Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Элении (№3) - Сапфирная роза

ModernLib.Net / Фэнтези / Эддингс Дэвид / Сапфирная роза - Чтение (стр. 16)
Автор: Эддингс Дэвид
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Элении

 

 


— Уносить ноги? Но куда? Где теперь мы сможем укрыться?

— Где же еще, как не в Земохе? Отт нас защитит.

Генерал Делада с резким свистом втянул в себя воздух.

— Тише, тише, — прошептал Спархок.

Мартэл поднялся и начал мерить зал шагами. На его красивое утомленное лицо падал неровный мягкий свет от горевшей свечи.

— Следи за моей мыслью, Энниас, — сказал он. — Ты подсыпал Элане даррестин, а от этого яда спасения нет. От него не существует противоядия, и обычная магия не смогла бы спасти королеву от смерти. Я хорошо это знаю, ведь я сам учился магии у Сефрении…

— У этой стирикской ведьмы! — сквозь зубы процедил Энниас.

Мартэл ухватил его за рясу у самого горла и почти приподнял со стула.

— Попридержи язык, приятель, — оскалился он. — Не оскорбляй мою матушку, не то пожалеешь, что имеешь дело со мной, а не Спархоком. У Спархока есть благородство, ну а я лишен его начисто. Я смогу придумать кое-что похлеще того, что ему приснится в самом кошмарном сне.

— Но не можешь же ты до сих пор расшаркиваться перед ней.

— А вот это не твое дело, Энниас. Ну да ладно. Слушай меня дальше. Если королеву могла спасти только магия, и не просто магия средней руки, то на какую мысль это нас наталкивает?

— Беллиом? — с ужасом в голосе произнес Энниас, пытаясь разгладить свою рясу там, где ее смяли пальцы Мартэла.

— Именно. Спархоку, видимо, удалось-таки заполучить его. С помощью Беллиома он исцелил Элану, и, скорее всего, самоцвет еще при нем. Такими вещами не разбрасываются. Я отправлю рендорцев сломать мосты через Аррук. Это немного задержит Воргуна и прибавит время нам. Мы же сначала двинемся на север, пока на минуем места сражения, а потом свернем на восток в Земох. — Мартэл невесело ухмыльнулся. — Воргун всегда мечтал поквитаться с рендорцами. Если я пошлю их разрушить мосты, у него появится такой шанс. И, видит Бог, мне не будет их особенно жалко. Остальному войску я прикажу дожидаться Воргуна на восточном берегу реки. Они воины подостойнее рендорцев, и смогут задержать его часа на два, пока он всех их не перережет. Большего времени, чтобы убраться отсюда, у нас не будет. И можешь быть уверен, Спархок при первой же возможности кинется за нами в погоню, и Беллиом будет с ним.

— Откуда ты знаешь? Это ведь только предположение, Мартэл.

— Кажется, за все эти годы, часто сталкиваясь нос к носу со Спархоком, ты так и не сумел узнать его. Прости, Энниас, но ты — полный идиот. Отт собрал свои орды в восточном Лэморканде, и начало его похода на Эозию дело всего нескольких дней. Он сметет все на своем пути: мужчин, женщин, детей, скот, собак, диких животных, а может и рыбу тоже. Не допустить этого — первейший долг всех четырех Воинствующих Орденов. Спархок уверен, что именно для этого Ордена и были основаны в свое время. Он обладает бесценным сокровищем, во может остановить Отца. И никто, и ничто в этом мире не сможет помешать ему захватить Беллиом с собой. Напряги свои мозги, Энниас.

— Так что за толк от нашего побега, если Спархок отправится следом за нами? Он уничтожит Отта и нас вместе с ним.

