Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Взгляд незнакомки

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Дрейк Шеннон / Взгляд незнакомки - Чтение (стр. 13)
Автор: Дрейк Шеннон
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Что? — разом выдохнули изумленные Чарли и Рыжая Лисица.

— Янки. Его зовут Трейвис. О нем перед смертью успел сказать Джимми Эматла.

Брент изо всех сил сцепил пальцы и взглянул в глаза Чарли. Это снова был решительный и властный командир.

— Чарли, мы идем в устье реки и находим там Гарольда Армстронга. Посмотрим, что ему известно и что он может узнать по телеграфу. Янки взяли Сидар-Ки, но Гарольд сможет нам помочь. А нам надо кровь из носу, узнать, что за парень этот Трейвис. Надо попросить Гарольда связаться кое с кем из Ки-Уэста, чтобы точно узнать, когда Джон Мур отправится в очередную экспедицию. Будем придерживаться твоей тактики. Рыжая Лисица, наберемся терпения.

Брент замолчал, стиснув зубы. Терпение!.. Хорошенькое терпение, когда этот янки собирается убить Кендалл, если, конечно, уже не убил. Ну, нет, скорее всего Мур не причинит ей никакого вреда. Во всяком случае, он не станет ломать ей кости. Кендалл для него желанный приз, своего рода трофей.

Судорожно сглотнув, Брент снова заговорил:

— Рыжая Лисица, если хочешь, можешь идти со мной. Мы собираемся сыграть игру с янки по имени Трейвис.

* * *

Высоко в ночном небе светила полная луна. На берегу появился темный силуэт человека.

Тишину ночи нарушил крик пересмешника.

Однако, несмотря на это, люди, вышедшие из-за деревьев, старались не производить лишнего шума. Они оживились, когда встретивший их Гарольд Армстронг, громко хохоча, долго тряс руку Брента и изо всех сил хлопал его по плечу.

— Здорово, пропащий! — кричал Гарольд. — Тысячу лет тебя не видел, капитан Макклейн! Но дела здесь идут, и неплохо, у меня, да и у других поселенцев. С индейцами мы ладим. Ну ладно, ребята, пошли-ка в мою избушку, я вам кое-что расскажу да заодно покормлю вас дичью и попою домашним сидром.

— Звучит заманчиво, — согласился со стариком Брент. — Нам как раз надо кое-что узнать, особенно о том, что происходит в Форт-Тэйлоре.

— Постараюсь, постараюсь" — пообещал Армстронг. — Скажи только своим воякам, чтобы держали ушки на макушке. Здесь, на горке, не так много гремучих змей, но зато хватает коралловых. Прошлой ночью я видел у своей хижины целое змеиное гнездо со змеенышами. Все за мной.

Брент сделал знак своему экипажу. Люди подтянулись и двинулись вперед колонной по одному, ступая след в след.

Брент поспешил за седовласым поселенцем, который бодро зашагал в чащу леса, где по берегам реки жили в поселке его собратья — настоящие конфедераты. Выше по течению той же реки находился форт, который удерживали юнионисты — еще со времен индейских войн. Однако поскольку в этом девственном уголке штата насчитывалась жалкая горстка белых людей, янки не особенно беспокоились за свой тыл в этом районе и редко наведывались в поселок. Солдаты Севера оставили поселенцев в покое, не думая о том, что эти люди с задубевшими от солнца и ветра лицами, эти мужчины и женщины, живущие в жалких хибарах, и есть тот драгоценный металл, из которого выковывается победа.

Прошло еще немного времени. Брент, Армстронг, Рыжая Лисица и Чарли сидели за столом и, с аппетитом поглощая жаркое, приготовленное женой Гарольда Эйми, обсуждали свои непростые дела.

— Вообще-то становится все тяжелее. Да, сэр, тяжелее. Особенно на море. Позавчера, например, расшибли эту железную духовку, «Виргинию».

— Железную… что? — переспросил удивленный Чарли Макферсон.

— Железную духовку, морячок, духовку? Наши подняли со дна старую посудину, «Мерримак», которую янки уже давно потопили. Обили это старье железом и назвали «Виргиния». — Глаза старика загорелись завистью: — Хотел бы я посмотреть на нее! Короче, «Виргинию» сразу двинули против янки, и она нагнала на них страху. Пушечные ядра просто отскакивали от ее бортов.

