Он придет домой завтра, но она ни слова не скажет об Алиссе. На этот раз она будет держать рот на замке, как бы трудно это для нее ни оказалось. При этом она хорошенько уберется в доме, наведет повсюду идеальную чистоту, перестирает все белье. Мэри-Лу приоденет Хейли и сама нарядится покрасивей. А на ужин приготовит что-нибудь особенное.
Но что именно?
Она даже не знает, что больше всего любит ее собственный муж. Он безучастно, с одинаково мрачным выражением лица уничтожал любое блюдо. Потом, как заведенный, благодарил ее за еду и добавлял – наверное, из вежливости, – что было очень вкусно. Но он говорил такие же самые слова и в те вечера, когда она успевала только вывалить на сковороду содержимое какой-нибудь консервной банки и разбить сверху пару яиц.
Хорошо, теперь она поинтересуется, какие у него любимые блюда. Она позвонит ему на работу. Конечно, не для того, чтобы проверить, где он находится, а чтобы спросить, чего ему хочется на ужин.
А если вдруг его не окажется на месте, она не станет психовать. Она оставит ему сообщение, чтобы он перезвонил ей при первом удобном случае.
И уже потом, когда он вернется домой, они вместе поужинают и спокойно обсудят все достоинства кинофильма «Спасти рядового Райана». Даже несмотря на то, что она очень не любит батальные сюжеты.
– Эй, малютка, какая же ты замечательная! Лучше всех на свете.
Мужчина, стоявший перед ней в очереди в библиотеке, как и большинство людей на планете, тут же влюбился в крошечную Хейли.
Девочка сразу же заулыбалась ему, кудрявая, голубоглазая и розовощекая. Не удивительно, что эту милую крошку так и хотелось расцеловать в пухлое личико.
Потом незнакомец посмотрел на Мэри-Лу и одарил ее такой же теплой улыбкой, которую прохожие, как правило, припасали только для ее дочурки.
– Сколько ей?
– Год и месяц, – охотно ответила Мэри-Лу.
Мужчину можно было бы принять за старшего и более сексуального на вид брата Хита Леджера – такой же чуть выдающийся вперед подбородок, четко очерченные скулы, светлые волосы и так далее. Улыбнувшись ему в ответ, Мэри-Лу втайне порадовалась тому, что перед выходом из дома успела причесаться.
– Отличный возраст, – кивнул незнакомец, и женщина подумала, что у него голос, как у Джека Николсона. А это в сочетании с красивым лицом и густыми волосами делало его необыкновенно привлекательным.
– Да, конечно, – согласилась она.
– Очень красивая девочка. Вся в маму.
Ну, тут уж незнакомец явно перестарался, но Мэри-Лу благодарно улыбнулась ему еще раз.
Ей было приятно ощущать на себе взгляд мужских глаз, которые смотрели на нее не просто так, а как на желанную женщину. Мэри-Лу не переставала улыбаться, решив полностью насладиться моментом. Никакого вреда это не принесет. Ведь в любую секунду он отвернется, и после того, как библиотекарь отметит в карточке выбранную им книгу, навсегда исчезнет из жизни Мэри-Лу.
– Неужели вы перечитаете все это? – удивился мужчина, кивком указывая на стопку книг, отобранных Мэри-Лу. Она с трудом удерживала их. Незнакомец заметил это и двинулся к ней. – Позвольте, я вам помогу.
– Ничего, я справлюсь. Мне их нужно донести только до машины…
Но он все равно забрал их у нее. При этом незнакомец как бы случайно провел пальцами по ее руке и подошел к женщине так близко, что она явно уловила аромат его одеколона. Боже, как приятно от него пахло! А вот Сэм никогда не пользовался одеколоном. Мэри-Лу подарила ему пузырек, когда они только поженились, но муж поставил его в шкафчик с лекарствами в ванной комнате и даже ни разу не открыл.
– Спасибо, – поблагодарила мужчину Мэри-Лу, и он послушно отнес ее книги и видеокассету на стол библиотекаря. – И если вам еще интересно, я прочту все это за один день.