— А вот тут ты ошибаешься. Ведь при всем своем могуществе Спархок все же не бог. А Азеш — бог, и заполучить Беллиом он жаждал еще до начала времен. Спархок отправится в погоню за нами, а Азеш будет поджидать его и убьет, чтобы завладеть Беллиомом. Затем Отт двинет свои полчища на Эозию и, завоевав ее, наградит нас, раз уж мы ему так помогли, и, думаю, весьма щедро. Тебя он посадит на трон Архипрелата, а мне пожалует корону любого из эленийских королевств, а может быть и всей Элении целиком. Его жажда власти притупилась за последнюю тысячу лет. Если захочешь, я сделаю Личеаса принцем, регентом или королем Элении — хотя не вижу никаких причин тебе желать этого. Твой сынок — сопливый кретин, и меня от него просто с души воротит. Быть может его лучше задушить, а вам с Ариссой попробовать еще разок. Ну, вдруг, если вы очень постараетесь, у вас получится человек, а не хныкающий слизняк.

Внезапно Спархок ощутил, как по его спине пробежали мурашки, и внутри его все сжалось от уже знакомого ему чувства всепоглощающего страха. Он огляделся, и, хотя так ничего и на смог увидеть, почувствовал, что его грозный бесплотный наблюдатель, следовавший за ним по пятам от самой пещеры Гверига, находился где-то поблизости от него, в зале. Казалось, одного упоминания Беллиома было достаточно, чтобы призвать из тьмы этого зловещего призрака.

— Но мы не можем знать наверняка, что Спархок последует за нами, — с сомнением в голосе проговорил Энниас. — Ведь ему неизвестно о нашем уговоре с Оттом, и он не будет даже подозревать, куда мы отправились.

— Как ты наивен, Энниас! — рассмеялся Мартэл. — Ты забываешь о Сефрении и об ее магии, которая дает возможность ей и тем, кто находится рядом, подслушать любой разговор, происходящий в каком угодно месте и на достаточно большом расстоянии от них. И не только это. В этом подземелье полно мест, где можно укрыться и услышать все, о чем мы говорим. Поверь мне, Энниас, Спархок слышит нас. — И, помолчав, добавил. — Не так ли, Спархок?

15

Голос Мартэла потонул в полумраке подземной залы.

— Оставайся здесь, — шепнул Спархок, хватаясь за меч.

— Ну уж нет, — ответил генерал и тоже вытащил свой меч из ножен.

Было не время и не место спорить.

— Ладно, но будь осторожен. Я возьму на себя Мартэла, а ты займись Энниасом.

Они оба вышли из укрытия и через несколько мгновений оказались в тусклом свете единственной мерцающей на столе свечи.

— Будь я проклят, если это не мой разлюбезный брат Спархок, — вскричал Мартэл. — Как приятно снова видеть тебя, приятель.

— Смотри, смотри, Мартэл, пока еще можешь. Но скоро этому наступит конец.

— Рад бы оказать тебе эту маленькую любезность, но, боюсь, опять придется отложить… — Мартэл резко схватил Энниаса за плечо и подтолкнул к двери. — Бегом! — рявкнул он, и они оба выскользнули из залы перед самым носом Спархока и Делады.

— Постой, — неожиданно остановил Спархок своего товарища.

— Но они удирают, Спархок, — возразил генерал.

— Они уже удрали, — сказал Спархок, разочарованно скривив рот. — У Мартэла в коридоре целая сотня, а ты нужен нам живым, Делада. — Спархок торопливо свистнул. — Нам придется защищать дверь, пока сюда не доберется Кьюрик с твоими людьми.

Они с Деладой встали по обе стороны полупрогнившей двери. В последний момент Спархок все же успел выглянуть из массивной каменной арки. Для его меча там было достаточно простора, а низкие своды подземелья не позволяли бегущим мимо солдатам хорошенько размахнуться.

И вскоре наемникам Мартэла пришлось свести знакомство с яростью Спархока. А тот был взбешен не на шутку. И через несколько мгновений дверной проем был завален грудой изуродованных тел.

Тут ему на помощь подоспели Кьюрик с людьми Делады, и солдаты Мартэла отступили, защищая подходы к акведуку, по которому уже со всех ног мчались Мартэл с Энниасом.

— Вы в порядке? — быстро бросил Кьюрик, заглянув в залу.

— Да, — ответил Спархок и, потянувшись вперед, схватил за руку Деладу, пытавшегося проскользнуть мимо него.