— Вот черт! — Щеки Чарли вспыхнули от удовольствия. — Я всегда знал, что мы зададим янки хорошую трепку на море.

— Эге, ребятки, не все так просто, — печально протянул Гарольд, наливая сидр в свою оловянную кружку. — Эта победа длилась недолго. На следующий день янки пригнали свои железные посудины, и началась потеха. Такое морское сражение! Вы представить себе не можете. Они стреляли друг в друга несколько часов кряду, но в конце концов и «Монитор», и «Виргиния» пошли ко дну. Вы ничего об этом не слышали? Но завтра об этом узнает весь мир. Вот что я вам скажу, ребятки, на войне не бывает так, чтобы удача была все время у кого-то одного. А это морское сражение показало, что вся наша амуниция давно вышла из моды!

Бренту следовало бы поинтересоваться подробностями и восхититься гениальностью корабелов Конфедерации, однако в настоящий момент его интересовала только одна вещь на свете.

— У тебя есть связь с Ки-Уэстом, Гарри? — спросил он старика. — Мне надо кое-что разузнать насчет Форт-Тэйлора.

— Конечно, есть. Разве вы не держите меня за разведчика, капитан Макклейн?

Брент улыбнулся такой горячности старика.

— И еще за какого, Гарри!

Гарри выволок из-под стола табуретку и сел на нее, с любопытством глядя на Брента.

— Вот что я скажу тебе, капитан, — начал Гарольд Армстронг, — ты не сможешь проникнуть в Форт-Тэйлор. Их лейтенант просто взбесился с тех пор, как индейцы умыкнули его жену. Я слышал, он недавно привез ее обратно.

— Это мы знаем, Гарри.

— Ну да? — изумился старик и с плохо скрытым любопытством посмотрел на Рыжую Лисицу.

Однако Брент не стал вдаваться в подробности:

— Что ты знаешь о лейтенанте Муре, Гарри?

— Рыщет по округе, как волк, все мечтает, я слышал, встретиться с тобой, капитан. Говорят, полжизни бы за это отдал.

— Ты сможешь узнать, когда он уйдет в море?

— Конечно.

— Кроме того, мне надо узнать как можно больше об офицере юнионистов по имени Трейвис, не знаю, как его фамилия.

— Диленд, — тут же сказал Гарри. Брент удивленно взглянул на старика, и тот торопливо продолжил:

— Капитан второго ранга военно-морских сил Соединенных Штатов Трейвис Диленд. Служит под началом тамошнего капитана первого ранга.

— Какая у него репутация? — Гарольд пожал плечами:

— Людям в Ки-Уэсте он нравится. Настоящий джентльмен. Тверд, но справедлив и вежлив. А что?

— Хотел бы встретиться и поговорить с ним. — Брент встал и нетерпеливо хлопнул Чарли Макферсона по плечу. — Собирай экипаж. Мы отходим сегодня ночью.

— А, черт! — с сожалением пробормотал Макферсон. Он допил сидр и, отодвигая стул, поднялся с места. — Крис и Ллойд нашли себе хорошеньких девушек в этой забытой Богом глуши, а теперь мне придется сказать парням, что мы уходим!

Гарольд Армстронг рассмеялся:

— Ребятам просто повезло, что вы уходите! Ты, Чарли, должно быть, толкуешь о дочках Билера. Их папа — проповедник, человек очень тяжелый и ружьем владеет неплохо. У него куча дочерей — младшенькой три годика, но вы наверняка говорите о старших, а он стережет их, как цепной пес! Вот, наверное, барышни-то довольны! Но лучше вам уйти, а то как бы беды не было, Билер воспитал своих крошек, как настоящих леди, будьте уверены. Ему совсем не понравятся приставания каких-то там матросов. Поймите меня правильно.

— Вот черт! — снова ругнулся Чарли. С этим они и отбыли.

Час спустя «Дженни-Лин», покинув устье реки, выходила в открытое море.

Если бы Брент дал команду к отплытию на несколько минут позже и если бы черная туча не закрыла луну, погрузив мир во мрак, экипаж наверняка заметил бы маленькую лодочку, проскользнувшую в опасной близости от судна.

