Точно чья-то исполинская рука с размаху вдавила мне голову в плечи — корабль рвался со станции и из ее гравитационного поля с полным безразличием к стандартным процедурам взлета и жизням тех, кто находился на борту. Едва не теряя сознание, я отчаянно хватала ртом воздух.
Мир вокруг меня внезапно обрел прежние очертания.
— На с-сследующий уровень, — приказал Роракк. Новый коридор, брат-близнец всех предыдущих. На этот раз пират шел впереди меня и остановился перед входом на склад. Он втолкнул меня внутрь, потом сам зашел следом и закрыл за собой герметичную дверь. Я вжалась в стену, чтобы ненароком не прикоснуться к нему.
В носу у меня защекотало. В пыльном воздухе висел едкий запах. Негромкое шуршание и писк заставили меня оглянуться на то, к чему я прислонилась. Вдоль стены, как и у противоположной ей, были принайтованы небольшие ящики — вернее, клетки — составленные одна на другую. На меня уставились сотни маленьких глазок. И при этом не известные мне существа не издавали ни звука, если не считать беспрестанного топотка и шуршания по подстилке.
Роракк с рассеянным видом открыл ближайшую к нему клетку и выволок оттуда извивающийся комок розового меха. Он небрежно бросил добычу себе в пасть, и хруст его зубов почти заглушил отчаянный писк существа.
Затем рептилия рванула дверцу шкафчика, вывалив оттуда на пол груду скафандров.
— Натягивай какой-нибудь, жживо! — прошипел Роракк.
Что этот мерзавец задумал? Я повиновалась, он тоже принялся влезать в собственный скафандр. Когда я закрепила последний зажим, тут же автоматически включились подача воздуха и переговорник. В уши мне ударило дыхание пирата, сбивчивое и поверхностное.
Мы вернулись обратно в коридор, и Роракк за руку потащил меня вперед, крутя по сторонам головой. Я попыталась было вырваться из его хватки, и рептилия грохнула кулаком по моему шлему — с такой силой, что у меня зазвенело в ушах. На какое-то время я перестала сопротивляться и послушно тащилась рядом с ним.
Впереди показался люк входного шлюза. Я снова принялась вырываться, на этот раз уже с отчаянием обреченной. Должно быть, напали блюстители, и теперь он собирался вышвырнуть меня в открытый космос!
— Ес-ссли не образумишшьс-сся, можешшь прощ-щатьс-сся с жизнью, — прошипел в переговорник Роракк, не разжимая хватки. — Я вакуумирую корабль.
— Но ведь экипаж… — Глупый вопрос сам собой замер у меня на губах. Я смотрела, как пират набирает на панели сложный цифровой код, отключавший автоматическую систему безопасности. Зачем? К чему ему убивать всех на борту? Чего он надеется этим добиться?
И тут до меня дошло. Морган здесь. И рептилия собирается его убить.
Я набросилась на Роракка, и его ошеломление позволило мне оттолкнуть пирата от панели. Он извернулся, проявив, несмотря на громоздкий скафандр, неожиданную гибкость. Я сжала руки в перчатках в кулаки и принялась молотить его куда попало. Рука рептилии взлетела в ударе, расколовшем забрало моего шлема. Я видела, как клацают его челюсти, тянущиеся к моему скафандру.
Отскочив, я от души боднула его шлемом в грудь. В наушниках заметался захлебнувшийся крик пирата. Я снова боднула его — да так, что в ушах у меня опять зазвенело. Потом чьи-то руки внезапно ухватили меня за локти и рванули назад.
Помощник Роракка прижал меня к стене.
— Что происходит? — зловеще осведомился он, переводя взгляд с мигающего индикатора панели на рептилию, которая пыталась подняться на ноги.
Роракк выхватил оружие из руки Корта, потом стремительно развернулся и ввел в панель шлюза команду на исполнение. Корт с воплем бросился вперед — и замертво рухнул на пол. Дуло бластера качнулось в мою сторону. Меня колотило от ярости — запоздалая реакция на нашу стычку.
