Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ядовитый цветок (= Маски любви)

ModernLib.Net / Детективы / Бояджиева Мила / Ядовитый цветок (= Маски любви) - Чтение (стр. 3)
Автор: Бояджиева Мила
Жанр: Детективы

 

 


      В эйфории лихого отчаяния и восторга, они словно теряли рассудок, заигрывая со смертью и посмеиваясь над испугом шарахающихся от сумасшедшего "рено" водителей.
      - Ты хочешь попасть в полицию или поужинать? - Спросила Сандра, пропустив самый реальный вариант - "или разбиться"?
      - Вообще-то мне лучше было бы сейчас слететь в ущелье вон на том повороте... Такое чувство, что ничего хорошего никогда уже в жизни не будет.
      - У меня тоже. Я лично не возражаю - живописное место для надгробных венков. - Согласилась Сандра. - Это верно - все равно ничего хорошего больше не будет. Ничего лучше, чем есть сейчас...
      - Прекрати, Фея! - Покосился на неё Берт, сбавляя скорость. - А ну, покажи, как я научил тебя сжимать кулаки. Ну. вот, отлично. А теперь двинь меня, пожалуйста, в ухо. Не стесняйся, ухо не пришито. Сильнее! Ой! Звенит. Но жрать все равно хочется. Это у моего дружка, когда мы крутились в африканских ралли и голодали трое суток, была такая заморочка - мол, двинешь в ухо - аппетит пропадет.
      - Ну, тогда я тоже попробую. - Сандра ладонью шлепнула себя по уху. Я ведь только слегка позавтракала.
      - Помогло?
      - Не пойму. Но что-то изменилось. Ах, ясно - я весь вечер мечтала о пирожных, а сейчас хочу кусок жареного мяса.
      - Отлично, вдвоем мы опустошим весь ресторан.
      Городок показался Сандре волшебно-прекрасным. Узкие улочки, прижавшиеся друг к другу, островерхие дома с кустами герани на окнах и светящимися внизу витринами крохотных магазинчиков. Увидев нужную вывеску, Берт подрулил к входу в ресторан и остановился, несмотря на запрещающий стоянку знак.
      - Парковка за углом! - Кинулся к нему метрдотель.
      - Прошу прощения! - Берт распахнул дверцу автомобиля и осторожно поднял на руки Сандру.
      Она затаила дыхание, чувствуя, как напряглось под её ладонью плечо и молилась, чтобы ещё не окрепшая нога Берта выдержала. Он внес её в полупустой зал и посадил на мягкий диванчик за угловым столиком.
      Сандра заметила, что лоб Берта покрылся бисеринками пота, и ласково провела по нему ладонью.
      - Я очень тяжелая?
      - Ерунда. А доктора - идиоты. Вместо тросточки им следовало бы давать пациентам хрупких девушек. Знаешь - я держался за тебя и кажется не упал!
      Они засмеялись и уже не могли остановиться. Все казалось чрезвычайно забавным - жующие посетители, оркестр из трех музыкантов - по виду глухонемых, тупая физиономия метрдотеля, объясняющегося с восточного вида иностранцем.
      Берт заказал "много мяса и шампанское". Сандра засмеялась над его совершенно невразумительным французским, а молоденькая официантка тут же перешла на английский:
      - Простите, сэр, я не поняла. Повторите, пожалуйста!
      Сандра взяла меню и пробежав список блюд, выдержанных в духе деревенской кухни, отложила его.
      - Нам хотелось бы много хорошо поджаренного сочного мяса и молодого шампанского. А на десерт - яблочный пирог и взбитые сливки. Но мясо должно быть сильно перченое, в остром соусе и немного с кровью. А взбитые сливки не слишком сладкие.
      - Что это ты ей так долго объясняла? Девушка с ужасом таращилась на меня, наверно, решила, что перед ней матерый преступник или гурман-извращенец.
      - Я попросила мясо с кровью.
      - Ну, значит, она уже звонит в полицию.
      Они опять долго смеялись, предвкушая вкусный ужин, вспоминая самые нелепые кулинарные истории.
