Колесо Времени (№10) - Перекрестки сумерек
ModernLib.Net / Фэнтези / Джордан Роберт / Перекрестки сумерек - Чтение
(стр. 43)
Автор:
|
Джордан Роберт |
Жанр:
|
Фэнтези |
Серия:
|
Колесо Времени
|
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(613 Кб)
- Скачать в формате doc
(626 Кб)
- Скачать в формате txt
(611 Кб)
- Скачать в формате html
(754 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
|
|
Однако, одноглазый Галленне в своем красном шлеме, нагруднике и с повязкой на выбитом глазу, восполнил невнимание тарабонки. Едва появилась Берелейн он выкрикнул приказ своим, застывшим как статуи, пятидесяти гвардейцам Крылатой Гвардии. Длинные, украшенные красными флажками копья были прижаты к бокам. И едва она поднялась в седло, Галленне выкрикнул другую команду, по которой они все, как один организм разом сели на лошадей.
Арганда взглянул на айильские палатки, затем на майенцев, потом проследовал к ожидавшим его в таком же количестве гэалданским латникам в сверкающих доспехах с зелеными коническими шлемами. Он тихо перекинулся парой слов с человеком, который будет ими командовать, с тощим парнем по имени Кирейн, который, как подозревал Перрин, был знатного происхождения, судя по надменным взглядам, которые он бросал из-под забрала своего посеребренного шлема. Арганда был гораздо ниже Кирейна, так что тому, чтобы слышать, что ему говорят, пришлось нагнуться отчего его лицо стало еще холоднее. Один из людей Кирейна за его спиной держал древко с красным стягом на котором были вышиты три шестиконечных Серебряных Звезды Гэалдана, а один из гвардейцев Майена нес Золотого Ястреба Майена на голубом поле.
Айрам тоже был здесь. Однако стоял в сторонке. Закутанный в свой грязно-зеленого цвета плащ, с торчащей из-под него над его плечом рукоятью меча, он, нахмурившись, ревниво оглядывал майенцев и гэалданцев. Встретившись взглядом с Перрином, он резко повернулся к нему спиной и бросился прочь, расталкивая по дороге ожидающих завтрака двуреченцев. Он даже не остановился, чтобы попросить прощения, когда сбил с ног одного из них. За время их вынужденного ожидания Айрам стал слишком обидчивым, задирая и придираясь ко всем кроме Перрина. Вчера он чуть не подрался с двумя гэалданцами из-за какой-то мелочи, о которой, когда их разняли, никто из них не смог вспомнить, кроме того, что Айрам назвал гэалданцев непочтительными, а те в ответ, что у него грязный язык. Именно по этой причине этим утром бывший Лудильщик оставался в лагере. У них и без попыток Айрама завязать потасовку было слишком деликатное дело в Со Хэбо, и ссориться с ними Перрин совсем не собирался.
— Приглядывай за Айрамом, — сказал он тихо Даннилу, который подвел его коня. — И внимательно следи за Аргандой, — добавил он, укладывая кошели в седельные сумки и затягивая их потуже. Вес кошеля, принесенного Берелейн, был приблизительно равен весу его и Арганды вместе взятых. Что ж, у нее есть причина для подобной щедрости. Ее люди были столь же голодны, как и все остальные. — Арганда, мне кажется, готов сделать какую-нибудь глупость, — Ходок был в игривом настроении и помотал головой, едва Перрин подхватил поводья, но жеребец быстро успокоился, почувствовав твердую опытную руку.
Даннил покрутил свой ус, похожий на клык, покрасневшей от мороза рукой, и искоса поглядел в сторону Арганды, затем тяжело выдохнул облако пара.
— Я присмотрю за ним, лорд Перрин, — пробормотал он, поплотнее кутаясь в плащ, — но несмотря на то, что вы назначили меня здесь главным, после вашего ухода он не станет слушать то, что я ему скажу.
