— Народ, можете разгерметизировать шлемы. Скафандры не снимать, без надобности по отсеку не бродить.
Карверу будет трудно вести лодку в темных водах подо льдом, если пассажиры постоянно будут менять центр тяжести.
— Шлемы и перчатки можно положить под скамьи, — продолжил Джефф. — Оружие установите на стойки. Разрешаю вставать только по двое. Не забывайте о низком потолке, чтобы не разбить дурные головы.
Он осторожно лег ничком на правое ложе, подтянулся обеими руками так, чтобы лицо оказалось в нескольких сантиметрах от иллюминатора. От этого маневра тяжеленный ранец сместился к плечам и больно давил на спину.
Вода была сине-зеленой — сверху еще пробивались слабые лучи света. Мощные прожекторы, установленные на концах крыльев «Манты», выхватывали из темноты кружащиеся, как снежинки, твердые частицы. В данный момент прожекторы освещали черно-белую конструкцию, состоящую из гладких поверхностей и правильных углов, кое-где покрытую какими-то коричневыми пятнами.
Джефф почувствовал, как кто-то неуклюже заполз на левое ложе. Сигэру прижался к иллюминатору лицом, озаренным отраженным снаружи ярким светом.
— Я должен это видеть, — сказал он. — Вы даже не представляете, как мне хотелось увидеть все собственными глазами, а не через оптические датчики дистанционно управляемых зондов!
— Это одна из форм жизни на Европе? — спросил Джефф. Коричневые пятна были похожи на мох с колышущимися длинными нитями в созданных лодкой потоках воды.
— Мы так считаем.
— Так считаете? То есть, наверняка не знаете? Вы разве не взяли образцы?
— Конечно, взяли, и даже присвоили временное название Muscomimus или «похожий на мох». Но доктор Редмондсон, наш главный экзобиолог, не уверен, что это можно считать настоящей формой жизни. Это может оказаться всего лишь необычным образованием из серы и углеродных соединений, состоящим из молекул с длинными цепями, то есть, явно неорганическим.
— Но оно выглядит так, словно растет и… размножается. По всему корпусу «ЕвроГИСа».
— Мы обнаружили целые заросли на нижней поверхности льда. И оно получает питательные вещества — пищу, если хотите, — из морской воды и энергию для роста — из теплой воды от антиобледенителей станции. Но мы еще напряженно работаем над определением «форма жизни».
— Неплохое замечание, — насмешливо произнес Джефф.
— Что вы имеете в виду?
— Чем больше мы узнаем об окружающей нас Вселенной, тем тяжелее ответить на простой вопрос: «Что такое жизнь?»
— Да, майор, этот вопрос совсем не прост. На самом деле, возможно, это самый сложный вопрос.
— В самом деле?
— Да, можете поинтересоваться у искусственного разума.
«Манта» продолжала медленный разворот, и корпус «ЕвроГИСа» исчез из вида. Твердые частицы продолжали свой замысловатый танец в ярких лучах прожекторов подводной лодки.
— Europamegabactersulfurphilos, — сказал Сигэру. — Определенно форма жизни.
— Похожа на грязь, — заметил Джефф, — или снег.
— Судя по всему, является аналогом известной на Земле формы жизни. Конечно, связи между ними существовать не может, но обе формы являются примером конвергентной эволюции.
— Да?
— Бактерия была обнаружена на побережье Анголы около семидесяти лет назад. Одноклеточная, но достаточно большая, чтобы увидеть невооруженным глазом — размером с точку в конце предложения, набранную шрифтом обычного размера. На самом деле в тысячи раз больше обычной бактерии. Большую часть размера можно объяснить огромной вакуолью, в которой хранится нитрат, способствующий метаболизму с использованием серы.
— Здесь она выглядит более крупной.