— Пусти меня, Спархок, — глухо произнес Делада.

— Нет, генерал. Помнишь о чем я говорил с полчаса назад?

— Да, — угрюмо отозвался тот.

— Так вот, я не могу позволить тебе рисковать своей собственной жизнью просто ради того, что тебе захотелось подраться. Я самолично отведу тебя в твои покои и приставлю к их дверям стражу.

Делада резким движением вложил меч в ножны.

— Я, конечно, понимаю, что ты прав, — произнес он. — Но просто…

— Знаю, Делада. Поверь, я ощущаю примерно то же самое.

Обеспечив безопасность генерала, Спархок вернулся в подземелье. Кьюрик со своими подопечными занимались тем, что вылавливал пытавшихся укрыться наемников Мартэла. Из темноты навстречу Спархоку вышел его оруженосец.

— Боюсь, что Мартэлу с Энниасом все-таки удалось сбежать, Спархок, — доложил он.

— Он был настороже, Кьюрик, — угрюмо сказал Спархок. — И, кажется, каким-то образом ему было известно, что мы слышим их разговор с Энниасом или даже прячемся где-то поблизости. Однако он поведал много заслуживающего внимания.

— Да?

— И первое то, что армия, идущая с запада — это армия Воргуна.

— Да уж, давно пора, — вдруг ухмыльнулся Кьюрик.

— Также Мартэл сообщил, куда они направляются, и страстно желает, чтобы мы последовали за ними.

— Всегда рад оказать ему такую услугу. Но, все же скажи, мы добились того, ради чего это все затевалось?

— Да, — кивнул Спархок. — И когда Делада доложит обо всем перед Курией, уже никто не проголосует за Энниаса.

— Ну, это уже кое-что.

— Передай здесь кому-нибудь свое командование и пойдем отыщем Вэниона.

Магистры четырех воинствующих орденов стояли на парапете стены, у ворот, озадаченно глядя вслед отступающим наемникам.

— Они остановили атаку безо всякой на то причины, — удивленно сообщил Вэнион Спархоку, когда тот с Кьюриком присоединились к ним.

— На то есть причина, — возразил ему Спархок. — Там, за рекой, Воргун.

— Слава Богу! — воскликнул магистр Пантеона. — Значит, вести все-таки дошли до него. Ну, а как дела в подземелье?

— Нам с Деладой удалось подслушать интереснейший разговор. Однако Мартэл и Энниас бежали. Они направляются в Земох, под защиту Отта. Мартэл собирается отправить рендорцев разрушить мосты и дать остальному своему войску время развернуться. Он, конечно, и не надеется, что весь этот его сброд сможет оказать достойное сопротивление Воргуну. Но сейчас для него главное — выиграть хоть немного времени, чтобы успеть убраться подальше.

— Ну, что ж, теперь, думаю, нам стоит поговорить с Долмантом, — сказал магистр Дареллон. — Все так изменилось… Собери своих друзей, Спархок, и ступайте в Замок.

— Передай это всем, Кьюрик, — попросил Спархок своего оруженосца. — Пусть все знают, что Воргун идет к нам на помощь.

Кьюрик кивнул в ответ.

Патриархи почувствовали огромное облегчение, узнав о приближении армии короля Воргуна, и еще большее от того, что Энниаса застали на месте преступления.

— Генерал сможет доложить Курии и о том, что у Энниаса и Мартэла был договор с Оттом, — сказал им Спархок. — И единственное, что портит мне настроение — это то, что Энниасу и Мартэлу удалось бежать.

— Когда обо всем случившемся станет известно Отту? — поинтересовался патриарх Эмбан.

— Думаю, на это ему не требуется времени, и он узнает все сразу, как только это происходит, — ответил ему магистр Абриэль.

— Опять эта магия, — с отвращением в голосе произнес Эмбан.

— Интересно, сколько времени займет у Воргуна, чтобы развернуться и отправиться в Лэморканд, навстречу земохцам? — спросил Долмант.

— Неделю — или дней десять, — ответил Вэнион. — А то и этого окажется маловато.

— А сколько проходит армия в день? — снова вступил в разговор Эмбан.

