Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ядовитый цветок (= Маски любви)

ModernLib.Net / Детективы / Бояджиева Мила / Ядовитый цветок (= Маски любви) - Чтение (стр. 14)
Автор: Бояджиева Мила
Жанр: Детективы

 

 


      Сменивший профессора Грэм Салливен предпочитал пластические операции, отбирая для своей клиники узкий круг пациентов со всего мира. Он брал колоссальные гонорары, но никто ещё не остался в претензии на работу Салливена. К тому же, далеко не все происходившее в клинике Салливена, могло стать достоянием общественности - в "Тессе" умели хранить профессиональные тайны. К себе и к своему персоналу хозяин клиники проявлял предельную требовательность. "Тесса" могла бы похвастаться образцовым порядком в ведении дел, новейшим оборудованием, стерильной чистотой всех помещений и высокой квалификацией медицинского персонала.
      Амелия Гарсия работала в "Тессе" почти двадцать лет. За это время она ни разу не опоздала на свое дежурство и не уснула ни на минуту во время ночной смены. Последний год в обязанности Амелии входил круглосуточный надзор за всеми службами клиники, который она осуществляла при помощи начальника охраны, старшей сиделки, дежурного врача и ведущей санитарки.
      В воскресенье восьмого мая, ровно в 22 часа, получив отчеты от всех служб, Амелия принялась просматривать записи, сделанные врачами в журналах назначений, заведенных отдельно на каждого пациента.
      Амелию весь день не покидало возвышенное настроение. С утра ей удалось посетить центральный собор города Неиса, где проходила праздничная служба в честь её покровительницы - святой Амелии. Появившись в клинике, она получила поздравление с именинами от профессора Салливена и денежную премию в качестве подарка.
      Все это обязывало пятидесятипятилетнюю медсестру ещё более ответственно отнестись к своим обязанностям. Она решила посвятить часы ночного дежурства ревизии отчетов своих подчиненных, собранных в специальных папках и компьютерном архиве. После того, как семь лет назад компьютер "проглотил" всю имеющуюся в его памяти информацию, Амелия не доверяла технике, подстраховываясь традиционными канцелярскими методами.
      Сигнал с пульта охраны поступил в 0.45. Встревоженный голос начальника смены просил Амелию срочно выйти к центральной проходной клиники.
      Парк "Тессы", обнесенный высокой кирпичной оградой, был запретной территорией, на которую не допускался ни один человек без специального разрешения Грэма Салливена. Хозяин клиники считал, что все происходящее в его владениях, не касается ни обывателей, ни туристов, ни охочей до сенсаций прессы.
      Направляясь к воротам, охраняемым круглосуточным караулом, Амелия решила, что имеет дело с попыткой проникновения какого-нибудь папарацци. В клинике уже неделю находилась жена премьер-министра, пожелавшая помолодеть на десять лет. И это событие не могло не взволновать любителей сенсаций.
      - Что произошло, Алонсо? Вы уверены, что так необходимо отрывать меня от дел среди ночи из-за какого-нибудь репортеришки?
      - Прошу прощения, сеньора. Но тут такое дело... - Лицо начальника охраны выражало крайнее недоумение. Подведя Амелию к окошечку в проходной, он пропустил её вперед. - Ну, сеньора Грасси, что прикажете с этим делать?
      - Откройте дверь! - Скомандовала Амелия и шагнула на освещенную ярким прожектором площадку. Четыре колонны поддерживали портик с каменной надписью "Вилла Тесса". Между центральными, закрытыми тяжелыми металлическими воротами, находился въезд на территорию клиники. Крайние скрывали резные деревянные двери. Сюда, как правило, прибывали посетители.
      - На ступеньке у левой двери, скорчившись, сидело странное существо. Обрывки одежды. Грязные тряпки, намотанные на голове. полностью скрывали лицо. Обняв себя за плечи худыми руками, существо раскачивалось, не обращая никакого внимания на подошедших людей.
      - Кто вы? - Строго спросила Амелия, подозревая хитрость пронырливого журналиста, решившего таким образом проникнуть в клинику. Ответа не последовало.