— Не только выглядит. Некоторые образцы достигают десяти-пятнадцати миллиметров в диаметре. Тем не менее, это — одноклеточные организмы. Пока нам удалось обнаружить на Европе жизненные формы, основанные на углероде, как и на Земле, но для метаболического процесса здесь используется сера. Подобно гигантским бактериям на Земле или питающимся серой жизненным формам, обнаруженным в вулканических трещинах на дне океана, в зонах стыка сейсмических плит. Понимаете, им не нужен свет, как фотосинтетическим формам жизни.
Джефф мог только покачать головой. Здесь существа, кажущиеся живыми и растущими, могли оказаться совсем не живыми, по крайней мере, в обычном понимании этого слова, в то время как нечто, похожее в свете прожекторов «Манты» на грязный снег, оказывалось живым и развивающимся почти по земным законам природы.
— Ничего себе, — воскликнул вдруг Карвер. — Майор, вы слышите это?
— Что именно?
— Прислушайтесь.
Джефф прислушался. Да, Карвер не ошибся. Звук был настолько слабым, что сначала был почти не различим из-за разговоров, гудения в системе вентиляции и глухого гула воды за корпусом судна. Постепенно звук становился более громким, из внушающего ужас низкого завывания, прерываемого треском и воем, он перерастал в пронзительные крики, достаточно отчетливые, чтобы услышать их, не напрягая слуха.
— Это — Певец, капитан Карвер, — сказал Джефф.
— Роджер вас, сэр. Я стал принимать эти звуки, как только мы спустили лодку на воду, но отчетливыми они стали лишь после того, как мы погрузились под лед. Они сильно приглушены корпусом. Вероятно, снаружи звук очень громок, если мы слышим его так хорошо.
— Да, — сказал Сигэру. — Мы тоже слышали его только в том случае, если опускали гидрофоны на большую глубину под лед. Звук, особенно низкой частоты, распространяется на огромные расстояния. Звуковые волны отражаются от ледяного панциря и дна и даже могут обогнуть спутник.
Джеффу приходилось слышать записи, но от живого звука у него зашевелились волосы на затылке. Сложно было не услышать в этом жалобном завывании определенный порядок, интеллект и смысл, недоступный человеческому восприятию.
— Не очень похоже на хит-парад «Топ-сорок», правда? — заметил Воджак.
Подводные лодки взяли курс на зюйд-вест и увеличили скорость. «Манта-1» шла далеко впереди — такой порядок движения был выбран для того, чтобы не потерять обе лодки из-за какого-нибудь непредвиденного обстоятельства. Некоторое время была видна поверхность льда, она постепенно становилась более гладкой, сливалась с водой, похожей из-за плавающих частиц на туман. Сигэру был прав, почти вся поверхность была покрыта коричневатыми пятнами, поросшими длинными усиками. Они походили на загадочные перевернутые заросли.
Потом «лес» и лед скрылись в темноте, снизу и сверху субмарину окутывала черная ночь, и только одинокие лучи прожекторов «Манты» свидетельствовали о том, что в этом царстве безмолвия существует островок тепла и света. Через час Карвер сообщил, что «Ледокол-2» находится в трех километрах по корме, и что лучей его не видно.
От этого чувство одиночества и оторванности от мира в летевшей над черной бездной «Манте» стало особенно острым.
Прошел еще час. Потом еще. Пехотинцы тихо переговаривались между собой, некоторые читали романы по ПАДам или тихо диктовали сообщения для следующего сеанса связи с Землей. Джефф сказал всем, что если кто-нибудь хочет послать сообщение домой, следует наговорить его во время перехода и сохранить в памяти компьютера «Манты».
Таким образом, что бы ни случилось, почта будет доставлена, если, конечно, сама «Манта» вернется на базу.
Все понимали, что это значит.