Но что произошло, то произошло. «Дженни-Лин» была уже далеко в море, когда следивший за ее отходом Гарольд Армстронг заметил утлое суденышко, двигавшееся прямо к берегу. Обеспокоенный старик спустился поближе к воде. Лодка ткнулась носом в песок. Гарри с изумлением увидел тонкие женские пальчики, схватившиеся за борт. Посветив фонарем, Армстронг присвистнул, не веря своим глазам.

На борту находилась девушка. Ее лицо было бледным, как луна, и прекрасным, как ее вечный свет. Лицо обрамляли золотистые волосы, разметавшиеся по днищу лодки, на котором лежало это чудесное создание. Армстронг воззрился на красавицу, и в этот момент она открыла глаза, которые были то ли черными, то ли темно-синими, как ночное небо над морем. Разлепив пересохшиё губы, девушка попыталась что-то сказать, но не смогла. Полежав без движения несколько мгновений, она снова постаралась заговорить. Чтобы услышать ее, Гарольду пришлось склониться к ее лицу. Старик дивился красавице, возникшей из моря.

— Что с тобой, девочка? — нежно спросил он. Тонкая рука потянулась к Гарольду, но упала на дно лодки — у девушки не было сил удержать руку на весу.

— Помогите, — произнесла наконец девушка. Она обрела голос, и в темноте ночи прозвучал умоляющий шепот: — Помогите, прошу вас, помогите мне!..

— Ну-ну, конечно же, старина Гарри Армстронг поможет тебе, девочка. Не пугайся, детка, успокойся. Я отнесу тебя в свою хижину, накормлю и согрею у огня.

— Гарри!.. — оживившись, произнесла девушка. — Гарольд Армстронг?

— Да, мэм. Гарольд Армстронг к вашим услугам.

— Слава Богу! Меня зовут Кендалл Мур. Брент… Капитан Макклейн сказал, что я должна найти вас… Вы поможете мне? Вы не отдадите меня янки?

— Никакие янки не найдут мою хижину, мэм. И здесь нет лучшего друга у Брента Макклейна, чем я. Положитесь на меня, мэм. За вас можно не беспокоиться, вы в безопасности.

— О, благодарю вас, благодарю вас…

Шепот ее, слабея, стих. Глаза снова закрылись.

Радость освобождения, чувство облегчения лишили ее последних сил, которые позволяли ей сохранять сознание, — Кендалл Мур погрузилась в спасительное небытие. Гарольд посмотрел на девушку — нет, на женщину, — почесал затылок и взглянул в сторону моря.

Значит, это жена того самого янки. Эту женщину похищали индейцы. И именно из-за нее капитан Макклейн отправился в Ки-Уэст…

Капитан только что разминулся с ней. Какая жалость, разминулись всего на несколько минут…

Гарри склонился над лодкой и подхватил девушку на руки. В полной растерянности он зашагал по песку, углубляясь в сосновый лес, и вышел на тропинку, которая вела к его хижине.

Что они натворили — индейцы, капитан и эта женщина, красивая, как южная магнолия? И как она сумела добраться до берега? Проделать путь от Ки-Уэста в этой утлой, разъеденной морем посудине. Непостижимо!..

Глава 11

Сон был наполнен кошмарами, в которых снова и снова звучали знакомые голоса: ее собственный — пронзительный и резкий, и Трейвиса — спокойный, умиротворяющий, просящий…

— Клянусь тебе, Кендалл, я что-нибудь придумаю. Послушай, Джон получил назначение на «Миссисипи». Теперь он вернется очень не скоро.

— Я не должна оставаться здесь, Трейвис. Не должна! После всего того, что случилось…

— Кендалл, я не могу позволить тебе просто так уйти отсюда. Я знаю, что Джон бьет тебя, поэтому и пришел. Но если ты дашь мне время, я что-нибудь придумаю. Пойми: надо переубедить Бреннена. Он уверен, что пригрел в своем форте шпионку конфедератов.

— Я и в самом деле конфедератка и никогда не скрывала этого! Но не это расстраивает меня, Трейвис. Все дело в индейцах. Это он приказал устроить бойню! О, Трейвис, я никогда не смогу забыть того, что там было! Никогда, сколько, буду жить. И я ненавижу янки…

— Кендалл? — Голос Трейвиса прозвучал очень тихо. — Кендалл, но ведь я тоже янки. Ты ненавидишь и меня?