– Вы не шутите? – И он с уважением посмотрел на женщину, словно перед ним стоял настоящий гений. Господи, ну почему не все люди такие милые? Почему, например, Сэм не смотрит на нее так? – Впечатляет.
– Я очень люблю читать.
– Я понял. Это замечательно!
В это время подошла его очередь. Он отвернулся, но лишь на мгновение, чтобы передать библиотекарю книгу и свою карточку.
– А я взял себе только путеводитель, – сказал он, обращаясь к Мэри-Лу. – Собираюсь отправиться в Нью-Йорк, никогда раньше там не бывал, вот поэтому…
– В Нью-Йорк! – восхищенно произнесла Мэри-Лу. – Мне всегда хотелось там побывать.
– Пожалуйста, возьмите. – Библиотекарь протягивал незнакомцу книгу и карточку.
– Спасибо. – Мужчина уступил место Мэри-Лу, а сам спрятал абонемент в бумажник и сунул его в карман брюк.
Он был одет в деловой костюм, белоснежную накрахмаленную рубашку и красный с синим галстук. Сейчас он чуть ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Некоторые мужчины при этом начинают выглядеть как-то неряшливо, но на внешнем виде этого красавца подобная небрежность никак не отразилась.
– Надеюсь, вы получите большое удовольствие от путешествия, – пожелала незнакомцу Мэри-Лу, пока библиотекарь возился с ее книгами и кассетой.
Он вежливо улыбнулся ей.
– Благодарю вас, но это произойдет не скоро, через несколько недель. – Он нагнулся к коляске и нежно сжал ножку Хейли. – А ты веди себя хорошо и во всем радуй свою мамочку, милая. Но я уверен, что ты так и делаешь всегда, верно? Конечно, только так, могу поспорить. – Он взглянул на Мэри-Лу. – Можно мне помочь вам донести книги до машины? Вы же набрали себе целую полку!
Она рассмеялась:
– Нет, спасибо, а то получается, что я навязываюсь, а этого я себе позволить не могу.
Мужчина еще раз осторожно потрогал девочку за ножку, заставив ее снова заулыбаться.
– Твоя мама почему-то считает, что, если я проведу еще несколько минут в обществе двух потрясающих женщин, это будет с ее стороны неприлично. Она, наверное, сошла с ума, как ты считаешь?
Хейли засмеялась. Детский смех был удивительно чистым, звонким и настолько заразительным, что улыбнулся даже хмурый библиотекарь.
Мужчина снова посмотрел на Мэри-Лу. И хотя он улыбался, она заметила грусть и боль в его глазах.
– Вашему мужу здорово повезло. А вот моя жена развелась со мной и уехала в Нью-Йорк, забрав с собой двухлетнего сына. – Он выпрямился. – Я не видел его уже три месяца, и это меня буквально убивает. Я ведь сам каждый вечер укладывал его спать, рассказывал ему на ночь сказки. А по воскресеньям после посещения церкви забирал его погулять в парк… – Он грустно покачал головой. – Я скучаю даже по его пеленкам, которые я тоже менял с большим удовольствием. И, пожалуйста, поверьте, мне не составит никакого труда донести вам эти книги до машины.
Он рассказывал что-то невероятное. Ну какая женщина, если она, конечно, в здравом уме, уйдет от такого мужчины? Внимательный, красивый, учтивый и к тому же, как видно, очень любит детей. Кто бы ни была его бывшая жена, она, очевидно, просто сумасбродка, раз поступила с ним так жестоко.
Незнакомец решил не отступать и подхватил книги Мэри-Лу прежде, чем она успела что-либо возразить.
– Благодарю вас, – только и смогла пролепетать изумленная женщина.
Он проводил ее до машины.
– Она не заперта, – сообщила Мэри-Лу. Он положил стопку книг на пол у переднего сиденья, пока сама женщина устраивала в автомобиле дочку, пристегивая ее специальными ремнями.