      - Алонсо, помогите ей подняться... Ничего не понимаю... Я вызову санитаров с носилками.
      Алонсо опустил на ступеньки худое, дрожащее тело, в котором Амелия безошибочно распознала женщину. Но загадочная незнакомка была столь слаба, что едва держалась на ногах. От её одежды, повязанной на голове ветоши исходил удушающий запах нищеты и застарелых ран. Алонсо нахмурился, соображая, что бы все это значило. Он так и не пришел к определенному выводу, решив, что появление сумасшедшей в ночь святой Амелии - не к добру. Эта замечательная испанка была канонизирована в святые великомученицы благодаря своему героическому поступку - в ночь на 9 сентября 1486 года она заперла ворота родного города, захваченного арабами, и подожгла его, погибнув в огне вместе с сотнями врагов.
      Дежурный врач, пятидесятилетний Феодоно Вальехо, задумчиво смотрел на изувеченную молодую женщину. На теле были видны многочисленные поджившие ссадины, возле левого плеча зияла довольно большая рваная рана, залепленная какой-то дурнопахнущей, очевидно, самодельной мазью. Но самое страшное зрелище представляла голова. Левое ухо пострадавшей, вероятно, чуть ли не полностью оторванное, уже начало кое-как срастаться. Вся левая часть лица и расплющенный нос, покрытые струпьями, нуждались в немедленном хирургическом вмешательстве. Женщина находилась в сознании и позволяла себя осматривать без всяких эмоций.
      - Здесь нужны невропатолог, травматолог и лицевой хирург. Приведите больную в порядок, проделайте все необходимые антисептические процедуры. Завтра утром мы с профессором сделаем обследование и решим, что делать.
      Проводив глазами увозимое на каталке в ванную тела, доктор Вальехо недоуменно пожал плечами. По состоянию пораженных тканей он видел, что травмы нанесены не менее недели назад. Непонятно лишь, каким образом в условиях ужасающей антисептики больная не скончалась, а её раны имели явную тенденцию к заживлению. "Знают эти знахари и местные колдуньи какое-то чудо-слово, если бараньим пометом останавливают кровь, а пареной жабой избавляют от канцера", - подумал он с содроганием. - "Хотя, статистические показатели смертности у малоразвитых групп населения значительно выше, чем в цивилизованном мире. А значит, этой бедняжке просто повезло".
      ...На следующий день Грэм Салливен имел данные разнообразных исследований и подробный отчет о ночном происшествии. Осмотрев загадочную больную, он задумался. Ее состояние вызывало множество вопросов. Имеющиеся повреждения не были похожи ни на побои, ни на последствия транспортной катастрофы. Похоже на травмы альпиниста, но сама она явно не является спортсменкой.
      судя по языку - американка. Охотно отвечает на все вопросы, но о себе ничего не помнит. Ни документов, ни каких-либо предметов, по которым можно было бы установить личность, больная не имеет.
      - Что будем делать, коллеги? - Задал вопрос профессор собранным на экстренное совещание помощникам.
      - Разумеется, первым делом необходимо сообщить в полицию. И постараться избавиться от нее. - Заместитель главы клиники доктор Кастро сильно боялся столкновений с правовыми органами. В "Тессу" он попал после судебного процесса, связанного с незаконными операциями по изменению пола.
      - Я убежден, что прежде всего мы должны оказать посильную медицинскую помощь пострадавшей. Женщину явно подбросили к нашей клинике. Кто-то хотел, чтобы она осталась жива, но побоялся обратиться в госпиталь. Следовательно, история не совсем чистая. - Сказал Вальехо. - Полиция должна быть поставлена в известность. Но мы - врачи. То, что сделали с бедняжкой дикари-целители, ужасает. Если не принять срочных мер, молодая женщина навсегда останется уродом - человеком без лица.
      - Для сумасшедшей это не такая уж беда. - Вставил доктор Кастро.