— О, Трейвис, нет, конечно же, нет! Ты же знаешь, как я к тебе отношусь. Но прошу тебя, Трейвис, пойми меня. Я не могу изменить себе и никогда не забуду, кто я, как никогда не забуду, что сделал Джон, прикрываясь именем Союза.

— Это нечестно, Кендалл.

— А как смотрят на меня люди в форте! Они ведут себя так, словно я должна быть повешена! Я не могу этого вынести.

— Кендалл, это война. Люди знают, что ты была с одним из злейших врагов Союза. О, Кендалл! Я все понимаю. Мои люди никогда не позволяли себе подобного зверства и к тебе они относятся хорошо. У тебя гораздо больше друзей, чем ты думаешь, Кендалл. Ты просто не хочешь дать им шанс.

— Я не могу дать им шанс. Джон думает, что поправится, а я не могу даже представить себе… Трейвис, я всегда буду видеть кровь на его руках! Я всегда буду слышать крики…

Кендалл металась во сне, так похожем на явь. Она ясно видела, как Трейвис с выражением бесконечной любви и заботы во взгляде прижимает ее к себе.

— Кендалл, дай мне время, и я найду способ вызволить тебя отсюда. Я отыщу место, где ты почувствуешь себя в безопасности.

В этот момент Кендалл осознала, что видит за спиной Диленда открытую дверь. Решение созрело мгновенно. Пока Трейвис шептал свои обещания, она схватила со стола кувшин с водой и с размаху опустила его на голову майора:

«Прости меня, Трейвис!»

Кендалл тихо застонала и снова заметалась в постели. Вот ей положили на лоб что-то холодное. Она уже не в каюте, а в рыбацкой хижине на западном берегу острова.

— Бог с тобой, милая. Бог с тобой!..

Женщина, произносившая эти слова, выглядела рано постаревшей. Старшего сына она потеряла в первой битве у Манассаса. Другой ее сын погиб во второй битве там же. Сыновья сражались по разные стороны: один пал в синей форме, второй — в серой.

Путешествие оказалось намного тяжелее, чем ожидала Кендалл. Как быстро измотало ее плавание! Жара солнечного дня сменилась ледяным холодом, тянувшим от воды ночью. В голове все перепуталось и слилось в одно туманное пятно…

Кендалл проснулась внезапно, словно от толчка, удивившись, что лежит в удобной постели, — прохладные, чистые простыни, в горле не першит и во рту не пересохло.

Она открыла глаза и увидела окно с распахнутыми ставнями. Ослепительный солнечный свет щедро вливался в комнату. Ветви винограда обвивали наличники окна, а в его проеме Кендалл увидела прекрасные пурпурные цветы. Орхидеи.

— Ты снова с нами, дорогая?

Кендалл повернула голову и увидела полную женщину с седыми волосами, уложенными в опрятный низкий пучок, и ясными синими глазами, сидящую у изголовья кровати на стуле с прямой высокой спинкой. На женщине было простенькое домотканое платье, но ее осанке могла бы позавидовать любая леди. Голос у нее был тихий и приятный. Кендалл смущенно улыбнулась в ответ.

— Меня зовут Эйми Армстронг, барышня, — продолжила женщина. — Прошлой ночью тебя вынесло на наш берег. Гарри говорит, что тебя зовут Кендалл Мур и ты подруга Брента.

Кендалл согласно кивнула. Ночной кошмар оказался настоящей реальностью. Теперь все позади. Ей удалось-таки бежать! Она сама нашла надежную гавань. Гарольд Армстронг действительно существовал, и, как сказал ей Брент, она может рассчитывать на его помощь…

— Значит, я не ошиблась, — пробормотала Кендалл и вздохнула.

— Именно, так, барышня, — проговорила Эйми. Встав со стула, она взбила подушку Кендалл и поправила на ней простыню. — Посиди пока, а я принесу что-нибудь поесть. Ты же, должно быть, умираешь с голоду. Как ты выжила в этой лодчонке, ума не приложу! Как ты вообще добралась до берега? Наверное, ты опытный моряк, Кендалл Мур!