Когда дело было закончено, Мэри-Лу увидела, что незнакомец пытается справиться со складной коляской. У него ничего не получалось, и мужчина выглядел довольно беспомощно, вертя во все стороны хитроумное устройство.
– Простите, – неловко засмеялся он. – У нас была совершенно другая модель.
Мэри-Лу сложила коляску одним движением руки.
– Не может быть. Они все одинаковые.
– Дело в том, что моя жена обожала европейские штучки. И если какая-нибудь вещь стоила меньше тысячи долларов, значит, она была недостойна нашего Этана.
– Какое очаровательное имя! – заметила Мэри-Лу, укладывая коляску в багажник автомобиля.
Багажник был сломан, и любой желающий мог бы открыть его, просто просунув палец в отверстие, где когда-то находился замок. Чтобы закрыть его, требовалось приложить некоторые усилия, и теперь Мэри-Лу пришлось всем телом налечь на крышку, прежде чем та захлопнулась.
В последнее время багажник приобрел скверную привычку открываться сам по себе. Прошла уже неделя с тех пор, как Мэри-Лу обратила внимание на то, что он плохо закрывается. Однако, чтобы починить его, нужно было потратить деньги, а терять время и финансы на такую мелочь женщина не собиралась.
Она вынула ключи от машины и снова повернулась к мужчине.
– Ну что ж… – неопределенно начала она.
– Ну что ж, – такой же ничего не значащей фразой отозвался он.
– Спасибо вам.
– Пожалуйста. – Однако он стоял на месте и, похоже, не собирался уходить.
Мэри-Лу нервно повертела ключи на пальце:
– Мне пора. Я тороплюсь на встречу.
– Да-да, конечно. О'кей. Мне было очень приятно познакомиться с вами, миссис…
– Старретт, – подсказала женщина. – Мэри-Лу Старретт. А мою малышку зовут Хейли.
Он протянул ей ладонь, и они обменялись рукопожатием. Рука у него была такая же, как у Сэма. Длинные пальцы, грубоватая кожа, сильная хватка.
– Боб Швегель. Работаю в страховой компании. – Если бы он носил шляпу, то, наверное, сейчас обязательно приподнял бы ее. – Желаю вам приятно провести вечер, миссис Старретт. Вы определенно подняли мне настроение.
Сказав это, он повернулся и зашагал прочь. Его светлые волосы поблескивали в лучах заходящего солнца.
Мэри-Лу села в машину и в зеркальце проверила, насколько удобно расположилась позади нее дочка.
– Оказывается, он хотел застраховать наши жизни, Хейл, – произнесла Мэри-Лу, стараясь не расплакаться. Она не могла себе позволить разрыдаться в присутствии девочки. – Ну, теперь все стало понятно, правда же?
– Мы называем эту операцию «Черная Лагуна», – сообщил командир шестнадцатой команды «морских котиков» Том Паолетти, усевшись на край своего стола у входа в кабинет. – И только что нам сообщили, что начать ее мы должны примерно через четырнадцать дней.
– Четырнадцать дней? Черт возьми! Но почему?!
– Вас это чем-то не устраивает, мистер Коллинз? – Лейтенант Джаз Джакетт устроился рядом с командующим офицером, но когда Джоэл Коллинз не удержался и раскрыл рот, лейтенант соскользнул с края стола.
Малдун стоял у стены вместе с Непредсказуемым Кармоди и Сэмом Старреттом.
Энсин Коллинз, известный как «Новичок», встал со своего места, расправил плечи, приподнял подбородок и выглядел сейчас как Дэйви, готовый сразиться с Джакеттом-Годзиллой.
– Не устраивает. Так же как и всех остальных в этом кабинете. Мы хотим отправиться на задание прямо сейчас, а не через две недели.
– Этот Новичок, похоже, уже наложил в штаны со страху, – процедил Сэм Непредсказуемому театральным шепотом, который предназначался для всех присутствующих. – Мне кажется, он боится больше, чем мы с тобой.
Стены кабинета сотряслись от смеха. Хохотал даже сам командир.