— Не так уж много. Во всяком случае, армия способна покрыть в день расстояние гораздо меньшее, чем одинокий путник. Ему же не приходиться беспокоиться о том, чтобы не отстал хвост колонны, а если к ночи ему захочется спать, он сможет просто завернуться в свой дорожный плащ и прикорнуть где-нибудь за деревьями. А чтобы разбить лагерь для армии требуется все же чуть больше времени.

Эмбан хмыкнул, вымучено поднялся со стула и подошел к карте Эозии, висевший на стене кабинета сэра Нэшана. Он долго мерил и сравнивал какие-то расстояния, что то бормоча про себя, и затем заявил:

— Тогда они встретятся с войском Отта где-то здесь. — Эмбан ткнул пальцем в карту. — На этой равнине, к северу от камморийского озера. Что это за местность?

— Относительно ровная, — ответил Вэнион. — Это большей частью — пахотные земли, с редкими островками леса.

— Эмбан, — мягко проговорил Долмант. — Может, всем, что касается ведения военных действий, мы предоставим заняться королю Воргуну? У нас и своих забот хватает.

— Ну… — хихикнул Эмбан. — Наверное, я таким уж родился — хлопотливым. Не могу ничего пропустить мимо своего носа. — Он заложил руки за спину. — Когда в Чиреллос прибудет Воргун, он наведет здесь порядок. Мы также наверняка можем сказать, что свидетельство генерала Делады раз и навсегда отрежет путь Энниасу к трону Архипрелата. Так почему бы нам не разделаться с этими выборами, пока члены Курии не собрались с мыслями? Кто знает, что потом придет им в голову? К тому же мы нажили достаточно недоброжелателей среди патриархов. Так давайте воспользуемся моментом. И, пока они все исполнены благодарности к нам, посадим на пустующее кресло Архипрелата нашего человека. Боюсь, если мы протянем с этим, они вновь начнут сокрушаться о разрушенных домах и потерянных сокровищах, а про все остальное позабудут.

— Ты больше ни о чем не можешь думать, Эмбан? — поинтересовался Долмант.

— Но кто то ведь должен позаботиться об этом, друг мой.

— В любом случае, надо дождаться прихода Воргуна в город, — проговорил Вэнион. — Хорошо бы было нам помочь ему.

— Мы можем выйти из внутреннего города, как только войска Мартэла начнут разворачиваться, и ударить по их тылам, — предложил Комьер. — Тогда часть их сил будет брошена на то, чтобы загнать нас обратно за стены, и, тем самым, мы облегчим задачу Воргуну.

— А мне не дает покоя мысль, как бы не допустить разрушение мостов через Аррук, — сказал Абриэль. — Их наведение — вот что будет стоить Воргуну времени и сил.

— Боюсь, тут мы ему ничем не сможем помочь, — вздохнул Дареллон. — У нас не хватит войска, чтобы оттеснить рендорцев от реки.

— Предлагаю вернуться на стену и уже там решить что и как, — предложил Комьер. — Признаюсь, мне самому не терпится уничтожить горький привкус этой осады.



С рассветом от земли поднимался туман — лето подходило к концу. Обе реки, протекавшие близ Чиреллоса, окутала сероватая дымка, в утренней прохладе поднимавшаяся с черной глади их вод. Тонкие солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь туманную завесу, растворялись в ней веером золотистого сияния. Наконец и самые дальние дома, ютившиеся на берегах рек, скрылись в этом, столь обычном для города, ползучем тумане.

Солдаты были настроены воинственно. Дело генералов — разрабатывать ход сражений и битв, а простых солдат больше интересовала возможность отмщения. Они пережили канонаду осадных орудий, они отбивали атаки безумных фанатиков из Рендора, без числа взбиравшихся по приставным лестницам на стены города, на их глазах убивали и глумились над ни в чем не повинными жителями Чиреллоса. До сих пор им приходилось терпеть и лишь, крепко сжав зубы, отбивать атаку за атакой, удерживая оборону внутреннего города. И теперь они строем выходили из его ворот с выражением мрачного ожидания на лицах, лелея одну лишь надежду — свести счеты и наказать обидчиков.