«Я — моряк?» — изумилась Кендалл. Она просто пыталась плыть на острова, потом ориентировалась по солнцу, потом, когда наступила темнота, по звездам. Трейвис много рассказывал ей о навигации, а потом Рыжая Лисица научил ее читать небо и ветры, как открытую книгу.

Но едва ли ей удалось бы справиться со стихией. Если бы ее не выбросило в устье реки в тот момент и если бы там не оказалось Гарри Армстронга, она наверняка бы погибла.

— Я совсем неопытный моряк, миссис Армстронг, — тихо возразила Кендалл. — Меня вело отчаяние.

Она закусила губу, но потом пересилила себя и одарила гостеприимную хозяйку открытой улыбкой.

— Мне хочется поблагодарить вас, миссис Армстронг. Вас и, конечно, вашего мужа. Я ничего о вас не знаю — даже не вполне представляю, где нахожусь, — но я так благодарна вам за помощь и не хочу быть для вас обузой. Сейчас встану и помогу вам по дому.

— Не глупи, девочка! — запротестовала Эйми Армстронг, легко поднимаясь и направляясь к двери. — Оставайся-ка лучше в постели! Ты сильно пострадала. Можешь в этом не сознаваться, но ты еще очень слаба, поверь мне, барышня. Любой друг Брента…

— Я не очень-то уверена, что меня можно назвать другом Брента, миссис Армстронг.

— Можно, можно! — громогласно объявила Эйми Армстронг, берясь за ручку двери. Обернувшись, она приветливо улыбнулась Кендалл. — Мы точно знаем, кто ты, милая. И мы знаем, что именно случилось. Если этот семинол Рыжая Лисица считает, что за тебя можно отдать жизнь, то для меня достаточно и этого. А Брент, да он просто места себе не находил из-за тебя! Не побоюсь сказать, что я люблю Брента Макклейна как родного, и, видя, как он относится к тебе, я готова тоже полюбить тебя! Так что не переживай из-за положения, в которое ты попала. Конечно, это не Чарлстон и даже не Джексонвилл. Здесь нет старой доброй стражи, которая следила бы за нашей нравственностью! — Женщина грустно покачала головой. — Не знаю, существует ли еще старая добрая городская стража.

Эйми горестно вздохнула, но потом, решительно тряхнув головой, согнала с лица меланхолическое выражение.

— Так что сегодня, барышня, ты останешься в постели, а завтра я, так уж и быть, разрешу тебе встать.

— Подождите, пожалуйста! — воскликнула Кендалл, встав в постели на колени и протягивая руки, чтобы удержать Эйми. — Вы сказали Бренту?..

— Ты не добьешься от меня больше ни одного слова, барышня. Разговаривать мы будем только после того, как ты поешь и как следует отдохнешь!

Эйми Армстронг вышла и плотно прикрыла за собой дверь. Как ни уговаривала Кендалл свою сиделку, как ни умоляла, Эйми Армстронг, вернувшаяся вскоре с полным подносом еды, осталась непреклонной:

— Кендалл, когда ты проснешься завтра утром, мы обязательно поговорим.

— Но я уже проснулась!

— Сейчас ты слаба, как новорожденный жеребенок. Теперь ты еще поспишь, а завтра утром я хорошенько искупаю тебя, а патом мы погуляем в саду.

— В саду?

— О да! У нас есть замечательный сад. Гарри — отличный садовник. Вернее, он был им до войны. Теперь с деревьями вожусь я, а Гарри все время рыщет, добывая сведения для наших конфедератов. Все, а теперь спи…

— Не буду я спать… — словно ребенок закапризничала Кендалл.

Но молодость взяла свое, и Кендалл уснула сном младенца. Она спала долго, и сон ее не был омрачен кошмарами. Утром она помогла миссис Армстронг натаскать в кувшинах горячую воду в железную ванну, в которой Эйми хорошенько пропарила свою гостью. Кендалл прикрыла глаза от удовольствия и не заметила выражения ужаса и ярости в глазах женщины, когда та увидела на шелковистой коже спины Кендалл не зажившие еще рубцы.

Эйми поджала губы и помолчала.