      - Я однажды выпил в китайском ресторане воду из пиалы, в которой полагается мыть руки. Это было очень давно. - Признался Берт. - Вообще-то, я в детстве не увлекался ресторанами.
      - А я за десертом во время обеда в честь маминого юбилея слишком сильно нажала баллончик с кремом и попала прямо в нашего адвоката, сидевшего напротив в черном костюме и бабочке!.. Похоже, мне в рот смешинка попала, как говорила наша учительница. Я раньше любила смеяться. - Тщетно пыталась остановиться Сандра, утирая навернувшиеся от смеха слезы.
      - Мне кажется. мы радуемся, потому что одержали победу над собой. И ты, и я.
      - Ну, скорее ты. Протащил меня на руках целую милю. А вчера ещё маялся в гипсе. Ведь мог запросто рухнуть под этакой тяжестью.
      - Ты тоже - не промах! Сидишь, как ни в чем не бывало и даже не вспоминаешь кресло Смотри, здесь танцуют! Мне почему-то кажется, что если я приглашу Фею на тур вальса, Фея не сможет мне отказать.
      - Раньше я любила танцевать! И мне все ещё так хочется!
      Берт решительно положил свою крепкую горячую ладонь на её худенькую руку.
      - Не надо считать, что все осталось там - за пределами твоей беды. Не надо устанавливать границу между "раньше" и "потом". Пожалуйста, Фея, говори почаще - "я буду смеяться, танцевать, любить". И все травмы затянутся, как рубцы на твоих коленях.
      - Ты видел!? Пока нес меня через зал?
      - Ну, уж красивые колени я всегда замечаю.
      - Обычно я одеваю брюки... И обычно меня никто, кроме санитаров, не носит на руках. - Нахмурилась Сандра.
      - А теперь будут. И я буду ездить и обязательно стану первым. Я боец, Фея... Надеюсь, это заразно, гонконгский грипп.
      - Т обязательно поднимешься на первую ступеньку в мировом чемпионате. А твои рубцы здесь и вот здесь, - кончиками пальцев Сандра коснулась подбородка и шеи, - превратятся в совсем незаметные царапины. Ведь у меня на ногах были ужасные ожоги.
      - Плевать на рубцы. Главное - не выпускать руль! - Берт упрямо сжал губы и Сандра тихо сказала:
      - Она все поймет и оценит, твоя Мона.
      - К черту! К черту все это, где наше мясо? Гарсон!
      - Нас обслуживает девушка! Прекрати буянить, уже, кажется, пахнет жаренным.
      Они жадно наблюдали за расставлявшей блюда официанткой и тут же набросились на аппетитно шкворчащую на углях чугунную сковороду, полную ломтей сочного мяса.
      - Это ассорти из молодого барашка, свинины и телятины. - Объяснила официантка. - "Обед по-тирольски".
      - Но почему по-тирольски? - Удивился Берт, жадно набросившись на еду.
      - Это же тирольский ресторан, ты что, не слышишь, что поют вон те парни на сцене? - Пояснила Сандра, которой почему-то страшно нравилось, что они ужинают в тирольском ресторане и что поет парень, не как-нибудь, а именно переливчатым подвывающим голосом. Она смеялась и жевала, жевала и смеялась, стараясь не думать о том, как бежит время и неумолимо истекают минуты её нежданного счастья.
      Мона выросла около столика как из-под земли.
      - Привет, дорогой. Прости меня. - Она села на диванчик рядом с Сандрой, решительно не замечая её. Забросив ногу на ногу, щелкнула зажигалкой и закурила, пуская дым в сторону Сандры.
      - Здесь не курят. - Заметил Берт.
      - Это все, что ты хотел мне сказать? - Сделав пару затяжек, она загасила сигарету в хлебной тарелке.
      - Прости, Сандра - это моя жена Мона. Мона, это моя подруга Сандра.
      - Не валяй дурака! ты и так не выглядишь слишком умным. лучше налей вина. Ты страшно обидел меня сегодня, Берт.
      Сандра с удивлением заметила, что в голосе гордой Моны зазвенели слезы.