К сожалению, это было чистой правдой. Перрин хотел взять Арганду с собой, оставив в лагере Галленне, но никто с ним не согласился. Гэалданец согласился, что люди и лошади без пищи и корма скоро начнут падать от голода, но не хотел тратить целый день на поиски пищи, удаляясь от вновь обретенной королевы далее, чем находился сейчас. В какой-то мере он еще больше обезумел от потери, чем даже Перрин, а возможно просто был более этому подвержен. Предоставленный сам себе, Арганда каждый день бродил бы у самой границы лагеря Шайдо. Перрин был готов умереть за свободу Фэйли. Арганда, похоже, просто был готов умереть.
— Сделай все, что можешь, чтобы удержать от глупостей, Даннил, — через мгновение он добавил. — Пока его не прорвет. Это все, что он мог требовать от Даннила после всего случившегося — просто сдерживать парня сколько тот сможет. Гэалданцев приходилось по трое на одного двуреченца, и Фэйли никогда не будет свободна, если они начнут убивать друг друга. Перрин устало положил голову на бок Ходока. Свет, как он устал. Он не сможет разглядеть дорогу.
Медленный стук копыт известил о прибытии Масури и Сеонид с тремя Стражами, которые старались держаться к ним поближе. Их плащи иногда заставляли людей и некоторую часть лошадей исчезать. Обе Айз Седай были одеты в платья из блестящего шелка и носили золотые ожерелья. Из-под темного плаща Масури виднелись дорогие пышные кружева. У Сеонид на лбу была подвеска с маленьким белым камешком, соединенная с цепочкой, вплетенной в ее прическу. Анноура заметно расслабилась. Позади, возле палаток, наблюдая, выстроились в ряд Хранительницы Мудрости. Шесть высоких женских фигур, с обернутыми шалями головами. Жители Со Хэбо, вряд ли будут гостеприимнее по отношению к Айил, чем были бы жители Мэйдена, однако Перрин не был уверен, что Хранительницы отпустят Сестер одних, без присмотра. Они были последней причиной задержки. Солнце было похоже на золотисто-красное яблоко над верхушками деревьев.
— Чем раньше приедем на место, тем раньше вернемся, — сказал он, усаживаясь в седло жеребца. Едва он проехал сквозь проем, проделанный для выезда телег, как двуреченцы принялись ставить частокол на место. Никто не забывал про соседство Масимы.
До леса было шагов сто, но его глаза заметили движение. Кто-то верхами скрылся в самой глубине тени среди деревьев. Безусловно, один из соглядатаев Масимы, поскакал доложить Пророку, что Перрин и Берелейн покинули лагерь. Не важно как скоро он доберется до того, кто его послал. Он все равно не успеет. Если Масима хочет убить Берелейн или Перрина, что вполне возможно, ему придется дожидаться другого шанса.
Галленне не собирался дожидаться когда это случится. Никто больше не видел даже тени Сантеса или Гендара с того самого дня, как они не вернулись из лагеря Масимы. И для Галленне это было ясным знаком, не хуже посылки с головами в мешке. Едва группа добралась до деревьев, он расставил своих улан в кольцо вокруг Берелейн в пределах видимости друг друга. И вокруг Перрина тоже, но это было просто случайностью. Если дать Галленне развернуться, то он бы прихватил все девять сотен солдат Крылатой Гвардии, или еще лучше, на его взгляд, отговорил бы Берелейн покидать лагерь. Перрин, кстати, тоже пытался, но без успеха. Женщины обычно тебя выслушают, а потом сделают по-своему. Фэйли была такой же. Порой мужчине ничего не остается как смириться с этим и жить дальше. В большинстве случаев ничего кроме этого сделать было нельзя.
Огромные деревья и каменные осколки, выступая из снега, естественно разрушали строй, но все равно это выглядело впечатляюще, даже в полумраке леса. Красные вымпелы плыли в лучах света, всадники в красных доспехах моментально исчезали за стволами могучих дубов и болотных миртов. Три Айз Седай, сопровождаемые Стражами, следовали за Перрином и Берелейн. Все вглядывались в окружающий лес. За ними следовал человек Берелейн со стягом. Кирейн и знаменосец Гэалдана следовали чуть поодаль. Его люди были одеты скромнее, в полосатые наряды, или в то, что смогли найти. Лесные поляны казались обманчивыми, и в равной степени мало подходили и для скромных полосатых костюмов, и для ярких знамен, корон и Стражей в изменчивых плащах, однако это было потрясающее зрелище. Перрину хотелось рассмеяться, но не от веселья.
