Шум на улице заставил его прислушаться. Он повернулся к окну, вставил ручку в гнездо и поднялся из-за стола. Снизу доносились крики толпы, и ему показалось, что он слышит собственное имя. Может, это Вэйн привез труп Тревора? Холлидэй почувствовал, как его вдруг охватило сильное волнение. Наконец-то он сможет прибрать к рукам эту жилу на участке Эллисон Миллс! Он не сомневался в том, что она принесет ему миллионы. Теперь Орлиную гору можно будет переименовать в гору Холлидэя.
Холлидэй подошел к окну и выглянул. На улице было полно людей. Они с криками бегали взад и вперед, некоторые держали факелы, другие приближались к гостинице с оружием в руках! Прищурившись, он окинул взглядом всю улицу. Вдали кого-то несли на руках.., какую-то женщину и индейца.
— Боже мой! — пробормотал он. — Произошло что-то непредвиденное. Теперь он заметил Вэйна со связанными руками, которого тащили к тюрьме! — Жирная тупая свинья! — зарычал Холлидэй. — Мне нужно было нанять профессионала! — Но разве Вэйн Трэпп не профессионал? Что же случилось?
Холлидэй опрометью бросился к столу и достал пистолет. Он сунул его за пояс и поспешил к сейфу, на мгновение задержавшись, вспоминая нужную комбинацию цифр. Из вестибюля уже доносились топот ног и голоса поднимающихся по лестнице. Открыв сейф, Холлидэй быстро рассовал по карманам пачки денег и уже собрался покинуть кабинет, как дверь распахнулась и ему навстречу ворвалась толпа.
— Стойте, мистер Холлидэй, — предупредил один из вошедших.
Обернувшись, Холлидэй зло посмотрел на них.
— Что все это значит? — властным тоном спросил он. — По какому праву вы врываетесь в мой офис?
— Похоже, вы уже знали, что мы придем, — ответил кто-то из толпы. — Почему вы решили сбежать, мистер Холлидэй? Из-за преднамеренного убийства? Из-за попытки присвоить чужой участок?
— О чем вы говорите? — Холлидэй почувствовал, как кровь прилила к его лицу.
— Вэйн Трэпп выложил все, пока мы тащили его к шерифу, — вмешался еще кто-то. — Незачем играть в прятки, мистер Холлидэй. Вам придется кое-что объяснить начальнику полиции. А пока вы можете пойти с нами и подождать его в тюрьме.
Холлидэй слегка подался назад и, выхватив пистолет, направил его на толпу.
— Я никуда не пойду ни с кем из вас!
— Подумайте хорошенько, мистер Холлидэй. — Вперед выступил владелец находившейся неподалеку лавки, где продавалось снаряжение для старателей. — Будет лучше, если вы пойдете с нами подобру поздорову, тогда с вами поступят по закону. У вас будет адвокат и все остальное. А если вы подстрелите кого-нибудь или попытаетесь сбежать, толпа совсем озвереет. Среди этих людей много шахтеров, у которых достаточно причин, чтобы свести с вами счеты. Я бы на вашем месте не стал раздражать их еще больше. Мне уже приходилось видеть, как линчуют. Поверьте, это малоприятное зрелище.
— Это ты приказал убить Джона Себастьяна, да?!
— Ты хотел убить эту маленькую женщину, которая никому не мешала и работала на своем участке, принадлежавшем ей по закону.
Холлидэй медленно опустил пистолет и положил его на стол.
— Вы все сошли с ума! Вэйн Трэпп просто лжет!
Я не имею отношения ни к каким убийствам!
— Вы один, а их четверо. Холлидэй, — услышал он в ответ, — индеец, женщина, Вэйн, Трэпп и Тревор Гейл. Трэпп должен был убить его, чтобы потом свалить на него всю вину. Но Тревор остался жив.
Холлидэй побледнел. Теперь, когда Тревор остался “живых И кипит от злости из-за того, что его подставит, обвели вокруг пальца, да еще хотели убить, у него больше не оставалось шансов выкрутиться. Холлидэй набрал полные легкие воздуха, стараясь собраться с силами.
— Я пойду с вами, только отправьте телеграмму моему поверенному в Колорадо-Спрингс. Я хочу, чтобы он немедленно приехал сюда!
— Мы непременно сделаем это, — с сарказмом ответил один из мужчин. Холлидэй узнал в нем шахтера, который собирался устроить забастовку вместе с Тревором Гейлом. Он протянул к нему руки. — Пошли.
Холлидэй отпрянул назад:
— Не прикасайтесь ко мне!
— Эй, посмотрите, что там у него в карманах? — заметил другой шахтер.
Холлидэя тут же обступили со всех сторон и обыскали, вытащив пачки денег из карманов брюк и сюртука. Потом с него стащили и сюртук.
— Прекратите! Верните мне мои деньги! — пробовал протестовать Холлидэй, но его никто не слушал. Люди вокруг него громко и возбужденно кричали. Пачки денег полетели в воздух, банкноты посыпались дождем и их хватали кто сколько мог.
Холлидэя швыряли из стороны в сторону, его жилет разорвали в клочья, а золотые часы сорвали с цепочки вместе с кольцами с его пальцев. Было уже невозможно разглядеть, что кому досталось. Несколько наиболее уважаемых бизнесменов тщетно пытались прекратить эту дикую свалку.
Чтобы спасти Холлидэя от разъяренной толпы, они схватили его и быстро вытащили за дверь. Толпа продолжала буйствовать в его кабинете в поисках денег и других ценностей.