Наемники Мартэла браво вышагивали за своим предводителем, выполняя все его приказы, пока глаза им застила возможность поживиться за плохо защищенными стенами. Но пыл их заметно поутих, когда им стало известно о предстоящем сражении с численно превосходящим противником, да еще на открытом месте. Они сразу прониклись миролюбием и пробирались по улицам в поисках уголка, где их новообретенные чувства, не встретили бы серьезного возражения. Вылазка из внутреннего города глубоко удивила и еще более глубоко разочаровала этих несчастных обреченных, собиравшихся вести теперь сугубо мирную жизнь.

Туман, конечно, послужил неоценимым подспорьем. Оставшиеся в живых жители Чиреллоса, боясь показываться на улицах города, еще прятались в своих убежищах. И защитникам города оставалось только отыскивать и расправляться с теми людьми, которые не были вооружены как рыцари Храма и не носили красные туники солдат церкви. А факелы, которые держали в руках эти мерзавцы, внезапно объявившие себя мирными поселенцами, делали их отличной мишенью для стрелков Кьюрика.

Конный отряд рыцарей наделал бы слишком много шума, поэтому они продвигались по улицам города пешком. Спархок подошел к Вэниону.

— Значит, вся наша задача сведется к тому, чтобы вылавливать оставшихся наемников Мартэла? — спросил его Спархок.

— И не только к этому, Спархок, — ответил ему Вэнион. — Солдаты церкви пережили осаду, и их переполняют чувства, доселе им не знакомые. Они жаждут мести. Так предоставим им такую возможность, пока мы не вернули их патриархам.

Спархок согласно кивнул и отправился вместе с Келтэном и Кьюриком принять командование.

Неожиданно в свете факела показались неясные очертания человека с топором в руке, направляющегося прямо к ним навстречу. Однако, очевидно было то, что на нем не было ни доспехов рыцаря Храма, ни красной туники солдата церкви. Кьюрик прицелился в него из арбалета, но в последний момент его рука неожиданно дрогнула, и стрела скрылась в предрассветной выси. Кьюрик грубо выругался.

— В чем дело? — шепнул ему Келтэн.

— Это Берит. — Прорычал сквозь зубы Кьюрик. — Я узнал его по походке.

— Сэр Спархок, — тут же послышался из темноты знакомый голос. — Вы здесь?

— Да, — отозвался рыцарь.

— Слава Богу, — выдохнул Берит. — Разыскивая вас, я обыскал все эти обугленные переулки в Чиреллосе.

Кьюрик сжал кулаки.

— Позже разберешься с ним, — попросил его Спархок. — Ладно, Берит, рассказывай, ради чего ты расхаживаешь здесь, рискуя собственной жизнью.

Берит подошел к ним, с опаской поглядывая на мрачную физиономию Кьюрика.

— Рендорцы собираются у западных ворот, сэр Спархок, — сказал он. — Там их целые тысячи.

— И что они делают там?

— Думаю, молятся. В любом случае это похоже на какой-то ритуал. И перед ними вещает, стоя на куче булыжников, странного вида худой и бородатый человек.

— Ты слышал, о чем он там говорит?

— Немногое, сэр Спархок, но он часто и отчетливо повторял одно слово, и все остальные каждый раз его подхватывали.

— И что это за слово? — осведомился Кьюрик.

— Кажется — «баран».

— Может, «стриженый баран»?

— Да, пожалуй, — согласился удивленный Берит.

— Знакомые словечки, — усмехнулся Спархок. — Кажется, Мартэл призвал Ульсима навести порядок среди рендорцев.

— А кто такой Ульсим, сэр Спархок? — поинтересовался Берит.

— Новый духовный вождь рендорцев. У них есть священная реликвия — кусок бараньего рога. — Он задумался. — А что, эти фанатики просто сидят вокруг и внимают его речами с открытым ртом?

— Ну, если вы так называете всю эту кутерьму…

— Надо вернуться и поговорить с Вэнионом, — твердо сказал Спархок.