– Я прекрасно понимаю вас, мистер Коллинз, – кивнул Паолетти. – Но нам мешает одна маленькая деталь, а именно визит президента, во время которого произойдет награждение наших бойцов. От этого мероприятия мы не можем отказаться. Поверьте мне, я не стану звонить в Белый Дом с тем, чтобы сказать: «Простите, но ваши медали нам на хрен не нужны, потому что у нас есть дела посерьезней».
– Кроме того, – продолжал Паолетти, – раз уж я начал говорить, то открою вам еще кое-что. В настоящее время мы делаем все возможное, чтобы убедить прибывшего к нам представителя Белого Дома в том, что сейчас не самое удачное время для подобных визитов. Вряд ли будет уместно устраивать для президента цирковое шоу с пони и собачками, в то время как в нашем регионе усилилась вероятность террористических акций.
Паолетти посмотрел на Малдуна:
– Кстати, как проходит работа в данном направлении?
– Я пригласил на обед Джоан… то есть мисс ДаКосту. Завтра. И мы, конечно, детально обсудим возникшую проблему.
– Отлично сработано, – пробормотал себе под нос Сэм.
– Спасибо, – так же тихо буркнул Малдун.
– Джоан, говоришь? – оживился Иззи. – Я бы тоже не отказался пообедать с представителем Белого Дома по имени Джоан. Хотя… постой-ка, что я говорю? Она же действительно работает в Белом Доме. Нет, я, пожалуй, заберу свои слова назад.
– Я ее видел, – вступил в разговор Космо, который на подобных брифингах, как правило, хранил гробовое молчание. – Отлично выглядит. И к тому же смотрит в глаза собеседнику.
– Значит, она не из Белого Дома, – прокомментировал Иззи.
– Я тоже с ней немного знаком, – подхватил Дженк. – И уже успел влюбиться. Эй, лейтенант, можно мне присоединиться к вам во время обеда?
– Может быть, двинемся дальше? – ровным тоном произнес Джакетт. – Правда, у нас еще целая ночь впереди. Присядьте, Коллинз.
Коллинз уселся на свое место, а Джакетт повернулся к командиру.
– Сегодня ночью мы проведем первую серию погружений, – сообщил Паолетти. – В неизвестном пока для вас месте существует некая пещера, представляющая собой большую ценность для одного из лидеров Аль-Каиды. Одной из причин является ее близость к подземному источнику пресной воды. Там ее настолько много, что образовалось огромное подземное озеро.
Мы обнаружили также, что в пещеру можно проникнуть через это озеро. Команда из семи человек поплывет к означенному месту, чтобы выяснить, сколько членов Аль-Каиды находится внутри пещеры. Если их количество незначительно, наши бойцы всплывут на поверхность, как «существа из Черной Лагуны» – отсюда и название операции, – и ликвидируют врага, очистив от него пещеру изнутри. Если количество террористов окажется значительным, наши бойцы, продолжая оставаться невидимыми, заложат в пещеру взрывчатку.
– Но, кроме погружения под воду, разумеется, в течение двух недель мы будем проводить и другие тренировочные программы, – добавил Джакетт.
– В том числе не забудем и про всеми любимый ближний бой, – заметил Паолетти. – Вопросы есть?
Руку поднял Непредсказуемый:
– Я сегодня на автостоянке случайно столкнулся с парой членов антитеррористической команды ФБР Макса Багата. Тут о них ходили всякие слухи, и мне хотелось бы для себя кое-что прояснить. Скажите, правда ли то, что ФБР тоже собирается активно участвовать в операции «Черная Лагуна»?
– Мне об этом ничего не известно, – ответил Паолетти. – Этот вопрос целесообразней задать самому Максу Багату.
Он кивнул Дженкинсу, который тут же поднялся и открыл дверь в дальнем конце кабинета.
Малдун почувствовал, как напрягся стоявший рядом с ним Сэм, потому что в этот момент вместе с Максом в комнату вошла агент ФБР Алисса Локке.
