— Как ты уже знаешь, подъемный механизм ворот управляется сигналами из батискафа. Я покажу тебе, как это делается. Ты поднимешь ворота только на полметра. Этого достаточно для того, чтобы я пробралась под ними, но маловато для этих чудищ. Разумеется, мне придется оставить здесь свой акваланг. Ну, как тебе?
— Я думаю, что ты права. Идея действительно не гениальная. Наоборот, просто идиотская.
— Послушай, у нас нет другого выбора. И еще у нас совсем нет времени.
Он с ужасом понял, что она говорила все это серьезно.
— Тогда пойду я, — услышал он свои слова и опять пожалел о них.
— Не смеши. Ты слишком большой, неповоротливый и плаваешь как топор. Тебе никогда не доплыть до берега.
— Я тоже так думаю, — сказал он с облегчением, — но как ты собираешься разделаться с этим существом там, наверху? И с его приятелями, которые должны быть уже близко.
— У нас есть еще одно взрыв-копье.
— Только одно?
— Этого будет достаточно. Фактор неожиданности, и все.
Она встала со своего кресла и кивнула Жан-Полю, чтобы тот занял ее место за пультом управления. Когда они протискивались друг мимо друга, он обнял ее. Ее била мелкая дрожь.
— Чертовски глубоко вздохни и плыви как можно быстрее, — сказал он ей.
— Я так и сделаю, — ответила Эйла, — а теперь садись, и я покажу тебе, как управлять воротами.
Когда она закончила объяснение, он сказал:
— Последний вопрос. Что будет со мной? Допускает ли твой потрясающий план хоть какую-нибудь вероятность моего спасения?
— Да, болван. Ты будешь сидеть здесь живой и невредимый, пока я не вернусь с подкреплением. Воздуха у тебя достаточно. А теперь мне надо идти.
Она быстро поцеловала его и поспешила в шлюзовой отсек. Люк захлопнулся, и Эйла задраила его со своей стороны. Через некоторое время Жан-Поль услышал, как отсек стал наполняться водой. Он покрывался холодным потом при одной мысли о том, что ей предстояло сделать. Жан-Поль стал пристально всматриваться в иллюминатор, держа палец на кнопке, открывающей ворота. Он должен был сделать все предельно точно. Поднять ворота чуть выше означало бы смерть для Эйлы. Подними он их недостаточно, и итог будет таким же. Он сидел и ждал сигнала Эйлы о том, что отсек заполнен водой и она собирается открыть люк.
Он услышал условный стук по стенке отсека и нажал кнопку. Сначала ничего не произошло, но потом огромные ворота вздрогнули и начали подниматься с помощью как тяжелых противовесов, так и мощного электромотора. Он услышал приглушенный хлопок снаружи, заставивший зазвенеть корпус батискафа. Сработало взрыв-копье? Он надеялся, что это так. Но где же Эйла, черт возьми? Он посмотрел на медленно поднимающиеся ворота. Насколько они поднялись? Один фут? Два фута? Сложно сказать…
Появилась Эйла, яростно загребающая воду руками. И она была не одна. Ее догоняло одно из этих существ. И еще одно! С другой стороны! Господи! Да плыви же, плыви! Он вдруг осознал, что все еще поднимает ворота. Он отпустил кнопку «вверх» и нажал «стоп». Эйла добралась до ворот и стала протискиваться под ними, «Хватит ли ей такой щели? » — в панике гадал он. Теперь она была уже под воротами, и видны были только ее ноги, яростно бьющие ластами. Но ближайшее из чудищ было уже почти над ней… черные когти метнулись в сторону ее ног… оно пыталось схватить ее за лодыжку. Существу этого сделать не удалось, но его когти оставили глубокие порезы на ее икре. Жан-Поль увидел, как кровь заклубилась из раны, и Эйла исчезла из виду. Она сделала это! Но одно из чудищ тоже стало протискиваться под воротами. «Боже мой… — подумал Жан-Поль, — я поднял их слишком высоко!»