Берелейн, похоже, подслушала его мысли.
— Когда ты идешь покупать мешок зерна, — сказала она, — надень самую грубую одежду, какую найдешь, чтобы продавец решил, что тебе, судя по виду, будет не карману заплатить больше, чем необходимо. Но когда тебе надо купить целый воз, надень самые дорогие наряды и драгоценности, чтобы он решил, что ты вернешься снова, чтобы купить еще больше.
Перрин криво ухмыльнулся себе под нос. Это высказывание напомнило ему Мастера Лухана и то, что он сказал ему однажды, толкнув локтем в бок, как бы говоря, что это шутка, но в его глазах читалось, что на самом деле все гораздо сложнее. Одевайся победнее, если надеешься на малое, и побогаче, если рассчитываешь на многое. Он был рад, что от Берелейн больше не пахло волчицей-охотницей. По крайней мере, одной заботой стало меньше.
Скоро они догнали хвост колонны, и через некоторое время, следуя в ее хвосте, добрались до поляны для Перемещений. С помощью топора и пота деревья, срезанные Вратами, были убраны и поляна немного увеличена, но все равно она оказалась заполненной до отказа еще до того, как Галленне выстроил своих всадников, окружив внешним кольцом всех, кто на ней находился. Фагер Неалд со своими напомаженными усами был уже здесь верхом на пятнистом мерине. Для любого зрителя, ни разу не видевшего живого Аша’мана, его кафтан был самым обыкновенным. Это был его единственный запасной кафтан, помимо форменного, и тоже черного цвета. Хорошо, что у этого на воротнике не было отличительных знаков. Снег был неглубоким, однако двадцать двуреченцев тоже прибыли верхом, чтобы меньше мерзли ноги во время ожидания. Теперь они мало походили на тех парней, что ушли вслед за ним из Двуречья. У каждого за спиной торчал длинный лук, колчан со стрелами и мечи всех мастей украшали бока. Перрин очень надеялся, что в скором времени сможет отправить всех по домам, или даже доставить прямо домой.
Большинство поперек седел держали разнообразные алебарды и копья, но Тод ал'Каар и Фланн Бастерс были при знаменах. У одного собственное знамя Перрина с Волчьей головой, а у второго знамя Манетерен. Мощные челюсти Тода были упрямо сжаты, а Фланн, высокий худой парень, родом из Сторожевого Холма, выглядел угрюмым. Похоже, ему не нравилась его должность. Возможно, Тоду тоже. Вил наградил Перрина одним из своих открытых невинных взглядов, которые дома могли одурачить многих девушек в округе. Вилу нравилось в праздничные дни носить пышные наряды, а здесь он предпочитал ехать впереди знаменосцев, похоже, в надежде на то, что какие-нибудь местные женщины решат, что знамена принадлежат ему, но Перрин спускал ему это с рук. Но трех других людей он ожидал увидеть на поляне не больше, чем свои знамена.
Придерживая плащ, словно дувший слабый ветерок был ураганом, Балвер неуклюже пришпорил своего тупоносого чалого навстречу Перрину. Два чудака из последователей Фэйли с вызовом на лицах шествовали следом. Синие глаза Медоре выглядели странно на тайренском лице, еще более странно на ней смотрелся кафтан с пышными рукавами в зеленую полоску, обтягивающий ее пышную грудь. Будучи дочерью Высокого лорда Тира, она была дворянкой до мозга костей, и мужской наряд ей совершенно не шел. Латиан был кайриэнцем с бледным лицом в кафтане почти столь же темном как кафтан Неалда, но отмеченном на груди четырьмя полосами красного и синего цвета. Ростом он был не намного выше ее и выглядел менее компетентно, чихая от холода и постоянно потирая свой острый нос. К удивлению Перрина оба были без мечей.
