Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вселенная Торгового договора (№1) - Тысяча имен для странника

ModernLib.Net / Научная фантастика / Чернеда Джулия / Тысяча имен для странника - Чтение (стр. 19)
Автор: Чернеда Джулия
Жанр: Научная фантастика
Серия: Вселенная Торгового договора

 

 


Обладая достаточной силой, можно было перемещаться, нацелившись на колебания м'хира вокруг чьего-нибудь незащищенного сознания. Раэль с ее необыкновенным даром была способна на большее — она могла переместить свой образ или тело туда, где чья-либо сила недавно изменила м'хир.

Но большинство клановцев предпочитало путешествовать в те места, которые они помнили, — так было проще и безопаснее. Это означало, что мне следовало отправиться в такое место, которое, если я буду осторожна, Раэль отыскать не сможет. Поэтому, когда она переместилась на «Лис», я отправилась в противоположную сторону.

В меру возможности защитив свое сознание, я перебралась через здоровый кряжистый корень и увидела наш лагерь. В пробивающемся сквозь густую крону солнечном свете я различила капсулу, черные угли кострища, свернутые одеяла. Там, откуда я появилась, была ночь, здесь же стоял день. Если я все это время была на Экренеме, то, похоже, в каждое прохождение через м'хир перемахивала через полпланеты сразу. Вместо утомления меня охватило радостное возбуждение.

Интересно, где Морган? Мой план был очень прост — при условии, что мне удастся не попасться ему на глаза. Я собиралась позаимствовать у него немного провизии и одежды, а может быть, даже оружие, и скрыться в лесу, который казался бескрайним.

Мне нужно было время — время, чтобы поразмыслить о себе самой и придумать, как вернуться к Джейсону, не подвергнув его опасности. Да где же он? Мысленный поиск был слишком рискованным. Я страшилась скрывавшейся внутри меня силы, не говоря уж о том, кто мог меня подслушивать. В конце концов я все же решилась сделать осторожный шаг в сторону капсулы, поддерживая связь с м'хиром на тот случай, если меня обнаружат.

Все мои предосторожности оказались излишними; Моргана нигде не было видно. Я задумчиво покусывала губу, пакуя вещи, которые, как я предполагала, могли мне пригодиться. Выдвинув один из ящиков, я нащупала лежавшую там вещь. Руки у меня затряслись. Это был бластер Джейсона.

Забыв о том, что уже успела собрать, я снова и снова поворачивала в руках грозное оружие. Морган ни за что не оставил бы свой бластер, особенно на этой дикой планете. Я знала только один способ избавиться от человека без следа. Все вместе это складывалось в картину, которая совершенно мне не нравилась. Йихтор нашел себе более легкую добычу.

Бластер непривычно оттягивал пояс. Я безжалостно распотрошила уже собранный рюкзак и принялась набивать его более мелкими и легкими вещами: питательными тюбиками, фонарями, а на самый верх положила аптечку, которую предварительно внимательно осмотрела. Где-то на самом краю сознания противный голосок пытался перечислить мне практически бесконечный список причин, почему мне не стоит влезать в это дело. Я проигнорировала этого благоразумного советчика.

Напоследок я окинула капсулу взглядом и внезапно заметила две зеленые бутылки без этикеток. Тут меня осенило. Может, вступить в мысленный контакт с Гвидо мне и не под силу, но что мешает мне воспользоваться его образом в качестве ориентира?

«Кое-что все-таки мешает», — отозвалась более разумная и менее подверженная эмоциям часть моего сознания.

Как бы мне не оказаться в еще более затруднительном положении. Кроме того, хотя материализоваться внутри твердого объекта при выходе из м'хира теоретически невозможно, кто знает, как каресианин может отреагировать на мое нежданное появление? Были и другие сомнения, но все они не заставили меня окончательно отбросить эту идею. Я закрыла и заперла шлюз капсулы на замок. С таким союзником, как Гвидо, можно почти ничего не бояться.