— Джули Смит, одна из местных девушек, дала мне для тебя чудесное платье. Думаю, оно тебе подойдет. Вы обе такие тоненькие и стройные. Правда, ты немного потоньше, но это не беда, потому что у нас как раз нет корсета.

Платье и вправду оказалось на редкость красивым, Кендалл не видела такого уже много месяцев. Оно было светло-персикового цвета с белым корсажем, а Эйми достала откуда-то персикового цвета ленту, которую можно было повязать вокруг шеи.

— Нижняя юбка! — с досадой воскликнула Эйми. — Для этого платья нужен обязательно кринолин. Постой, у меня же есть кринолин в сундуке.

Кендалл рассмеялась.

— Миссис Армстронг, вы так добры! Я чувствую себя так, словно вы снаряжаете меня на бал с барбекю, музыкой и танцами на всю ночь!

— Эйми, дорогая, называй меня Эйми. Я ведь еще помню, каково быть молодой. Мы ведь тоже чарлстонцы, Кендалл. Разве я тебе не говорила? Странно, а ведь собиралась. Мы жили там раньше, а здесь мы живем уже двадцать лет.

— Совсем одни?

— Ну, нет. Здесь, на побережье, живут около сотни человек. Места здесь чудные. Правда, немного жарко, но это не большая беда. Зато как здесь красиво, а как дивно растут орхидеи! Пойдем, я покажу тебе сад!

Домик Армстронгов стоял в чудесном окружении. С трех сторон темными стенами возвышались сосны. На грядках росли многочисленные овощи, но все дорожки были обсажены пестрыми, красивейшими, цветами. Гибискусы, орхидеи и еще какие-то экзотические растения, названия которых ничего не говорили Кендалл.

— Если идти по этой дорожке, то упрешься в скотный двор, — продолжала рассказывать Эйми. — У нас две коровы, два мула и три отличные чистокровные кобылки. Можешь, если хочешь, покататься верхом, только не выезжай за ограду, а то заблудишься!

Кендалл улыбнулась, но потом нахмурилась и схватила Эйми за руку.

— Эйми, теперь ты расскажешь мне о Бренте? Прошу тебя, пожалуйста! Ты видела его? Ты знаешь, где он?

Эйми колебалась. Вид у нее был совершенно несчастный, но потом она взяла себя в руки и снова ласково заулыбалась:

— Знаешь, Кендалл, мне кажется, что он скоро приедет.

— Но тебе известно, где он?

— Да.

— Где, Эйми? Ну, пожалуйста, скажи! — Женщина тяжело вздохнула:

— Ладно, Кендалл, так и быть, скажу. Он отправился искать тебя.

— О нет, только не это! — судорожно выдохнула Кендалл. — Его же поймают, убьют!

— Прекрати, — жестко приказала Эйми. — Брент не дурак. Он не полезет туда, куда голова его не лезет. Сначала разберется, что к чему. Он хочет разыскать человека по имени Трейвис.

— Нет! — снова воскликнула Кендалл. Брент и Трейвис. Она любила их обоих. И тот и другой были воплощением чести и гордости. Верный юнионист и верный конфедерат. Оба тверды в своих убеждениях. Они же убьют друг друга, и в этом будет ее вина, как и в резне на болотах…

— Успокойся, девочка, держи себя в руках! — резко велела Эйми. — Рыжая Лисица и Брент вдвоем стоят целой армии янки. Вот увидишь. К тому же хватит тебе отдыхать. Мы не держим рабов, Кендалл. Можешь помочь мне в саду. Отнеси курам мешанку. Они там, в дальнем углу. Терпеть не могу этих тварей, когда они околачиваются возле дома. Им только дай волю — все испортят и изгадят. К тому же скоро придет Гарри, голодный как волк. Он ходил чинить одну шлюпку. Так что пошли, хватит гулять.

Кендалл машинально последовала за Эйми. Девушка была просто счастлива заняться хоть какой-нибудь работой. Но как ни старалась Эйми заговорить Кендалл, ей это не удалось.

Кендалл сходила с ума от страха. Брент и Трейвис! Что произойдет, когда они встретятся? Трейвис не слабак. А Брент силен и отважен, как черт. У него стальная воля. Он в ярости и будет мстить, потому что знает о трагедии в индейском стойбище…

Кроме того, с ним Рыжая Лисица. Он вне себя от гнева и боли. Он убьет каждого, кто одет в синюю форму. Рыжая Лисица… Как теперь смотреть ему в глаза? Он так много дал ей, а что получил взамен? Потерял все.