— Милорд, миледи Первенствующая, — сухим голосом сказал Балвер, поклонившись в седле как воробей, сидящий на ветке. Его глаза метнулись в сторону Айз Седай, но это было единственным знаком того, его беспокоило присутствие Сестер. — Милорд, я вспомнил, что в Со Хэбо у меня живет приятель. Торговец ножами, который много путешествует со своим товаром, но, возможно, он как раз окажется дома. Мы не виделись с ним много лет. — Впервые он упомянул о существовании в каком-то месте своих друзей, хотя городок где-то на севере Алтары казался наименее подходящим для этого местом, однако Перрин кивнул. Он подозревал, что старый приятель не столь прост, как Балвер о нем отозвался. И он начал подозревать, что сам Балвер тоже не столь прост, как притворяется.
— А ваши компаньоны, мастер Балвер? — лицо Берелейн осталось спокойным, но от нее пахло весельем. Ей было прекрасно известно, что Фэйли использовала своих молодых последователей в качестве шпионов, и была уверена, что Перрин использовал их так же.
— Они решили проветриться, миледи Первенствующая, — невозмутимо ответил маленький человечек. — Я пригляжу за ними, милорд. Они обещали не доставлять хлопот, и, может быть, они чему-нибудь научатся. — От него тоже пахло весельем — запах был каким-то затхлым — но с примесью раздражения. Балвер знал, что она знала, и это нисколько не доставляло ему удовольствия, но она никогда не показывала этого открыто. Определенно, Балвер был не так прост. У него были какие-то свои причины прихватить их с собой. Он разными способами использовал этих юных помощников Фэйли для подслушивания и подглядывания за майенцами и за гэалданцами, и даже за Айил. По его словам, то, о чем говорят друзья и то, что они делают, может быть столь же интересно, как и планы врага, и помогает убедиться в истинности их дружбы. — Конечно, и Берелейн догадывалась, что за ее людьми следят. И Балвер тоже знал, что она об этом знает. И она знала, что он знает, что она знает… Все это было слишком сложно для понимания простого деревенского кузнеца.
— Мы теряем время, — сказал Перрин. — Открывай проход, Неалд.
Аша’ман усмехнулся и подкрутил ус — с того момента, когда были обнаружены Шайдо Неалд стал улыбаться чаще. Возможно, он с нетерпением ждал приближающуюся схватку. Он улыбнулся, широко махнул рукой и ответил веселым тоном:
— Как прикажете. — И появилась знакомая голубая вспышка, расширившаяся в проход в воздухе.
Не дожидаясь остальных, Перрин проехал сквозь проход на заснеженное поле, окруженное низкой каменной стеной, лежащее посреди холмистой местности практически начисто лишенной деревьев, по сравнению с лесом, оставшимся за спиной, и всего в нескольких милях от Со Хэбо, если только Неалд не ошибся. Если так, подумал Перрин, то он заставит парня сбрить эти дурацкие усы. С чего это он так развеселился?
Уже скоро, под низким серым небом, он направлялся по заснеженной дороге на запад навстречу утренней дымке, сопровождаемый растянувшейся колонной телег. Жеребец натянул поводья, желая мчаться вперед, но Перрин придержал его, продолжая двигаться размеренным шагом, не быстрее, чем могли двигаться повозки. Майенцы Галленне чтобы поддерживать свое кольцо должны были ехать через поля, что вынуждало их преодолевать разделяющие участки стены одну за другой. В некоторых из них между владениями фермеров имелись проходы, возможно, чтобы позволить проехать упряжкам с плугами, но через другие приходилось, поднимая копья, перескакивать на полном скаку, и рискуя сломать ноги животного или собственную шею. Правда, их шеи заботили Перрина в последнюю очередь.
Вил и два остальных глупца тащили знамена с Волчьей головой и Красным Орлом, присоединившись к майенскому знаменосцу, следовавшему позади Айз Седай со Стражами, но остальные двуреченцы держались отдельной группой сбоку от колонны повозок. Телег было слишком много чтобы их смогли защитить двадцать человек, однако возницы чувствовали себя увереннее, когда видели поблизости вооруженных людей. Никто правда не ожидал нападения бандитов или Шайдо, просто за пределами лагеря все чувствовали себя не в своей тарелке. В любом случае, в этой местности любую угрозу можно заметить прежде, чем ты до нее доберешься.