Я оглядела лагерь, стараясь не вспоминать о мирном очаровании прошлой ночи. И о Моргане тоже. Силовая установка капсулы еще долго сможет поддерживать защитное поле, так что никакая местная живность сюда не сунется. Приготовившись преодолеть этот последний барьер, я остановилась и отбросила все сомнения. Вспомнила, хотя мне сделалось от этого очень неуютно, впечатление от сознания каресианина и, сосредоточившись, толкнулась…

… чтобы с размаху врезаться головой в твердый край каменного выступа.

— Гвидо? — позвала я тихонько, одной рукой потирая ушибленное место, а другой пытаясь ухватиться за скалу. Как только глаза привыкли к темноте, я поняла, что нахожусь в подземном коридоре, ведущем в просторную пещеру.

Снаружи круто уходил вниз склон, покрытый осыпью мелких круглых камешков и скрывающийся под покровом леса. Второй аварийной капсулы нигде не было видно. Я немного помедлила, зачарованная кронами лесных великанов, которые до этого видела только снизу. Пожалуй, каресианин, так опасавшийся, что застрянет где-нибудь на вершине горы, оказался довольно близок к истине.

— Гвидо? — позвала я снова, повернувшись ко входу в пещеру и безуспешно вглядываясь в ее темное чрево. — Это Сийра. — И снова мне никто не ответил.

Я потянулась было к рюкзаку за фонарем — и застыла, ощутив упершееся мне в затылок что-то холодное.

— Ох. Вот ты где, — сказала я с надеждой, однако почувствовала, как на лбу у меня выступил холодный пот.

— Где Морган? — взревел каресианин, и я вздохнула с облегчением, но тут же вздрогнула от ощутимого тычка. — Что ты с ним сделала? — Я попыталась повернуть голову, но так и не увидела того, кто угрожал мне бластером.

— Морган попал в беду, Гвидо. Ему нужна наша помощь.

И тут в голове у меня словно что-то взорвалось. Что за нелепица? Я развернулась, отпихнув оружие.

— Чем я такое заслужила? — Мой голос дрожал от сдерживаемого негодования.

Стебельчатые глаза каресианина зашевелились, как будто переговариваясь. Он испытующе посмотрел на меня. Потом пророкотал:

— Может, и не заслужила. Я не умею, как мой брат, читать правду в мыслях. Но пахнешь ты правильно. — Примерно с минуту Гвидо что-то бурчал себе под нос. — Но мне все это очень не нравится. Ты появляешься непонятно откуда с бластером Джейсона за поясом. Клан уже не впервые пытается навредить ему.

«Клан», — повторила я про себя и подняла глаза в напрасной попытке разобрать выражение сумрачного лица каресианина и его неугомонных поблескивающих глазок.

— Понимаешь, я…

— Ты выскакиваешь из ниоткуда. Или ты одна из клановцев, или галлюцинация. — Гвидо раздраженно щелкнул клешней по защищенной панцирем голове. — Кроме того, твой солод всегда пах очень своеобразно. Где Морган?

Я решила пока что не углубляться в обсуждение моего солода.

—  Он у Йихтора.

Каресианин вставил свой бластер в грудной зажим и опечаленно булькнул. Потом махнул в сторону пещеры.

— Давай-ка уберемся туда, где нас никто не увидит. Можешь рассказать, что случилось и что нам теперь имеет смысл делать.

Его капсула действительно приземлилась на краю обрыва, как сообщил мне Гвидо, пока мы ждали, когда в котелке закипит что-то душистое. Я с легкой опаской приняла из его рук полную кружку.

— Это из твоих запасов? — спросила я подозрительно, не спеша пробовать темную жидкость.

Что-то захрустело и защелкало. В скудном свете вставленного в специальный корпус нагревателя я видела лишь блики, отраженные от многочисленных глаз каресианина и его глянцевого панциря.

— Запасов! Ха! Они почти все ухнули в пропасть вместе с кучей металлолома, в которую превратился мой челнок. Да и потом, кто станет есть эту переработанную бурду, когда здешняя природа являет истинную щедрость. Как только мы вернемся, я непременно внесу этот напиток в свое меню.