Он вдавил в пульт кнопку «вниз». И опять сначала ничего не произошло, и он с горечью наблюдал, как пробирается первое существо. За ним начало протискиваться и второе. В конце концов, ворота опустились, накрыв их обоих. Весь вес ворот обрушился на чудовищ и раздавил их. Огромное облако черной крови поднялось вокруг ворот, скрыв их от глаз Жан-Поля.
Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла, напряжение, во всяком случае отчасти, оставило его. Он все еще беспокоился за Эйлу. У нее была сильно поранена нога. Она могла потерять много крови. Хватит ли у нее сил, чтобы доплыть до берега?
Джен с удивлением посмотрела на Дэвина, материализовавшегося в ее спальне. Она отложила книгу и раздраженно сказала:
— Все нормально, давайте, заходите без стука, когда захотите.
— Простите меня. Я не хотел вас испугать.
— Да ну? А что же ты хотел сделать?
Он не ответил на вопрос.
— У меня есть для вас некоторая информация.
— Да? — подозрительно сказала она.
— Станция обнаружена вашими, так же как и нашими, врагами.
Джен вскочила.
— Мило… и Эшли?
— Если вы все сказали правильно, то да. Какой-то воздушный корабль находится прямо над нами. Видимо, это они. Наши датчики показывают, что они бурят лед при помощи лазеров. Лазеры бьют сквозь световоды, которые опускаются по мере таяния льда. Потрясающая система. И она будет так же эффективно работать и под водой. Когда они пробьют лед, световоды будут спущены до корпуса станции, а мы будем поставлены перед выбором — сдаться или быть уничтоженными.
Больше всего Джен взбесило, с каким спокойствием он это сказал. Она горько проговорила:
— Ну и что же вы собираетесь делать с этой потрясающей системой? Ждать, пока она нас изжарит?
— До этого не дойдет.
— Приятно слышать. Так что же вы собираетесь делать? Перевести станцию на новое место?
— Нет.
— Значит, вы уничтожите Небесный Ангел с помощью Той или еще какого-нибудь оружия?
— Нет. Мы собираемся начать переговоры с Мило и этой программой — Эшли.
— Переговоры? — в изумлении вскрикнула она. — Нельзя вести переговоры с Мило. И с Эшли тоже. Я же сказала вам, что она сумасшедшая. И для вас было бы безумием предпринять такую попытку.
— Все-таки мы попробуем. И мы хотим, чтобы вы были нашим представителем. Мы хотим, чтобы вы вместе с Той поднялись наверх и провели переговоры с Мило и Эшли от нашего имени.
— Я? — все еще не понимая, переспросила Джен.
— Да, вы.
Прошло уже около полутора часов с тех пор, как Эйла пробралась под воротами. Она определенно должна была добраться до берега уже больше часа назад, даже учитывая ее раненую ногу. Помощь должна была быть в пути. Жан-Поль старался не думать о том, что она могла не доплыть до берега.
Он старался не обращать внимания на чудовище, которое с упорством, достойным лучшего применения, пыталось разбить стекло одного из иллюминаторов обломком коралла. Стекло держалось, но постепенно покрывалось царапинами. Он предпринял несколько неудачных попыток отогнать чудовище внешним манипулятором, но ему не хватало навыков Эйлы. Некоторое время он держал чудище на расстоянии с помощью манипулятора с дуговым резаком, но у него быстро кончился запас энергии. Теперь Жан-Поль просто сидел в темноте, где единственными источниками света были лампочки на приборной панели и тусклый свет из иллюминаторов.
Еще несколько этих существ продолжали штурмовать батискаф. Судя по звуку, для этой цели они использовали обломки кораллов и камни. Существа уже давно оставили попытки поднять ворота. Жан-Поль не мог сказать наверняка, сколько их шныряло вокруг батискафа, но их определенно было очень много. Где-то между двадцатью и тридцатью.
Что-то ударило ему в лицо.
Он моргнул и присмотрелся. Вода.