Низкие холмы на самом деле не давали хорошего обзора, но вокруг лежал обычный сельский пейзаж — среди полей попадались домики и сараи, крытые соломой, и не похоже, чтобы они были заброшены. Даже кустарник, покрывавший склоны холма, здесь был вырублен на дрова. Но внезапно, до Перрина дошло, что снег на дороге впереди него не был свежим. Однако, единственные следы на нем были оставлены разведчиками Галленне. Вокруг черных домов тоже не было видно следов. Из труб не шел дымок. Местность выглядела абсолютно спокойной, и полностью вымершей. Волосы у него на загривке зашевелились, пытаясь встать дыбом.
Возглас со стороны одной из Айз Седай заставил его обернуться, и, проследив за указательным пальцем Масури в северном направлении, он различил что-то, летящее по воздуху. С первого взгляда, судя по перепончатым крыльям, создание можно было бы принять за гигантскую летучую мышь, если бы не длинная шея и тонкий длинный хвост. Галленне, ругаясь, вынул подзорную трубу и приставил к глазу. Перрин же мог хорошо разглядеть его и так, даже различить фигуру человека, сидящего на спине создания, словно наездник на лошади.
— Шончан, — выдохнула Берелейн, и ее голос и запах были полны беспокойства.
Перрин развернулся в седле, провожая летящую тварь взглядом до тех пор, пока она не скрылась в солнечных лучах.
— Мы ничего с этим не можем поделать, — сказал он. Если Неалд промахнулся, он его придушит.
Глава 26. В Со Хэбо
Так случилось, что Неалд, который поддерживал проход открытым до тех пор, пока не пройдут Кирейн и гэалданцы, открыл врата довольно близко к цели. Он и Кирейн догнали их галопом, когда Перрин добрался до головы колонны и натянул поводья, увидев перед собой Со Хэбо, город на другом берегу реки, который пересекали небольшие деревянные арки пары мостков. Перрин не был солдатом, но знал достаточно чтобы понять, почему Масима обошел это место стороной. Город расположился прямо на берегу реки, окруженный двумя массивными каменными стенами, внутренняя выше внешней, по всей длине которых возвышались башни. У пристани, вытянувшейся вдоль береговой стены от моста до моста, были пришвартованы две баржи. Широкие, обитые металлом, мостовые ворота были крепко заперты, и похоже были единственным входом среди этого нагромождения грубого серого камня и возвышающихся бастионов. Построенный с целью удержать соседних дворян от набегов Со Хэбо было мало дела до банд Пророка, даже, если их были многие тысячи. Всякому, кто захотел бы прорваться в город, потребовались бы осадные орудия и терпение, а для Масимы куда приятнее было терроризировать окрестные деревни и городишки, у которых не было защиты и высоких стен.
— Хорошо, я рад увидеть людей на стенах, — сказал Неалд. — Я уже начал думать, что в этой стране все умерли. — Это прозвучало шуткой только на половину, и его улыбка выглядела напряженной.
— Пока они выглядят достаточно живыми, чтобы продать нам зерно, — пробормотал Кирейн, своим гнусавым, скучающим голосом. Сняв свой серебристый с белым плюмажем шлем он положил его на высокую луку седла. Его глаза скользнули мимо Перрина, задержались на Берелейн, затем он повернулся к Айз Седай и спросил тем же усталым тоном: — Мы так и будем здесь сидеть или спустимся вниз? — Берелейн вскинула бровь и посмотрела на него, насколько умный человек мог бы заметить, очень опасным взглядом. Но Кирейн этого не заметил.
Волосы на загривке Перрина все не желали успокаиваться, и ощущение даже усилилось, едва он увидел город. Возможно, так вела себя его волчья половина, ненавидевшая стены. Но он так не думал. Люди на стене указывали на него и у кое-кого из них имелись подзорные трубы. Эти, по крайней мере, смогут разглядеть знамена. И все заметят солдат с развевающимися на утреннем бризе флажками копий. И первые телеги из колонны, что скрывалась от них из виду за неровностями дороги. Похоже, что все жители окрестных ферм собрались в городе.