Я осторожно поставила кружку на землю и попыталась сделать вид, что ничуть не завидую Гвидо, который с явным удовольствием поглощал свою порцию. Оставалось только надеяться, что пищеварительные системы клиентов каресианина не уступают в крепости его собственной.

— Мы должны добраться до Моргана раньше, чем Йихтор что-нибудь с ним сделает, — сказала я нетерпеливо.

Глаза Гвидо разбежались лучиками светящихся точек.

— Думаю, ты зря волнуешься, Сийра. Брату уже приходилось иметь дело с клановцами.

— Но Йихтора они сами боятся, — напомнила я великану. — Может, он уже прорвался в сознание Джейсона. Может быть, мы уже опоздали. — Я на миг закрыла глаза.

— Не надо оплакивать его заранее. — Откуда-то, из глубины пещеры раскатисто отозвалось негромкое эхо. Потом каресианин добавил с проницательностью, которой я от него не ожидала: — Да и разве ты сама не узнала бы об этом?

Он вдруг оживился.

— По крайней мере, ты справишься с трудностью, которую я считал основной. Ты ведь сможешь вытащить меня отсюда, верно?

Его жалобный голос настолько удивил меня, что я рассмеялась. Похоже, невозможность покинуть пещеру расстраивала Гвидо куда больше, чем он пытался показать. Видимо, его эксперименты с подножным кормом были вызваны тем же отчаянным голодом, который доконал бы и меня, если бы не Раэль.

— Не могу обещать, пока не попробую, Гвидо, — предупредила я. Я не собиралась рассказывать каресианину, что меня больше всего беспокоит не то, как физически добраться до Моргана, а то, что сможет произойти, если я воспользуюсь его сознанием как ориентиром. Сосущее чувство под ложечкой, которое вызывала у меня любая мысль о Йихторе, я сознательно заглушила.

Одобрительно причмокивая, Гвидо расправился с моей порцией.

— Тогда не будем копаться, малышка, — заявил он и бросил пустую кружку в темноту, где она звякнула о несколько других таких же. — Если мы поторопимся, то сможем застать этого твоего Йихтора врасплох.

Вообще-то это он нас задерживал. Но теперь, когда каресианин рвался в бой, заколебалась я.

— Йихтор вполне может поджидать нас. Мы можем материализоваться в расставленной им ловушке.

Гвидо на миг умолк, потом проговорил веско:

— Морган постарается нам помочь. Так что давай действовать, пока у него еще остаются силы.

«Или пока он вообще жив», — добавила я про себя, с сомнением глядя на гигантскую фигуру моего единственного союзника.

Способность путешествовать через м'хир я обрела вновь прискорбно недавно. Ни в моей памяти, ни в той информации, что я получила от Раэль, ничего не было о том, как протащить с собой еще кого-то. Но ни в логике, ни в отваге я каресианину отказать не могла.

— Не исключено, что у меня ничего не получится, — предупредила я его честно.

Гвидо был неколебим, как окружавшие нас скалы.

— Все лучше, чем топать пешком.

Он очень аккуратно сжал мою руку кончиками блестящих черных клешней, а я закрыла глаза и принялась искать в м'хире нашу цель: любой след, любое ментальное присутствие, в котором непонятная мне часть моего сознания могла бы опознать Джейсона Моргана.

Медленно и аккуратно я воссоздала в своей памяти образ Моргана. Это оказалось проще, чем тот поиск, который мне пришлось провести, чтобы связаться с сестрой. Я узнала бы его разум из тысячи других, а ритмы его тела совпадали с моими собственными. Все равно что искать в м'хире вторую половинку себя самой. Я попробовала определить в выстроенном мной образе недостатки и вдруг вспомнила смех Джейсона, неповторимую синеву его ясных глаз… Меня охватила такая острая тоска по нему, что я без дальнейших раздумий толкнулась…

… и Гвидо поспешно втащил меня в тень небольшого каменного строения. Мы принялись изумленно осматриваться, и я почувствовала, как он одобрительно похлопал меня по плечу. Переговариваться времени не было. Мы отпрянули в сторону от пронесшегося мимо нас вездехода, поднявшего клубы светлой пыли.