      - Позвольте, коллега, я успел осмотреть больную. Психически она здорова. Ну... скорее всего. - Вмешался невропатолог Лоуренс. - Ее состояние - последствие пережитого шока и сотрясения мозга, вызвавшего частичную амнезию. Случай достаточно распространенный и, как правило, имеющий оптимистический прогноз. Если даже больная никогда не сумеет восстановить собственную биографию, она сможет начать вполне приемлемую новую жизнь. Ведь ей, насколько я могу судить, не более тридцати лет. Плюс-минус пять.
      - Таким образом, как выяснилось, у нас две неотложные задачи приглашение представителей властей и срочная помощь пострадавшей в области реконструктивной хирургии.
      Профессор Салливен, наблюдавший за беседой невропатолога с загадочной пациенткой, успел составить некое представление о больной, свидетельствующее о том, что история, случившаяся в ночь святой Амелии, может оказаться весьма полезной. Руки женщины, её манера говорить и держаться, указывали на благородное происхождение. Она плохо осознавала ситуацию и, очевидно, неадекватно воспринимала боль, поскольку сохраняла удивительное спокойствие. Шок плюс какой-то болеутоляющий самодельный наркотик, которым её накачивали "добрые люди" (как называла больная мужчину и женщину, у которых находилась последние дни), плюс, конечно, порода. Это уже что-то.
      - Доктор Вальехо, прошу вас задержаться. Остальные могут быть свободны. - Объявил профессор, закончив совещание. - Я сообщил о происшествии своему знакомому капитану полиции Лухасу. Через полчаса он будет здесь. Мы с вами должны выработать тактику. Нам необходимо объяснить полиции, что больная нуждается в немедленной и квалифицированной помощи. Они могут, если найдут угодным, держать её под стражей, но прежде всего свой долг должны выполнить медики.
      - Похоже, вам чем-то приглянулась эта синьора, профессор.
      - Ни для кого не секрет моя предрасположенность к добрым делам. Провидение привело к нашему порогу страждущую. Мы поможем ей, если даже судьи впоследствии сочтут необходимым посадить беднягу на электрический стул. Я убежден, что она американка.
      - Но ведь это все, что мы знаем о ней. - Скептически напомнил доктор Вальехо. - Я понял, что вы намерены доверить лицевую пластику мне. А к чему я должен стремиться - к обобщенной маске манекена или все же к тому, чтобы вернуть ей её лицо?! Возможно, у женщины найдутся родные, дети, муж. Им будет не просто смириться с чужим обликом любимого человека.
      - Дорогой Феодоро, - профессор положил на плечо доктора легкую, пахнущую лавандой руку. - Дело, естественно, не в личной симпатии. Я не знаю эту женщину и предпочел бы не встречаться с ней, тем более, в такой ситуации. Но интуиция подает мне сигналы, которыми я не могу пренебречь... У меня к вам просьба, коллега, поприсутствуйте во время беседы капитана с больной. Мне тоже любопытно взглянуть на их встречу. А вдруг нам в голову придет что-то интересное?
      - Это наш друг, Фидель Лухас. Он прекрасно знает английский и постарается помочь вам, дорогая сеньора, прояснить ситуацию. - Представил профессор энергичного, коренастого человека с шапкой густых вьющихся волос.
      Больная, лежащая на высокой кровати, приподнялась на подушках и коротко поздоровалась. Ее голос звучал чуть слышно, в глазах, блестящих в прорезях повязки, не было и тени беспокойства: чтобы снять последствия шока, её поддерживали на нейролептических препаратах. На столике стоял свежий букет роз из оранжереи "Тессы", сквозь легкие шелковые занавеси пробивалось солнце, придавая комнате совсем домашнюю уютность.
      - У вас чудесная клиника, профессор. Совсем не похожа на больницу. Я чувствую себя почти как дома.
      - Дома? Вы можете вспомнить, где находится ваш дом или как он выглядит? Простите, я не представился - Фидель Лухас - сотрудник отдела происшествий федеральной службы безопасности. Я хочу помочь вам найти родных. Мы располагаем большой базой данных. Любая мелочь, которую вам удастся вспомнить, была бы очень полезна. Какие-то детали о вашем доме, близких людях, друзьях... Судя по всему, сеньора - американка?
