Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Наследие (№3) - Схватка за Европу

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Дуглас Йен / Схватка за Европу - Чтение (стр. 25)
Автор: Дуглас Йен
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Наследие

 

 


Размытые образы… смешанные проблески фактов и чисел, песни и языка..

Часть программного обеспечения Пуллера была предназначена для перевода протоколов. Эта мощнейшая функция помогала устанавливать связь с инопланетными программами и действовала в качестве переводчика.

А программное обеспечение, с которым устанавливал сейчас связь Чести, было самым инопланетным и непонятным из всех встреченных им ранее.

Он видел… миры. Миры внутри миров, океан реальностей, возможностей, сохраненных образов, воспоминаний.

Разбитые на фрагменты интеллекты, тысячи таких интеллектов, являвшихся частями и отражениями друг друга, все они пели… но каждый свою песнь, свою гармонию.

Язык. Компьютерный язык — тринарная, а не бинарная система, кодирующая информацию, петабайт за петабайтом.

Чести был способен лишь мельком взглянуть на них, его скорость не позволяла поглотить весь океан предлагаемых данных. Он чувствовал протокол, приливы и отливы, броски информации, изменение логических элементов, ощущал главную логику разума/разумов, с которым пытался установить связь, и делал выводы.

Он знал теперь об Искателях Жизни, понимал, что в процессе поисков они способны убить. Он чувствовал разрозненные интеллекты, понимал, что все они безнадежно безумны. Изоляция, одиночество на протяжении полумиллиона лет для интеллекта, измеряющего жизнь наносекундами, не могли пройти бесследно.

Он также знал Галактиан, считал их строителями древнего Марса и врагами Искателей.

А потом лавина разрозненных мыслей стала настолько огромной и стремительной, что он лишился понимания и провалился в небытие.

Хаос.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

27 октября 2067 года.


Соединительный тоннель, объект «ЕвроГИС»;

полярная станция «Зебра», Европа;

11:00 по времени гринвичского меридиана.


Атака китайцев вдоль хребта объекта «ЕвроГИС» почти захлебнулась. В воздушном шлюзе между отсеком личного состава и первой секцией соединительного тоннеля морпехи обнаружили пять трупов и двоих китайских солдат, серьезно раненных взрывом гранаты. Остальные отступили в отсек личного состава и, видимо, решили закрепиться там.

Пехотинцы перенесли дока в лазарет, сняли с него покрытый трещинами и дырами скафандр, забинтовали руки и ноги, чтобы остановить кровотечение. Доктор Спеллинг, один из ученых, поставил капельницу и произвел компьютерную диагностику всех жизненно важных органов. Скафандр спас Макколлу жизнь, но руки были серьезно повреждены, и можно было не сомневаться, что он терял силы от внутреннего кровотечения. Убедившись в том, что китайцы покинули воздушный шлюз, они перенесли в лазарет и раненых солдат.

После этого к ним, с М-580 в руках, присоединился Мелендес.

— Я совсем ни хрена не вижу из отсека «Си-три», — сообщил он. — Система связи разрушена. Думаю, об этом позаботились наши друзья наверху. И я решил присоединиться к вам.

— Как вы думаете, что они задумали? — спросил Лаки.

— Настраивают себя на очередной штурм, — ответил Поуп.

— Или решают прекратить штурм и просто утопить объект в море, — сказала Оуэнсон.

— Отставить такие мысли! — сказал Мелендес. — Если не утопили до сих пор, не утопят и сейчас. Думаю, им крайне необходима эта станция. Возможно, атака на их базу закончилась успешно. Поживем — увидим.

Другого входа на станцию не существовало. Если враг решит войти, он войдет через этот люк и начнет спускаться по этому трапу. Они заминировали верхний люк шлюза двумя гранатами и стали ждать.


Ударная группа маневренных сил КНР;

Астериус, Европа;

15:14 по времени гринвичского меридиана.


Доктор Чжао Хсян находился в командном центре на борту «Поражающего Грома № 3» и слушал доклад Сяна генералу Лину.