Вынырнули из м'хира мы в самом центре большого и явно процветающего селения. Его основательность меня изумила. По официальной версии, Экренем был недавно открытым и незаселенным миром. Интересно, это тоже была ложь, призванная скрыть неожиданно продуманный оплот отступника? Строение, за которым мы укрылись, выглядело слегка топорным, как и все прочие, возвышавшиеся вдоль широкой улицы, но все указывало на то, что эти места обжиты довольно давно.

Я в задумчивости ковырнула утоптанную землю носком ботинка. Пожалуй, это было не просто логовище удобно устроившегося преступника. Здесь попахивало рождением новой империи.

— Ну и где он? — пророкотал каресианин так тихо, как только мог.

Набравшись мужества, я метнула в пространство вопросительную мысль и тут же отозвала ее и восстановила все заслоны. Каменная стена под моей рукой была теплой.

— Здесь, — прошептала я уверенно, потом, предвосхищая его следующий вопрос, продолжила: — Должно быть, я перенесла нас так близко к нему, как только смогла. Почему — не знаю.

Гвидо кивнул, не переставая внимательно наблюдать за окрестностями. Мы прятались в единственном темном месте в ближайшей округе. Послышались оживленно переговаривавшиеся голоса, потом они стали тише — их незримые обладатели прошли мимо.

— Ты можешь пустить в ход свою силу и разведать, что делается внутри? — осведомился каресианин, когда все затихло.

Кровь отхлынула у меня от лица, и я вздрогнула. Рискнуть вступить в ментальный контакт с Морганом — а то и с самим Йихтором?

— Нет! — ответила я со всей страстью, которую позволял передать шепот.

Если Гвидо мне и не поверил, то ничем этого не выдал.

— Продолжай наблюдать за фасадом. Есть и другие способы незаметно пробраться внутрь. — Я подобралась к углу приземистого строения, вся обратившись в зрение и слух.

Слева от меня дорога почти сразу делала резкий поворот и уступала место джунглям, подходившим к ней частоколом массивных деревьев. Справа же улица была широкой и прямой, ее пересекали другие улочки, но в пределах видимости тоже перегораживала зеленая стена леса. Значит, это поселение было со всех сторон окружено высокой растительностью. Близость буйной листвы смягчала резковатые очертания одно— и двухэтажных зданий, придавая им колорит и уют, которых они сами по себе были совершенно лишены.

Никаких следов местного населения видно не было — и очень кстати, подумала я, морщась от шума, который сопровождал атаку Гвидо на толстую стену. Солнце нещадно палило, а от невыносимой влажности одежда очень скоро начала противно липнуть к телу. Эта комбинация должна была отбить у большинства живых существ желание выйти на улицу.

«Выйти», — повторила я про себя ошеломленно.

У меня еще хватило душевных сил удивиться, как это я сразу не заметила. Никаких дверей, из которых можно было бы выйти, не было. Здания, расположенные на другой стороне улицы, подслеповато щурились на мостовую только маленькими сдвоенными окошечками. Я осмелела настолько, что выглянула за угол, чтобы взглянуть на фасад узилища Моргана. Там все обстояло так же. Потом подползла обратно к Гвидо, который сделал передышку в борьбе с каменной кладкой. Он тщательно и неторопливо менял в своем энергоружье блок питания.

— Поторопись, — подогнала я его, с трудом сдерживая побуждение оглянуться через плечо. Два глаза каресианина оторвались от работы.

— У тебя такой вид, будто ты привидение узрела, — заметил он, щелкнув затвором.

— Эта твоя дыра, похоже, может сойти за единственную дверь во всем городе. Понимаешь, что это значит? — Если бы не необходимость говорить тихо, голос бы у меня, пожалуй, сорвался на крик.