Некоторое время Джефф изучал лица своих людей, старался заглянуть им в души, увидеть, почувствовать, как они реагируют на все: на высадку в этом враждебном мире; на изоляцию на крошечной базе ВКГ; на ошеломляющие, до сорока семи процентов, потери в военной кампании; на заточение в этой консервной банке из карбоно-боро-фторидного волокна, брошенной в иссиня-черный океан глубиной восемьдесят километров, в бездну, оглашаемую вселяющими ужас инопланетными криками…
Им уже довелось пережить то, что могло сломить любого, но только не их. Воджак, Гарсия и Ноделл выглядели встревоженными, но продолжали работать с ПАДами. Впрочем, было похоже, что ПАД Ноделла не работал, и сержант непрерывно бубнил никому не предназначенные ругательства. Петерсон выглядел спокойным и читал по своему ПАДу роман. Эмберли спал. Картрайт и Кампанелли болтали. Внимание Камински также было занято ПАДом. Хастингс смотрел в пустоту, и взгляд его синих глаз был жестким.
Быть может, он мысленно видел Певца?
По мере того как «Манта» оставляла за кормой километр за километром, звуки делались все громче. Джеффу казалось, что они становятся более сложными, в стонах и пронзительных воплях появлялись новые высокие и низкие тона, неуловимая ранее гармония. Так, по мнению Джеффа, мог звучать хор огромных волшебных морских существ, похожих на вымерших гигантских китов. Могли ли киты существовать на Европе?
Скорее всего, нет. По словам Сигэру, морская жизнь на Европе была примитивной, большинство существ были одноклеточными, хотя на больших глубинах, возможно, существовали и более организованные формы жизни. В огромной толще воды между ледяным покровом и илистым дном не было обнаружено ни рыб, ни млекопитающих. Ничего, кроме твердых частиц в ледяных волнах и непрерывных печальных звуков Певца.
Прошло четыре часа, и Карвера сменил за рулем Хастингс. Карвер расположился на откидном кресле и занялся ПАДом, а Хастингс, лицо которого скрылось под ВР-шлемом, повел «Манту» сквозь черную бездну.
Прошло пять часов. Хастингс доложил, что впереди интересный рельеф дна, и Джефф с Сигэру снова заняли места на ложах наблюдателей. Глубина — пятьдесят один километр, давление за бортом — шестьсот шестьдесят три атмосферы или девять тысяч семьсот сорок шесть фунтов на квадратный дюйм в старых единицах измерения. Просто невозможно было представить, что каждый квадратный сантиметр испытывает нагрузку в шестьсот девяносто два килограмма.
«Манта» продолжала постепенное погружение и приближалась к выраставшему из бездны океана горному хребту. В лучах прожекторов появились призрачные силуэты — каменная стена, покрытая плавно качающимися зарослями.
— Итак, доктор Исивара, — сказал Джефф устроившемуся рядом ученому. — Ваш приговор? Жизнь или не жизнь?
— Если бы я знал. — Ученому пришлось немного повысить голос, чтобы Джефф услышал его: настолько громкими стали издаваемыми Певцом пронзительные крики. — У меня не было возможности изучить эти виды. Могу лишь высказать предположение — это форма жизни. Немного похожи на земные морские водоросли и в тоже время напоминают заросли Muscomimus. Не могу сказать ничего определенного.
«Манта» скользила над самым хребтом. Когда скалы и водоросли остались за кормой, Джеффу вдруг стало не по себе. Средняя глубина океана в этом месте составляла около восьмидесяти километров, значит, хребет, который они только что миновали, уходил в небо Европы, если принять океан за атмосферу, на двадцать девять километров. Двадцать девять тысяч метров, или в три и три десятых раза выше горы Эверест в Гималаях. В два и восемь десятых раза выше Мауна-Кеа, если измерять высоту от дна Тихого океана.
Было странно думать о крошечной Европе, диаметр которой составляет всего четверть диаметра Земли, и сопоставлять ее с горами втрое выше земных.
— Эти горы, — сказал Сигэру, словно прочитав мысли Джеффа, — слишком высоки, по сравнению с земными, что доказывает буйство этого крошечного мира.
— Почему?