Генерал Лин, сердито смотревший на них с плоского монитора, установленного на переборке, казалось, находился в отсеке.

Ему было под семьдесят, но выглядел он лет на пятнадцать моложе. Благодаря специальным лечебным процедурам, он получил бодрость, столь необходимую на то, чтобы оставаться у власти.

— Ты не смог выполнить приказ, Сян, — сказал Лин. Голос его звучал так, словно генералу было далеко за восемьдесят. — Я… разочарован.

— Генерал, наши силы взяли в осаду базу «Кадмус», — тщательно подбирая слова, ответил Сян, словно разговаривал с ребенком. — Пока им не удалось захватить штабной отсек, но он находится под неусыпным наблюдением. Здесь нам удалось отбить атаку врага, который понес тяжелейшие потери. Не понимаю, в чем я не оправдал ваших надежд, генерал.

— Ты многого не понимаешь, Сян. — Лин находился на борту крейсера «Син Фэн» и плавал в невесомости перед камерой. Над головой его развевались незастегнутые лямки от защитного костюма, а лицо выглядело опухшим, как у человека, находившегося в состоянии свободного падения. — В частности, того, что используешь почти три сотни солдат для осады базы, захватить которую можно было одной стремительной атакой. Мы уже должны были установить контакт со внеземным разумом. Ты должен был установить контакт при помощи средств ВКГ! Еще десять дней назад ты должен был захватить базу и находящихся на ней ученых.

Сян поднял руки и прижал ладони к голове рядом с компьютерными разъемами. Чжао прекрасно понимал, какие мучения доставляют Сяну имплантаты.

Имплантаты в его собственной голове словно раскалились, пытаясь расплавить мозг. В полной тишине он слышал легкое жужжание в ответ на СНЧ-волны, излучаемые инопланетной конструкцией. Ему это совсем не нравилось. Иногда, когда было темно и тихо, ему казалось, что он видит… образы. У каждого члена экспедиции, имевшего имплантаты, возникали странные ощущения: сильные головные боли, идиопатический страх, приступы паники, необъяснимые видения. Волны поставили на грань нервного срыва многих ученых и не обошли своим влиянием самого Сяна.

— Скоро прибудет американский корабль, — сообщил Лин, глядя куда-то вправо. — Он не перешел на другую траекторию в срединной точке и продолжает идти к нам. В их намерениях не приходится сомневаться. К моменту прибытия корабля в пространство Юпитера мне необходим полный контроль над сооружениями врага на Европе. Если контроль не сможешь установить ты, я найду того, кто сможет.

— База американцев находится под нашим контролем, генерал Лин.

— И поэтому «Звездный Ветер» не может обстреливать вражеских солдат. Кроме того, враг по-прежнему контролирует систему управления и связи, компьютерную систему, то есть все, что имеет значение.

— Генерал, могу вас заверить…

— Нет, генерал, это я вам приказываю. Отведите подразделения от вражеской базы. Мы уничтожим ее с орбиты. Как и следовало поступить с самого начала.

Сян напрягся:

— Но есть приказ захватить их базу и не допустить ее разрушения.

— Я не желаю обсуждать это с вами, генерал. Отведите солдат. Я позабочусь о разрушении вражеской станции, затем направлю подкрепления на нашу базу. Конец связи.

Чжао заметил, как напряглись плечи Сяна, когда лицо Лина исчезло с экрана. Ситуация ему не нравилась. Совсем не нравилась. Сян резко повернулся:

— Чжао!.. В каком состоянии находится «Сяоюй»? Проверка закончена?

— Повреждений нет, генерал. Он находился на борту «Поражающего Грома», который потерпел крушение. Главный грузовой люк открыть полностью не удалось.

— У нас есть тракторы, есть люди, наконец. Мы можем выровнять аппарат и извлечь «рыбку» из трюма или разрезать корпус.

— Что вы намереваетесь предпринять, генерал? — Чжао с ужасом понял, что уже знает ответ.