Гвидо пожал плечами и поправил свой импровизированный резак.

— Что один клановец, что все до единого. Нам так или иначе нужно попасть внутрь. — Гигант спокойно возобновил свою шумную работу. Каменные глыбы краснели и таяли одна за другой.

Я позавидовала невозмутимому великану, деловито направлявшему луч своего ружья. Ему-то что! У меня внутри все переворачивалась, и я удерживала себя здесь только усилием воли. Вытащив из-за пояса бластер Моргана, я тут же сердито засунула его обратно. Размахивать упаковочным пистолетом — одно дело. Настоящее оружие — совсем другое. Смогу ли я пустить его в ход? Смогу ли использовать против своих? Я очень надеялась, что такой выбор передо мной не встанет.

— Готово, — возвестил каресианин громогласно в неожиданно наступившей тишине. Неровная дыра, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог проехать небольшой вездеход, и заметная с любого расстояния, как с испугом подумала я, все еще светилась по краям. За ней оказалось темное помещение, видимо, что-то вроде хранилища, судя по опаленным ящикам, составленным вдоль стены. Мы осторожно забрались в дыру, причем меня очень беспокоила та легкость, с которой мы оказались внутри.

Должно быть, Гвидо угадал мои мысли.

— Нет дверей — нет охраны.

— Просто мы ее не видим, — прошипела я через плечо. Я стояла перед внутренней дверью, и в памяти у меня происходила какая-то борьба. Что-то мешало мне протянуть пальцы к ручке двери. Не обращая внимание на нетерпеливую воркотню гиганта, я присела на корточки и принялась осматривать ее — зачем, не знаю.

Осторожная мысль тихонько просочилась сквозь защитные барьеры и обследовала дверь. Пожалуй, таким странным образом применять свою силу мне еще не доводилось. Я заставила себя расслабиться и смириться с невероятным. Моя испытующая мысль проникла чуть глубже.

И застыла, парализованная, невольно захлопнув ту самую ловушку, о какой я и подозревала.

«Идиотка», — выругала я себя, не в состоянии даже повернуть голову, чтобы предупредить каресианина.

Казалось, прошла уже целая вечность.

Дуга слепящего света пронеслась в такой близости от меня, что опалила лицо. Наваждение рассеялось — вместе с большей частью двери. Гвидо рывком поставил меня на ноги.

— Ты цела? — поинтересовался он рассеянно; все его глаза были устремлены в пустой коридор.

Я удивленно уставилась на него.

— Да. Но как ты?..

Стебельчатые глаза затрепетали — каресианин явно был горд собой.

— Морган показывал мне такую ловушку. Если не знать правильного ментального кода, остаточная сила пригвождает неосторожного и держит так, пока за ним не придут. Очень хитрый механизм. — Он удовлетворенно потряс ружьем. — Хорошо, что попалась одна ты.

Я не стала ничего ему отвечать.

Вряд ли стоило испытывать удачу дальше — если это вообще была удача. Мы принялись с лихорадочной поспешностью обыскивать здание, а попавшиеся нам по дороге еще две двери просто выжгли. Я уже начинала верить Гвидо. Похоже, Йихтор не ожидал, что мы попытаемся отбить Джейсона, или считал себя слишком сильным, чтобы не опасаться этого. В таком случае надежды у Моргана оставалось еще меньше. Но все же нас вывело именно сюда, к этому дому, а ошибки быть не могло — уж больно невероятным способом мы сюда попали. Джейсон находился здесь и должен был быть жив. Он был жив. Каресианин первым вломился в маленькую комнатушку, совершенно пустую, если не считать узенькой и низкой койки и того, кто на ней лежал. Я медленно двинулась вперед, а Гвидо замер на месте — мы оба помнили о возможности угодить в еще какую-нибудь незримую ловушку.