      - Да. Меня считают американкой, ведь мы находимся в Испании?
      - На острове Неиса. А я прибыл к вам из Валенсии. Барселона, Мадрид... - вам что-то говорят эти названия?
      - Не утруждайтесь, капитан, я даже знаю, как зовут президента Америки... Но про себя не могу ничего вспомнить... Глухая, черная стена...
      - Выходит, вы путешествовали. И, конечно, не одна. Кто был с вами семья, муж, друзья? Вы замужем?
      - Н-нет. Не уверена. Не знаю... Я помню шум моря и этот запах жареной рыбы и каких-то горьких трав... Они ухаживали за мной, давали воду, питье... Мужчину звали Каха... Да, точно. Женщину... Нет, не помню, кажется, он называл её старуха. Они испанцы, но наверно говорили на каком-то диалекте. Я плохо понимала. Мне было совсем, совсем... - Голова больной упала на грудь, будто она внезапно уснула.
      - Достаточно. - Профессор положил пальцы на её запястье. - Я думаю, Лухас, вам лучше побеседовать через пару дней. А пока мы постараемся восстановить её силу.
      - Ну, что ж. - Капитан поднялся. - Не буду настаивать на продолжении разговора. Но дактилоскопия пострадавшей может пригодиться. Позволите? Достав коробочку с краской, капитан ловко снял отпечатки пальцев. - Вы действуйте со своей стороны, а мы - со своей. Возможно, удастся разгадать и эту загадку.
      За три дня состояние больной заметно улучшилось - курс релаксирующей терапии и отличное питание сделали свое дело. Профессор решил, что откладывать операцию не имеет смысла. Поврежденные ткани рубцевались, сломанные хрящи фиксировались самым безобразным образом. Все медики здесь знали, что самое тяжелое - переделывать застаревшие травмы. Значительно эффективнее действовать по горячему следу, пока деформация не приобрела "жесткость".
      - Проведенные измерения лицевых костей не дают мне достаточно оснований, чтобы смоделировать подлинный облик этой женщины. Придется фантазировать. - Вздохнул доктор Вальехо, прикрепляя на экране рентгеновские снимки. - Как бы там ни получилось, будет лучше, чем сейчас. Нос и левая скула полностью изуродованы, надбровная дуга иссечена, челюсть, очевидно, вывихнутая, вправлена кем-то, но имеются многочисленные мелкие трещины. Ткани подбородка смещены, а ухо, вероятно, неделю назад было сильно надорвано. Придется подчинить и его... Но вот губы... Три крупных рубца, образовавшиеся на месте рваных ран, полностью исказили рисунок рта... Зубами, естественно, займутся уже после нас стоматологи. В общем, работа большая и не на одну операцию. У меня всего две руки. И я пока плохо представляю, как должна выглядеть эта загадочная сеньора. - Доктор Вальехо поколебался, прежде чем задать вопрос. - Вы хорошо представляете, шеф, в какую сумму обойдется нашей клинике работа с этой пациенткой? Разве мы перешли к благотворительной деятельности?
      - Ваши усилия, коллега, в любом случае будут хорошо оплачены. Профессор Салливен посмотрел на часы. - Скоро прибудет капитан Лухас. Возможно, ему удастся прояснить ситуацию. - Он улыбнулся. - А может быть, это удастся сделать кому-то еще.
      Все последнее время профессор усиленно просматривал прессу, выискивая сообщения о пропаже молодых женщин, приходившихся на начало мая. Наконец ему удалось обнаружить нечто, заставившее сердце заколотиться от радости. Очень многое совпадало. Если это, действительно, окажется так, то "Тесса" получит отличную рекламу, а имя профессора Салливена появится во всех газетах.
      К прибытию Лухаса больную привели в кабинет Фернандеса, где была создана самая домашняя, располагающая к беседе обстановка. На маленьком круглом столике, сервированном к чаю, красовалось разнообразное печенье в высокой трехъярусной хрустальной вазе, и ждала дегустации коробка французского шоколада.