— Эта… штука в моей голове. Она пытается установить связь. Я намереваюсь встретиться с инопланетным разумом лично, лицом к лицу.

— Если у него есть лицо, генерал. Я бы не рекомендовал…

— Не сомневаюсь в этом, Чжао, — перебил генерал ученого. — Ты хочешь прославиться, установив контакт первым.

— Не в этом дело!

— Правда?.. Впрочем, какая разница!.. В «рыбке» хватит места для двоих. Я установлю контакт с разумом Европы от имени Китайской Народной Республики. После этого мы доставим к нашему… новому другу ученых.

— Генерал, я полагаю, что вы пытаетесь перехитрить генерала Лина. Не стоит торопиться. Мы ничего не знаем об этом феномене. Не знаем даже, требуется ли приглашение. Понятия не имеем, как этот разум относится к нам. А если враждебно?

— Зато мы знаем, что американцы спустили на воду исследовательские субмарины. Если они смогли использовать их для атаки на нашу базу, значит, сумеют использовать и для того, чтобы установить контакт с Разумом. — Генерал нахмурился. — Если уже не установили… Я должен быть там, чтобы сорвать планы американцев.

— Генерал, это — полный идиотизм!

— Я могу пристрелить вас за нарушение субординации, доктор. Выбирайте слова, когда обращаетесь ко мне!

— Слушаюсь!..

— Я выступаю немедленно, как только субмарина будет подготовлена к плаванию. Ты отдашь приказ, чтобы лодку подготовили гражданские. Я позабочусь о том, чтобы выгрузить ее из посадочного аппарата и спустить на воду. Ты ни слова не скажешь генералу Лину. Я установлю контакт с Разумом Европы. Я уговорю его выступить на нашей стороне против американцев. Уничтожив американцев, я вернусь в Китай с победой! Со славой! Посмотрим, посмеет ли Лин мне угрожать!

Чжао почувствовал, что головная боль становится нестерпимой.


Космический корабль США «Томас Джефферсон»;

200 000 километров от Европы;

16:32 по времени гринвичского меридиана.


— Вот он, — сказал капитан Стив Маршал. — Появился над лимбом.

Кэтлин наклонилась вперед, пытаясь разглядеть цель. Европа на дублирующем экране мостика была окрашена в неестественные цвета, сам спутник был синеватым, а линия — ярко-красной. По экрану скользили зеленые скобки, отмечавшие точное положение источника электромагнитного излучения, но даже при максимальном усилении она не смогла разглядеть корабль. Зеленый треугольник мигал на синеватом фоне спутника, указывая местонахождение базы «Кадмус».

— Двести тысяч километров, — сказала Кэтлин. — Мы ограничены в маневре. Сможем в него попасть?

Стив пожал плечами.

— Все зависит от законов физики и геометрии, — . сказал он.. — Следует всего-навсего заставить ломы оказаться в том же месте, что и «Звездный Ветер». И в то же время… Сэр Исаак полагает, что мы сможем добиться успеха, если передадим управление кораблем ему.

Сэр Исаак Ньютон был адъютантом капитана Маршала и искусственным интеллектом, управляющим системами корабля.

— Сэр Исаак? — обратился к ИскИну Стив. — Выведи на экран траекторию полета «Звездного Ветра», а также возможную траекторию ракет и точку поражения.

На экране появилась красная линия, берущая начало от скобок, огибающая поверхность Европы и заканчивающаяся возле зеленого треугольника. В нижней части экрана появился пучок желтых линий, которые шли по дуге, соответствующей силе тяготения Европы, и пересекали по очереди окончание красной кривой. В правой части экрана появились данные о времени полета и скорости ракет, а потом появилось слово «ПЕРЕХВАТ ».

— Решение о запуске должно быть принято в следующие двести пятьдесят секунд, — сообщил Сэр Исаак, — прежде чем корабль войдет в зону обстрела базы «Кадмус». Это предполагает обеспечение ускорения десять миллионов «же» и скорость ракет сто семьдесят один километр в секунду, время полета до цели девятнадцать целых и четыре десятых минуты.