— Джейсон! — позвала я тихонько. Он не шевельнулся, синие глаза не открылись, а бледное лицо оставалось таким неподвижным, какое вряд ли бывает, если человек просто спит. Охваченная внезапным ужасом, я наклонилась и коснулась его руки. Она была теплой, но странно безвольной. Сердце Моргана билось медленно, с трудом, но я и без этого понимала, что его силы на исходе. Каресианин у меня за плечом издал угрожающий рык. Я вопросительно взглянула на него.

— Его насильно заставили погрузиться в себя.

Даже Гвидо, не владеющий телепатией, знал больше моего. Я вдруг ощутила прилив надежды.

— Значит, он не ранен?

Устремив взгляд, всех до единого глаз на Моргана, каресианин в бессильном гневе задребезжал панцирем.

— Это очень опасное состояние, к которому прибегают только в крайних случаях. Джейсон чуть не погиб, когда учился этому приему, но тогда рядом с ним был специалист, который вытащил его. — Гигант с трогательной нежностью поднял бесчувственное тело друга на руки.

Это его действие и послужило толчком к тому, чего я так боялась. Я ощутила удар жгучей ментальной ярости. Едва не сходя с ума от жестокой боли, я увидела, что каресианин пытается всеми четырьмя руками удержать Моргана; который начал биться в конвульсиях. Но прежде чем я успела понять, откуда исходит эта атака, что-то в глубине меня отреагировало, и я окружила нас троих барьером. Боль прекратилась, а Джейсон снова замер в пугающей неподвижности.

Морган был прав. Вот какой я должна была бы быть.

Решение нужно было принимать незамедлительно, и я безо всякого удивления поняла, что принять его должна я — и только я. Помочь Джейсону можно было лишь одним способом. Я позаимствовала силу из той, что поддерживала мои ментальные заслоны, и… Гвидо вместе с его беспомощной ношей исчезли. Освобожденная от дополнительной ответственности, я восстановила свою защиту и усиливала ее до тех пор, пока атака не захлебнулась и в конце концов не прекратилась совсем.

Возможно, мне следовало не поддаваться побуждению, советовавшему мне остаться здесь и дождаться следующего хода Йихтора. Возможно, моя крепнущая уверенность в своей незримой силе и растущая легкость, с которой я управлялась с ней, была еще одной опасной ловушкой, расставленной для того, чтобы заставить меня потерять осмотрительность.

И, возможно, все-таки во мне осталось еще что-то от той Сийры, которую помнила Раэль, — Сийры, которая желала наконец выяснить, зачем ее пытались притащить сюда через полгалактики.

Но та Сийра, что, собранная и настороженная, надежно защищенная от вторжения извне ментальными барьерами, сейчас стояла и вглядывалась в темноту, была Сийрой, которая твердо намеревалась сама распоряжаться своей судьбой. Я перестала быть пешкой, которую неизвестно чья воля двигала по какой-то невообразимой шахматной доске. Если этот загадочный Йихтор имел на этот счет другое мнение, ему предстояло удивиться самым первым.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Застывшие в изумлении фигуры в командной рубке представляли собой весьма живописное зрелище. Гвидо пришел в себя первым и тут же передвинул бесчувственное тело Моргана так, чтобы освободившейся клешней пригрозить потерявшему дар речи клановцу и пилоту бластером. Одного короткого жеста хватило, чтобы пилота из-за панели управления как ветром сдуло.

— Оружием размахивать вовсе не обязательно, — заявила вошедшая Раэль, которой хватило одного взгляда, чтобы разобраться в ситуации. Потом, переведя взгляд на Моргана, негромко ахнула. — Что она сделала?

— Не подходи, женщина, — предупредил великан, слегка пятясь назад и скрежеща панцирем по металлической переборке. На краске остались темные царапины. — Где Сийра? — Глаза на подвижных стебельках принялись поворачиваться во всех направлениях — каресианин пытался выяснить это сам.

Барэк наконец обрел дар речи.

— Это тебя надо об этом спросить. С чего ты взял, что она здесь? И что случилось с человеком?

Гвидо рассеянно переложил Моргана с руки на руку, но оружия не опустил.

— Наверное, Сийра переместила нас сюда, а сама осталась для прикрытия. Мы были в логове Йихтора.