— Мы приехали не для того чтобы просто сидеть, — сказал он.
Берелейн и Анноура прикидывали как приблизиться к Со Хэбо. Местный лорд или леди безусловно слышали про набеги Шайдо в нескольких милях к северу от них, и про присутствие Пророка в Алтаре тоже. Каждой из этих новостей было достаточно, чтобы заставить каждого поволноваться. А вместе — побудить сперва пускать стрелы, и лишь потом спрашивать, в кого они стреляли. В любом случае, было очень маловероятно, что здесь в воротах ждут иноземных солдат с распростертыми объятьями. Всадники, рассыпавшись по склону, оставались на месте, показывая, что пришельцы обладают военными силами, хотя и не собираются их применять. Нельзя сказать, что Со Хэбо сильно впечатлит сотня солдат, но сверкающие доспехи гэалданцев и красные Крылатой Гвардии скажут им, что пришельцы не какие-нибудь бродячие мошенники. Двуреченцы никого не смогли бы впечатлить, пока не стали бы стрелять из луков, поэтому они держались возле телег, чтобы поддержать дух возниц. Все это было представлением из чепухи, пуха и перьев, но Перрин был простым деревенским кузнецом, а не лордом, как его называли. Первенствующая Майена и Айз Седай должны знать подобные вещи лучше.
Галленне медленным шагом направился вниз к реке, выпрямив спину и прислонив ярко красный шлем к седлу. Перрин и Берелейн последовали за ним на некотором отдалении, с Сеонид между ними, а Масури и Анноура с другой стороны. Айз Седай откинули свои капюшоны чтобы каждый на стене, кто мог опознать Айз Седай по лицу, мог увидеть сразу трех. Айз Седай были рады в большинстве мест, даже там, куда обычные люди не стали бы забредать.
За их спиной следовали четверо знаменосцев, а чуть погодя, несколько Стражей в своих плащах, от которых можно вывихнуть глаза. И с ними Кирейн со своим сверкающим шлемом на бедре, с кислой миной от того, что был вынужден ехать вместе со Стражами, и презрительно взирая на Балвера, который замыкал группу с двумя спутниками. Никто не говорил Балверу, что ему следует ехать, но никто и не сказал, что не следует. Каждый раз, когда дворянин смотрел в его сторону, он ему кланялся, и снова продолжал изучать городские стены впереди.
Перрин так и не смог побороть свое беспокойство даже приблизившись к городу. Копыта простучали по южному мосту, довольно широкому и высокому сооружению, что под ним свободно могла пройти на веслах речная баржа вроде той, что была привязана у верфи. Ни у одной из широких, обманчиво крутобоких суденышек не было приспособления для установки мачты. Одна из барж глубоко сидела в воде, накренившись и туго натянув канат, другая тоже каким-то образом выглядела брошенной. Резкий кислый запах в воздухе заставил его потереть нос. Больше ничего не было заметно.
У самого подножия моста Галленне остановился. Закрытые ворота, обитые вороненым железом в стопу шириной, любого бы заставили остановиться.
— Мы слышали о неприятностях, отравляющих эту землю, — проревел он мужчинам наверху, выкрикивая формальные приветствия на пределе своих легких. — Но мы простые прохожие, и прибыли для торговли, а не с неприятностями. Купить зерно и другие нужные вещи, а не сражаться. Имею честь представить Берелейн сур Пейндраг Пейерон, Первенствующую Майена, Благословенную Светом, Защитницу Волн, Верховную Правительницу Дома Пейерон, пришедшую поговорить с лордом или леди этой земли. Имею честь представить Перрина т'Башир Айбара… — Он присвоил Перрину титул Лорда Двуречья, и несколько других титулов, на которые у Перрина не было никаких прав и о которых он никогда не слышал прежде. Затем перешел к Айз Седай, оказав каждой полный почет, также с указанием Айя. Это было очень внушительное подробное описание. Когда он замолчал, то вокруг… было молчание.