Глава седьмая
После тренировок по прыжкам в воду и подводному плаванию Сэм Старретт решил отправиться в корпус для холостых офицеров, чтобы там хорошенько отдохнуть, а не ехать домой среди ночи.
Но, выходя из кабинета после собрания, он столкнулся в коридоре с Джулзом Кэссиди и тут же поменял свои планы. Впрочем, эту встречу можно было ожидать. Тот сразу же радостно набросился на Сэма, поскольку они давно поддерживали дружеские отношения.
На собрании Макс Багат (тот самый тип, который спал с Алиссой), сообщил, что ФБР стало известно о террористическом акте, целью которого в самом ближайшем будущем может оказаться Сан-Диего. Источник утверждал, что особую опасность он предоставляет для коммерческих аэропортов города.
Подобные угрозы практически не прекращались после событий одиннадцатого сентября, и члены команды номер шестнадцать со временем перестали возмущаться по данному поводу. Конечно, сейчас, в связи с очередной угрозой, в Коронадо будут приняты меры по обеспечению безопасности, в частности усилится охрана важных стратегических объектов. А это означает, что теперь на проходных базы будут более тщательно досматриваться все те, кто прибывает сюда, и, соответственно, для того, чтобы попасть на место службы, например тем же «морским котикам», потребуется больше времени. Это касалось и пешеходов, и транспортных средств.
Макс (тот, который спал с Алиссой) предупредил всех бойцов, чтобы они обращали особое внимание на необычное поведение прохожих и сразу же докладывали об этом, а также проинформировали о сложившейся ситуации всех членов своих семей.
Хорошая новость заключалась в том, что ФБР не планировало свое участие в операции «Черная Лагуна».
Были и плохие новости. Макс, Алисса, ее напарник Джулз и команда поддержки ФБР собирались провести несколько недель в городе, правда, не на территории базы, а вблизи нее.
И хорошо, что они не будут постоянно маячить в округе, поскольку Сэм, наверное, не выдержал бы такой пытки. Ему до сих пор было больно видеть Алиссу рядом с Максом. Он предпочел бы терпеть жуткие пытки и позволил бы даже выколоть ему глаза иглами, только чтобы не лицезреть эту парочку.
Господи, Алисса коротко подстригла волосы и теперь смотрелась еще моложе и привлекательней!
Против Джулза, однако, Сэм ничего не имел. К тому же с течением лет они действительно успели подружиться.
Что добавляло особую пикантность всей этой сюрреалистической ситуации, так это то, что Джулз являлся самым отчаянным гомосексуалистом и даже не скрывал этого.
Джулз подошел к Сэму сразу же после собрания, И хотя на губах его играла улыбка, в глазах старого товарища Старретт заметил волнение.
– Я понимаю, что ты сейчас очень спешишь, Сэм, но должен тебе кое-что сказать. Дело в том, что сегодня мы с Алиссой совершенно случайно столкнулись с твоей женой. В «Макдоналдсе», тут, у вас на базе.
Вот черт!
– Что ж, бывает и хуже, хотя мне казалось, что это уже невозможно. Спасибо, что предупредил.
– Это произошло еще днем. Я хотел сразу же позвонить тебе, но… – Джулз с Сэмом подошли к лодкам, на которых «морские котики» должны были плыть к месту тренировок. – У тебя все в порядке?
– Да, конечно, – спокойно ответил Сэм. – Все, черт возьми, в таком порядке, что дальше некуда. Ну, теперь, как только вернусь домой, мне предстоит выдержать пытку длиной дня в четыре с обвинениями вроде: «Почему именно тебе нужно уезжать? Почему вместо себя ты не можешь отправить туда кого-нибудь другого?» И так далее. Весело будет.
– Ты уж прости, жаль, что мы вообще туда зашли.
– Да что уж тут извиняться. Вы ведь ничего не знали. Хотели, наверное, перекусить, купить себе по гамбургеру.
– Вообще-то нам хотелось курочки. Но это не важно. Мы действительно собирались пообедать, а не усложнять тебе и без того не слишком сладкую жизнь.