— С-сс тобой не с-ссос-сскучишшьс-сся, Кис-ссью, — произнес пират металлическим голосом.
Я вызывающе стащила с головы остатки расколотого шлема.
— Что тебе проку от меня мертвой? Перепрограммируй шлюз. Я попрошу Моргана не трогать тебя.
Рептилия клацнула зубами, зашедшись в очередном приступе безумного хохота. Намерения пирата не оставляли у меня никаких сомнений.
— Зря ты ее не послушал, Роракк, — раздался у меня за спиной очень холодный и очень спокойный голос. Я на миг закрыла глаза. Наверное, только в этот момент я поверила во все происходящее до конца.
Пират не медлил ни секунды. Он прыгнул вперед, дернув и развернув меня к себе так, что я оказалась прижата к его груди. Прямо передо мной стоял Морган, и я наконец-то наяву взглянула ему в глаза. Меня мгновенно охватило совершенно иррациональное чувство защищенности. Безоружный, Джейсон в непринужденной позе стоял перед небольшим люком. После того мимолетного ободряющего взгляда он не сводил глаз с Роракка.
— Чтожж, подожждем, — прогудел из-под шлема пират. Он медленно нацелил свое оружие на Моргана.
Я стояла не дыша, опасаясь, что рука у рептилии дрогнет и она выстрелит.
— Я с-сс удовольс-сствием пос-ссмот-рю, как ты будешшь умирать, Морган с Каролус-сса. И эта неугомонная зверюшшка, — он кивнул на меня, — тоже.
Глаза Джейсона зловеще сузились. Нас вдруг окружила сверхъестественная тишина. Казалось, во всей вселенной остались только мы трое. Я вглядывалась в лицо Моргана, покрытое испариной, смотрела на пульсирующую у него на горле жилку.
Рука Роракка вдруг обмякла и отпустила меня. Я упала на пол и откатилась в сторону. Ни он, ни Джейсон не шелохнулись — что-то словно приковало их друг к другу. Я не стала пытаться понять, в чем тут дело, а бросилась к панели и непослушными пальцами нажала кнопку аварийной герметизации. Когда зеленый глазок индикатора ободряюще подмигнул, ноги у меня едва не подкосились от облегчения.
Челюсти рептилии приоткрылись, из пасти безвольно вывалился тонкий черный язык. Я застыла на месте, изумленная и слегка испуганная, переводя взгляд с Моргана на пирата. Медленно-медленно Роракк осел на колени, потом повалился на палубу. Глаза его смотрели на Джейсона, одна рука еще поддерживала ослабевшее тело, а другая уже бесцельно повисла, выпустив оружие. Оно откатилось в сторону, и я тут же подхватила его.
Морган сжал кулаки. Голова пирата стала клониться вниз, все ниже, ниже, пока он не ткнулся хоботом в пол.
Джейсон пошатнулся, и я подбежала к нему, подставила плечо. Он без единого слова оперся на меня. С этим прикосновением я как будто растворилась в нем, ощутила бешено скачущий пульс Моргана, почувствовала, что силы его почти на исходе.
— Мог бы и меня дождаться, — пророкотал еще один голос. С трудом протиснувшись в узкую дверь, Гвидо наставил на Роракка грозного вида оружие, потом оценивающе пошевелил тело пирата тумбообразной ногой. — С остальной командой я разобрался.
— Помоги мне увести его отсюда, — потребовала я.
— Вообще-то это я должен был тебе помогать, если ты не забыла.
Я обернулась, встретилась взглядом с Джейсоном — и поразилась, увидев в его глазах… неуверенность?
— Ты цела? — спросил он наконец.