Наверху в бойницах чумазые лица обменялись недоуменными взглядами и резким шепотом, нервно дергая арбалетами и алебардами. Только у нескольких были шлемы и кое-какие доспехи. Большинство было в грубых кафтанах, но на одном Перрин думал, что разглядел под слоем грязи шелковый кафтан. Было трудно сказать из-за этих наростов грязи. Даже его уши были не в состоянии различить, о чем они шептались.
— А как мы сможем понять, что вы живые? — наконец прокричал вниз хриплый голос.
Берелейн удивленно моргнула, но никто не засмеялся. Это был глупый вопрос, но Перрин решил, что волосы у него точно встали дыбом. Здесь, в этом месте, что-то было явно не так. Айз Седай похоже этого не почувствовали. Хотя Айз Седай за своими невозмутимыми лицами могли спрятать все, что угодно. Бусинки в волосах Анноуры тихо застучали, когда она покачала головой. Масури обвела холодным взглядом людей на стенах.
— Если я начну доказывать, что я жива, то вы пожалеете, — громко с кайриэнским акцентом заявила Сеонид, немного экспрессивнее, чем выражало ее лицо. — А если вы продолжите тыкать в меня своими арбалетами, вы пожалеете еще больше. — Несколько человек быстро направили арбалеты в небо. Но не все.
Наверху снова зашептались, но, безусловно, кое-то опознал Айз Седай. Наконец, ворота заскрипели, открываясь на заржавевших петлях. Заряд зловония донесся из города, для Перрина вонь просто усилилась. Застаревшая грязь и пот, застоявшийся навоз и запах переполненных ночных горшков. Уши Перрина попытались прижаться к спине. Красный шлем Галленне замер на полпути, словно он решал, не вернуть ли его на место, перед тем как направить свою пегую лошадь сквозь проем ворот. Ослабив топор в петле на ремне, Перрин пришпорил Ходока.
Сразу за воротами грязный мужчина в порванном кафтане ткнул Перрина пальцем в ногу и моментально отскочил, когда Ходок попытался его укусить. Когда-то парень был полным, но теперь его кафтан висел свободно, а кожа обвисла складками.
— Я просто хотел убедиться, — пробормотал он, почесав бок. — Милорд, — добавил он мгновение спустя. Его взгляд впервые остановился на лице Перрина, и пальцы замерли в воздухе. Золотистые глаза похоже не совсем обычное зрелище.
— А ты, что часто видишь ходячих мертвецов? — Скривившись спросил Перрин, стараясь обратить все в шутку, похлопав жеребца по шее. Тренированную боевую лошадь нужно поощрять за защиту своего наездника.
Парень вздрогнул, словно лошадь снова пыталась его тяпнуть зубами, его рот сложился в кривую полуулыбку, и он попятился от него боком. Пока не уперся в кобылу Берелейн. Галленне был как раз за ее спиной, по прежнему готовый в любую секунду надеть шлем, успевая одним глазом присматривать сразу за шестью направлениями.
— Где я могу найти вашего лорда или леди? — нетерпеливо потребовала она. Майен был маленькой страной, но Берелейн не привыкла чтобы ее не замечали. — Кажется все онемели, но я слышала как ты пользовался своим языком. Итак? Говори!
Парень уставился на нее снизу вверх, облизывая губы.
— Лорд Коулин… Лорд Коулин, он… ушел. Миледи. — Его глаза метнулись к Перрину, затем, в сторону. — Купцы… Вам нужны они. Их всегда можно найти в «Золотой Барже». Это туда. — Он взметнул руку, указывая куда-то вглубь города, затем внезапно обернулся, посмотрев через плечо, словно за ним гнались.
— Думаю, нам нужно поискать что-то еще, — сказал Перрин. Этот парень боялся чего-то другого, а не его желтых глаз. Это место внушало ему чувство… искаженности.
— Мы уже здесь, и искать больше негде, — ответила Берелейн весьма практичным тоном. Из-за всей этой вони он не мог уловить ее запаха, теперь ему придется полагаться лишь на зрение и слух. Ее лицо было столь же спокойным как у Айз Седай. — Я бывала в городах, в которых пахло куда хуже, Перрин. Уверена, что бывала. И если этот Лорд Коулин ушел, то это будет первый случай, когда мне придется разговаривать с купцами. Ты же не веришь, что они и вправду видели ходячих мертвецов? — Как мужчина мог сказать такое, и не показаться полным болваном с головой набитой шерстью?