Глава 19
Той вылетела из шлюзовой камеры Шангри Ла и понеслась вперед, рассекая воду с возрастающей скоростью. Джен обеспокоенно посмотрела на Робина. Ему явно было не по себе. Он не хотел ехать, но она настояла на этом. Она знала, что они очень сильно рискуют, и не хотела, чтобы их опять разделили. И была удивлена, с какой готовностью Дэвин согласился с ее требованием отпустить Робина с ней.
— Не беспокойся, — сказала она, — ты останешься в Той, пока я не буду уверена, что обстановка безопасна. Если что-то пойдет не так, то я окажусь в плену или где-нибудь похуже, а Той отвезет тебя обратно на Шангри Ла.
— Нет, я тебя не оставлю, — сказал Робин, но без особой уверенности в голосе. Несмотря на это, она оценила его смелый жест.
У нее было отчетливое ощущение, что ее используют. Но Дэвин и еще одна программа, Феба, были уверены в успехе их предприятия. Если все пойдет так, как они планируют, то это был реальный шанс выбраться с Шангри Ла. Если… если…
Сначала она отказалась, когда Дэвин предложил ей провести переговоры с Мило и Эшли. Но потом Дэвин объяснил, что так называемые переговоры будут лишь прикрытием для совершенно другого плана действий.
— Мы хотим, чтобы вы кое-что пронесли на борт Небесного Ангела, — сказал ей Дэвин.
— Я, кажется, догадываюсь… бомбу? — сказала она и, смутившись, вспомнила, как она проносила бомбу на «Властелина Панглота» и где ей пришлось ее спрятать.
— Это не бомба, — ответил Дэвин.
В этот момент в комнату вошел робот и протянул ей какой-то предмет, внешне напоминающий небольшой пистолет. Интересно, подумала она, сколько же времени провел этот робот за дверью, дожидаясь, пока его позовут. Она взяла в руку пистолетик и осмотрела его.
— Я бы предпочла бомбу, — заключила она.
— Это гораздо мощнее любой бомбы.
— Да ну? А чем он стреляет?
— Мной.
Рядом с Дэвином появилась женщина. Еще одна программа, конечно, но Джен еще никогда не видела двух проекций программ одновременно. И эту программу она видела впервые. Проекция выглядела как строгая молодая женщина, одетая в длинное серое платье металлического оттенка. У нее были резко выступающие скулы, волосы собраны в тугой пучок на затылке. Она посмотрела на Джен и сказала:
— Я Феба. Я отправлюсь с вами на Небесного Ангела. Джен посмотрела на нее, потом на пистолетик у себя в руке.
— В этой штуке ? — И чуть не рассмеялась.
— В некотором смысле.
— Мы собираемся проникнуть в компьютерную систему корабля, — сказал Дэвин.
Джен покачала головой.
— Мило и Эшли никогда не подпустят меня к центральному компьютеру контрольного центра.
— В этом нет необходимости, — сказал Дэвин, — вам нужно просто выстрелить из этого оружия в любого робота на борту корабля. Для Фебы этого будет достаточно.
— Выстрелить в робота? — удивленно переспросила Джен. Она решила, что они разработали принципиально новый, миниатюрный вид программного обеспечения. — Сколько у меня будет попыток?
— Только одна.
Она вздохнула.
— Не знаю. Все это очень рискованно. А вы уверены, что это сработает?
— Доверьтесь нам, — сказала Феба.
Джен сухо усмехнулась.
— Ну разумеется. Послушайте, нам придется иметь дело не только с Эшли, но и с Карлом. Я вам говорила о нем. Он совсем как вы — чистая программа, и очень умная.
— Но мы, как мы уже говорили, постоянно эволюционируем. Карл же представляет технологии многовековой давности. Феба с ним справится.
Джен это все еще не убедило.
— Не знаю… разве не проще будет с помощью Той вывести из строя лазеры, плавящие лед? Или разнести на куски контрольный центр вместе с Эшли?
— Нет. Мы не хотим повредить Небесного Ангела. Он нам нужен.
— Он вам нужен? — удивленно спросила она. — Зачем?
— Мы решили последовать вашим советам.