Я смогла лишь кивнуть. Между нами повисло что-то незнакомое, какая-то напряженность. В тот же миг, как я уловила его, ощущение исчезло. Морган крепко обхватил меня рукой и почти повис на мне всей тяжестью своего тела. Я уткнулась лицом ему в грудь, отчаянно желая постоять еще немного вот так, чтобы не нужно было ни о чем думать и ни о чем спрашивать. Не сейчас… Только не сейчас.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Коммандер Лайдис Боумен зажмурилась, потом очень медленно снова раскрыла глаза, твердо намереваясь во что бы то ни стало сдержаться и не потерять самообладания. Ведь она работала с существами всех возможных видов и рас, обладающих невероятным разнообразием способностей, и привыкла подстраиваться под их обычаи, наступая на горло своей человеческой сути. Вот и в этой совместной с клановцами операции требовалось действовать точно так же — приспособиться, уступить.
Однако, горько подумала блюстительница, и 'Викс, и другие ее подчиненные знали, что во время доклада ей нужно непременно смотреть в глаза — от этого элемента общения между людьми она отказываться не желала. Удерживать взгляд изменчивых изумрудных глаз пернатого толианина было невыносимо и в лучшие времена — они размещались по обеим сторонам его головы, и попадающий сзади свет, проходя через их линзы, дробился на россыпь отвлекающих внимание лучей. 'Викс обычно изо всех сил старался сфокусировать глаза на начальнице и удерживать это направление взгляда, но в последнее время взял привычку постоянно следить одним огромным глазом за тем из клановцев, кто находился поблизости. Боумен приходилось удерживать взгляд его другого глаза двумя своими.
— Женщину, похожую по описанию на фем ди Сарк, видели в Поверрнутой миссии, подуровень 384, третий квадрант по направлению вращения, — доложил П'тр вит 'Викс. Приоткрытый закругленный клюв с негромким присвистом заглатывал слишком теплый для него воздух. В космосе толианину доводилось бывать не раз, и в обычных условиях он ни за что не стал бы демонстрировать свое недомогание, но выражения на лице Боумен было вполне достаточно, чтобы нарушить его душевное равновесие. Он закончил говорить, и перья над крошечным динамиком, вживленным ему в горло, улеглись.
— Если Сийра здесь, почему вы до сих пор ее не нашли? — осведомилась Раэль.
Боумен сердито взглянула на толианина, по крайней мере, на один его глаз, послушно устремленный в ее направлении.
— А что там с Роракком?
— Неясно, коммандер. — Если бы голосовой аппарат позволял толианам вздыхать, 'Викс непременно вздохнул бы. — Я столкнулся с прискорбным нежеланием сотрудничать со стороны Плексис. Их служба безопасности настаивает на том, что Роракк — их постоянный и весьма уважаемый клиент. Сначала они заявили, что «Торквад» разорвал стыковку случайно. Теперь они предполагают, что корабль Роракка был захвачен пиратами. — 'Викс с достоинством проигнорировал саркастически фыркнувшего Терка. — Судя по биркам воздушного налога, в тот момент, когда «Торквад» разорвал стыковку, капитан Роракк находился на борту, но большая часть команды, в подтверждение их заявления, только направлялась на «Торквад».
— И в награду за свое усердие погибли, — заметила Боумен. — Вместе еще с двадцатью пятью другими, и эта цифра, скорее всего, только увеличится, когда на Плексис восстановят герметичность и смогут оценить потери. Не говоря уж об ущербе, который нанесен станции. — Потом добавила, обращаясь скорее к себе самой, чем к кому-либо из присутствующих: — Зачем?
— Вернее было бы спросить, коммандер, зачем вы тратите наше время на незначительные местные происшествия? — Голос Раэль был опасно бархатистым. — Почему ваши подчиненные не пытаются найти Сийру?
— Пиратство — это нарушение Пакта о торговле, фем ди Сарк, — отчеканила блюстительница, гадая, сколько еще раз ей придется это повторять. — Может быть, на Плексис-супермаркете Роракк и купил себе безупречное прошлое, но лично у меня на него фактов больше чем достаточно, чтобы устроить облаву. И я не позволю ему плюнуть мне в лицо, а потом улететь отсюда «чистеньким». Прошу прощения за неудобства, с которыми вам придется смириться. — Она плотно сжала губы, и Терк, развалившийся в небрежной позе, тут же подтянулся. — Мой крейсер отправляется на охоту. За вами вернемся на обратном пути.