В любом случае, другие уже въезжали в ворота, хотя и не столь ровными рядами как прежде. Винтер и Алхарра маячили за спиной Сеонид как разномастные сторожевые псы. Один светлый, другой темный, и оба готовые рвать глотки по одному движению ее глаз. Они естественно почувствовали Со Хэбо. Кирклин, следующий за Масури, казалось, не хотел дожидаться даже этого. Его рука покоилась на рукояти меча. Кирейн прижимал руку к носу, и одного взгляда в его глаза было достаточно, чтобы понять кое-кто поплатится за этот запах, который ему пришлось вдыхать. Медоре и Латиан тоже выглядели больными, но Балвер просто огляделся вокруг, наклонил голову набок, затем, прихватив эту парочку, направился в узкую боковую улицу, ведущую на север.
Яркие знамена выглядели довольно неуместно, когда Перрин ехал по узким извилистым улочкам города. Хотя, некоторые из улиц были довольно широкими для такого города как Со Хэбо. Но они казались меньше, из-за того что двух и трехэтажные дома на каждой стороне улицы казались выше, чем были на самом деле, и готовыми рухнуть тебе на голову или на ногу. Воображение заставляло даже улицы казаться тусклыми. Он надеялся, что это из-за его воображения. Небо не было таким серым. На грязной мостовой встречались люди, но явно недостаточно, если учесть размеры покинутых фермерских угодий. И все шли, уткнувшись носом в землю. Никто не спешил идти куда-то. Все торопились уйти. И никто не смотрел в сторону другого. Живя с рекой у порога дома, они кажется забыли как мыться. Куда бы он не посмотрел, повсюду видел неумытые лица и одежду, которую не стирали по крайней мере, неделю, и сильно испачканную в грязи. По пути к центру вонь еще больше усилилась. Он надеялся, что сможет чуть-чуть к ней привыкнуть, со временем. Однако, хуже всего была окружающая тишина. Поселения бывают порой тихими, но в них не так тихо, как в лесу. Но в городах постоянно слышно какую-то возню, звук лавок, в которых идет торговля, и людей, живущих своей жизнью. В Со Хэбо не было слышно даже шепотка этой жизни. Он, кажется, даже не дышал.
Выбрать правильное направление было довольно трудно, особенно, когда люди разбегаются куда глаза глядят, едва попытаешься с ними заговорить, но в конце концов они спешились перед фасадом весьма преуспевающей гостиницы. Здание в три этажа искусно сложенное из серого камня под черепичной крышей, вывеска на котором гласила «Золотая Баржа». На надписи и на горе зерна, возвышавшейся на барже неприкрытым, словно никогда не будет отправлено, даже виднелась позолота. Из конюшни за гостиницей не появилось ни одного конюха, так что знаменосцам пришлось выступить в этой роли, от чего они вовсе не были счастливы. Тод, принимая поводья, так засмотрелся на грязных прохожих, лаская рукой эфес своего короткого меча, что Ходок чуть было не откусил ему несколько пальцев. Майенец и гэалданец казалось пожалели, что у них вместо знамен не копья. Фланн выглядел сильно ошарашенным. Несмотря на утреннее солнце свет казался… затененным. Внутри дела были не лучше.
На первый взгляд общий зал отражал процветание гостиницы. В нем стояли круглые полированные столы и дорогие стулья, вместо скамей, стоящие под высокими крепкими стропилами потолка. Стены были расписаны полями пшеницы, ячменя и проса, созревающего под ярким солнцем, и на резной полке над широким камином из белого камня стояли прекрасные часы. Однако, камин был холоден, и воздух был морозным в точности как снаружи. Часы стояли, и полировка поблекла. Повсюду лежала пыль. Единственными людьми в зале были шесть мужчин и пять женщин, сбившиеся в кучу со своей выпивкой вокруг овального, больше остальных в зале, стола, стоящего по центру.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51
|
|