      Приведенная медсестрой больная осмотрела комнату, скашивая к переносице более открытый бинтами правый глаз, и опустилась на удобный диван перед чайным столиком.
      - Может быть, начнем с конфет? Вы любите шоколад?
      - Н-не помню... - Больная пожала плечами. - Я, кажется, волнуюсь. Возможно, капитан уже знает, кто я...
      - Расслабьтесь, уважаемая пациентка Икс. Еще немного терпения, и вы сможете вернуться в свою прежнюю жизнь.
      - Я? Но ведь я не знаю, где моя прежняя жизнь. И даже не чувствую, хочу ли вернуть прошлое. Меня никуда не влечет, ничто не тяготит сердце... Только вот это... - Она обеими руками коснулась забинтованной головы. - Что будет с этим?
      - Хотелось бы, чтобы этот вопрос вы постарались решить сами. А я и капитан Лухас попробуем помочь. - Профессор нетерпеливо потер руки и ринулся к вошедшему капитану. - Наконец-то... Ну что, вы можете нас порадовать, дружище?
      - Кое-что у меня есть. Рад приветствовать, сеньора. Сегодня у вас более бодрый вид. - Расположившись в кресле напротив, капитан начал издалека. - Моя племянница сегодня прилетела из Милана, где проходили соревнования на воздушных шарах. Знаете, это очень красиво - все небо в разноцветных летучих пузырях. И, оказывается, опасно! Двое из её команды получили серьезные увечья. Как жаль, что такой умелец, как наш профессор, не может лечить страждущих со всего мира.
      Невропатолог предупредил капитана, чтобы он ни в коем случае не задавал прямых вопросов. Женщина, возможно, перенесла страшное потрясение, и внезапный возврат к пережитым событиям способен сильно ухудшить её состояние. В то время, как Лухас весело излагал придуманную историю, профессор внимательно следил за больной. Она с интересом рассматривала коробку конфет.
      - Парижские трюфели! Я чувствую, что люблю эти конфеты и даже помню их вкус - горьковатый, с миндалем... Да-да, - она попробовала конфету, именно такой!
      - А вам ничего не говорит фамилия Морис? Керри или Ривз? - Спросил капитан.
      - Это американские фамилии. Кажется, я их слышала... Но вот с чем связаны, не помню... Морис? Нет. Точно не знаю.
      Профессор с чувством превосходства взглянул на капитана. Он сразу понял, куда клонит Лухас, затеяв разговор о полетах и воздушных шарах. Салливен тоже видел сообщение о трагическом происшествии на острове Форментера. Жена американского журналиста Мориса упала из терпящего аварию самолета. Водолазам так и не удалось обнаружить тело. Место и время в общих чертах совпадало. Но ведь парализованная инвалидка была прикована к своему креслу, которое удалось выловить у берегов.
      - А вот если мы подумаем в другом направлении. Забудем о самолетах и перенесемся мысленно на автомобильную трассу, где много симпатичных, сильных и смелых ребят. Взгляните на этот снимок. - Профессор протянул больной приготовленный журнал. На фотографии полугодичной давности был изображен победитель "Гран-при Европы" Берт Уэлси в обнимку со своей женой. Той самой, что пропала в конце апреля после чемпионата в Барселоне и до сих пор не была найдена.
      Больная жадно вгляделась в снимок, её руки задрожали. Она хотела что-то сказать, но не смогла справиться с голосом. Профессор, державший наготове нюхательные соли, живо подскочил к потрясенной пациентке.
      - Вы узнали кого-то?
      Она усиленно закивала:
      - Это Берт Уэлси... Разбитая голова, нога в гипсе... Он рисковал, он всегда рисковал... А эта женщина - Мона. Прекрасная Мона. Она была счастлива. Очень счастлива...
      - Вы знакомы с этим семейством? - Спросил обнадежено капитан. - Я немедля вызову Уэлси и он опознает вас.