— И что теперь? — спросила Раэль. — Как нам ее искать? К кому обращаться? Где твой Морган? — Она произнесла это имя, скривив губы.
Барэк опрокинул бокал и залпом допил его содержимое. Горький вкус заставил его поморщиться.
— Знай я ответы, мы бы сейчас здесь не сидели.
Тем не менее садд Сарк относился к их новому окружению с определенным удовлетворением, считая его маленькой победой. Чтобы из базы данных Плексис исчезли все записи о его корабле и прибытии, Морган пустил в ход взятки и капельку ментального воздействия, чего не постеснялся бы любой клановец. Его попытка выдать «Лис» за звездолет «Странник», порт приписки Омекрон, вполне могла увенчаться успехом.
Если бы Барэк не был доведен до такого отчаяния! Он внутренне поежился, вспоминая, как сильно рисковал. Проход через м'хир позволял миновать космическое пространство. Но у всего есть свои пределы. Требовались силы, чтобы удерживать сосредоточенность, чтобы не упустить визуальный образ — единственное, что позволяло благополучно выйти из м'хира.
Хотя никто не измерял, как протекает в м'хире истинное время, субъективного времени уходило тем больше, чем более длинное расстояние было пройдено в обычном пространстве. И чем дольше приходилось задерживаться в м'хире, тем больших усилий требовало сосредоточение.
Если же сил на все расстояние не хватало — что ж, тогда происходило то, что в Клане называли растворением: мысль и форма распадались, навсегда теряясь в м'хире. То, что оставалось, превращалось в еле уловимое колебание м'хира, пугающее напоминание о том, что бывает, если переоценить свои силы, — призрак, тревожащий умы других клановцев. Именно так окончила свои дни первая наставница Барэка, и ее ученики вынесли из этого случая куда лучший урок, чем она, пожалуй, намеревалась им преподать. Аспард ди Сонда'ат была уверена, что обучение различным ментальным дисциплинам у омекронцев увеличило ее силу, и попыталась установить личное достижение продолжительности пребывания в м'хире.
И теперь каждый раз, когда кто-то путешествовал в м'хире поблизости от Омекрона, он ощущал там присутствие Аспард.
А Барэк пошел на тот же риск, но на свой лад — вообразил знакомый кухонный отсек «Серебристого лиса» и пробивался через м'хир к этому образу, не зная наверняка, близко он или далеко.
Такая удача выпадает всего раз в жизни, подумал садд Сарк, твердо намеренный никогда более так не рисковать. У клановцев бытовало одно выражение — «как в м'хир кануть», обозначавшее что-либо безвозвратно потерянное — и оно было пугающе близко к реальности.
Единственной ложкой дегтя в бочке меда победы Барэка был появившийся на «Лисе» практически следом за ними, причем совершенно обычным способом, констебль Рассел Терк.
— Это известный фокус, — грубовато пояснил тот, с простодушной самоуверенностью пройдя через шлюз. — Я затребовал на Плексис списки кораблей, внесенных в залог за портовый сбор. — Заметив на лицах собеседников непонимание, Терк ухмыльнулся, что, однако, ни на миг не прояснило его хмурые черты. — Они не вышвырнут заложенный корабль в космос, если платеж запоздает. В общем, в списке нашелся залог, внесенный приятелем Моргана, каресианином.
И теперь они сидели все вместе в кухоньке «Лиса», с виду вполне мирно, но клановец, например, готов был удушить самодовольного блюстителя.
— Все это не объясняет, зачем вы здесь, — заметила Раэль. — Чтобы шпионить за нами?
В глазах человека мелькнуло что-то такое, чему садд Сарк не мог найти определения.
— Едва ли. Как за вами прикажете следить, если вы появляетесь и исчезаете, когда вам заблагорассудится?