Они повернули и отправились назад во внутренний город.

— Я думаю, нам снова повезло, милорды, — сказал Спархок, когда они подошли к магистрам. — Берит видел, что рендорцы собрались у западных ворот города, и их духовный лидер произносит перед ними пламенные речи.

— Ты позволил послушнику пойти туда одному, сэр Спархок, — неодобрительно покачал головой Абриэль.

— Кьюрик с ним об этом потолкует позже, милорд, — заверил его рыцарь.

— Как там зовут этого новоиспеченного вождя? — спросил Вэнион.

— Ульсим, милорд. Я с ним уже имел честь встречаться. Полный идиот.

— А что будут делать рендорцы, если с ним что-нибудь внезапно случится?

— Думаю, разбредутся кто куда. Мартэл говорил, что прикажет им разобрать мосты. Но пока они не делают этого. Этих безумных фанатиков надо постоянно подбадривать и ловко наставлять, чтобы подвигнуть их на угодное тебе дело. Они смотрят на своего вождя как на полубога, и без его приказа не сделают ни шага.

— Вот тебе и возможность спасти мосты, Абриэль, — сказал Вэнион. — Если Ульсима не станет, рендорцы забудут и о мостах, и обо всем на свете. Может, нам стоит нанести им визит?

— Глупости, — коротко сказал Кьюрик. — Простите меня, лорд Вэнион, но, если мы строем пойдем на рендорцев, они будут биться до последнего, защищая своего святого. Это будет бесполезная кровавая бойня.

— Ты можешь предложить что-нибудь другое? — недовольно спросил его Вэнион.

— Да, милорд, — уверенно заявил Кьюрик, похлопав при этом по своему арбалету. — Берит сказал, что Ульсим произносит свою речь, стоя на небольшом возвышении, сложенном из булыжников. Если мне удастся подобраться к нему поближе, шагов за двести, то… — Кьюрик пожал плечами.

— Спархок, — решительно произнес Вэнион. — Возьми с собой своих друзей и прикройте Кьюрика. Постарайтесь проскользнуть через город и доставить Кьюрика в безопасное место, откуда он смог бы застрелить этого Ульсима. Если эти рендорские фанатики придут в ярость и будут крушить все вокруг, позабыв про мосты, Воргун успеет перейти реку до того, как остальные наемники будут готовы к этому. А эти люди такого сорта, что не станут тратить время на бесполезные баталии.

— Думаешь, они сдадутся? — спросил Дареллон.

— Не скажу наверняка, но стоит попробовать, — ответил Вэнион. — Если бы удалось уладить все мирным путем, это сохранило бы много жизней обеим сторонам. А у нас каждый человек на счету, да даже рендорцы не помешали бы, когда придется иметь дело с Оттом.

— Интересно, — рассмеялся Абриэль. — Как Господь Бог отнесется к тому, если на защиту нашей святой матери — Церкви, станут приверженцы эшандистской ереси?

— Господь терпелив, — усмехнулся Комьер. — Возможно, он даже дарует им прощение — хотя бы частично.

Четверо рыцарей, Берит и Кьюрик пробирались по улицам Чиреллоса к западным воротам. Подул легкий ветерок, и туман постепенно рассеивался.

Достаточно скоро их небольшой отряд добрался до той части города, что примыкала к его западным воротам. И там, в редеющей дымке тумана, они разглядели рендорцев, тесным кольцом обступивших груду булыжников, на которой возвышалась знакомая фигура.

— Да, это он, — прошептал Спархок. — Незабвенный Ульсим — любимый ученик святейшего Эрашама.

— Что-что? — переспросил его Келтэн.

— Так он называл себя в Рендоре. Он сам себе присвоил этот титул, освободив Эрашама от необходимости избрать своего преемника.

Ульсим, возвышаясь на своем каменном помосте, окидывал столпившихся вкруг него рендорцев взглядом, исполненным безумного триумфа, и время от времени в приступе благочестия закатывал глаза к небу, ни на минуту не прекращая выкрикивать слова, своей бессвязной речи. Он был похож на безумца, бьющегося в истерике. Свою костлявую руку он вытянул вперед, что-то крепко сжимая в ней, и через каждые несколько слов он сотрясал воздух истошным воплем: «Стриженый баран». И толпы безумцев, готовых лизать ему пятки, ревом вторили ему.