В это время к ним подошел Майк Малдун, и они замолчали. Но Майк, посмотрев на Сэма и Джулза и тут же оценив ситуацию, быстро зашагал дальше, давая им возможность поговорить наедине.
– Сердце, успокойся! – проговорил Джулз, глядя вслед удаляющемуся Малдуну. – Какой красавчик! Он еще свободен?
Сэм только закатил глаза к потолку. Джулз прекрасно знал, что Малдун не голубой, и говорил так для того, чтобы позлить старого товарища. Или, может быть, он просто хотел отвлечь его от переживаний по поводу своей неудавшейся семейной жизни.
– Даже если ты считаешь его гомиком, тебя он не должен интересовать. Мне почему-то казалось, что раз уж ты с Адамом, ну, ты понимаешь… – Джулз жил вместе со своим возлюбленным, и Сэму становилось от этого дурно. Ему было трудно представить себе, что он дружит с парнем, у которого сложились романтические отношения с человеком по имени Адам.
– Адам собрал свои вещички и слинял от меня. Он уехал в Лос-Анджелес.
Ах вон оно что!
– Извини, я не знал.
– Ничего. – На грустном лице Джулза появилось некое подобие улыбки. – Жизнь ведь все равно продолжается, да?
– Да, – согласился Сэм. – И еще как продолжается! – Правда, в этот момент ему показалось, что никого из своих знакомых он счастливыми бы не назвал.
Кроме, разве что, Макса. Макса Багата. Вот ведь счастливчик! Он не мог быть несчастным, если учесть, что рядом с ним почти всегда находилась Алисса Локке. Вот ведь повезло этому сукиному сыну, ничего не скажешь! Сэм внимательно наблюдал за Максом весь вечер и поймал себя на мысли, что тот не слишком доволен своей участью, несмотря на то что делит постель с Алиссой.
Сэм прошелся с Джулзом еще немного по коридору и, хотя поклялся себе, что не станет говорить ничего подобного, все же не смог сдержаться.
– Как у нее дела?
Но как только эти слова сорвались у него с языка, Сэм вдруг понял, что ему не хочется ничего о ней знать. Только теперь он уже не мог сказать: «Забудь, отвечать не надо». Было поздно.
Джулз, разумеется, сразу же понял, что речь идет об Алиссе.
– У нее все в порядке. Она много времени проводит со своей сестрой и племянницей, и это на нее действует положительно. Этот ребенок, Ланора, просто чудо какое-то. Я несколько раз бывал у них. Она лучше всякого лекарства, и это замечательно. И еще одно. Но, думаю, ты и сам знаешь о том, что Алисса успешно продвигается вверх по служебной лестнице. Она делает прекрасную карьеру…
– Ну а как же! Когда спишь с начальником, разумеется, продвижение по службе неизбежно.
– Забыл, какое выражение ты сам постоянно используешь? – рассердился Джулз. – Чтоб тебя! Так вот, теперь я сам могу сказать: «Чтоб тебя, Сэм»! Ты ведь сам бросил ее и женился на другой девушке. Помнишь? И после этого еще выступаешь с какими-то претензиями!
Сэму очень не хотелось спорить с приятелем, потому что тот знал ответы на все вопросы. И всегда оказывался прав. Но на этот раз Сэм был лучше осведомлен и потому решил продолжить наступление:
– Да. Но не забывай и о том, что сама Алисса никогда не относилась серьезно к нашим отношениям…
– Да ты даже не представляешь, сколько всего ей пришлось пережить. Она прошла через такое!..
– Да, я был всего лишь переходным моментом в ее ледниковом периоде. – Алисса действительно постоянно напоминала Сэму о том, что их отношения временные и долго продолжаться не могут. – Скорее всего, она уже тогда успела положить глаз на Багата. Зачем крутить роман просто так, когда можно одновременно иметь роман и повышение по службе? – Боже! Сэм понимал, каким жалким кажется сейчас со стороны, но ничего не мог с собой поделать.