— Как, полковник? — спросил Стив.

— Без сомнений, — ответила Кэтлин. — Возможно, это последняя возможность поразить врага.

— Согласен. Предпочитаю этот вариант, а не встречу с ними в космосе. О'кей, Сэр Исаак. Нанести удар по врагу!

— Роджер вас, начинаю подготовку к пуску.

Прошло несколько секунд, и Кэтлин почувствовала, как несколько раз вздрогнула палуба под ногами. Сэр Исаак запустил маневровые двигатели, чтобы точно навести «Джефферсон» на далекую цель.

— Слушать всем! — раздался голос Сэра Исаака по интеркому. — Это система управления кораблем. Приготовиться к маневрированию, возможно резкое изменение положения корабля в течение следующих трех минут. Рекомендую занять места по штатному расписанию и пристегнуть ремни.

Кэтлин обратила внимание на приказной характер фраз, произнесенных искусственным интеллектом. Обычно ИскИн не имел права отдавать приказы по кораблю, он мог только высказывать предложения.

— Закрепите оборудование и приготовьтесь к невесомости и внезапному ускорению.

«Джефферсон» снижал скорость. Они осуществили маневр в самый последний момент, чтобы в значительной степени сократить путь до Европы и приблизить время прибытия на два дня. С этой же целью, чтобы уменьшить время торможения, им пришлось использовать притяжение Юпитера.

— Шестьдесят семь секунд до запуска, — сообщил Сэр Исаак. — Отключение двигателей через пять… четыре… три… две… одну… отключаю.

Притяжение исчезло. АМ-крейсер летел к Европе в состоянии свободного падения.

— Начинаю маневр.

Находящиеся на мостике пристегнулись к креслам. Кэтлин посмотрела на Стива, пытаясь по выражению лица понять его состояние и представить, что чувствует человек, передав управление кораблем компьютеру, от которого сейчас зависел исход боя.

Такие технологии все чаще использовались в боевых системах на Земле. Роботы или дистанционно управляемые боевые аппараты могли маневрировать на ускорениях, которые неминуемо убили бы пилотов из плоти и крови. Для решения некоторых проблем во время боя требовались точность и скорость компьютера. Если сражения в космосе станут обычными, управлять ими, несомненно, будут системы искусственного разума, способные получать гораздо больше информации, чем люди, и практически мгновенно, буквально в доли секунды, принимать решения. Оружие и цели будут перемещаться настолько стремительно, что человек не сможет их контролировать.

Сила тяжести частично восстановилась — Кэтлин почувствовала это из-за сильного точка и вдруг возникшего ощущения, что она висит вниз головой. Двухсотпятидесятиметровый корпус «Джефферсона» разворачивался в космическом пространстве. Еще несколько толчков, затем началось томительное ожидание в невесомости.

— Пуск через пять секунд, — сообщил Сэр Исаак. — Четыре… три… две… одна… начинаю процедуру запуска.

Череда толчков сотрясла корабль, вжимая Кэтлин и Стива в кресла. Казалось, пуски производились хаотично, между некоторыми проходило по несколько секунд, потом вдруг следовала очередь. Всего в течение двенадцати секунд Сэр Исаак запустил пятнадцать десятикилограммовых снарядов из обедненного урана, несколько раз изменяя положение корабля.

— Стрельба закончена, — сообщил Сэр Исаак. — Из-за постоянного гиперускорения температура внутри ствола орудия превысила пределы безопасности.

Первые ломы должны были оказаться в непосредственной близости от «Звездного Ветра» примерно через девятнадцать минут.

Успех зависел лишь от того, успеют ли китайцы заметить их вовремя и осуществить необходимый маневр.


Крейсер КНР «Син Фэн»;

на орбите, в ста километрах от поверхности Европы;

16:51 по времени гринвичского меридиана.