Кендалл думала, что не перенесет еще одну потерю, тем более по своей вине. Лучше бы Джон Мур убил ее.

* * *

Этим янки, думал Брент, прищурившись и глядя на солнце, видно, на роду написано быть непроходимыми дураками. Иногда Брент даже пугался, оттого что эти дуралеи могли прохлопать все, что происходило у них буквально под носом. Если бы он постоянно не одергивал себя, то стал бы совсем беззаботным, потому что янки были на редкость беспечны!

Если бы у южан было в армии столько же солдат, как у северян, и если бы к югу от линии Мэйсона — Диксона находился хоть один орудийный завод, то война кончилась бы в две недели.

От Гарри Брент узнал, что лейтенанта Мура в Форт-Тэйлоре нет Джона послали на север, на флот адмирала Фэррагата.

Узнал Брент и то, что коммандер [6] Трейвис Диленд должен сегодня патрулировать побережье к югу от Ки-Уэста на своей шести пушечной шхуне «Леди Блю».

Макклейн прошел под самым носом «Леди Блю», круто развернулся, миновал рифы и укрылся за поросшим мангровыми кустами островком, настолько маленьким, что даже дотошные картографы не удосужились обозначить его на картах.

Теперь оставалось только одно — ждать. «Леди Блю» гналась за ним на всех парусах. Казалось, что длительное пребывание в Ки-Уэсте ничему не научило янки, они не думали о том, насколько опасны в этих местах рифы. При такой скорости синие мундиры наверняка через несколько минут наскочат на коралловую скалу. Вот тогда надо будет выйти из укрытия и подобрать плавающих в воде янки. Трейвис Диленд сам приплывет в руки Брента.

— Капитан, — произнес Чарли, стоявший на палубе рядом с Брентом. В голосе его прозвучала тревога. — Посмотрите на них. Они меняют курс. Этот чертов федерал знает о рифах!

Брент нахмурился, видя, что «Леди Блю» и в самом деле меняет курс. Скорость осталась прежней, но шхуна явно поворачивала вправо. Капитан знал свое дело.

— Мы не выдержим их залпа, капитан. Пойти на абордаж мы тоже не можем — у федерала на борту человек сорок, а у нас только двадцать.

— Двадцать пять, — поправил помощника Брент. — У нас на борту Рыжая Лисица и четверо его молодцов. Но я не желаю, чтобы нас потопили огнем пушек, Чарли. Мы находимся в федеральных водах и не сумеем отсюда выбраться. Нам надо как следует угостить «Леди Блю». Чарли, командуй Ллойду — пусть поднимает командоров. Живо!

— Боевая тревога!

Палуба «Дженни-Лин» загудела от топота множества бегущих ног.

— Первое орудие, заряжай!

— Первое, заряжай!

— Достаньте ее с первого выстрела! — скомандовал Брент. — Как только я выведу «Дженни» на позицию, бейте «Леди» в нос!

Стоявший у штурвала Чарли вывел «Дженни-Лин» из укрытия как раз в тот момент, когда шхуна противника, миновав рифы, устремилась за судном конфедератов.

— Огонь! — скомандовал Брент.

Пушка выстрелила со звонким грохотом. Секундой позже шхуна вздрогнула и завалилась на правый борт. Нос «Леди Блю» был объят пламенем. Даже отсюда, с палубы «Дженни-Лин», были слышны звуки переполоха на судне противника.

— Подай мне трубу, Чарли, — приказал Макклейн. Глядя на подбитую шхуну, Брент увидел, как по горящей палубе бестолково мечутся люди. Некоторые прыгали в воду. Внезапно чей-то властный голос прокричал слова команды" и паника прекратилась. Матросы кинулись на нос тушить огонь.

— Идем на сближение, пока их комендоры не опомнились и не взялись за дело, — спокойно произнес Брент.

«Дженни-Лин» скользнула навстречу судну, команда которого героически боролась с огнем. Брент приказал сигнальщику предложить федералам сдаться.