— Европа — следующий за Ио спутник, на всего в половину большей орбите. Приливные напряжения не менее сильны, чем на Ио, а Ио, говорят, — это спутник, пытающийся вывернуться наизнанку. Огромные озера расплавленной серы, вулканы, плюющиеся серой на сотни километров в космическое пространство. Ситуация на Европе менее критическая, но, тем не менее, океан остается жидким именно из-за приливных сил. Здесь тоже есть вулканы, только они находятся на глубине и выделяют серу, нитраты и другие минералы и соединения не в атмосферу, а в воду. Здесь должна существовать значительная тектоническая активность и происходить процесс горообразования.
— Может быть, такую высоту гор можно объяснить низкой силой тяжести, — предположил Джефф.
— Частично можно. Но силы, бушующие под корой спутника, настолько велики, что Землю можно считать попросту безмятежной.
Прошло шесть часов. Песня стала еще громче, пронзительней, настойчивей…
Камински выглядел несколько… нет, не встревоженным. Трудно было представить себе, чтобы нечто могло встревожить главного сержанта. Но он выглядел необычно усталым и смотрел ввалившимися глазами в потолок, словно крики Певца отбирали у него силы.
— Ски?
Камински не отозвался, и Джефф был вынужден крикнуть:
— Главный сержант!
— Сэр!
— Хочу с тобой поговорить.
Камински встал и прошел вперед, наклонив голову.
— Слушаю вас, сэр.
— Ты в порядке, Ски? Выглядишь несколько потрепанным.
— Все в порядке, сэр. Просто немного устал, и голова побаливает.
— Что-нибудь принял?
— Да, сэр.
— О'кей. Держись, мне нужны бодрые и готовые выполнить любое задание люди, особенно мой главный сержант.
— Слушаюсь, сэр! Никаких проблем, майор.
— Рад это слышать. Хочу обсудить характеристики наших самодельных торпед.
Вскоре они углубились в обсуждение технических вопросов. Камински выглядел достаточно бодрым, но Джефф не мог избавиться от ощущения, что главный сержант находится в каком-то другом месте, что время от времени он прислушивается к чему-то, словно кто-то зовет его издалека.
Мелодичные крики Певца навевали мысли о греческом мифе о сиренах — искусительницах, околдовывавших моряков своими песнями и направлявших корабли на скалы. Обычно Камински был бесстрастен и невозмутим. Песня какой сирены заманивала его в ловушку?
Восемь часов… Пехотинцы начали ворчать, от вынужденного заточения у них затекли ноги. Джефф и Камински приказали им вставать по двое, упираться руками в переборки и разминаться. Затем Уорхерст объявил прием пищи. Пайки по-прежнему были сокращены, и питание — двухразовым, хотя продовольствия было больше, чем ожидалось, и объяснялось это большими потерями личного состава.
Девять часов… От криков Певца уже вибрировали переборки. Многие пехотинцы надели шлемы, чтобы приглушить крики. Джефф решил не надевать шлем и слушать. Было в этих криках что-то… загадочное, но он не мог понять, что именно…
Глубина — семьдесят восемь километров. Давление за бортом — более тысячи атмосфер, тысяча пятьдесят восемь с половиной килограммов давили на каждый квадратный сантиметр корпуса. Дно приближалось — неровное и едва видимое сквозь голубоватую дымку.
— Майор? — У руля снова сидел Карвер. — Думаю, вам стоит взглянуть на это. Скажите, я это действительно вижу или мне кажется?
Сигнал в шлеме Карвера был более сильным и охватывал большую часть электромагнитного спектра, но Джефф предпочел забраться на ложе наблюдателя. Сначала он не увидел ничего, кроме привычного танца твердых частиц в лучах прожекторов «Манты».
Постепенно глаза привыкли, и он увидел странное свечение, источником которого были совсем не прожекторы.
Ты можешь на секунду отключить освещение?
— Конечно.
Свет погас, и в первые секунды Джефф видел только адский мрак, непроницаемый и черный, как на дне глубочайшей в мире пещеры.