Лицо Раэль залила пепельная бледность. Она обменялась с кузеном многозначительным взглядом.

— Значит, она сейчас у Йихтора?

— Я отправляюсь обратно! — Гигант устремил на женщину все свои глаза разом. — Перенеси меня туда, а сама займись Морганом. Мой названый брат удалился в себя, чтобы защитить нас.

— Как мы можем перенести тебя куда-то, — безжизненным голосом проговорила Раэль, — если даже не знаем, где вы были? Ориентир скрыт в твоей бестолковой голове. Ты должен знать, что мы не умеем читать мысли каресиан.

Гвидо прицепил бластер к кольцу на верхней пластине панциря, потом очень аккуратно опустил Моргана в широкое пилотское кресло. Кончиком клешни он отвел с его бледного лица упавшую прядь волос.

— Тогда все то, что тебе нужно, здесь, женщина. Должно быть, Сийра думала, что ты поможешь ему — хотя бы ради того, чтобы дать вам шанс заполучить ее.

— Мы никогда не желали ей зла, болван здоровенный, — процедил Барэк. Его тонкое скуластое лицо пошло красными пятнами. — Йихтор нам не друг. Мы здесь для того, чтобы предать его правосудию — и помочь Сийре, если это в наших силах.

Каресианин одним многоглазым взглядом согнал Терка и с другого кресла, в котором тут же устроился сам.

— Помогите Моргану.

— У нас и в самом деле нет выбора, — согласилась Раэль, с отстраненным сочувствием глядя на неподвижную фигуру в кресле пилота. — Возможно, Сийра всего лишь вынуждает нас исполнить свой праведный долг. Этот человек — такая же жертва Йихтора, как и любой наш сородич.

— Плевать мне на ваших сородичей, — сообщил великан. — И на правосудие тоже. Помогите моему брату, и мы спасем Сийру. Но ради нашего с ним долга перед ней — а не ради вас.

— Понятно. — Садд Сарк сделал совершенно растерянному Терку знак выйти из рубки. — Чем скорее мы начнем, тем лучше.

ГЛАВА 25

Высокая худощавая фигура в немом изумлении застыла в развороченном взрывом дверном проеме. Я тоже замерла — прошлое вдруг слилось с настоящим.

— А ты постарел, Йихтор, — произнесла я наконец как ни в чем не бывало, немало удивив себя саму.

Клановец-отступник поклонился, но его яркие серо-зеленые глаза ни на секунду не оторвались от моего лица.

— Зато ты ничуть не изменилась, Избирающая, — отозвался он с явным удовлетворением в голосе.

— Угу, — ответила я непринужденно.

Йихтор склонил голову набок и принялся пристально разглядывать меня; хотя я знала, что сквозь мою защиту ему не проникнуть, меня пробрал озноб. Внезапно мне показалось, что что-то такое во мне озадачило его — то ли какая-то странность в поведении, то ли мой необычный вид, сказать не могу.

Я тоже решила рассмотреть его повнимательнее и к собственному смятению нашла достаточно привлекательным. В нем была та же бьющая через край жизненная энергия, которая так поразила меня в Раэль. Густые белокурые волосы, обрамлявшие высокий и широкий лоб, только подчеркивали темный загар, а крепкая подтянутая фигура свидетельствовала о силе и тренированности. Да, выглядел он весьма импозантно — и все-таки было в нем что-то отталкивающее, жабье. Длинные пальцы начертили в воздухе незнакомый жест — не то приветственный, не то манящий.

— Идем со мной, Избирающая, — сказал Йихтор. — Экренем может похвастаться куда более красивыми и уютными местами, чем это.

Я вскинула бровь и не двинулась с места.

— Однако Моргана ты держал здесь.

На этот раз клановец не стал скрывать своего замешательства.

— Что тебе за дело до человека? — Его глаза заметались по комнате, как будто до сих пор он ничего кроме меня не замечал. — Ты забрала его. Зачем он тебе понадобился?