«Звездный Ветер» приближался к зоне обстрела, пролетая над ледяной поверхностью спутника на высоте ста километров. Генерал Лин присоединился к стоявшему на мостике капитану Тай Синмину, чтоб собственными глазами увидеть уничтожение базы ВКГ.

— Должен заметить, генерал, — сказал Тай, — что, согласно полученным мною приказам, мы должны всеми средствами сохранить основные сооружения ВКГ. Мы находимся в состоянии войны с правительством США, а не с сообществом ученых ВКГ.

— Ха! — воскликнул Лин. — Юридическая казуистика!.. Мы и так истратили на эту базу слишком много времени, жизней и боевой техники. Мы должны покончить с ней. Немедленно!

Тай попытался было возразить, но вовремя передумал: Лин не отличался рассудительностью.

— Так точно, генерал!.. Обстрелом будет управлять искусственный интеллект корабля, — добавил он. — Тем не менее, для его начала требуется ваш официальный приказ.

— Отлично. Я…

—  Капитан! — крикнул лейтенант, сидевший у пульта наблюдения. — К нам приближаются ракеты! Нас атакуют!

— Корабельный компьютер! Проанализировать ситуацию и осуществить необходимый маневр!

— Вас понял. Анализирую разброс ракет.

Запустились главные двигатели «Звездного Ветра», корабль дернулся, Лин и Тай упали на палубу. Они поднялись на ноги уже в невесомости, когда ускорение завершилось. Но потом налетели на переборку. Вернее, это переборка налетела на них — корабль потряс мощнейший взрыв.

Огни на мостике мигнули и погасли, восстановилась сила тяжести, точнее некое ее подобие. Нос корабля оторвало от корпуса, и он закувыркался в космосе. Взрыв десятикилограммового заряда, летевшего со скоростью сто семьдесят один километр в секунду, был эквивалентен взрыву трехсот десяти килотонн взрывчатки, то есть атомной бомбы среднего размера.

Китайские солдаты, находившиеся у базы «Кадмус» увидели в небе ослепительную вспышку и поневоле задумались над ее происхождением.


Яма и объект «ЕвроГИС»;

полярная станция «Зебра», Европа;

01:10 по времени гринвичского меридиана.


Джефф стоял за спиной Хастингса, который осторожно подводил «Манту-1» к уходившей в небо конструкции из металла и керамики.

Почти ничего не было видно. Горячая вода, поднимавшаяся из глубин, казалось, взрывалась в момент контакта с вакуумом, и вода вокруг субмарины кипела. По мере приближения к базе туман рассеивался, и Джефф стал различать кое-какие детали.

Пехотинцы их не встречали, не было видно даже часового у трапа, ведущего к поверхности по ледяной стене. Джефф ощутил беспокойство, вызванное совсем не СНЧ-волнами. База выглядела безлюдной или хуже того — опустошенной. Флаг на самодельном флагштоке был по-прежнему поднят, но сам флагшток стоял наклонно, словно его едва не разрушило взрывом. Джефф не мог понять, что лежит возле флагштока, пока не поднес к глазам электронный бинокль.

Он увидел убитого пехотинца в скафандре, все еще сжимавшего в руках лазерную винтовку. Джефф не мог рассмотреть, чье это тело, но одно стало совершенно ясно — на базе возникли серьезные проблемы, если пехотинцы не унесли тело павшего товарища при первой же возможности.

Майор посоветовался с подчиненными. Четверо пехотинцев должны были сойти на берег. Первый с причальным концом, остальные — с оружием, чтобы прикрыть его, если загадочная тишина на станции окажется обманчивой. Карвер добровольно вызвался вынести на берег трос, а Ноделл — прикрывать его. Бэпэ и Эмберли последуют за ними, как только смогут выйти из шлюза.

Хастингс аккуратно развернул «Манту» и подвел ее к ледяному берегу. Джефф следил из наблюдательного купола, как Карвер проходит по левому крылу и спрыгивает на лед. Ноделл бросил ему конец, и «котик» потащил трос к установленной на корпусе станции лебедке. Когда Бэпэ, Эмберли и Ноделл спрыгнули на берег, лебедка уже вытаскивала на него субмарину.