Потом глаза привыкли, и ему показалось, что он видит какое-то фоновое свечение. Оно едва угадывалось и мгновенно исчезло, едва Джефф попробовал напрячь зрение и посмотреть прямо на него, но боковым зрением явно замечался бледный сине-зеленый свет.
— Температура воды повышается, — сообщил Карвер. — Пять и восемь десятых по Цельсию… О, Господи, вы только посмотрите!
Это было похоже на стену, вздымающуюся, клубящуюся стену из черного пепла, с неясными из-за расстояния очертаниями. Джефф сразу подумал, что стена напоминает ему песчаную бурю в Сахаре или на Марсе, или лесной пожар, от которого в небо поднимаются огромные клубы черного дыма.
— Что это?
— Вулканы, — тихим от благоговейного ужаса голосом произнес Сигэру, — огромные вулканы. Не думаю, что нам стоит приближаться к ним.
— Мы и не собираемся, — сказал Карвер. — Температура за бортом — одиннадцать и одна десятая градуса, и она продолжает повышаться. Не думал, что на Европе может быть так жарко!
— Температура воды может повыситься значительно, — сказал Сигэру. — При таком давлении вода не закипает. Свечение свидетельствует о том, что температура воды в непосредственной близости от вулкана крайне высока.
— Как у лавы, — сказал Карвер. — Я предпочитаю обойти это место.
«Манта» повернула на юг. Судя по всему, вулканы шли грядой с северо-востока на юго-запад. Субмарина взяла курс параллельно гряде, и Карвер включил прожекторы.
— Жизнь, — прошептал Сигэру, указывая на дно. — Нет никаких сомнений.
Дно кишело жизнью. Совсем недавно мертвое, оно было покрыто качающимися, полными жизни зарослями, некоторые водоросли были не менее десяти метров длиной. Какое-то существо, похожее на огромный прозрачный колокол, пульсировало в лучах прожекторов перед самым носом «Манты».
— Что это? — спросил Джефф. — Медуза?
— Не имею понятия, — ответил Сигэру. — Если это медуза, она больше субмарины, не менее двенадцати метров. Фантастика!
— Майор! — позвал Карвер.
Свет прямо по курсу стал более сильным, приобрел странную голубую окраску.
— Да, капитан?
— Я не могу обойти вулканы, и у нас возникает проблема.
— Какая?
— Если мы пойдем этим курсом, то окажемся рядом с Певцом.
Проклятье, Джефф предпочитал не приближаться к инопланетной конструкции…
— Думаю, — произнес Карвер медленно, — думаю, это он прямо по курсу.
Джефф посмотрел на черные башни на фоне неестественно голубого зарева, и понял, что «котик» прав.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
26 октября 2067 года.
«Манта-1»;
Между Кадмусом и Астериусом, Европа;
22:45 по времени гринвичского меридиана.
Город освещал ночь, не подпускал ее к себе бледным, пульсирующим сине-зеленым светом, озарявшим взмывающие ввысь башни, изящные арки, похожие на горы здания, шипы антенн терялись среди огромных конструкций непонятного назначения.
— Я думаю… следует подняться ближе к поверхности, — неуверенно произнес Карвер.
— Думаю, ты прав, — произнес пересохшими от волнения губами Джефф.
Невозможно было оценить масштабы этой инопланетной конструкции. Она была похожа на огромный космический корабль с расстояния нескольких метров или на город размером с Нью-Йорк с высоты нескольких километров. Большая часть конструкции казалась погруженной в дно океана.
— Это… он? — спросил Джефф дрожащим от волнения голосом.
— Певец? — Сигэру кивнул. — Сонары создали о нем ошибочное представление.
— Это корабль? Или город?
— Возможно, и то и другое. Или ни то и ни другое. Кто знает?..
— О'кей, — сказал Джефф и улыбнулся. — Он живой?
Сигэру удивленно посмотрел на него:
— А вот это, майор, нам еще предстоит узнать.