— А тебе? — парировала я. — У вас с Морганом нет никаких общих дел…

— Ты так в этом уверена? Он встал у меня на пути, украл мое имущество — мой корабль!

— Твое имущество? — Я подхватила это слово и бросила его ему в лицо, как вызов. — Твой корабль? Значит, ты теперь просто пират?

Я разозлила Йихтора — брови его сошлись на переносице, но голос клановца остался сдержанным и ровным.

— Мои интересы гораздо шире, чем ты можешь себе представить, Избирающая. И тебе не должно быть до них никакого дела. Как и до человека. — Он медленно шагнул вперед. — Тебя должно интересовать лишь то, что произойдет начиная с этой минуты.

Я поспешно проверила крепость своих ментальных барьеров. В неторопливом приближении Йихтора таилась угроза; я запоздало вспомнила Гистрис и панику Раэль.

— Не приближайся ко мне, — предостерегла я его, готовая в любой миг уйти в м'хир. Клановец мгновенно остановился.

— Просто дай мне руку, дочь Джареда. Ведь ты появилась здесь именно за этим. Мы предназначены друг для друга. — Его глаза запылали странным огнем. Чудовищная сила сотрясла мою защиту — но это была не угроза, скорее демонстрация возможностей.

— Выбор делаю я, — произнесла я слова, непонятно откуда пришедшие мне в голову.

— Выбор делаешь ты, Избирающая, — с готовностью согласился Йихтор, и его яркие глаза стали непроницаемыми. Он какое-то время не двигался, потом медленно протянул мне правую руку. — Когда-то нас недостойно прервали. С тех пор я открыл другие способы подчинять себе силу и использовать ее, и мои возможности в м'хире возросли тысячекратно. Наш Совет в своем ослеплении властью пытался скрыть эти способы. Соединись со мной, слей свою силу к моей. Я, Йихтор ди Караат, предлагаю тебе Выбор, Сийра ди Сарк.

События развивались совершенно не так, как я предполагала. Я перевела взгляд с непреклонного лица клановца на его протянутую руку и обратно, и в сознании у меня все перемешалось. Страдания Гистрис, гибель Роракка, Морган — все померкло, как сон. Мне нужно было… что? Я была лишь частью того целого, каким должна была быть. Я должна найти и избрать

—  Нет! — Из глубины моей души поднялась волна отторжения, необоримая и властная.

Клановец, чего я совершенно не ожидала, вдруг бросился вперед и крепко схватил меня за руку.

— Как ты смеешь! — прошипела я, ошеломленная тем, что простое прикосновение могло показаться мне столь оскорбительным. Клубящаяся тьма, которая уже дважды пыталась завладеть моим сознанием, накрыла меня с головой. Но на этот раз я была ей только рада. Волна тьмы хлынула наружу, нацелившись на моего оскорбителя и отбросив клановца обратно к стене. Он какое то время стоял, привалившись к ней, и в широко распахнутых глазах ошеломление мешалось с болью — и с чем-то еще.

— Кто прикасался к тебе? — потребовал Йихтор ответа, тяжело дыша. — Ты — не Избирающая!

Я серьезно задумалась о том, чтобы удалиться, однако заколебалась, и любопытство все-таки перевесило осторожность.

— О чем это ты?

Отступник сделал глубокий вдох и задержал его, задумчиво прищурившись. Потом поднял руку с вытянутыми вперед пальцами и очертил в воздухе контуры моего лица и плеч. Его рука сжалась в кулак и повисла вдоль тела. Недоверие на лице быстро сменилось удовлетворением.

— Сийра, прости меня. — Йихтор улыбнулся невероятно обаятельной улыбкой, и я ощутила, как где-то внутри помимо моей воли шевельнулась предательская теплота. — Не стану делать вид, будто понимаю, что с тобой происходит. Не знаю, как такое возможно, но ты все еще Избирающая — по крайней мере, отчасти. Прости мне мой порыв, прошу тебя. Мысль о том, что ты могла открыться кому-то еще, чуть не свела меня с ума.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27