— Моим советам?
Феба сказала:
— Мы собираемся использовать ресурсы Небесного Ангела, чтобы спасти остатки человечества. Так же как пытались в свое время вы. Но мы также собираемся создать некоторые организмы, которые уничтожат Дебри во всех их проявлениях.
— Вы это сделаете? — спросила она с надеждой и радостью, немедленно сменившимися подозрением. — Но зачем? Вы ведь все время отказывались иметь дело со всем, что находится за пределами станции. Вы же должны заботиться только об элоях. Столько раз вы мне говорили, что их защита — это единственная цель для вас. А что теперь вам ударило в — хм! — голову? Что за неожиданный альтруизм?
— Поверьте, эти действия согласуются с нашим изначальным предназначением. Альтруизм здесь ни при чем. Вы же знаете, что мы не способны на это чувство. Просто ситуация изменилась. Вступили в силу новые факторы, — холодно проговорила Феба.
— Не понимаю.
— Терпение. Вам все объяснят позже, — сказала Феба.
— Так вы это сделаете? — спросил Дэвин.
— Ну… да, почему бы и нет? — Она еще раз посмотрела на маленький пистолетик в своей руке. — Черт, — пробормотала она тихо.
Той вынырнула из-подо льда у края ледяного шельфа и ринулась вверх, взорвав поверхность воды. Летательный аппарат заложил крутую дугу и полетел обратно над ледяными просторами. Той быстро набрала свою крейсерскую скорость и через несколько минут показалась на мониторах Небесного Ангела.
— Той, — приказала Джен, — установи радиосвязь с кораблем. Свяжись с Эшли или Карлом. Скажи им, что мы являемся представителями станции. И мы прибываем, чтобы обсудить наше предложение. Мы согласимся отдать им все, что они пожелают, если они прекратят атаку на станцию. Мы приземлимся на их верхний фюзеляж и будем ждать. Поняла?
— Конечно.
Белый Небесный Ангел почти касался поверхности льда. Из-под корабля поднимались облака водяного пара, так как лазеры продолжали буравить ледяной шельф. Джен провела свои счастливейшие дни на борту этого корабля. Первые годы со своим сыном, потом с прилетевшим туда Робином. Но там же она пережила и мрачнейшие моменты своей жизни. Сначала смерть Цери, потом физическая смерть Саймона, когда Мило завладел его телом…
Когда Той подлетела ближе к Небесному Ангелу, мониторы погасли. Той затрясло.
— Мы подвергаемся лазерной атаке, — сообщила Той.
— Да? Ты послала сообщение?
— Да, на всех частотах. Но ответа не последовало.
— Повтори еще раз, когда мы выйдем из полосы обстрела, — приказала она, после чего повернулась и ободряюще потрепала Робина по руке. — Не беспокойся, мы в абсолютной безопасности.
Мертвенно-бледный, он попытался улыбнуться плотно сжатыми губами.
— Ты забыла, что однажды я уже все это проходил. Но тогда стреляла ты .
Той прыгнула вперед, вдавив их в сиденья. Мониторы опять включились. Джен увидела, что они несутся вдоль огромного корабля, вплотную к его корпусу. Лазеры больше не стреляли.
— Классно, да? — спросила она Робина. — Гм.
Той повторила изгиб корпуса, повернулась и с легким толчком приземлилась около одного из верхних люков.
— Ответа все еще нет, — сказала Той.
— Продолжай передачу. Нам остается только ждать. Я уверена, что кто-то или что-то скоро появится. — Джен отстегнулась и вытащила пистолетик из кармана. Он был такой крошечный, что она спрятала его в руке. — Почему у меня такое ощущение, что я сейчас совершу огромную глупость?
Он похлопал ее по руке.
— Ты очень храбрая.
— Ну, можно назвать это и так, — рассмеялась она.
Ровно через пятнадцать минут ближний люк открылся, и из него показался человек. Мило. Его сопровождали два робота-паука. Джен мысленно поблагодарила Богиню-Мать. Она не знала бы, что и делать, приди Мило один. Она посмотрела на него. С облегчением увидела, что в нем не осталось ни одной черточки от ее сына. Мило, который теперь уже полностью вырос, выглядел точно так же, как и исходный Мило.