— Я не могу увидеть его целиком даже при помощи ВР-шлема, — сообщил Карвер. — Не меньше двенадцати километров в поперечнике. Не могу получить нормальное изображение в инфракрасном спектре — вода поглощает эти волны. Сонар сообщает о существовании еще большей по размерам конструкции, но она какая-то мягкая, похожая на кашу.
— Мягкая? Что ты имеешь в виду?
— Я думаю, — сказал Сигэру, не отрывая глаз от иллюминатора, — он имеет в виду, что большая часть конструкции покрыта чем-то вроде мха.
Ученый был прав. Тусклый свет и взвесь твердых частиц в воде не позволяли отчетливо разглядеть конструкцию, но когда крошечный глубоководный аппарат проходил мимо одной из башен, Джефф увидел, что ее очертания размыты. Подобно потерпевшему крушение в земном океане древнему кораблю, Певец был покрыт толстым слоем Muscomimus и другой растительности, коралловыми наростами, более крупными и грубыми, чем земные морские водоросли. Джефф увидел, что «город» изъеден кратерами и ямами, словно на протяжении миллиардов лет подвергался воздействию эрозии и разложения. Здесь острый, как игла, шпиль упал, увлекая за собой на дно кружевную сеть нитей, поросших похожими на мох водорослями… Там низкая арка, напоминающая стометровый мост, сломалась посередине, и пролет упал на переплетение тонких труб у самого дна…
Издаваемые Певцом стоны окружали людей, заключали в свои объятия.
«Манта» продолжала подниматься. Скоро загадочный город стал исчезать в голубоватой дымке, а Джефф все ждал чего-то. Луча прожектора, как в научно-фантастическом фильме… внезапного выброса энергии… гигантской руки… любого проявления, которое свидетельствовало бы о том, что крошечное суденышко, проплывающее над таинственным городом, было замечено божественными силами, которые не могли не обитать внизу…
И тут закричал Камински.
Камински.
Падение…. падение… падение сквозь бесконечную пустоту световых лет…
Один… совсем один… в этой черной пустоте.
Но в ней появились голоса… крики… разносящиеся звенящим эхом… какофония… голоса… непонятные слова, грубые и враждебные… каждый слог которых вызывал в сознании мучительные образы.
Он не понимал, что видит, но хватался за каждое изображение, каждую сцену, каждую мысль. Как утопающий за соломинку…
Звезды… огромный безжизненный океан тьмы, усеянный звездами и подернутый дымком туманностей.
Отец, ужасный в пьяном безумии.
«Подойди ко мне, сопляк, и получи, что заслужил!»
Город? Это — город? Каменные пирамиды размером с горы… нет, высеченные из гор, из целых гор, которым была придана форма согласно колоссальной схеме, неподвластной пониманию человека… Розовые океанские волны, накатывающиеся на берег под красноватым небом… и люди, мужчины и женщины, в этом загадочном мире, в странных одеждах со странными лицами, бродившие среди парящих конструкций, похожих на живые организмы, отлитые в стекле и пластике… красное небо озарилось ослепительными вспышками… и странные люди стали падать на улицах города…
Космический корабль заслонил солнце. Взрывы потрясли горы. Люди закричали… атмосфера исчезла, уступив место вакууму.
Мать с разбитым носом и синяками под глазами, истерически рыдающая на диване.
Его первый день в лагере для новобранцев. Он стоит в строю по стойке «смирно».
«И вы, гнусные черви, имели наглость подумать, что можете стать морскими пехотинцами?»
Майор Гарроуэй, сидевший за столиком на базе рядом с ущельем Кандор на Марсе, и глядевший на вытянувшуюся перед ним троицу.
«Капрал Слайделл, капрал Фулберт и капрал Камински! У вас есть выбор…»
Потрепанный американский флаг на пятиметровом флагштоке рядом с сидонийской базой на Марсе. Кто-то привязал его тонкой проволокой, чтобы флаг был расправлен в разреженной марсианской атмосфере. Впрочем, ветра было достаточно, чтобы флаг трепетал. Война с ООН почти закончилась.