      - Не стоит вспоминать, детка. будем считать, что мы оба наговорили друг другу глупостей. Сгоряча. - Берт виновато посмотрел на жену, и Сандра увидела в его взгляде нечто призывное, жадное, заглушившее и его злость, и ребячливое веселье.
      Она смущенно сжалась, сожалея, что не может уйти, оставив супругов наедине. Но Мона и не замечала присутствия девушки. Ее рука скользнула по шее, груди Берта, спустилась под стол, губы капризно изогнулись.
      - Я ненавижу тебя, ненасытное животное! Ты ухитрился сломать все, кроме своего недремлющего "дружка". - Она вдруг в упор посмотрела на Сандру. - Не правда ли, это чудо, моя дорогая - сохранить чудовищную потенцию в таких испытаниях? Но муж уверяет, что так реагирует лишь на меня. Правда, Берти? - Приподняв подбородок мужа, Мона призывно заглянула ему в глаза.
      - Перестань. Сандра здесь ни при чем. Мы просто друзья.
      - Тогда пусть катится к черту! - Взвизгнула Мона и бросила на пол наполненный Бертом бокал. На них с любопытством оборачивались сидящие за соседними столиками, подошла официантка и затараторила что-то по-французски. Берт достал деньги, Сандра отвернулась, чтобы не видеть его растерянное лицо.
      - Дело в том, дорогая, что Сандра не может ходить. Она лечит в санатории поврежденные ноги. - Объяснил он извиняющимся тоном.
      - Ну, значит, пусть вылетает, как влетела сюда. Или мне помочь? - Мона очаровательно улыбнулась Сандре. Это был оскал тигрицы, готовой перегрызть сопернице горло.
      Берт склонился, чтобы подхватить Сандру на руки. Но Мона оттолкнула его.
      - Сиди спокойно, дорогой. С твоими травмами не стоит перенапрягаться. Тем более, что я рассчитываю на страстную ночь.
      Мона поднялась и походкой Клеопатры направилась к метрдотелю. Берт опустил глаза:
      - Извини. Я бы все равно не смог донести тебя. У меня подкашиваются колени.
      - От любви? - Насмешливо уточнила Сандра.
      - Не знаю. От любви или от ненависти. Не знаю. А может, это так и бывает - одно воспламеняется от другого? Иногда я, действительно, чувствую себя идиотом, сходящим с ума от бешенства.
      - В присутствии Моны. - Понимающе кивнула Сандра. Власть этой прекрасной и одновременно отталкивающей женщины над силачом и добряком Уэлси казалась ей загадочной. Ей было обидно за его унижение и в то же время противно.
      - Да что тут непонятного, Фея? Я хочу её. Всегда хочу... Когда-нибудь мы перегрызем друг дружке горло... Нет, я сдамся ей без сопротивления. Ведь я очень, очень виноват перед Моной... - Берт болезненно поморщился и закрыл ладонями лицо, увидев возвращающуюся жену.
      Она торжественно шествовала между столиками в сопровождении спортивного мужчины в фуражке таксиста.
      - Я заплатила этому человеку, чтобы он отвез её на место. - Мона кивнула и мужчина подошел к Сандре. Она сжалась и шумно вдохнула воздух, чувствуя, что теряет сознание. Сильные руки подхватили её.
      - Извините, мадемуазель. Я не сделаю вам больно. - Сказал крепыш, поднимая Сандру.
      - Спокойной ночи, милочка... - Кивнула Мона. - Надеюсь, тебя не преследуют эротические сны? - Она захохотала, но заметив гневный взгляд Берта, тут же расцвела нежнейшей улыбкой. - А что тут у нас на десерт, любовь моя?
      Последним, что видела уносимая прочь Сандра, был поднос с фруктовым пирогом и сливками, проплывающий на уровне её лица в руках спешащей к столику официантки.
      Глава 3
      Дастин с тоской осмотрел содержимое холодильника. В морозильной камере одиноко лежал покрытый инеем бифштекс, на полках валялся кусок сыра, мумифицированная ножка индейки, пакетик с расплывшимся творожным пудингом. От подгнивших листьев шпината исходил тошнотворный душок - запах нищеты. "Покажи мне свой холодильник и я скажу кто ты", - с тоской Дастин захлопнул дверцу. - Ты протухший неудачник, слабак, возомнивший себя суперменом и "Золотым пером".