На станции по-прежнему было тихо. Хастингс принял конец от второй «Манты», поднявшейся из глубин на кипящую поверхность. Джефф во главе четверых пехотинцев с «Манты-1» — Бэпэ, Ноделла, Эмберли и Воджака — направился к трапу.

Сначала он поднялся на дно кратера. Несомненно, здесь совсем недавно шел бой, причем тяжелый. Трактор, при помощи которого они спускали «Манты» на воду, валялся на боку с разбитой кабиной. Потом майор увидел трупы китайских солдат, валявшиеся рядом с оружием на изрытой пулями и лазерными разрядами ледяной поверхности.

Еще больше тел лежало рядом с трапом, который вел к входному люку станции. Похоже, многих из них настигла смерть, когда они пытались добраться до лежавшего рядом с флагштоком морского пехотинца.

Убитый оказался Дэвидом Кофлайном. Еще несколько пехотинцев лежало рядом в окопах.

— Полярная станция «Зебра», полярная станция «Зебра», вызывает «Ледокол», — произнес Джефф на командной частоте. — Вы слышите меня?

Ответа не последовало.

Двинулись к трапу. Щит управления воздушным шлюзом был открыт, из него торчали провода. Джефф открыл люк рычагом ручного управления и осторожно вошел внутрь.

На полу шлюза лежали четверо убитых китайцев. Еще больше трупов валялось в отсеке личного состава, в центре которого возвышалась баррикада из мебели и оборудования. Джеффу было совершенно ясно, что здесь произошло. Вопрос заключался в том, удалось ли кому-нибудь остаться в живых…

— «Зебра», говорит «Ледокол», «Зебра», говорит «Ледокол». Кто-нибудь меня слышит?

— Это вы, майор? — услышал он голос в наушниках.

— Кто говорит?

— Доктор Васалиев. Это майор Уорхерст?

— Да, доктор. Что здесь происходит?

— Слава Богу! Одну минуту, майор. Я переключу вас на старшего сержанта Поупа.

— Штаб-сержанта Поупа, — поправил его Джефф и подошел к люку соединительного тоннеля. Здесь он тоже увидел несколько трупов китайских солдат.

Через несколько секунд на командной частоте заговорил другой голос.

— Майор Уорхерст?

— Да. Рад слышать твой голос, сынок.

— Где вы?

— В отсеке личного состава. Направляюсь к люку тоннеля.

— Замрите, майор! Не открывайте люк. Мы его заминировали.

Джефф уже протянул руку к запору люка:

— Роджер вас.

— Мы сейчас поднимемся.

— Что случилось с радио?

— Кабель к наружной антенне был перерезан. Чести соорудил при помощи ПАДов что-то вроде минивсемирной сети, но диапазон весьма ограничен. — Поуп замолчал, и Джефф услышал встревоженные голоса.

— Сэр, китаезов наверху нет?

— Есть, но только мертвые. Не думаю, чтобы я говорил с тобой, окажись они живыми.

— Подождите сэр, мы придем к вам через несколько минут.

Джефф вспомнил, что сравнивал Европу с островом Уэйк. В некотором смысле ситуация здесь больше напоминала не этот бой, а бой у Камерона тридцатого апреля тысяча восемьсот шестьдесят третьего года. Третья рота первого батальона, шестьдесят два солдата из французского Иностранного легиона, служившие императору Максимилиану, вступили в бой с мексиканскими войсками у Камерона. Сражавшиеся с превосходящими силами противника, отрезанные от помощи, солдаты продержались одиннадцать дней в полном окружении на ферме. Им неоднократно предлагали сдаться. На исходе одиннадцатого дня на ногах могли держаться только шестеро. Когда кончились боеприпасы, они пошли в штыковую атаку. Осталось в живых только трое, стоявших спина к спине. Мексиканцы окружили их.

— Теперь вы сдадитесь? — спросили они.