Этого Джулз не вытерпел и теперь встал перед Сэмом, загородив ему дорогу и уставившись товарищу прямо в глаза:
– Да чтоб тебя! Ты не имеешь никакого права жаловаться и скулить по поводу того, что она нашла в этом парне поддержку. Он ей не сделал ничего плохого. Как только она отправляется к Максу, я всякий раз ей мысленно аплодирую. И ты тоже должен радоваться за нее, болван ты этакий! Если она тебе не безразлична, ты должен желать ей только счастья, пойми же наконец!
– А ты радуешься за Адама? – возразил Сэм. – Желаешь ему счастья?
– Я обрадуюсь, если он провалится с головой в бочку дегтя вместе со своим новым дружком, этим задавакой Брэнфордом, – процедил Джулз. – Но это совсем другое дело. Ты же сам сделал свой выбор, причем добровольно.
– Никакого выбора у меня не было, – сердито бросил Сэм и проскочил мимо Джулза. – Мэри-Лу забеременела.
Джулз успел ухватить его за руку:
– Вы с Мэри-Лу разошлись и не встречались – сколько? – четыре месяца, если не ошибаюсь. Это довольно большой промежуток времени, Сэм. Почему она раньше ничего не сообщала тебе о ребенке, когда у вас были нормальные отношения? Что заставило ее так долго молчать?
– Она пыталась мне все рассказать, – ответил Сэм. – Только ей никак не удавалось связаться со мной. Это я во всем виноват. Я не отвечал на ее звонки и сам никогда не интересовался тем, как она живет и что у нее нового. А потом мне пришлось уехать из страны… – А еще через некоторое время он снова сошелся с Алиссой, наивно полагая, что вся оставшаяся жизнь будет для него вечным раем.
Но сестре Мэри-Лу удалось связаться с Мэг, женой Джонни Нильсона. Та рассказала о новостях Джонни, а он поведал их Сэму. Вот и все. В конце концов Старретт узнал правду.
– Мэри-Лу не хотела ничего объяснять тебе напрямик, потому что ей не нужен был другой вариант, кроме того, к которому она стремилась. – Когда Джулз начинал спорить и чувствовал свою правоту, он становился злым и настырным, как питбуль. – Еще бы! Выйти замуж за «морского котика»! Наши поздравления! Невеста может поцеловать свой главный приз. А жениха постигла участь стать на всю оставшуюся жизнь несчастным мужем. Ну а ребенок будет расти с извращенным представлением о счастливой здоровой семье, а потом…
– Прекрати, – нахмурился Сэм. – Тебе этого не понять, Кэссиди, потому что лично ты можешь трахаться хоть всю свою жизнь без известных последствий, а вот Мэри-Лу ждала от меня ребенка, и мне пришлось решать этот вопрос. Я не мог поступить иначе.
Именно эти слова продолжали звучать у него в голове, когда он добрался домой в четыре часа утра. Мэри-Лу спала в гостиной, свернувшись калачиком на диване перед телевизором.
Вот дерьмо!
Тушь с ее ресниц размазалась под глазами. Две широкие черные полосы легли на щеках – свидетельство того, что Мэри-Лу, как всегда, рыдала над своими романтическими кинофильмами. Потому что, кроме любовных лент, она вообще ничего не смотрела.
Но, возможно, на этот раз он ошибся.
На экране телевизора, одетый в форму времен Второй мировой войны, умирал Том Хэнкс. «Спасти рядового Райана». Фильм был довольно длинным. Мэри-Лу, скорее всего, начала смотреть его уже далеко за полночь. А в это время она, как правило, уже спит.
Может быть, конечно, она и не ложилась вовсе, а плакала над тем, что сделал Сэм, или над тем, что он, наоборот, не сделал. Или над тем, что он, по ее мнению, мог бы сделать в ближайшем будущем.
Храни Господь несчастного Сэма Старретта! Какой жуткий образ жизни приходится вести и ему, и его супруге!