— Ну как, Кьюрик? — спросил Спархок, взирая на все это вместе с остальными из-за полуразрушенной стены, за которой они укрылись.

— По-моему, он не в своем уме, — ответил оруженосец.

— Разумеется. Но я спрашивал тебя о том, сумеешь ли ты отсюда попасть в него.

Кьюрик, прищурившись, посмотрел поверх толпы на проповедующего фанатика.

— Возможно, — задумчиво протянул он.

— Ну, что ж, тогда попробуй, — сказал ему Келтэн. — Даже если ты чуть промахнешься, то стрела просто изберет себе другую жертву.

Кьюрик положил свой арбалет на гребень разрушенной стены и прицелился.

— Господь ниспослал мне откровение, — выкрикивал Ульсим своей пастве. — Мы должны разрушить мосты — творения дьявола. Силы тьмы собрались на том берегу. Они нападут на вас. Но священный стриженный баран защитит вас! Сила Блаженного Эшанда соединиться с мощью святого Эрашама! И наша священная реликвия исполнится этой силой! Мы станем непобедимы!

Кьюрик медленно спустил курок. Тяжелый арбалет отозвался глухим вздохом и выпустил стрелу в цель.

— Вы непобедимы! — еще раз вскричал Ульсим. — Вы…

Никто так и не узнал, о чем еще хотел поведать Ульсим, меж бровей которого, словно по волшебству, выросло оперение стрел, пущенной Кьюриком. Он покачнулся, выпучив глаза и открыв рот, и свалился вниз к подножию каменной груды.

— Отличный выстрел, — поздравил Кьюрика Тиниен.

— Вообще-то я целился ему в живот, — честно признался тот.

— Не расстраивайся, Кьюрик, — рассмеялся дейранец. — Так это получилось более зрелищно.

Стон изумления и страха прокатился по толпе рендорцев.

Потом раздались выкрики: «Арбалет». И те несчастные, у которых случилось при себе это оружие, были просто разорваны в клочья. Некоторые, не разбирая дороги, бросились бежать по путаным улицам Чиреллоса, разрывая на себе одежду. Другие, воя от постигшего их горя, повалились на землю. Были и такие, что в суматохе, предъявили свои притязания на освободившееся место на куче булыжников, и теперь оспаривали это с оружием в руках. Все происходящее теперь напоминало самый настоящий мятеж.

— Да, рендорцам тоже не чуждо стремление к власти. И выборы их проходят с большим воодушевлением, — заметил Тиниен.

— Согласен, — усмехнулся Спархок. — Ну, что ж, дело сделано. Отправляемся назад и расскажем обо всем магистрам.



Поскольку военные интересы рендорцев теперь не распространялись на мосты, стриженных баранов и развертывание битвы с «силами тьмы» на противоположном берегу реки, командующие армии наемников Мартэла решили, что им не под силу справиться с этим живым морем людей, и вскоре большой отряд их офицеров под белым флагом перешел через один из мостов на другой берег. Они вернулись задолго до рассвета, и, недолго посовещавшись, вышли из Чиреллоса, погоняя перед собой возмущающихся рендорцев, и сложили оружие.

Спархок и остальные собрались на стене внешнего города и наблюдали оттуда, как торжественным маршем короли Западной Эозии пересекали границы Священного города. Король Воргун, в сопровождении патриарха Бергстена, одетый в кольчугу; король Дрегос из Арсиума, король Пелосии — Сорос, ехали верхом впереди колонны. За ними катила открытая повозка. В ней восседало четыре человека, одетых в рясы с капюшонами, прикрывавшими их лица. И тут произошло то, что заставило Спархока от неожиданности вздрогнуть. По команде самого маленького из них они разом откинули эти капюшоны. Самый толстый оказался Платимом, вторым был Стрейджен. Третьей оказалась женщина, незнакомая Спархоку. И, наконец, четвертый, самый маленький из них, — стройной светловолосой Эланой, королевой Элении.