      - Нет, умоляю! - С неожиданной силой больная вцепилась в рукав Лухаса. - Он не узнает меня... Я не хочу, чтобы кто-то видел меня такой. Не надо...
      - Успокойтесь, милая. Возможно, вам лучше повидаться с Моной? - Задал провокационный вопрос профессор.
      - С Моной? - Больная снова ощупала свои бинты. - Но ведь она здесь. Под этой маской.
      - Значит, вы можете утверждать, что являетесь супругой сеньора Уэлси Моной Барроу? - Впрямую задал вопрос Лухас. Больная сжалась в кресле, обхватив руками плечи, словно её собирались бить.
      - Нет... Не могу утверждать. Я запуталась... Я совсем запуталась... Можно мне немного поспать? - Она посмотрела на Салливена как загнанный зверь.
      - Не волнуйтесь, уважаемая, вы будете спать, сколько пожелаете. Вызвав сестру, профессор попросил её увести больную.
      - Ну, что, капитан? Кажется, мы, наконец, можем приступить к реконструкции лицевых тканей. Больше тянуть нельзя. Иначе придется вторично пройти через все мучения, испытав. к тому же, ужас встречи со своим изуродованным лицом! Пока его скрывают бинты. Но скажу вам, Лухас, зрелище не для слабонервных. - Профессор пристально посмотрел на капитана. - Кроме подозрений на миссис Морис у вас нет других вариантов?
      - Увы, поиски в базе данных пропавших женщин со схожими данными не увенчались успехом. Мы отправили запрос в международное бюро информации, приложив отпечатки пальцев. Дактилоскопия ничего не дала. Эта свалившаяся с самолета крошка никогда не снимала отпечатков. И, похоже, она единственный подходящий вариант.
      - А почему вы исключили Мону Барроу?
      - У нас имеется, по крайней мере, три пункта, не совпадающие с вашей пациенткой. Во-первых, актриса с детства страдает весьма специфическим нервным расстройством, симптомы которого ваш специалист вряд ли мог не заметить. Во-вторых, у неё явно выраженная наркотическая зависимость. И, третье, - у сеньоры Барроу голубые глаза и прямые каштановые волосы.
      - Вы позволите, капитан, опротестовать ваши аргументы? - Салливен взял из вазы миндальное печенье и аккуратно положил его в рот. - Простите, я пропустил обед. И, пожалуйста, не стесняйтесь - кофе, чай?
      Капитан отрицательно покачал головой. Он привык не есть сутками, и уж если сейчас и перехватил бы что-нибудь, то, конечно, не шоколадку.
      - Так вот, - продолжил профессор, - психическое состояние больной в данный момент не дает возможности выявить хронические нервные заболевания. Все это время больная получает инъекции седативных и обезболивающих препаратов. Это не позволяет судить о степени её зависимости от наркотиков. Можно лишь отметить, что в больших дозах её организм не нуждается. Что касается волос и глаз - то это вопрос специального исследования. Здесь нельзя полагаться на визуальные данные. Сеньора Барроу актриса, а следовательно, любит экспериментировать со своей внешностью. Цветные линзы способны менять окрас радужки, а уж волосы - это совсем иллюзорная примета.
      - У Моны Барроу природный голубой цвет глаз и гладкие каштановые волосы. Это указано в досье. полученном из клиники, где она проходила длительное лечение. А у вашей пациентки, насколько я понял, глаза серые и волосы, как вы отметили, - светлые вьющиеся.
      - Я понимаю, капитан, что для идентификации волос требуется специальная экспертиза. В данном случае мы могли бы полагаться лишь на показания личного парикмахера или близких людей. Вероятно, мы должны были пригласить сюда мужей обеих подозреваемых нами сеньор. Но мне известно, что журналист Морис находится на линии фронта где-то в Сербии или России, а гонщик прикован к кровати после травм на трассе в Барселоне. - Салливен строго посмотрел на Лухаса. - Хочу ещё раз подчеркнуть, уважаемый капитан, что затягивать реконструктивную операцию - медицинское преступление.
