очень нежная.

Элана покраснела и грустно улыбнулась.

— Это выглядит нехорошо?

— Ты же королева, Элана, а не какая-нибудь горничная. Твоя бледность только придает тебе царственности.

— И почему я всегда чувствую себя ребенком, когда говорю с ней? — спросила Элана ни к кому не обращаясь.

— И у нас возникает такое чувство, ваше величество, — заверил ее Вэнион.

— А как нынче обстоят дела в Чиреллосе? — спросил магистра Спархок. — Долмант что-нибудь сообщает об этом?

— Солдаты Энниаса патрулируют улицы города. Пока только патрулируют, не предпринимая каких-либо иных действий. Долмант полагает, что первосвященник постарается устроить выборы раньше, чем успеет остыть тело Кливониса. У Долманта есть сторонники, и они попытаются задержать начало выборов до нашего прибытия. Это большее, что они способны сделать. Нам нужно торопиться. Когда мы присоединимся к остальным Орденам, нас наберется четыре сотни. Это, конечно, совсем немного, но все же наше присутствие будет ощутимо. И вот еще что — Отт пересек границы Лэморканда. Он пока не продвигается вперед, но выдвинул ультиматум — он требует возвратить ему Беллиом.

— Возвратить? Но он никогда не принадлежал ему.

— Обычное дипломатическое мошенничество, Спархок, — пояснил граф. — Чем слабее твоя позиция, тем наглее твоя ложь. Мы знаем или по крайней мере можем предполагать, что Отт и Энниас как-то связаны друг с другом. Ведь так?

— Да, — кивнул Вэнион.

— Энниас знает, что мы постараемся в первую очередь выиграть время. Поэтому Отт пересек границу именно сейчас, чтобы сделать необходимость выборов еще более безотлагательной. Энниас будет давить на то, что перед лицом такой угрозы церковь должна быть единой. Присутствие Отта на границе приведет в ужас наиболее робких членов Курии, и они поспешат конфирмовать Энниаса. Ну, а потом они оба — и Энниас и Отт — получат то, что хотят. Умно придумано.

— Интересно, Отт рискнет назвать имя Беллиома? — спросил Спархок.

— Вряд ли, — покачал головой Вэнион. — Скорей всего он просто обвинит тебя в краже одного из сокровищ Земоха. Слишком многим сейчас известно о могуществе камня, и он не рискнет прямо назвать вещи своими именами.

— Да, все сходится, все одно к одному, — задумчиво проговорил лорд Лэнда. — Энниас заявляет, что только ему одному известен способ, как заставить Отта убраться восвояси. Тем самым он убеждает Курию избрать Архипрелатом именно его, затем отбирает Беллиом у Спархока и доставляет его Отту, как плату за услуги.

— Что значит отбирает? — мрачно поинтересовался Келтэн. — Все Воинствующие Ордена будут на стороне Спархока.

— По всей видимости, Энниас сможет использовать и это, — сказал граф, — как основание для роспуска воинствующих Орденов. Большинство рыцарей Храма будут вынуждены подчиниться, а не подчинившиеся поставят себя вне закона. А Энниас не упустит случая раструбить на всю Эозию, что рыцари Храма скрывают нечто, что могло бы спасти всех от бесчинств Оттовых орд. Да, все продумано весьма тщательно.

— Спархок! — произнесла Элана звонким напряженным голосом. — Я хочу, чтобы прибыв в Чиреллос, вы арестовали Энниаса. По обвинению в государственной измене. Он должен быть в цепях доставлен ко мне во дворец. А так же Арисса и Личеас.

— Личеас уже здесь, моя королева.

— Я знаю. Заберите его с собой в Демос и заточите вместе с его матерью. Пусть они вдоволь наговорятся обо всем случившемся.

— Весьма дельное предложение, ваше величество. Но вряд ли у нас в Чиреллосе хватит сил, чтобы сразу взять Энниаса под стражу.

— Я догадываюсь об этом, магистр Вэнион. Но если указ о его аресте с присовокуплением описания его злодеяний будет доставлен патриарху Долманту, это поможет оттянуть начало выборов. Долмант всегда сможет потребовать расследования этих обвинений церковным судом, а это долгое дело.

Лорд Лэнда поднялся и поклонился Спархоку.

— Мой мальчик, — сказал он, — неважно, что ты сделал или еще сделаешь в жизни, но твое лучшее произведение, твоя воспитанница, сидит сейчас на этом троне. Я горжусь тобою.

— Ну, а теперь нам всем пора приступить к своим делам, — сказал Вэнион.