— Так зачем вы здесь? — не сдавался Барэк. Терк перевел подозрительный взгляд с мужчины на Раэль. Он понимал, что они не могут проникнуть в его разум, защищенный ментальным экраном, но сама мысль об их способностях действовала ему на нервы, заставляла бессознательно сутулить массивные плечи. Обнаружить на корабле опередивших его клановцев стало для него тяжким потрясением. Он вообще не понимал, почему они до сих пор терпят его присутствие здесь. Видимо, из дипломатических соображений. В число же его достоинств дипломатичность никак не входила.
— Я уже пытался предупредить коммандера Боумен о Моргане, но она мне не поверила, — ответил человек. — Она вбила себе в голову, будто я свожу с ним счеты. Но я-то знаю, о чем говорю. Я уговорил ее позволить мне попробовать отыскать Моргана и решил проверить «Лис»…
Раэль глянула на Барэка. В отличие от кузена, она никогда не верила, что Терк может быть им чем-то полезен, но сейчас, похоже, что-то наклевывалось.
— И где, по вашему мнению, сейчас Морган?
— Не здесь.
Женщина нахмурилась, решив, что это неумная шутка, но садд Сарк приподнял бровь.
— В каком смысле?
— В таком смысле, что он не мог остаться на Плексис. Его там знают. И каресианин этот тоже исчез, а они — как нитка с иголкой. Я утверждаю, что они покинули станцию.
— После «Торквада» с Плексис не поднялся ни один корабль. Не хотите же вы сказать…
Хмурое выражение, похоже, навсегда поселилось на лице констебля.
— Боумен не стала бы меня слушать. Вы, наверное, тоже не станете. Но я никогда не доверял Моргану — ни на секунду. Слишком уж этому паршивцу везет. Мне уже и не сосчитать, сколько раз я догонял его, чтобы проверить груз, но каждый раз оказывалось, что он только что разгрузился.
— Вы считаете, что Морган работает на пирата? — Лицо Раэль стало белее мела. — Что он на «Торкваде»?
— Я не могу этого доказать, — пробормотал Терк, ошарашенный страстностью ее голоса.
— И не нужно, — горько произнес Барэк. — Все сходится. Морган на «Торкваде». Он ушел от нас.
— А Сийра? — Расстроенный голос его кузины пульсировал силой. — Он забрал ее с собой?
Поморщившись, клановец поднял руку. Раэль приглушила свою силу, но он все еще чувствовал ее, вздымающуюся океанской волной, которая так и жаждала всей своей мощью обрушиться на Моргана.
— А что если Морган все это время работал на Роракка? — спросил он, обращаясь к обоим сразу. — Он мог забрать Сийру с Ауорда, чтобы сбить нас со следа, а сам собирался встретиться здесь с Роракком. — Садд Сарк умолк.
— Похищения весьма в стиле Роракка, — вставил человек.
— Да, — быстро сказала Раэль. — Должно быть, они с Морганом собираются потребовать с Джареда выкуп. Узнать, что он богат и влиятелен, не составляет труда.
У Барэка сделался такой вид, как будто он собирался с чем-то не согласиться, но потом, взглянув на Терка, клановец передумал.
— Твой отец не станет платить, — сказал он.
Констебль Терк мрачно покачал головой.
— А даже если бы и заплатил. Роракк никогда не возвращает заложников целиком.
Женщина содрогнулась.
— Если бы нам удалось убедить в этом вашу начальницу, Терк, она взяла бы нас обратно на корабль?
Тот пожал плечами.
— Если коммандер Боумен собирается действовать, то можете даже не думать об этом. Ничего личного, но она вам не доверяет.
— Даже если бы она поверила, что Сийра на «Торкваде», думаете, это что-то изменило бы? — Клановец принялся расхаживать взад-вперед по отсеку. — Невероятно. Мы были так близко! А теперь мы будем торчать здесь, а ваши блюстители тем временем все испортят…
Терк с поразительно ясным и бесхитростным для человека взглядом вопросил:
— А кто говорит, что мы будем торчать на Плексис?