Роботы-пауки подошли с разных сторон к Той и остановились метрах в трех от нее. Мило явно был чем-то обеспокоен. Может быть, из-за того, что его черный комбинезон служил плохой защитой от холода. Мило выглядел так, будто он не в своей тарелке. Она увидела, как двигаются его губы, и поняла, что он что-то говорит. Она приказала Той передать его слова.
— … здесь. Так что выходи, покажись, кто ты такой, и мы сможем серьезно поговорить.
— Открой люк, — сказала Джен Той.
Двойной люк начал отодвигаться в сторону. Джен двинулась к нему. Она услышала какую-то возню за собой и увидела, что Робин собрался сопровождать ее.
— Ты останешься здесь, — нетерпеливо сказала Джен. — В конце концов, ты недостаточно тепло одет.
Робин покачал головой.
— Ни за что. Я еще не инвалид. Давай двигай вперед.
Неохотно она вылезла из люка и спрыгнула на палубу воздушного корабля, пряча в руке пистолет. Тотчас она почувствовала, как ее костюм отреагировал на падение температуры.
Выражение лица Мило, когда он узнал ее, доставило ей удовольствие.
— Господи Иисусе… ты! — воскликнул он.
— Это же Джен! — завопил один из роботов-пауков голосом Эшли.
— Привет, Мило, — сказала она, стараясь придать своему голосу безразличие.
Мило с не меньшим удивлением встретил Робина, когда тот показался из Той, но он быстро оправился и улыбнулся своей извечной самодовольной улыбкой.
— Так, так, еще и Робин Гуд из Шервудского леса. Ну это уж совсем как в добрые старые времена. Как я рад видеть вас обоих в добром здравии, особенно тебя, Джен. Я боялся, что вы не выживете после того, как Эшли выбросила вас на землю.
— Все никак не можешь сменить старую пластинку, — заметила Джен. Ей казалось, что пистолетик жжет ее руку.
— Слушай, Мило, а как так случилось, что они остались в живых? — потребовала объяснений Эшли через одного из роботов. — И как случилось, что они сейчас здесь !
— А нам повезло, — сказала Джен.
Ей хотелось разделаться со всем этим как можно быстрее. Она просто ощущала, как дрожит стоящий за ней Робин.
Мило в задумчивости провел рукой по своему лысому черепу и кивнул.
— Кажется, понимаю. Когда Той улетела отсюда, то немедленно направилась подобрать его. И тебя, Джен. Я что, не заметил какой-то маячок на вас?
— Да, Мило, что-то в этом роде. А теперь перейдем к делу.
— Ага, — нетерпеливо сказала Эшли, — как насчет вашей капитуляции и капитуляции всех, кто остался там, на станции?
Джен подошла поближе к говорившему роботу. Рука, сжимавшая пистолет, стала скользкой от пота.
— Я не думаю, что мы должны сдаться. Я здесь для того, чтобы представлять интересы элоев и их стражей и попытаться выработать взаимоприемлемое соглашение.
— Они предоставляют мне новое тело или умирают, — заявила Эшли.
— Что? — ошарашенно спросила Джен. Она посмотрела на Мило, который пожал в ответ плечами.
— Я объяснил Эшли, что исходя из того, что мы знаем о чудесах, которыми располагает Шангри Ла, создать новое тело для Эшли вполне в их биотехнологических возможностях. Я прав, конечно?
Джен быстро овладела собой.
— Разумеется. Там внизу они могут абсолютно все.
— Правда? — хором воскликнули дрожащими от нетерпения голосами роботы.
— Да, — сказала Джен, делая еще один шаг вперед. — Уровень их технологий просто потрясающ. Взять хотя бы вот это для примера.
Она выбросила вперед руку с пистолетом и выстрелила. Она была меньше чем в метре от ближайшего из пауков. Она не могла промахнуться.