      - Я вижу, вы пришли к какому-то решению, профессор.
      - Да. Как профессионал, я привык брать ответственность на себя. Иногда от этого зависит жизнь пациента и репутация врача... Женщина признала себя Моной. И это, надеюсь, вы зафиксируете в протоколе допроса. А у меня имеется и более веское основание. Известно, что миссис Морис страдала параличом в течении десяти лет. Наша пациентка не испытывает затруднений в передвижении, невропатолог находит рефлексы нижних конечностей в пределах нормы. Конечно же, она слаба и едва держится на ногах, но паралич - это совсем другое.
      - Так значит, вы предполагаете воссоздать пациентке внешность сеньоры Барроу? - Капитан задумчиво покачал головой. - Если бы речь шла о разыскиваемых преступниках, нам, конечно же, пришлось бы пренебречь аргументами медиков, спешащих провести пластическую операцию, транспортировать больную в специальный госпиталь и заняться тщательной экспертизой... В нашем случае проблема скорее этического или эстетического характера... По мне - так всякое приемлемое лицо лучше для молодой женщины, чем дополнительные страдания или пожизненное уродство. К тому же, вы понимаете, Салливен, мы не оставим без внимания эту женщину после того, как она примет человеческий вид. Мы возьмем её под свою опеку, если её не признает муж. Вот его-то и надо будет в первую очередь пригласить в качестве эксперта. - Лухас поморщился, представив, во сколько может обойтись ложный вызов человека из Америки, если этот человек окажется скандалистом. Поэтому последовавшие аргументы профессора показались ему разумными.
      - Не раньше, чем через три недели, капитан. Мы же должны показать господину Уэлси что-то больше, чем ворох бинтов. А за это время многое может проясниться. "Не торопись и не подгоняй природу", - так я сформулировал бы одно из главных правил врача.
      - Охотно соглашусь. И добавлю. "Не торопись с выводами и не полагайся на эмоции", - сказал бы я любому полицейскому. Во всяком случае, в данном деле - ожидание - самый верный тактический ход. - С некоторым облегчением признал капитан.
      - А как в таком случае поступают с оплатой содержания больного и оказанной ему медицинской помощью? - На всякий случай поинтересовался профессор.
      - Но уж это - как вам повезет, Салливен. Могу вам сказать по собственному опыту - ситуация плохо предсказуема. Есть шанс, что ваша сеньора после всех затраченных на неё усилий попадет в следственную тюрьму. Это в том случае, если мы опознаем в ней скрывающуюся преступницу. И тогда вам тоже придется принять участие в судебном расследовании в качестве свидетеля. - Лухас усмехнулся, отметив тревогу Салливена. - Вариант второй: она не преступница, но и не сеньора Барроу. В этом случае родные пациентки могут потребовать у вас вернуть ей собственное лицо. Степень вашей выгоды зависит от настроения и кармана этих людей. Ну, и наконец, существует большая вероятность, что ваша дохленькая рыбка окажется золотой. Могу вас заверить - столь запутанных историй с нищими не происходит. Изувечив, их отвозят не к порогу дорогой частной клиники, а на свалку.
      - Я могу заручиться вашей поддержкой, Лухас, на случай ошибки? Ведь я действую из чисто гуманных побуждений.
      - Не беспокойтесь, профессор, никаких противоправных действий вы пока не совершаете. Я имею заключения всех специалистов, свидетельствующие о том, что больная не в состоянии адекватно оценивать ситуацию и восстановить в памяти собственную личность. Кроме того, она назвала себя сеньорой Барроу. И вы исходите из этого факта.
      - Спасибо, Фидель. Тогда ещё одна просьба - наш компьютер моделирует внешность человека по имеющимся визуальным данным - рисункам, фотографиям. Мы имеем лишь снимки из газет и журналов. Было бы очень неплохо получить какие-либо более вразумительные данные.
      - Возьмите кинопленку - это отличная возможность изучить внешность. Буду рад, если наша сказочка получит с помощью "Тессы" счастливый конец. Лухас пожал руку Салливену, отметив её мягкость и хрупкость. - Желаю удачи, профессор!