      Год назад преуспевающего молодого журналиста с позором выгнали из культурных новостей престижного еженедельника.
      - Уж очень круто взял, сынок. - Покачал головой его шеф, выложив на стол исполнительный лист, в котором сообщалось, что редакция "Cronucal Reader" должна возместить моральный ущерб пострадавшему в размере 40000$. В качестве истца выступал некий театральный экспериментатор, показавший в Лос-Анджелесе спектакль "Голубая свеча" по мотивам произведений Оскара Уальда.
      Дастин, ехидно отстегав в своей статье претенциозного дебютанта, назвал его произведение "медицинским пособием геев". Он не рассчитал, что за спиной смазливого парня стоит сильный покровитель. Покровитель оплатил судебное разбирательство, работу театральных экспертов, просмотревших трагедию, и нашедших, что терминология журналиста Мориса грешит непрофессионализмом, а определения "анальный реализм" и "яркое дарование извращенца" являются прямым оскорблением личности режиссера.
      Дастину пришлось выложить половину суммы из своего кармана и покинуть редакцию "до лучших времен", как он пообещал коллегам. Затем он перебрался из небольшой, но элегантной квартиры в крошечную и неопрятную. Единственным её достоинством являлся адрес, который было не стыдно назвать знакомым и работодателям. Из предметов роскоши, составлявших одну из главных забот плейбоя Мориса, остался лишь новенький "шевроле" и хороший персональный компьютер. Он стал единственным предметом, на котором отдыхал взгляд Дастина, когда ему приходилось сидеть дома, кропая какой-нибудь репортаж по заданию многочисленных мелких издательств, в которых он внештатно сотрудничал.
      Дастин мечтал о постоянной работе, по такой, которая позволила бы ему отыграться. Приз "Золотое перо", присуждаемый ассоциацией журналистов самому популярному из представителей этой профессии, служил Дастину надежным ориентиром. Он знал, что может добиться очень многого, хотя и получил некстати щелчок по носу.
      Сын владельца обувного магазина в Детройте всегда думал, что он найденыш. В очаровательном ребенке, а затем - в привлекательном юноше трудно было найти что-либо общее с его родителями. Всякому, увидевшему его породистое тонкое лицо и стройную гибкую фигуру наездника, мерещились фамильные поместья английских аристократов, а не склады толстобрюхого обувщика Дика Мориса.
      Дастину виделось то же самое. Покинув дом после окончания школы, он придумал себе иную биографию и очень скоро сам в неё поверил. В Лос-Анжелес приехал в поисках славы выпускник Принстонского университета, побочный отпрыск ливерпульского банкира Мориса и капризной аристократки из старинного рода Викфельдов.
      С ранней юности Дастин пользовался бешеным успехом у женщин всех возрастов. На него заглядывались и неравнодушные к красоте мужчины. Но с женщинами Дастину было легче. Они не только с охотой верили всем его байкам, желая видеть в своем кавалере натуру неординарную, они и старались помочь ему отвоевать законное место под солнцем. Тринадцатилетнему школьнику тайком носила булочки и пирожки дебелая дочь кондитера, а в университете по нему сохла госпожа Менсон - профессор филологии, устроившая своему протеже "зеленый коридор" в достижении научных степеней.
      А в "голливудском раю" Дастин тут же попал в заботливые и крепкие объятия Клер Ривз. Тридцативосьмилетняя актриса блистала в зените поздней славы благодаря телесериалу из эпохи войны Севера и Юга. Дастину едва исполнилось двадцать шесть, но он выглядел совсем неопытным и юным. Во всяком случае, с трудом втесавшийся в ряды внештатных корреспондентов небольшой газетки начинающий журналист понимал, что должен производить именно такое впечатление, отправляясь на съемочную площадку для интервью с участниками популярного телесериала. Пронырливых, въедливых журналистов здесь явно недолюбливали. Но хрупкому юноше, тушующемуся в присутствии знаменитостей, охотно помогли разобраться в творческих проблемах съемочной группы.