Сначала раздалось шипение, а потом на шарообразном теле паука сверкнула яркая вспышка. А потом… ничего. Кроме того, что Мило с нечеловеческой скоростью рванулся к ней, сбил Джен с ног ударом кулака в бок и одновременно выбил пистолет из ее руки. Ее глаза заполнил красный туман боли и разочарования. Когда она опять сумела сфокусировать свой взгляд на Мило, он стоял над ней, брезгливо изучая пистолетик. За ним, скорчившись от боли, лежал Робин. Мило не обошел вниманием и его.
— Джен, ты все такая же идеалистка, — почти ласково сказал Мило, — все так же пытаешься совершить что-нибудь абсолютно нереальное с помощью неадекватных планов и неадекватных средств. Чего ты пыталась добиться с помощью этой игрушки, я понятия не имею. Она одноразовая, а робот, в которого ты выстрелила, даже не поврежден. Джен, как тебе не стыдно. Когда мы с тобой встретились в первый раз, я возлагал на тебя такие надежды. Я думал, что ты превратишься во что-нибудь действительно стоящее меня.
— Мило… хочешь… новость? — прохрипел Робин. — Роботы… роботы не двигаются.
— Что? — Мило резко обернулся. — Эшли! Эшли! Что-то не так?
— Мило… помоги мне… — ответила Эшли слабым голосом, как будто откуда-то издалека.
Мило повернулся к роботу, в которого Джен не стреляла, и двинул по нему ногой.
— Эшли! Что за игры?
И опять слабый, отдаленный голос.
— Мило… странное ощущение… не могу нормально думать… все плывет… во мне что-то есть.
Мило повернулся к Джен, которая, закусив от боли губу, старалась встать на ноги. Она была уверена, что он сломал ей несколько ребер. Мило схватил ее и встряхнул.
— Что ты сделала, черт тебя подери? Говори, что ты сделала! — в ярости закричал он.
— Я точно не знаю. Но что бы это ни было, оно сработало.
Он бросил ее на палубу и опять вернулся к роботам.
— Эшли!
— Мама… — опять послышался слабеющий голос, — я не хочу умирать, мама… помоги мне…
— Я не твоя чертова мамаша, Эшли! — выкрикнул он и в ярости пнул робота. — Карл! Ты меня слышишь? Скажи мне, какого черта здесь происходит!
Когда Карл ответил, его голос тоже был слаб, но, как и всегда, абсолютно безличен.
— Чужеродная программа… вторглась в систему… очень сложная… мне неизвестная… не могу с ней справиться… стирает все наше программное обеспечение… в том числе и меня…
Карл произнес еще несколько слов, но их уже было не разобрать.
Мило постоял некоторое время, уставившись на неподвижных роботов-пауков, а потом улыбнулся и пробежал рукой по черепу.
— Отлично, давай посмотрим на все это с другой стороны. Я уже многие годы пытался избавиться от этой сучонки. Карла, конечно, жалко. Он был мне нужен. Я должен спуститься в контрольный центр, чтобы отключить главный компьютер и стереть весь этот хлам, который ты в него поместила. И тогда я опять буду на коне. А потом ты, Джен, я и Робин Гуд поговорим о станции… эй! — Он опустил взгляд на свою ногу, которую один из роботов вдруг схватил своей клешней за щиколотку.
— Эшли, — неуверенно спросил он, — ты еще здесь?
Превозмогая боль, Джен сумела улыбнуться Мило.
— Извини, Мило. Но я боюсь, что ситуация изменилась. Теперь на конемы .
— Не совсем так, — услышали они новый голос. Джен обернулась и в изумлении уставилась на Фебу, которая стояла позади нее.