      По дороге в Неису, где ему предстояло переночевать, Фидель Лухас думал о том, что не очень смелый и не слишком крепкий мужчина, с которым он только что беседовал, проявил решительность и выдержку. А его легкая, женственная рука способна совершить нечто, не укладывающееся в голове капитана - вылепить новое человеческое лицо. "Эта Мона была красоткой. Одной хорошенькой мордашкой больше - в конце концов, уже неплохо", - решил он, вспомнив обрюзгшую, приплюснутую физиономию собственной жены.
      ...До поздней ночи профессор Салливен сидел в своем кабинете, прикидывая "за" и "против". Увы, его чутье, кажется, подвело - у Моны Барроу оказались ярко-голубые глаза и шелковистые, тяжело падающие на плечи каштановые волосы.
      Он с тоской рассматривал фотографии, собранные из разных журналов. Да, актриса, конечно же, очень хороша. Жаль отказываться - доктору Вальехо было бы приятно поработать над таким лицом... "Но ведь она вполне могла носить парик, а цвет глаз усиливать с помощью линз... - Уговаривал себя Салливен. - Возможно, только ради чего такой риск? Лухас дал ясно понять, что вариант ошибки и судебного разбирательства наиболее вероятен. Не проще ли переправить пациентку в госпиталь Валенсии и перепоручить её судьбу полицейским службам?.." В конце концов он решил отказаться от операции, но вместо облегчения почувствовал на душе какую-то тяжесть, будто у него перехватили увлекательную, сулящую интересные открытия работу.
      Во втором часу ночи профессору позвонила старшая медсестра Амелия Гарсия.
      - Шеф, безымянная пациентка хочет видеть вас. Я объясняла, что в такое время... Мы сделали успокоительный укол.
      - И какова её реакция? - Профессор насторожился, ожидая подтверждения версии о наркотической зависимости Моны Барроу. Он понимал, что после длительного лечения, которое прошла молодая женщина, её тяга к наркотикам могла пропасть. Конечно, с малой степенью вероятности, но теоретически возможно. Возможно так же, что нервное заболевание, вызванное перенесенной в детстве психической травмой, "загасилось" повторным сильным стрессом. Ведь амнезия пока отступает очень медленно и, быть может, где-то в зоне "затемненной психики" остался и очаг нервного раздражителя.
      - Что стряслось с ней после укола? Ей стало хуже?
      - Она немного успокоилась, но все ещё просит о встрече с вами. Она знает, что ей предстоит операция.
      - Ах, понятно. Попытайтесь увеличить дозу снотворного. Нет, погодите. Через пять минут я буду в её палате.
      ...Больная сидела на своей кровати, с трудом размыкая слипающиеся веки. Да. её глаза никак нельзя было назвать голубыми. Но при известном освещении и одежде, возможно... Серая радужка очень изменчива, подчиняясь эффекту "хамелеона".
      - Вы хотели меня видеть, мисс Икс? Вы боитесь предстоящей операции? Не стоит - доктор Вальехо очень хороший специалист. И мы не будем делать ничего страшного.
      - Н-нет... - Она зевнула. Я, кажется, забыла, зачем звала вас... Вы мне были очень, очень нужны...
      - Поспите, детка. - Профессор поправил подушки с вышитой зеленым шелком монограммой "Тессы" и осторожно уложил больную. Плечи худенькие и рост совпадает... Но почему её не тянет к наркотикам и легкий тик не сводит конечности? "Я идиот, - подумал профессор. - Ищу закономерности в абсолютно аномальной ситуации. И, право - лучшая тактика - ожидание".
      - Не тревожьтесь, не думайте ни о чем. Как бы там ни было, в конце концов вы получите вполне привлекательной лицо. Это ведь даже забавно, правда? - Профессор не мог сказать ей, что намерен переправить её в госпиталь Валенсии, отказавшись от реконструктивной пластики. Чем позже она узнает об этом, тем лучше.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25