— Я вручу вам указ о взятии под стражу первосвященника Энниаса где-нибудь в третьем часу ночи, лорд Вэнион, — пообещал лорд Лэнда. — А так же и другие необходимые бумаги. У нас есть прекрасная возможность очистить наше королевство. Не стоит упускать ее.

— Берит, — сказал Спархок, — мои доспехи в комнате наверху. Будь так добр, позаботься, чтобы они были отвезены в Замок Ордена. Я полагаю, что они мне понадобятся.

— Да, сэр Спархок, — ответил послушник, недружелюбно взглянув на рыцаря.

— Задержись ненадолго, Спархок, — негромко попросила Элана, когда все направились к выходу из зала.

Спархок немного подождал и прикрыл дверь за ушедшими.

— Да, моя королева?

— Ты должен быть очень и очень осторожен, любимый, — сердечно сказала она. — Я умру, если теперь снова потеряю тебя. — Элана протянула к Спархоку руки. Он нежно обнял ее.

— А теперь быстро ступай отсюда, Спархок, — дрожащим голосом произнесла королева. — Я не хочу, чтобы ты видел мои слезы.

7

На следующее утро сразу после восхода они отправились в Демос. Отряд шел рысью, бряцая доспехами, и целый лес копий, украшенных вымпелами, возвышался над ним.

— Хороший день для путников, — сказал Вэнион, поглядывая на залитые солнцем поля. — Хотя я… Ну да ладно.

— Как ты сейчас себя чувствуешь, Вэнион? — спросил его Спархок.

— Много лучше, — улыбнулся магистр. — Говоря по чести, мечи эти были очень тяжелы. Они мне показали, что значит старость.

Некоторое время они ехали молча. Тишину нарушил Спархок.

— Да, невесело нам придется, Вэнион, — мрачно заметил он. — В Чиреллосе нас будет гораздо меньше, чем врагов, а если Отт начнет продвигаться вглубь страны, то Воргуну придется поторопиться, потому что тот, кто придет в Чиреллос первым, окажется победителем.

— Здесь мы можем положиться лишь на Всевышнего, Спархок. Уверен, он не захочет, чтобы Энниас стал Архипрелатом, и не захочет видеть Отта.

— Будем надеяться, что нет.

Телэн и Берит ехали бок о бок немного позади. За эти несколько месяцев между ними возникла дружба, может быть, из-за того, что оба они чувствовали себя немного не в своей тарелке среди старших.

— Слушай, Берит, я что-то не совсем понимаю, как происходят эти выборы? — спросил мальчик.

Послушник приосанился.

— Хорошо, Телэн. Когда старый Архипрелат умирает, патриархи Курии собираются в Базилике. Большинство других старших чинов духовенства тоже обычно приезжают туда, и еще короли эленийских государств. Вначале каждый король говорит короткую речь, хотя ни у кого из них нет права голоса в Курии. Только патриархи, и только они, решают, кому стать новым Архипрелатом.

— А у магистров что, нет права голоса?

— Магистры являются патриархами, молодой человек, — заметил Перрейн, ехавший немного позади.

— Я не знал. То-то я удивлялся, что все так стелются перед рыцарями Храма. А как же так получилось, что Энниас правит церковью в Симмуре? Где патриарх?

— Патриарх Адел — дряхлый старик, ему девяносто три года, — объяснил Берит. — Он еще жив, но, боюсь, уже не помнит, как его имя. Он живет на попечении Ордена в главном пандионском замке в Демосе.

— Так значит, Энниас, раз он только первосвященник, не имеет голоса, а отравить Адела он не сможет, потому что его защищает Орден.

— Потому-то ему и нужны деньги, чтобы подкупить людей, чтобы они говорили и голосовали за него.

— Погоди-ка, Энниас ведь только первосвященник?

— Ну да.

Телэн нахмурил брови.

— Если он только первосвященник, а другие патриархи, то почему же он думает, что его могут выбрать?

— Священнику не обязательно быть патриархом, чтобы стать главой церкви. Случалось, что Архипрелатом становился простой сельский священник.

— Все это как-то очень сложно. Не проще ли нам привести туда свою армию и посадить на трон нужного нам человека?

— И такое бывало в прошлом, но из этого никогда не выходило ничего хорошего. Богу неугодны такие способы.

— Я думаю, Богу еще больше не понравится, если на выборах победит Энниас.

— Твои слова не лишены некоторого смысла, Телэн.

Вперед ухмыляясь выехал Тиниен.

— Келтэн и Улэф просто превзошли самих себя, запугивая Личеаса. Улэф все рассказывает ему о достоинствах своего топора, а Келтэн расписывает виселицы и веревки. Кстати, заодно он показал бастарду несколько подходящих деревьев. Личеас уже почти в обмороке, боюсь, придется привязать его к седлу.