      Фигуру Клер, исполнявшей роль супруги богатейшего плантатора-рабовладельца, эффектно подчеркивала синяя бархатная амазонка, до ужаса перетянутая в талии. При взгляде на эту инквизиционную модель одежды у впечатлительного репортера перехватило дыхание. Клер поняла его замешательство по-своему. - "Я с первого же мгновения почувствовала, что должна завладеть тобой, мое сокровище", - шептала она ему позже на бирюзовых простынях своей освещенной, как цирковая арена, кровати. В зеркальном потолке, высоко над бирюзовым океаном спальни, Дастин видел крупные розовые ягодицы Клер и мощный торс валькирии, закрывшие собой поджарое бронзово-загорелое тело любовника. Только за счет роста, величественной осанки и ухищрений портных Клер удавалось выглядеть на экране сильной и значительной, а не толстой и вульгарной, каковой она была на самом деле.
      Клер Ривз имела очень богатого семидесятилетнего мужа, ворочавшего делами в Нью-Йорке. "Он просто обожает меня, мой дурашка!" - Сообщала всем Клер, дополняя эту реплику рассказом о новом подарке мужа - яхте, колье или породистом скакуне. Супруги виделись не часто, проводя вместе то время, которое могла "вырвать у студийных акул" Клер.
      В Голливуде о нравах этой перезрелой кинодивы ходили самые обычные, скучные слухи. Разумеется, она любила красивых мальчиков, разнузданные оргии и была сексуально ненасытна. Дастин вскоре убедился, что большинство из живописных историй распускает сама Клер, убежденная, что душок скандала подзаводит зрителей, продюсеров и даже самого "дурашку"-мужа.
      Она действительно не пропускала смазливых юнцов, но больше из-за того, чтобы блеснуть ими в обществе завистливых молоденьких соперниц. Клер обожала шоколадный пудинг и попкорн, но постоянно изводила себя диетами, что придавало её бирюзовым выпуклым глазам особую томность и некую потаенную страстность. Она была далеко не так безалаберна и легкомысленна, как старалась подать себя публике. Все голливудские "деловые люди" хорошо знали, сколь отчаянно сражается Ривз за каждый пункт своих контрактов.
      Дочери простых фермеров из Огайо безумно нравился диплом Дастина и его аристократическое происхождение, выгодно оттеняющие мужские достоинства. "Ах, дорогая! - доверительно сообщала она очередной приятельнице. Молоденьких жеребцов здесь у нас пруд пруди, хоть отстреливай. Но у этого парня - голова на плечах. И талант! Еще бы - настоящая порода не такая уж фикция, как внушают нам нувориши... Кровь - это кровь. Кому, как не мне, знать это". - Тут Клер тяжко вздыхала, так как по официальной легенде, муссируемой журналистами, являлась внучкой польского аристократа-эмигранта и русской танцовщицы, естественно, графских кровей.
      Двадцатитрехлетний Дастин, несмотря на обаяния интеллигентности и наивности, повидал достаточно, чтобы не впадать в иллюзии относительно искренности и утонченности Клер. Но даже он должен был признать, что кинодиве удавалось многих обвести вокруг пальца. При необходимости она умела блеснуть поистине королевским достоинством. Очевидно, бесчисленные рольки аристократок, сыгранные Клер в исторических фильмах, наложили отпечаток на её манеры и вкусы, что самым немыслимым образом сочеталось с врожденной махровой вульгарностью. Она была просто невыносима в тех случаях, когда хотела изобразить экстравагантную богемность и романтическую страсть. В постели увядающая секс-бомба разыгрывала целые баталии, читая при этом какие-то куски из стихотворных пьес, стонала и завывала с диапазоном Эллы Фицджеральд, сквернословила не хуже портового грузчика или сюсюкала, как институтка прошлого столетия. Но никогда не молчала.