В такой ситуации должен капитулировать любой разумный офицер. Для Брента это было ясно как дважды два. Второго выстрела, тем более с такой близкой дистанции, шхуна не выдержит. Отклонив предложение о капитуляции, капитан подпишет своим людям смертный приговор.

На мачте «Леди Блю» заполоскался белый флаг.

«Дженни-Лин» подошла вплотную к вражеской шхуне, чей экипаж с угрюмыми лицами столпился у борта, готовый пустить в ход багры. На палубе, ожидая встречи, стоял высокий офицер в безупречно отглаженной морской синей форме. Рядом с ним находились два сухопутных офицера.

Брент внезапно вздрогнул, приглядевшись к коммандеру, стоявшему на палубе. У него были умные карие глаза, худощавое, сильное лицо. Это был тот самый янки, который вытащил его из воды в ту ночь в порту Чарлстона. Так вот он кто, Трейвис Диленд!

— Мы опять встретились, янки, — спокойно произнес Брент.

— Да, мы снова встретились.

— Не устраивайте из нашего столкновения бойню, коммандер. Прикажите своим людям не открывать огонь.

— Условия сдачи, капитан Макклейн? — отчеканил Диленд.

— Хочу, чтобы вы уделили мне несколько минут внимания, коммандер, — сухо ответил Брент. Слегка повернув голову, он заметил, что из трюма вышел Рыжая Лисица и встал рядом с ним. — Кроме того, я хочу узнать, кто из ваших людей принимал участие в резне на болотах. Выдайте мне этих людей — для честного боя с индейцами, дома и семьи которых они уничтожили. Остальные получат свободу. В южных лагерях военнопленных отвратительно кормят, коммандер. Это не злой умысел, у нас и в армии есть нечего.

На борту федерального судна наступило зловещее молчание. Его нарушил Трейвис:

— Моих людей там не было, капитан Макклейн. Даю вам слово джентльмена, сэр, что я не стал бы участвовать в убийстве невинных.

— Я не обвиняю лично вас, коммандер Диленд. Но у вас на борту не только ваш экипаж. Уверен, что под вашей командой сейчас есть люди, которые совершали на болотах убийства, и действовали они под флагом флота федерации, а командовал ими лейтенант Джон Мур.

Из шеренги федералов, разрывая зубами зарядный пакет, выскочил какой-то матрос:

— Атакуйте повстанцев, коммандер! Атакуйте! У нас численное преимущество…

Прежде чем янки успел вскинуть ружье, с борта «Дженни-Лин» раздался выстрел. Бренту не было нужды оборачиваться, чтобы понять: матроса убил первым же выстрелом Крис, сидевший на мачте в бочке впередсмотрящего.

Трейвис Диленд бесстрастно посмотрел, как мертвое тело рухнуло в воду, потом перевел взгляд на Брента:

— Я не могу выдать вам своих людей на пытки и казнь.

— Никого не будут пытать и казнить. Будет честный бой. Ваши бравые молодцы с удовольствием пускали индейскую кровь, так пусть попробуют сделать это сейчас. Почему нет?

— Матросы Крокер, Хэйнс, Данфри и Холмс, выйти из строя!

— Нет! — протестующе воскликнул один из моряков. — Эти дикари…

— Трус! — рявкнул Диленд. — Вы сами затеяли войну с индейцами, так сражайтесь теперь и не теряйте мужества!

— Это будет честный поединок — один на один, — Брент кивнул Рыжей Лисице.

Вождь и трое его воинов стремительно перепрыгнули на борт «Леди Блю».

— Всем остальным бросить оружие! — скомандовал Брент своему экипажу.

— Бросить оружие! — повторил приказ Трейвис не моргнув глазом.

— Никто не вмешивается, — произнес Брент и показал рукой на впередсмотрящего. — Крис застрелит любого, кто вздумает помогать индейцам… или янки. Честно так честно.

Трейвис в знак согласия кивнул.

Прозвучал яростный боевой клич, и Рыжая Лисица бросился на своего противника в синей форме. Матросы приняли бой, пустив в ход свое излюбленное оружие — штыки.

Битва была честной, но продолжалась недолго. Рыжая Лисица и его воины горели жаждой мести, мысленно видя своих убитых женщин и окровавленных детей.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27