— Только с одним условием. Вы оставите нам оружие и позаботитесь о нашем раненом офицере.

— Таким людям как вы отказать невозможно.

— Это были не люди, а демоны, — сказал полковник Милан, командовавший мексиканскими войсками, услышав о доставшейся дорогой ценой победе над противником, стоявшим до последней капли крови. В бою погибло более ста мексиканцев и было ранено вдвое больше.

Да, Камерон… или Аламо.

Джефф услышал, как под ногами загремело, люк открылся, и из него показались пехотинцы. Том Поуп. Сержант Винс Кьюкела. Младший капрал Келли Оуэнсон. Капрал Кристи Дейд. Сержант Лаки.

В живых осталось всего пять пехотинцев.

— Очень рады вас видеть, — сказал Поуп.

Его скафандр был испещрен обуглившимися заплатками.

— Где капитан Мелендес?

— Погиб, сэр. И лейтенант Грэм тоже. — Поуп обвел взглядом изможденных, с ввалившимися глазами, пехотинцев. — Мне пришлось взять командование на себя.

— И вы прекрасно справились, лейтенант.

— Мы потеряли так много… — Поуп удивленно заморгал. — Лейтенант?

— Я присваиваю тебе это звание. Мне нужны офицеры, чтобы сплотить оставшихся в живых солдат. А именно сейчас мне нужен офицер, который возглавил бы ремонтный отряд и восстановил связь.

— Есть, сэр!


Космический корабль США «Томас Джефферсон»;

1 миллион километров от Европы;

02:01 по времени гринвичского меридиана.


— Простите, полковник, — сказал капитан-лейтенант Рейнольдс. — С полярной станции по-прежнему ничего. Нет даже сигнала маяка.

— Значит, мы опоздали, — сказала Кэтлин. — База разрушена.

Шестнадцать дней напряжения и скорби обрушились на ее плечи непосильным грузом. Робби мертв. Джефф Уорхерст, которого она знала с детства, мертв. Камински мертв. Все мужчины и женщины, входившие в состав экспедиционных сил на Европе, мертвы.

Окончена и ее карьера, как и карьера капитана Маршала, которого она вовлекла в свою рискованную игру.

«Томас Джефферсон» приближался к огромному, заполнившему все небо диску Юпитера. На экране мостика был виден безумно сложный мир, затянутый облаками всех оттенков — от охрового и оранжево-розового до розово-коричневого и белого, — постоянно меняющихся в сверхъестестве бушевавших на планете сил.

— Надо пристегнуться, Кэтлин, — мягко произнес капитан Маршал. — Вот-вот начнет трясти.

Она позволила проводить себя из радиорубки к одной из специальных коек. Кэтлин часто лежала здесь с тех пор, как они вошли в пространство Юпитера. Знакомая обстановка несколько успокоила ее.

Она и Стив приняли ключевое решение три дня назад, когда отложили маневр и продолжили ускорение, что позволило им приблизиться к Юпитеру на два дня раньше графика. Им предстояло снизить скорость, и Юпитер представлял уникальную возможность сделать это.

Аэродинамическое торможение успешно использовалось во многих космических полетах. Корабль переходил на низкую орбиту и использовал для торможения верхние слои атмосферы, пусть даже такой разреженной, как на Марсе. Во время экспедиции «Аполлона» на Луну, осуществленной около века назад, достаточно грубый вариант маневра использовался для снижения скорости сорок тысяч километров в час до скорости свободного падения, которая затем была погашена при помощи парашюта. Позже экономивший на мелочах НАСА использовал аэродинамическое торможение для корректировки орбит спутников без расхода топлива.

Сейчас «Джефферсон» осуществлял торможение на трех g, используя для этого гигантский Юпитер и пролетая рядом с ним по тщательно вычисленной кривой. Были приведены в действие «специальные пакеты», размещенные в носовых резервуарах для воды. Каждый представлял собой складной пакет, изготовленный из композитного материала типа «кевлар», похожий на дольки апельсина, закрепленные на полусферических резервуарах. В пакеты закачивалась вода, которая вступала в реакцию с порошком, связанную с выделением азота, в результате пакеты наполнялись быстро расширяющейся полимеро-керамической пеной, затвердевающей при контакте с вакуумом.