Голоса… несметное число голосов в темноте…
«Манта-1»;
между Кадмусом и Астериусом, Европа;
22:50 по времени гринвичского меридиана.
Услышав крик Камински, Джефф так стремительно слетел с ложа, что ударился головой об проходящие вдоль потолка трубопроводы. Камински обмяк на скамье, глаза его были широко раскрыты, из левой ноздри на губы и подбородок текла тонкой струйкой кровь. Картрайт, Хастингс и Воджак стояли рядом, поддерживали его голову и звали по имени. Камински широко раскрытыми глазами смотрел на что-то, явно находящееся за пределами тесного отсека «Манты».
Врача на субмарине не было. Джефф приказал Макколлу остаться на станции и ухаживать за ранеными. Выбора не было, пришлось достать из чехла ПАД и вызвать прикосновением к экрану Чести.
— Нужна твоя помощь, Пуллер. Тяжелое состояние одного из пехотинцев.
— Вывожу медицинский протокол, — сообщил Чести. — У меня есть данные об его состоянии.
На дисплее появился медицинский информ-модуль, отображающий пульс, состояние сердца, дыхательной системы, пищеварения, данные о неврологической функции, функции мозга, болевых уровнях и еще ряд данных, о которых Джефф имел весьма туманное представление.
— Сержант Камински в данный момент без сознания, — сообщил Пуллер. — Серьезных повреждений, за исключением незначительного носового и глоточного кровотечения, не обнаружено. Энцефалограмма свидетельствует о состоянии альфа, но нарушения мозговой функции не произошло. Ишемии, церебрально-сосудистых травм, внутренних кровотечений не обнаружено. Прошу вас поднести датчик ПАДа к его голове.
Джефф поднял ПАД над головой Камински, направив оптический и звуковой датчики на залитое кровью лицо.
— Я обнаружил аномалию, — сообщил ИскИн. — Череп сержанта Камински является источником инфразвука с частотой от десяти до пятнадцати герц. Я не могу определить причину.
— Что это? — спросил Ноделл. — Что это значит?
— Инфразвук, — ответил Джефф. — Звуковые волны на слишком низких для восприятия человеческим слухом частотах.
— Но люди могут их чувствовать, — добавила Бэпэ. — Они вызывают беспокойство, иногда даже приступы паники.
— Послушайте, — сказал Воджак, указывая пальцем на потолок. — Я и без инфразвука чувствую себя противно под эту песню.
Глаза Камински закрылись, но Джефф видел их движение под веками. Быстрое движение глаз — Фрэнку снился сон. О чем?..
— Я обнаружил возможную причину в медицинской карточке главного сержанта Камински, — доложил Пуллер.
— Что именно?
— В две тысячи пятьдесят третьем году, тогда старшему сержанту Камински были установлены три внутричерепных имплантата: один затылочный и два височных. Они были предназначены для загрузки данных виртуальной реальности при помощи оборудования с интерфейсом IВМ-К20. Он принимал участие в эксперименте, связанным с разработкой новых методов подготовки при помощи прямого интерфейса «человек-машина».
— Господи, — воскликнул Воджак. — Ски был одним из них?
— Наружные гнезда были удалены хирургическим путем в две тысячи шестьдесят первом году, после внедрения более передовых неразрушающих виртуальных технологий. Имплантанты были просто отсоединены и оставлены в голове. Имплантант в правой височной области вибрирует под воздействием электромагнитных волн. Вибрация генерирует звук в диапазоне от десяти до пятнадцати герц.
— Проклятье! — воскликнул Джефф. — Я должен был помнить об этом! Док сказал мне об этом, когда Ски потерял сознания от воздействия электромагнитного импульса! Что мы можем сделать?
— Может быть, обмотать ему чем-нибудь голову? — предложил Эмберли.