Барэк откровенно угрожающе улыбнулся.
— Предлагаете нам сдаться?
Рассел Терк откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову.
— Вообще-то я думал скорее в направлении самостоятельной погони, клановец. Поскольку у нас тут есть отличный быстроходный кораблик, а я весьма неплохой пилот. К тому же мне был дан приказ выследить Моргана… — Он многозначительно умолк.
Садд Сарк и Раэль переглянулись. Все было понятно и без слияния мыслей.
— Мы согласны, человек, — сказал Барэк. — Но вам-то что толку от этой затеи?
Терк улыбнулся — на этот раз по-настоящему.
— Мне? Я получу возможность развить свои дипломатические способности.
ГЛАВА 17
Чтобы вернуться к своему обычному мировосприятию, оказалось достаточно хорошенько выспаться, переодеться в чистую одежду и пообедать с друзьями, а не с врагами. Я смогла даже посмеяться над Гвидо, который настаивал, чтобы я выдубила кусочек шкуры Роракка и сохранила его в качестве, если я правильно поняла его слова, боевого трофея.
Сам же каресианин теперь щеголял арсеналом нового оружия, которое захватил во время боя на «Торкваде». В живых остались всего три члена команды, и двое из них сейчас были заперты в надежных камерах на нижней палубе, где, судя по нацарапанным на их стенках именам, они были далеко не первыми обитателями. Третья, Гистрис, чуть было не остановила победное продвижение Гвидо по кораблю, и он был страшно горд шрамом, который она оставила на его грудном панцире. К сожалению, эта неоправданная преданность Роракку привела ее в медкокон. Хорошо хоть, ранения были не слишком опасными.
Сам «Торквад», сильно поврежденный во время аварийного старта с Плексис, медленно тащился на ремонт к ближайшей системе. Наш стартовый рывок оставил всех преследователей далеко позади.
Я сидела в конце длинного стола в кухонном отсеке и крутила в руках пластинку с изображением моего отца, которую отыскал Морган. Он не стал тратить времени и быстро проверил базу данных «Торквада» на то имя, которым называл меня Роракк. В доступных нам записях ничего о Сийре ди Сарк не оказалось, зато обнаружилось досье на мужчину по имени Джаред ди Сарк, состоятельного политика родом из мира скопления Камос, заселенного преимущественно людьми. Судя по загадочным заметкам пирата, этот Джаред был не то кем-то, от кого стоило держаться подальше, не то потенциальной, пусть даже и представляющей опасность, мишенью.
Я разглядывала изображение Джареда на экране. Это было то самое строгое и суровое лицо из моих видений, но оно не вызывало у меня никаких ассоциаций. Мой отец. Никаких упоминаний о других членах семьи не нашлось.
Потом Джейсон нашел второе изображение — то самое, что я сейчас держала в руках. Оно было спрятано за одной из панелей, которыми была обшита стена. Я снова взглянула на него — ничего особенного, Джаред рядом с маленькой девочкой перед ничем не примечательным рестораном, явно не подозревающие о том, что их кто-то снимает. Я в десятый раз запросила дату, когда было сделано это изображение. Она оказалась все той же — 13456, 22 год по Галактическому летоисчислению. Сто десять стандартных лет назад.
Ничего удивительного, что на этом изображении Джаред выглядел молодо. Люди и вообще большинство гуманоидных видов живут больше века. Морган пришел к вполне разумному выводу, что девочка на изображении — моя мать.
Я не стала спорить. Но эта девочка была мной. Я знала это и без всплывшего откуда-то воспоминания о том дне и том месте, о лавине впечатлений от одной из наших нечастых вылазок; достаточно было всего лишь взглянуть в зеркало, чтобы увидеть там то же лицо, со скидкой на прошедшие сто с лишним лет, конечно. Выходит, одно из двух: либо изображение было неверно датировано или по каким-то причинам подретушировано, либо я была как минимум лет на семьдесят старше, чем казалась. Я сочла за лучшее не делиться этим выводом со своими друзьями. Гвидо щелкнул нижней парой клешней-рук, привлекая наше внимание, и я выключила проектор.