Таким образом создавался прочный тепловой щит, полностью защищавший носовой резервуар и создававший карман относительного затишья непосредственно за раскаленной передней поверхностью. Кораблем управлял Сэр Исаак, его сверхчеловеческая скорость и точность была нужны для обеспечения баланса работы двигателей и сверхточного расположения корабля на орбите вокруг Юпитера. Любая ошибка, любая неточность могла привести к тому, что огромный корабль сошел бы с орбиты. В этом случае он испарился бы в верхних слоях атмосферы, даже не долетев до поверхности.

Кэтлин хотелось посмотреть вперед, но носовые камеры были закрыты тепловыми щитами, а многочисленные мачты, стрелы и кронштейны, на которых крепилось различное оборудование, включая оптические датчики, были втянуты внутрь корабля.

Оставалось смотреть только на серый потолок. Перегрузка росла, усиливалась и вибрация, от которой дрожал весь корабль. Таща за собой стокилометровый хвост ионизированной плазмы, «Джефферсон» вошел в верхние слои атмосферы Юпитера и направился к показавшейся над горизонтом Европе.

Они опоздали. Эта мысль не давала Кэтлин покоя, от нее наворачивались на глаза слезы. Она чувствовала себя потерянной и одинокой. Все усилия были напрасны.


Объект «ЕвроГИС»;

полярная станция «Зебра», Европа;

01:10 по времени гринвичского меридиана.


— Майор Уорхерст! — раздался из установленных на переборке динамиков голос Пуллера. — Я принимаю сообщение по радио.

Джефф находился в отсеке С-3 и еще раз осмысливал детали операции, едва не стоившей ему базы.

— Отлично! Это «Джефферсон»?

— Нет, вас вызывает один из китайских ученых, доктор Чжао. Он использует личный канал связи через один из китайских спутников.

— Ученый, — задумчиво произнес Джефф.

«Что у них происходит?» — подумал он.

— Хорошо, я готов его выслушать.

— Доктор Чжао вызывает старшего офицера базы ВКГ, — послышался голос ученого.

— Говорит майор Джеффри Уорхерст, корпус морской пехоты США. Я командую базой «Кадмус». Говорите.

— Здравствуйте, майор. — Голос звучал несколько безжизненно после обработки программой перевода, которая, судя по звуку, была далека от совершенства (китайцы значительно отставали от Запада в технике). — Нам нужно… поговорить.

— Я не собираюсь сдавать базу, — сказал Джефф.

Всего несколько часов назад он был готов рассмотреть такую возможность, но после того, как «Джефферсон» уничтожил «Звездный Ветер», положение пехотинцев заметно улучшилось.

— Возможно, уже поздно обсуждать, кто победил, а кто потерпел поражение, майор. Я только хочу вам сказать…

— Что именно, доктор?

— Прошу меня извинить… Мне трудно говорить… Мне кажется, наш старший офицер несколько неуравновешен.

— Что вы имеете в виду?

— Не заметили ли вы необычное психологическое или физиологическое воздействие на людей со стороны инопланетного разума?

Джефф медлил с ответом. Возможно, китаец пытался получить у него важную информацию. И все же…

— В определенной степени. Особенно на людей с внутричерепными имплантатами различных типов.

— Вот именно. Многим из нас, возможно, большему числу людей, чем у вас, установлены такие имплантаты. Насколько я знаю, вы предпочли использовать неинвазивные методы создания интерфейса «машина-человек». Многие из нас больны. Я сам страдаю от головных болей, нарушения зрения и неоправданных приступов страха. Думаю, все эти симптомы можно объяснить инфразвуковыми колебаниями, вызванными излучаемыми инопланетной конструкцией СНЧ-волнами. А мы находимся ближе к источнику, чем вы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27