16

Вступление Воргуна в Чиреллос вряд ли можно было назвать триумфальным. Жители Священного Города еще не оправились от пережитого ими ужаса и горя, а для простого люда одна армия мало чем отличалась от другой. Большей частью они сидели по домам, в то время как все короли Эозии проезжали по израненным улицам города, направляясь в Базилику.

По дороге до собора у Спархока так и не хватило решимости поговорить с королевой. Сказать надо было очень многое, но и многое из того не стоило говорить прилюдно. Король Воргун отдал несколько коротких приказов своим офицерам, после чего все они проследовали внутрь Базилики за патриархом Демоса на одно из тех собраний, какими обычно отмечают события подобной важности.

— Приходиться признать, что этот ваш Мартэл очень ловок и умен, — чуть позже заявил король Талесии, откинувшись на спинку кресла с кубком зля в руке. Они собрались в просторной, богато украшенной палате собора. На ее отделанном мрамором полу возвышался длинный, уставленный яствами стол, а на окнах висели тяжелые портьеры цвета красного доброго вина. Присутствовали все короли, магистры четырех орденов, патриархи Долмант, Эмбан, Ортзел и Бергстен; Спархок и его товарищи, включая Улэфа, который еще временами чувствовал дурноту, но был уже в здравом рассудке. С каменным лицом восседал за столом Спархок, поглядывая на свою бывшую воспитанницу, теперь королеву Элении. С трудом сдерживая себя, он думал о предстоящем разговоре с ней, а также с Платимом и Стрейдженом.

— После поджога Кумбы, — продолжал король Воргун, — Мартэл захватил слабозащищенный замок на вершине скалы. Он усилил его оборону, оставил там внушительный гарнизон и отправился на осаду Лариума. Потом он вдруг повернул на юг, и, в конца концов, снова на восток к Кумбе. Я потратил недели на погоню за ним. И можно было подумать, что он всю свою армию запихал в этот проклятый замок. Я расположил свои войска подле него, надеясь, выморить его оттуда голодом. Но не знал я того, что проходя по стране Мартэл прятал целые подразделения и достиг замка с уже довольно маленьким отрядом. Он завел их внутрь, запер ворота, а сам убрался восвояси, оставив меня осаждать почти пустой замок. Мартэл же, развязав себе руки, собрал все свои войска воедино и отправился походом на Чиреллос.

— Мы отправили к вам не одного посланника с донесением, ваше величество, — сказал патриарх Долмант.

— Уверен, что так, — с горечью в голосе проговорил Воргун. — Но только один из них добрался до меня. По всему Арсиуму были устроены засады из наемников Мартэла. Думаю, все они лежат мертвыми в рвах и канавах этого просто невероятного сада камней Господа Бога. Прости, Дрегос, — извинился он перед арсианским королем.

— Ничего, Воргун, — ответил ему Дрегос. — Бог щедро одарил Арсиум камнями, и не без причины. Во всяком случае, моих людей больше занимает постройка домов и дорог, что отвлекает их от желания повоевать друг с другом.

— Если кругом были засады, то как же кто-то ухитрился добраться до вас, ваше величество? — спросил Долмант.

— Это было самое странное, Долмант, — ответил Воргун, почесав в затылке. — Я так и не смог окончательно уяснить это для себя. Парень, пробравшийся к нам из Лэморканда, похоже, не скрываясь, проехал по всему Арсиуму и на него никто не обратил внимания. Или он счастливейший из смертных, или бог его любит больше других — хотя, мне он не показался похожим на такого человека.

— Он где-то здесь, поблизости? — спросила Сефрения короля, как-то странно взглянув на него при этом.

— Думаю, да, — рыгнул Воргун. — Кажется, он рвался поговорить с патриархом Кадаха. Наверное, он где-то в коридоре.

— Нельзя ли позвать его и задать ему несколько вопросов?

— Это действительно так важно, Сефрения? — спросил ее Долмант.

— Да, ваша светлость, — ответила она. — Может статься, что даже очень важно.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35