Морган оторвался от десерта и со смешинкой в глазах отставил в сторону тарелку.
— А я-то гадал, когда тебе надоест покой.
— Покой? Кому нужен покой? Никому! — громогласно возвестил каресианин. — Делать нам все равно нечего, ну, то есть до тех пор, пока мы не доберемся до Ормагеля-Прайм и не попытаемся сдать это ведро в ремонт тамошним разбойникам, так что сейчас нам нужно разве что пиво. И те интоксиканты, которые предпочитаете вы, разумеется. Может, шардоннэ?
Морган лениво приподнял бровь.
— На этом корабле?
— В экипаже у Роракка были люди, — заметила я.
— Не потворствуй этому типу, Сийра. А не то завтра нам всем придется несладко. — Гвидо обиженно прощелкал что-то неразборчивое и отправился на поиски. — Надеюсь, у тебя хватит сил вынести праздник в представлении каресиан, — добавил мой собеседник.
Я блаженно потянулась.
— Главное — чтобы у него хватило сил вынести праздник в моем представлении!
И замялась. Мне хотелось сказать Джейсону очень многое. Я взглянула на него и поняла, что ничего говорить и не требуется.
Его улыбка стала более теплой. Худая смуглая рука протянулась через стол и сжала мою ладонь, и я ощутила, как его сердце забилось в унисон с моим.
Я смотрела на Моргана, с грустью думая о том, что он потерял.
— Ты заплатил дорогую цену, Джейсон.
Он невесело усмехнулся и приподнял свой бокал.
— Что сделано, то сделано. — Потом увидел, как я невольно вздрогнула, и быстро добавил: — У нас есть время, Сийра. Время и новый корабль. О чем еще можно мечтать… о, а вот и наш мародер с ответом!
Гвидо с обоймой всевозможных бутылок в клешнях и грудных зажимах пробрался к столу. Его появление, прервавшее наш разговор, обрадовало меня. Морган имел право гордиться своими достижениями, и если ему было под силу перенести расставание с «Лисом», то и мне тоже под силу. Я решительно погрузилась в наше празднование. Примерно к концу второй бутылки вина — на драгоценное пиво каресианина никто из нас посягать не стал — мне удалось унять странную бурю эмоций, вызванную ласковыми словами и прикосновением Джейсона.
Именно вино я и сочла причиной своего кошмара. Да еще и напряжение последних дней, видимо, давало о себе знать, так что ничего удивительного, что я металась и стонала, вместо того чтобы спокойно почивать.
Во сне я сидела в похожем на трон кресле, не в силах шевельнуть даже пальцем. У моих ног сгрудились какие-то существа — с провалами вместо лиц, сливающиеся в одну темную массу силуэты. Я различала только их руки, тянущиеся ко мне, силящиеся схватить. Я пыталась отстраниться, но не могла, и каждое прикосновение болезненно сотрясало мои мысли. Зажмурившись, я закрыла свое сознание, чтобы не пустить их к себе.
Вдруг все утихло. Я открыла глаза. Окружавшие меня существа исчезли. Я была одна во мраке, и лишь мерцание моей кожи не давало мне утратить ориентацию во тьме. Это едва ли было лучше тех тянущихся ко мне рук. Я отчаянно попыталась проснуться — изо всех сил боролась, силясь выбраться из этого вязкого сна, и вдруг ощутила в мозгу мысль, принадлежавшую не мне, а кому-то другому. Я попыталась отделаться от ее назойливого шепота — тщетно. Я чувствовала себя испуганной и беспомощной и не могла облечь свой страх в слова. Я…
… проснулась. Разжав руки, намертво вцепившиеся в скомканные простыни, я поморгала, чтобы прогнать остатки сна. Сейчас меня больше беспокоила головная боль, которая, казалось, вознамерилась просверлить дыру в моем черепе над правым глазом. Пошарив у кровати в поисках выключателя, я мрачно подумала, что не стоило столько пить.