— Келтэн и Улэф простые люди и любят пошутить, — сказал Спархок. — Вот они и развлекаются. Зато Личеасу будет на что пожаловаться своей мамаше.

Около полудня они свернули на юго-восток и поехали по проселку. По-прежнему стояла солнечная теплая погода, и отряд без приключений добрался до Демоса к вечеру следующего дня. Колонна рыцарей свернула к южной окраине города, где стояли лагерем воины остальных Воинствующих Орденов, а Спархок, Келтэн и Улэф, огибая город с севера, отправились в монастырь, в котором была заключена принцесса Арисса. Вскоре показалась лесная лощина и в ней желтые песчаниковые стены монастыря. Мир и спокойствие, казалось, царили вокруг Божьей обители, и птицы звонко распевали в лучах послеполуденного солнца.

У монастырских ворот они спешились и стащили с седла закованного в цепи Личеаса.

— Нам нужно поговорить с матерью-настоятельницей, — сказал Спархок монахине привратнице. — Что, принцесса Арисса по-прежнему любит проводить время в саду у южной стены?

— Да, милорд.

— Сообщите матери-настоятельнице о нашем прибытии. Мы привезли сына Ариссы, — он взял Личеаса за шиворот и потащил через двор к обнесенному стенами саду. В душе Спархока холодным пламенем горел гнев.

— Матушка! — закричал бывший принц-регент, завидя Ариссу, и, высвободившись из хватки Спархока, заковылял к ней, пытаясь молитвенно сложить скованные цепями руки.

Принцесса Арисса вскочила со скамьи с негодующим видом. Круги под ее глазами стали уже не такими темными, как при прошлой встрече со Спархоком; изменилось выражение и самих глаз — вместо угрюмой озлобленности в них застыло самодовольное ожидание.

— Что все это означает? — грозно вопросила она, обнимая свое чадо.

— Они бросили меня в темницу, матушка, — залепетал Личеас. — Они грозят убить меня.

— Как вы осмелились обращаться подобным образом с принцем-регентом?! — взорвалась Арисса.

— Многое изменилось, принцесса, — холодно ответил Спархок. — Ваш сын больше не принц-регент.

— Никто не имеет права сместить его! Ты поплатишься за это жизнью, Спархок.

— Сомневаюсь, Арисса, — ухмыльнулся Келтэн. — Я не сомневаюсь, тебя обрадует весть о выздоровлении твоей племянницы.

— Элана?! Это невозможно.

— Почти невозможно. Но… Ты, как истая дочь матери-церкви, присоединишься к нам в наших благодарственных молитвах за ее чудесное выздоровление. Не правда ли это чудо? Три четверти королевского Совета попадало в обморок от неожиданности, а барон Гарпарин так и вовсе потерял голову.

— Но никто никогда еще не спасался от… — Арисса прикусила губу.

— От даррестина? — закончил за нее Спархок.

— Как ты?..

— Это было не так уж трудно, Арисса. Боюсь, вам придется поплатиться за все это. Королева была крайне недовольна вами и вашим сыном, а заодно уж и первосвященником Энниасом. Она приказала нам взять вас троих под стражу. Так что с этой минуты вы можете считать себя под арестом.

— И в чем же я обвиняюсь?

— Если мне не изменяет память, в государственной измене, не так ли, Келтэн?

— Да, именно эти слова употребила Ее Величество. Но мы все уверены, это недоразумение, ваше высочество, — ухмыльнулся в ответ тот. — Ты, твой сын и добрый первосвященник, конечно, без труда оправдаете перед судом свои добрые имена.

— Перед судом? — побледнев, произнесла Арисса.

— Само собой, принцесса. А чего же еще ожидать? По правде говоря, мы могли бы просто повесить вас всех, но, так как вы занимаете в королевстве определенное положение, придется выполнить определенные формальности.

— Какая чушь! — воскликнула принцесса. — Во мне течет королевская кровь, я не могу быть обвинена в совершении такого преступления.

— Вот и попытаешься объяснить это королеве Элане, — ответил на это Келтэн. — Не сомневаюсь, она не преминет выслушать вас всех, прежде чем вынести приговор.

— А так же вы обвиняетесь в убийстве своего брата, принцесса, — добавил Спархок. — Неважно, какая кровь течет в ваших жилах, одного этого достаточно, чтобы повесить кого угодно. Однако у нас нет времени на долгие разговоры. Подробности вам сообщит ваш сын.