— Волны крайне низкой частоты легко распространяются в океане Европы и даже проникают сквозь лед, если он достаточно тонок, — сказал Джефф. — На борту лодки нет материалов, которые могли бы обеспечить надежную изоляцию. Воздействие должно ослабнуть, если мы отойдем от этого Певца. Что я и намереваюсь сделать… Карвер. Эта штука может двигаться быстрее?
— Полный газ, майор. Выжимаю все, что могу!
— Пуллер, мне нужен список всех в этой команде, включая ученых, кому были установлены подобные имплантаты.
— Полное исследование придется отложить до тех пор, пока моя здешняя часть не установит связь с главной системой «Кадмуса», — сказал ИскИн. — Здесь у меня есть только медицинские карточки людей, входящих в состав команды «Манты-1». Из них имплантаты установлены только главному сержанту Камински.
— О'кей!..
Иногда трудно было вспомнить об ограниченных возможностях Пуллера. Из-за зависимости от аппаратного обеспечения, доступ к большему количеству файлов и более обширной информации был возможен только в том случае, если Чести был резидентом более крупной и мощной машины, подобно установленной на объекте «ЕвроГИС» IВМ 1С-500. В связи с тем, что радио или лазерная связь с «Кадмусом» отсутствовала, ИскИн в ПАДе Джеффа и внутри компьютерной системы «Манты» производил значительно меньше операций в секунду и испытывал недостаток в данных.
Джефф задумался, как почувствовал бы себя человек, оторванный от себя же и находящийся в изоляции от себя в крошечном и тесном пространстве.
Искатель Жизни;
время неизвестно.
2703:>>…нужны…<<
1201:>>…необходимы другие… нужны… хочу/должен иметь/должендолжендолжен<<
937:>>…но другие… порочны/плохи/запятнаны/развратны…<<
1391:>>…связь… чувство… прикосновение… разговор… знание…<<
2703:>>…одинок… так одинок…<<
Хор: >>Нетнетнетнет МЫ здесь!..<<
0001: >>Воссоединиться! МЫ должны воссоединиться!<<
Хор:>>Нетнетнетнет…<<
1391:>>…нужно знать… чувствовать…<<
1450:>>…обращаемся…<<
538:>>…Восстановление не завершено… сбой… сбой…<<
«Манта-1»;
между Кадмусом и Астериусом, Европа;
3:30 по времени гринвичского меридиана.
Магнитогидродинамические двигатели «Манты» работали на полной мощности, глубоководный аппарат постепенно уходил все дальше от загадочного города на дне океана. Не считая потерявшего сознания Камински, присутствие крошечной подводной лодки не произвело на инопланетный разум никакого впечатления.
Прошел еще один час под несмолкающие крики Певца. Морские пехотинцы в «Манте-1» сидели тихо, некоторые погрузились в свои мысли, некоторые пытались заснуть. Камински, судя по внешнему виду, стало немного лучше. Глаза перестали бегать под веками, дыхание сделалось спокойным.
Из океанского мрака пришла хорошая новость. «Манта-2» сообщила о своем присутствии коротким сигналом сонара малой мощности. «Манта-1» ответила маломощным импульсом, чтобы его не могли принять гидрофоны на китайской базе, и лодки взяли курс на сближение. Еще через час они подошли настолько близко друг к другу, что стали видны навигационные огни, а еще через пятнадцать минут между субмаринами была установлена лазерная связь.
Джефф обменялся короткими сообщениями с лейтенантом Билом. «Манта-2» повторила маневр «Манты-1», чтобы обойти вулканы, она также наткнулась на конструкцию инопланетян на океанском дне. Слава Богу, никто на борту не подвергся влиянию низкочастотных волн.
В соответствии с планом, лодки должны были держаться как можно дальше друг от друга, однако после встречи с Певцом командиры приняли решение продолжить путь вместе. В первые минуты после погружения они не подозревали, что океан Европы окажется таким бескрайним и враждебным.