Поверх груды одежды, которую натащил из шкафчиков в жилом отсеке все тот же предприимчивый Гвидо, обнаружился халат. Я накинула его на плечи со вздохом, который тут же перешел в зевок. Надо найти что-нибудь от головной боли, а потом можно будет попытаться снова заснуть.
Логичнее всего было начать поиски с кухонного отсека. Я принялась обшаривать шкафчики. Передо мной простирались ряды пустых столиков и скамей. А ведь среди погибших на Плексис наверняка были и некоторые из тех, кто когда-то сидел здесь, болтал с соседями и передавал им тарелки. Я потерла глаза, жалея, что не вольна выбирать, какие воспоминания оставить, а от каких избавиться.
— Не спится? — негромко окликнул меня Морган. Я обернулась, ничуть не удивившись. Он подошел ко мне, причем вид у него был до омерзения жизнерадостный.
— Скажем так, ты предупреждал меня, чем может закончиться попытка потягаться с Гвидо во вместимости. — Отыскав то, за чем я сюда пришла, я поставила флакончик на стол, следя за ним уголком глаза. — Ну ладно, я мучаюсь заслуженным похмельем, а ты-то почему не спишь?
— Почувствовал что-то нехорошее, — ответил Джейсон с неожиданной серьезностью. Я недоуменно взглянула ему в лицо. — Мне показалось, что я могу тебе понадобиться, — объяснил он. — Что тебя разбудило?
Занятая мыслями о средстве против мигрени, я не обратила внимания на его тревогу.
— Мне снова снился кошмар. — Я немного удивилась, что Морган не почувствовал этого. — Уже забыла, что именно. Я не привыкла столько пить.
Джейсон нахмурился, испытующе глядя мне в лицо.
— Я почувствовал нечто большее. Ты звала меня.
Я вдруг сообразила, к чему он ведет, и мне стало не по себе.
— Я не…
— И даже не попыталась, — мягко упрекнул он.
Мне не понадобилось предостережения, всплывшего в моем смятенном мозгу, чтобы понять, что эту тему обсуждать мне совсем не хочется, в особенности сейчас, когда я была совершенно не в состоянии состязаться со своим собеседником в остроумии.
Он сказал, еще более мягко:
— Сийра, я понимаю, почему ты хочешь забыть все, что произошло.
Что-то в моем мозгу прорвалось, и меня вдруг охватила неудержимая злость, хотя я и не могла сказать, на кого именно.
— Неужели, капитан Морган? — осведомилась я желчно. — Вы понимаете, что я чувствую, когда с каждым днем все больше и больше превращаюсь в кого-то совершенно мне незнакомого? Узнаю, что меня продают и покупают пираты? А теперь вы хотите, чтобы я смирилась с тем, что слышу всякие голоса?
— Голоса? — переспросил Джейсон с внезапной тревогой в голосе. Лоб его прорезала озабоченная морщинка. — Кого еще ты слышала?
Я запнулась, не в силах подобрать слов, и беспомощно зажестикулировала.
— Не понимаю, почему я так сказала… Это был просто кошмар.
Морган шагнул вперед и проворно поймал меня за руки. Наши глаза встретились, и я ощутила, как меня затягивает в бездонную прозрачную синеву. Никаких чувств не было, только бесконечная усталость и бессилие. Потом он отпустил меня. Его глаза перестали быть синими водоворотами, но бледное лицо еще хранило следы напряжения. Освободившись от наваждения, я шарахнулась от него.
— Как ты смеешь…
— Сядь! — приказал он почти грубо. Я с изумлением повиновалась. Джейсон подошел к переговорнику в стене и велел Гвидо присоединиться к нам в капитанской рубке.
— Что случилось?
Выражение лица Моргана было ужасным, и он оставил мой вопрос без ответа, молча сделав знак идти за ним. Я пробуравила его спину взглядом, потом поспешила следом. Затем спохватилась и сунула флакончик с болеутоляющим в карман халата.