      После месяца пылкого романа Дастин решил оставить Клер - он почувствовал, что становится импотентом. Выражения Клер типа "сладость моя", "мой луноликий Нарцисс", срывающиеся с её уст в самые ответственные моменты, убивали его. А ему надо было, ой, как надо было продержаться: Клер всерьез занялась устройством карьеры "своего херувимчика".
      Однажды Дастин установил в бирюзовой спальне новенький проигрыватель, сообщив, что в его семействе было принято заниматься любовью исключительно под классическую музыку - так сказать, семейная традиция английских баронетов. А вскоре он стал сотрудником весьма престижного еженедельника. Та же Клер преподнесла "своему сладкому мальчику" маленькие подарки в виде уютного гнездышка в двухквартирном доме на набережной и серебристого "шевроле".
      Дастин решил, что по-своему любит эту женщину и пустился в отчаянные приключения. Теперь он мог сказать: "Ах, ну что тебе за дело до этих шлюшек, детка. Они не дают мне прохода, а потом ещё сами распускают слухи, потому что знают, как я люблю тебя". Он не уставал доказывать свою преданность патронессе, с увлечением посвящая её ролям репортажи. Под пером Мориса дарование актрисы заблистало новыми красками, а её личность приобрела ореол экстравагантной пикантности. На богемных вечеринках и солидных банкетах, куда Клер выводила Дастина, он не терял случая обронить невзначай: "Да, я люблю эту необыкновенную женщину".
      Их связь продолжалась четвертый год. Огромный срок для голливудских быстротечных романов. Как-то Дастин узнал, что Клер, уехав к мужу в Нью-Йорк, вернулась с "секретарем" - черноглазым спортсменом латинских кровей. "Секретарь", исполняя по совместительству обязанности телохранителя, завладел сердцем и постелью Клер, начавшей устраивать ему актерскую карьеру.
      Сделав обиженный вид, Дастин облегченно вздохнул. Он взгрустнул о потерянной любви лишь во время инцидента с судебным процессом. Вмешательство Клер Ривз могло бы помочь ему. Но звезда умчалась в Испанию на съемки нового сериала. Чуть позже Дастину удалось узнать, что Клер была прекрасно осведомлена о его неудаче, но не пошевелила и пальцем, чтобы спасти его. Потом Дастину рассказали, что Клер беззаботно и легко, как всегда, доверила "подружкам" свою "тайну" - юный красавчик Морис оказался импотентом! Растерянный Дастин понял, что далеко не так хитер, как воображал, и что ему отнюдь не удалось приручить "великолепную Клер Ривз".
      ...В тот неудачный день, когда Дастин, заглянув в пустой холодильник, назвал себя слабаком, на вилле Клер Ривз должна была состояться грандиозная вечеринка по случаю завершения работы в мини-сериале совместного американо-испанского производства под названием "Месть игуаны".
      Глядя в ослепительно улыбающееся лицо Клер, сфотографированной под руку со своим мужем и в обрамлении "приближенных особ", сред которых нагло ухмылялся смуглый "секретарь", Дастин почувствовал, что его загнали в угол, вынуждая показать коготки. Он тщательно разорвал фото на мелкие куски и с наслаждением спустил обрывки в унитаз. Затем распахнул свой гардероб и порадовался, что ещё не заложил великолепный смокинг от самого Гарднери, приобретенный в лучшие времена для сопровождения Клер.
      Тщательно одевшись, Дастин не без удовольствия изучил свое отражение. Затем грациозно присел на подлокотник кресла и щелкнул золотой зажигалкой с монограммой, выдаваемой за фамильную. Неторопливо закури, Дастин продолжал рассматривать себя в зеркальной дверце старомодного шкафа. "А эта визгливая потаскуха не зря величала меня Нарциссом", - подмигнул он себе, небрежно откидывая назад шелковистую русую прядь.
      Общение с собственным отражением всегда поднимало настроение Дастина. В отрочестве ему не требовалось картинок с голыми красотками, чтобы распалить воображение. Дастин возбуждался, разглядывая себя.
      Позже, глядя в свои зеленые, чуть вытянутые к вискам широко поставленные глаза, он внушал себе мысли о славе и фантастическим финансовом процветании. Потом это стало своеобразным ритуалом - отваживаясь на решительный ход, Дастин черпал силы в своей неординарной красоте.