Конечно, ему очень хотелось, чтобы все встало на свои места, но всякий раз, когда он брался за что-либо, почему-то все получалось наоборот. Разумеется, речь шла исключительно о семейной жизни.
Выигрывал всегда только Макс Багат, тот самый, что спал с Алиссой.
Сэму вдруг тоже захотелось горько расплакаться. Боже мой! В прошлые годы он и без того столько наплакался, что в его слезах можно было легко утопить боевое судно. Но это не помогало. Напротив, от слез становилось только еще хуже.
Пульт дистанционного управления от телевизора валялся на полу возле дивана. Сэм поднял его и выключил телевизор.
Чем и разбудил Мэри-Лу. Несколько секунд она молча смотрела на него и только хлопала глазами, словно не понимая, что происходит. Наконец она очнулась ото сна:
– Сэ-эм?
Она произнесла это слово со своим характерным южным выговором так, как будто в имени мужа содержался не один, а целых два слога.
– Да, это я, а кто же еще? Прости, я вовсе не хотел будить тебя.
Она села на диване, стараясь побыстрей прийти в себя:
– Сколько времени?
– Начало пятого.
Мэри-Лу облачилась в пижаму из тонкого хлопка, которая практически не скрывала ее пышную грудь. Старретт уже не помнил, где он впервые услышал словосочетание «пышная грудь», но оно приходило ему в голову всякий раз, когда он смотрел на жену.
У нее было непослушное тело, которое никак не желало худеть. После беременности она раздалась еще больше и считала себя не просто полной, а отвратительно жирной, хотя Старретт, неоднократно видевший супругу без одежды, считал, что более подходящим эпитетом могло бы стать «шикарное тело».
Если он немного поговорит с ней о всякой ерунде, чуть намекнет на интим и многозначительно улыбнется, она тут же будет готова отдаться ему. В любом месте и в любое время, как только ему этого захочется.
Вся беда заключалась в том, что ему совершенно не хотелось спать со своей собственной женой.
Он знал, что Мэри-Лу из кожи лезет вон, стараясь сделать все возможное, чтобы понравиться ему. Даже сейчас, хотя она и провела весь вечер оплакивая свою жизнь. Если он сейчас скажет ей, что от нее исходит соблазнительный аромат, она моментально перевернется на спину и примет позу ожидания.
Господи, как все это дико! Получалось, что у него вместо жены – какая-то наложница. Ее самопожертвование – причем не в самом хорошем смысле этого слова – сводило его с ума.
Взять, например, такое простое дело, как домашнее хозяйство. Мэри-Лу готовила, убирала дом и стирала с патологической самоотдачей и с таким неестественным рвением, что становилось страшно. И если вдруг Сэм замечал, что в кухне нужно подмести пол, она тут же доставала щетку, тряпку, ведро и принималась за генеральную уборку.
Как будто чистый дом мог совершить чудо и превратить Сэма в счастливого семьянина.
Мэри-Лу открыла рот, чтобы сказать что-то, и Сэм внутренне сжался. Всю неделю она была на удивление податливой и сговорчивой, но тут в дело вмешалась Алисса Локке.
И не важно, сколько раз Сэм повторял жене, что после их свадьбы он больше не спал с Алиссой, упрямица никак не хотела ему верить.
Однако на этот раз она ни в чем не упрекала его, а сказала лишь следующее:
– Ты пришел домой раньше, чем я тебя ждала.
– Да, так получилось. – Сэм был на взводе. Он не мог ждать, когда Мэри-Лу набросится на него, и решил напасть первым. – Я виделся сегодня с Джулзом. Он сказал мне, что они с Алиссой случайно встретили тебя во время обеда.
– Да. – Мэри-Лу поднялась с дивана. – Они оба выглядят… прекрасно. Мне было… приятно повидаться с ними обоими.
Какого черта? Это еще что такое?!
Сэм тупо смотрел, как его жена спокойно направилась в спальню.
– Было бы неплохо, если бы ты сначала принял душ, а потом шел спать, – посоветовала Мэри-Лу и исчезла в глубине коридора.