В сад вошла пожилая монахиня и, неодобрительно поджав губы, поглядела на присутствующих в стенах ее монастыря мужчин.

— О, матушка-настоятельница, — поклонился Спархок. — По королевскому приказу я должен позаботиться о том, чтобы эти двое преступников дожидались суда в заключении. В вашем монастыре, несомненно, есть келья для кающихся грешников…

— Прошу простить меня, сэр рыцарь, — твердо ответила настоятельница, — но наш устав запрещает заключать грешников против их воли.

— О, с этим все в порядке, — улыбнулся Улэф. — Мы сами позаботимся обо всем. Мы скорее умрем, чем обидим служительниц Божьих. Я могу заверить вас, матушка, принцесса и ее сын не пожелают покинуть своих келий — они оба будут полностью поглощены покаянием. Единственное, что мне для этого понадобится — это цепи, несколько стальных болтов, молот и наковальня. Я без особого труда запру эти кельи, а вам и вашим сестрам не придется брать на себя этот труд и, упаси Боже, вмешиваться в государственные дела, — он немного помолчал и взглянул на Спархока. — Или, может быть, лучше их самих приковать к стенам?

Спархок немного подумал.

— Нет, — решил он, — не стоит. Они все же члены королевской семьи и обращаться с ними надо с некоторым пиететом.

— У меня, видимо, нет выбора, и мне придется согласиться с вашими требованиями, сэры рыцари, — сказала настоятельница. — Ходят слухи, что наша королева выздоровела. Это правда?

— Да, матушка, — ответил Спархок. — Королева в полном здравии, государственная власть в Элении снова в ее руках.

— Благодарение Господу! — воскликнула монахиня. — И как же скоро вы заберете из монастыря этих непрошеных гостей?

— Скоро, матушка, очень скоро.

— Что ж, мы будем молиться за душу принцессы Ариссы.

— Конечно.

— О, как трогательно, — язвительно произнесла Арисса, уже несколько оправившаяся от пережитого потрясения. — Если так пойдет и дальше, боюсь, меня просто стошнит.

— Вы начинаете раздражать меня, Арисса, — холодно произнес Спархок. — Я не советую вам делать этого. Если бы не королевский приказ, я отрубил бы вам голову прямо здесь и сейчас. Мой вам совет — примиритесь со Всевышним, потому что, без сомнения, вам скоро предстоит предстать перед Его престолом, — он с отвращением окинул ее взглядом и добавил, обращаясь уже к Келтэну и Улэфу: — Уведите ее с глаз долой.

Через четверть часа Келтэн и Улэф возвратились без Ариссы и Личеаса.

— Ну как, все в порядке? — спросил их Спархок.

— Полагаю, что кузнецу понадобится не меньше часа, чтобы отворить двери этих келий, — ответил Келтэн. — Мы отправляемся?

Они не проехали и полумили, как вдруг услышали тревожный крик Улэфа:

— Берегись, Спархок! — прокричал он и спихнул пандионца с седла.

Не успел Спархок оказаться на земле, как над спиной его коня просвистела стрела и исчезла в густой листве придорожных деревьев.

Келтэн выхватил из ножен меч и развернул лошадь туда, откуда, по всей видимости, стреляли.

— Эй, как дела? — спросил Улэф, спешившись и помогая Спархоку подняться на ноги.

— Ничего. Ушибся слегка. А у тебя тяжелая рука, друг мой.

— Извини, Спархок — я был встревожен.

— Все в порядке, Улэф. Не грех приложить силу, когда того требуют обстоятельства. Как ты сумел заметить эту стрелу?

— Слепая удача. Я случайно смотрел в том направлении и увидел, как двигаются ветви кустов.

Раздраженно ругаясь, к ним подъехал Келтэн.

— Смылся, — сообщил он.

— Этот любитель пострелять из лука начинает меня утомлять, — пробурчал Спархок, взбираясь в седло.

— Ты думаешь, это тот же, что в Симмуре? — спросил Келтэн.

— Мы же не в Лэморканде, Келтэн. Арбалеты здесь не стоят за печкой на каждой кухне. И вот еще что, давайте не будем говорить обо всем этом Вэниону. Я и сам о себе позабочусь, а у него и без того есть о чем болеть голове.

— Не знаю, прав ли ты, — покачал головой Келтэн. — Ну да дело хозяйское.



Рыцари четырех Воинствующих Орденов располагались в хорошо укрытом лагере в лиге к югу от Демоса. Спархок, Келтэн и Улэф направились к шатру, где их друзья беседовали с магистром ордена Сириник Абриэлем, магистром ордена Генидиан Комьером и магистром Альсионского Ордена Дареллоном.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35