      Самым завораживающим в его облике было сочетание видимой хрупкости и потаенной силы, наивности и скрытого цинизма. "Кто он - ангел или дьявол" спрашивали себя покоренные им женщины, но так и не могли найти ответа, обожая именно эту головокружительную двойственность, отраженную в самом внешнем облике. У Дастина были прямые шелковистые светлые волосы и смоляные брови в дополнение к черным, густым девичьим ресницам. Его большой рот мог казаться нежным и властным, а изящные, быстрые руки - принадлежать пианисту, фокуснику или изощренному маньяку-убийце.
      - Что, заперли тебя, драгоценнейший, на этом вонючем чердаке? Забросали счетами, облили дерьмом, наказали презрением... Ха! - Дастин рассмеялся, подмечая, как прекрасно выглядит его чуть закинутая голова и сверкнувшие ровные зубы. - Вставайте, сэр, вас ждут великие дела! Скорее великие подлости. Это звучит куда увлекательней. - Дастин положил во внутренний карман небольшой конверт и портмоне с оставшимся, весьма скромным, капиталом.
      По пути к вилле Клер Ривз он приобрел на все деньги шикарный букет мелких орхидей и, оторвав одну, сунул к себе в петлицу.
      Владения Ривз на склоне каньона Бенедикт представляли собой ансамбль затейливых сооружений в восточном духе, где жилые помещения сочетались с внутренними двориками, спрятанными под стеклянные купола или прикрытые вьющимися растениями. Бассейны, гроты, фонтаны были страстью и гордостью Клер. Она любила рассказывать о том, что её "дурашка-муж" обожает калифорнийское гнездышко, где чувствует себя султаном. Было общеизвестно, что нью-йоркский магнат всегда путешествует с собственным штатом прислуги, в который входят две представительницы медперсонала и впечатляющая шестипудовая мулатка-делопроизводитель. Клер нравилось изображать главную жену в "гареме" и то, что её Дик отнюдь не скупится оплачивать её капризы. "Мои гонорары целиком поглощает содержание двора - двести тысяч в месяц едва хватает, чтобы свести концы с концами. Семь ртов в этом доме, включая шофера, специалиста по водным сооружениям, плюс обслуга звезды - от агента по рекламе до спортивного гуру... Ну, и всякие побрякушки - шпильки-булавки тоже чего-то стоят". - Она задорно подмигивала Дастину, отнеся его в разряд "побрякушек". Подъезжая сейчас к её дому, он покрылся холодной испариной от ярости, вспомнив, как покорно сносил унижения, изображая паиньку. Настал момент отыграться, "словить свой кайф". Дастин представил, как зальется фальшивым, рассыпчатым смехом Клер, бросив взгляд на фотографии. "Ее сладкий мальчик" не терял время даром, собирая "любовное досье" на свою героиню. Ему посчастливилось схватить удачные кадры: Клер с известным чернокожим боксером, схватившиеся в весьма живописном "бою", Клер на загородном ранчо с тренером по верховой езде: ворох свежего сена в конюшне целомудренно скрыл от объектива обнаженный зад кавалера, в то время как вывалившийся из тугого "мексиканского" корсажа бюст дамы и её взметенные к потолку ноги в розовых чулках не оставляли сомнений в характере их встречи. Были здесь и эпизоды в бирюзовой спальне, предусмотрительно запечатленные Дастином "на память" о днях счастливой любви...