Глава 20
С какой стороны ни смотрел на свое положение Жан-Поль, он приходил к одному и тому же выводу — у него серьезные неприятности. Течь в креплении иллюминатора не увеличивалась, но вода в кабине уже доходила Жан-Полю до щиколоток. И продолжала прибывать. Это было бы не так страшно, если бы все акваланги не находились в другой камере — шлюзовой, которая сейчас была затоплена. Даже если бы он и знал, как осушить шлюзовую камеру, в батискафе все равно уже кончилась энергия. Так или иначе, но закачать воздух в шлюзовую камеру было невозможно. Поэтому рано или поздно ему придется открыть люк в шлюз и найти под водой один из аквалангов, успев добраться до его дыхательной трубки раньше, чем он захлебнется. Но даже если он и сумеет совершить такой подвиг, что дальше? Он будет точно также пойман в батискафе этими проклятыми чудовищами. Они прекратили попытки взять батискаф штурмом, но он знал, что они все еще рядом. Последний раз он их видел, когда они пытались проломиться сквозь ворота внешней стены.
Другой причиной, по которой ему не хотелось открывать люк в шлюзовую камеру, было опасение, что в нее могло забраться одно из чудищ и поджидать его там. Конечно, он знал, что вряд ли кто-нибудь из них сумел пробить наружный люк, и если бы так случилось, то он уже знал бы об этом. Но тем не менее он не мог избавиться от страха. Впрочем, после некоторого размышления он пришел к выводу, что имеет полное право бояться всего вокруг…
Он уже почти отчаялся дождаться помощи. Даже если Эйла и добралась до берега — о другом исходе он и думать не смел, — то к тому времени, когда спасательный отряд экипируется должным образом для того, чтобы иметь дело с этими жуткими чудищами, он уже захлебнется…
Вода продолжала медленно прибывать. Раздался стук в стенку батискафа. Опять эти чудища принялись за свое! Хорошо еще, что он прихватил с собой в кабину маску. Он натянул ее и нырнул к иллюминатору, чтобы посмотреть, что происходит снаружи. Он надеялся, что иллюминатор не закрыт одним из чудищ, заглядывающим внутрь батискафа. Он прижался к окошку стеклом своей маски и выглянул наружу. Ворота все еще были закрыты, но чудищ нигде не было видно. Может быть, они сдались и уплыли? Или затаились и поджидают его?
Тут он вздрогнул от неожиданности. Что-то или кто-то забиралось в шлюзовую камеру. Он высунул голову из-под воды и стал напряженно вслушиваться. Его сердце замерло, когда он услышал стук по крышке люка. Это Эйла , сказал он себе, больше некому . Это не могло быть одно из морских чудищ…
Жан-Поль принял решение! Он набрал в легкие побольше воздуха и принялся отвинчивать запор люка. Люк стал открываться, и тут же в кабину хлынула вода. Одновременно возросло давление воздуха, и он опять ощутил боль в ушах. Когда вода покрыла его с головой, он почему-то испугался того, что ждало его за люком. Это не Эйла… это одно из чудищ . Он зажмурился и приготовился умереть.
Но его коснулась рука. Он открыл глаза. Перед ним была Эйла. Она вынула изо рта дыхательную трубку и протянула ему. Он с благодарностью схватил трубку и сделал глубокий вдох. После этого он вернул ее Эйле. Девушка жестами объяснила ему, что он должен следовать за ней. В шлюзовой камере она помогла ему справиться с его аквалангом, и они выплыли из батискафа.
Жан-Поль сразу же огляделся. Он заметил одно из чудищ, плавающее около дна в нескольких метрах от них, оно не двигалось. Мертво. Вокруг батискафа расположились несколько пловцов. Все были с взрыв-копьями и несколькими запасными патронами к ним на поясе. У одного Жан-Поль заметил какое-то неизвестное оружие.
Эйла показала наверх, давая понять, что надо подниматься на поверхность. Сделав по дороге две остановки для декомпрессии, они вынырнули около внешней стены. С нее свешивались веревочные лестницы. Жан-Поль с трудом забрался по одной из них, с благодарностью, уцепившись за чьи-то руки на последнем этапе подъема. Он расстегнул ремни акваланга и почти рухнул на стену, чувствуя себя полностью вымотанным. Кто-то сунул ему в руку чашку с горячим бульоном. Чуть позже рядом с ним уселась Эйла.
— Как ты себя чувствуешь?