      Он прибыл в самый разгар вечеринки. У ворот парка, освещенных как на Рождество, собрались несколько десятков автомобилей. Сообщив хорошо знавшему его охраннику, что прибыл по личному приглашению хозяйки, Дастин двинулся в центр празднества, ища глазами Клер. Убранство дома и парка свидетельствовало о том, что банкет проводится по высшему разряду. Длинные столы накрыты в специально приспособленном для этого "дворике". Здесь имелось возвышение для оркестра, а над сводами, увитыми плющом, мог по необходимости натягиваться полотняный тент, превращая дворик в огромный зал. На лужайке перед домом, окруженной подсвеченными кустами олеандров, серебристыми елями и оливковыми деревьями, бил фонтанчик с вином. Среди гостей сновали официанты с подносами, разнося спиртное и прохладительные напитки. Сентябрь едва начался, прогретый воздух дышал августовским жаром, позволив дамам предельно обнажиться. Десятка два девиц - начинающие актрисы и проститутки в широких поясах, называемых мини-юбками, крутились вокруг голливудских знаменитостей, несколько пар с излишним энтузиазмом изображали возле площадки с оркестром аргентинское танго, кое-кто возлежал в траве, поставив бокалы на мраморный бортик бурлящего розовой светящейся водой бассейна.
      Небрежно поздоровавшись с несколькими знакомыми, Дастин целеустремленно направился к беседке, откуда раздавался знакомый всем американцам смех. Круглое сооружение в стиле "исторической помпезности 30-х годов с колоннами и решетчатым куполом, Клер называла "шатром Клеопатры". Поверхность колонн и мраморных плит покрывали барельефы оргий, стилизованные под рисунки гробниц фараонов. На возвышении в центре овального зала располагалось "ложе страсти", вдоль стен стояло множество банкеток, покрытых персидскими коврами. Безвкусная, дорогостоящая эклектика не смущала Клер. "Мне хотелось бы собрать здесь вещи, удобные и приспособленные для любви. Плевать, к какой эпохе относились придумавшие их развратники", - сформулировала она идею своему дизайнеру, у которого, видимо, представления о разврате сформировались под влиянием голливудских фильмов из древней истории, в которых и целовались-то герои лишь раз - под занавес.
      "Значит, сегодня изображаем бордель, а не прием в Виндзорском дворце", - сообразил Дастин, увидев возлежащую на ложе Клер. Длинное платье из тончайшего трикотажа, имитирующего змеиную кожу, было одето на голое тело, позволяя оценить удачную работу врачей. Перед съемками в испанском мини-сериале Клер провела неделю в клинике, "поднакачав" селиконом бюст и согнав жировые наслоения на животе и бедрах. Кроме того, как поговаривали, она удалила два нижних ребра, чтобы сделать полнеющую талию девственно-стройной. Для сорока двух лет выглядела Клер потрясающе. Даже самые пристальные и въедливые наблюдатели не дали бы роскошной брюнетке тридцати. Конечно же, Клер не раз делала подтяжку, о чем свидетельствовала не только гладкость кожи и обильные смоляные пряди, спущенные на лоб и виски с высоко поднятого шиньона. Дастину к тому же было известно, что время от времени Клер пользовалась линзами интенсивного бирюзового цвета, чтобы подчеркнуть необыкновенную яркость глаз.
      Рядом с "царицей" на "ложе страсти" томно возлежали две красотки блондинка и брюнетка, а у их ног - кавалеры разного цвета кожи и физических достоинств.
      "Накурились травки", - с ходу догадался Дастин и решительно шагнул к хозяйке.
      - Поздравляю, дорогая. Говорят, ваш фильм побьет все рекорды популярности, а ты получишь приз как самая яркая телезвезда. - Протянув орхидеи, он поцеловал протянутую руку.
      - Славно, что ты не забыл о былых привязанностях. Я имею в виду критику культурных событий... Девочки, перед вами Дастин Морис, тот самый, что когда-то подавал надежды. Как журналист, разумеется. А это... - Клер хотела представить дам, но Дастин остановил её.
      - У меня неплохая зрительная память, особенно, на выдающиеся достопримечательности. - Он присел возле Долли Бастер - пышногрудой красотки в стиле Мэрилин Монро, прозванной Сисястой Куколкой.
      - Ну, что, Долли, - Дастин выразительно заглянул в её более чем откровенное декольте, - не похудела? По-прежнему держим планку на 122 сантиметрах?
      - Ну, малыш, этого добра никогда не бывает слишком много. - Она обеими руками приподняла тяжелые груди, как это делала обычно, позируя перед объективом для эротических журналов. - Если выпадет свободная минута, залью в моих любимиц ещё полкило силикончика.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25