— Как утопленник, но благодарен тебе за спасение моей жизни. Спасибо. Я боялся, что ты не доплывешь до берега. У тебя на ноге была жуткая рана…
— Она только выглядела жутко. Поначалу кровотечение было довольно сильным, но порез неглубокий, так что даже швы накладывать не пришлось, перевязка, и все. — Эйла дотронулась до вздутия гидрокостюма на ноге. — Я добралась до берега за час. Жюли помогла собрать лучших пловцов, и мы приплыли сюда на самых быстрых лодках, какие смогли достать. — Она махнула рукой на другую сторону стены, где были привязаны, лодки.
— Еще раз спасибо, — сказал Жан-Поль, — пришлось повозиться с этими зверями?
— Да нет. Мы их застали врасплох. Девять штук убили, оставшиеся в живых уплыли.
Остальные пловцы показались на поверхности. Жан-Поль с удивлением увидел среди них Лона Хэддона. Это у него было то странное оружие. Жан-Поль принялся с любопытством разглядывать это устройство, когда Хэддон, отдуваясь, присел на край стены рядом.
— Я вижу, что вы целы и невредимы, — сказал Хэддон.
— Это благодаря Эйле. И вам. Кажется, я теперь навсегда в долгу у семьи Хэддонов.
— Ну, насколько я понимаю, вы сможете вернуть его, хорошенько присматривая за Эйлой, когда я…
— Папа! — резко оборвала его Эйла.
Хэддон замолчал. Чтобы разрядить обстановку, Жан-Поль кивнул на странное устройство Хэддона и спросил о его назначении.
— Это та вещь, благодаря которой мы получили сильное преимущество над этими созданиями, — ответил Хэддон, — это лазер, который может стрелять под водой. Обычное электромагнитное излучение — свет, радиоволны не могут распространяться под водой, но этот случай является исключением. Луч этого лазера изменяет частоту, а следовательно, и цвет, в зависимости от глубины, на которой он находится. Это связано с освещенностью, а точнее с ее падением, на разных глубинах, но не спрашивайте меня, как оно работает.
Жан-Поль протянул руку, и Хэддон передал ему оружие. Оно было тяжелым. Жан-Поль никогда еще не видел переносного лазера.
— А он работает в воздухе?
— Нет. Только под водой.
— Жаль. Как я полагаю, вы не сами его сделали.
Ответила Эйла:
— Нет. Оно из Старой Науки. Его передали нам морские люди. Они нашли его на станции. Как странно, Тигр просил нас об оружии, а сам отдал нам идеальное оружие против этих тварей. Конечно, он не мог этого предвидеть. Так же, как и мы. Наши инженеры несколько лет ломали головы над тем, что это такое, пока одного из них в конце концов не осенило, зачем же все-таки нужна эта штука.
Жан-Поль вернул лазер Хэддону. Он спросил:
— Вы знаете, что это за твари или откуда они взялись?
Хэддон покачал головой.
— Мы можем лишь предполагать, что раньше они жили в более глубоких водах, так же как и наши морские люди. И, видимо, также, решили «переехать» поближе к берегу из-за ухудшающихся условий в открытом океане.
— Ясно одно, — сказала Эйла, — они вырезали наших морских людей. Тигра и всех остальных. Все вокруг так быстро меняется. Слишком быстро.
В ту ночь Жан-Поль старался как-то утешить ее, когда она горевала по Келлу. Его тело, частично обглоданное рыбами, было найдено спасательной экспедицией на следующий день.
— Кто это, черт возьми? — потребовал объяснений Мило.
Джен медленно встала на ноги, разглядывая Фебу. Это было невозможно. Она не могла быть здесь.
— Ее зовут Феба, — сказала Джен, — это программа с Шангри Ла, и она не должна была быть здесь.
— Но, как вы уже могли убедиться, я здесь, — сказала Феба.
— Ты же голограмма, — запротестовала Джен, — но здесь нет никаких приборов для топографической проекции.
— А почему вы решили, что я голограмма? — спросила ее Феба.