Холлидэя выволокли на улицу. Его волосы были растрепаны, а разорванная сорочка выбилась из брюк. Те, кто раньше называли себя его друзьями, теперь спешили поскорее доставить его в тюрьму. Улицу заполнили шахтеры, требовавшие немедленно повесить его.
— Теперь не миновать беспорядков, — заметил один из людей, сочувствующих Холлидэю. — Шахтеры давно были на грани взрыва, им нужен был только повод, и теперь он у них есть.
— Да, сегодня нас ждет дьявольская ночь. — согласился другой.
— Только не дайте этим проклятым паразитам добраться до меня! — умолял напуганный Рой Холлидэй.
Его буквально втолкнули в тюрьму и тут же бросили в камеру. Он услышал, как с лязгом захлопнулась железная дверь, а вслед за ней — деревянная, и крики сразу сделались тише. Холлидэй повернулся, охваченный гневом, и схватил тонкий матрас с койки. Злобно зарычав, он с силой швырнул его и только теперь заметил человека, сидящего напротив него. Темные глаза Холлидэя расширились от ненависти и презрения, когда он узнал в нем Вэйна.
— Ты, — процедил он, — жирная бесполезная скотина! Это ты все испортил, да?! Я так и знал! Будь ты проклят!
Вэйну Трэппу больше незачем было расстилаться перед Роем Холлидэем. Поднявшись, он сделал несколько шагов вперед и некоторое время молча смотрел на Холлидэя. Потом он глубоко вздохнул, чуть подался назад и смачно плюнул табачной жвачкой прямо на брюки Холлидэю.
— Будь ты проклят! — прорычал Вэйн.
Очнувшись, Элли почувствовала ужасную слабость. Несколько минут она смотрела на пестрые обои на стенах комнаты, пытаясь понять, куда она попала. Постепенно все восстановилось в памяти: дикая боль и страшные слова, которые сказал ей врач.
— Вы потеряли ребенка из-за потрясения, которое вам пришлось испытать там, в горах, и еще наверняка из-за того, что занимались слишком тяжелым трудом для женщины с вашим телосложением. — Если бы не это сегодняшнее путешествие, вы, может быть, смогли бы сохранить ребенка. Кто знает? Но вы молоды, и у вас еще будут дети. А потом, отец ребенка, кажется, не был вашим мужем. Может, это даже хорошо, что так получилось.
Хорошо? На ее глаза снова навернулись слезы. Да знал бы он, что этот ребенок был для нее самой большой драгоценностью! Он был частью ее самой и Итана… Элли с трудом сдерживала слезы.
Было еще очень рано. Врач оставил ей какое-то лекарство от боли и велел отдыхать. Неужели она проспала всю эту ночь? А Итан? Что с ним?
Она закрыла глаза и попыталась вспомнить, что произошло. Подарок! Итан сказал, что нашел на ее участке золотую жилу, которая может принести миллионы! Холлидэй захотел его заполучить. Он подослал Вэйна Трэппа и Тревора Гейла, чтобы убить их с Итаном…
Она попробовала приподняться, но не смогла даже оторвать голову от подушки. Ей сказали, что она потеряла много крови. Странно, только вчера она сказала Итану о ребенке. Никогда еще она не чувствовала себя такой опустошенной и одинокой с тех пор, как осталась сиротой. Удивительно, но мысль о том, что ее участок может стоить несколько миллионов, не доставляла ей никакой радости. Она бы с удовольствием отдала все, лишь бы ей вернули ребенка и Итана…
Почувствовав какое-то тихое движение. Элли повернула голову и увидела, что дверь в комнату открылась.
— Итан! — прошептала она.
Он был в тех же брюках, испачканных кровью, и без рубашки. На груди была марлевая повязка, лицо приобрело какой-то землистый оттенок, глаза обрамляли темные круги. Закрыв дверь, Итан подошел к ней. Элли показалось, что ему понадобилось неимоверное усилие, чтобы отодвинуть деревянный стул, стоявший возле ее кровати.
Элли удалось выпростать из-под одеяла руку.
— Итан, я так боялась за тебя. Слава Богу, ты жив! — проговорила она, напрягая голос. По ее щекам потекли слезы.
— Не знаю, должна ли ты этому радоваться после того, что я скрыл от тебя правду. — Он тяжело вздохнул. — Прости меня, Элли, это я во всем виноват. — Он прижал ее руку к щеке и неподвижно сидел так несколько минут. — Я не стану тебя упрекать, если ты решишь расстаться, — тихо сказал он. — Теперь, Когда у нас уже не будет ребенка, а ты стала богатой женщиной, ты вольна поступать так, как считаешь нужным. Если бы я сразу рассказал тебе обо всем, мы бы спустились с горы еще месяц назад, продали участок и наняли бы кого-нибудь для работы на нем. Тебе бы пришлось заниматься тяжелым трудом. Это из-за — акты потеряла ребенка, Элли. Я просто боялся сказать тебе о моей находке, подумав, что, если ты разбогатеешь, я тебе больше не буду нужен.
— Нет, Итан, это я виновата! — сквозь рыдания воскликнула Элли.
Она увидела, как печально он смотрит на нее.
— Это я подорвала твое доверие к себе. Я только и делала, что без конца говорила о том, как мне хочется отыскать золотую жилу.., разбогатеть… — Элли закрыла глаза. — Итан, как только я почувствовала, что у меня будет ребенок, я поняла, что именно он для меня важнее и дороже всего на свете. Теперь его нет. А сегодня, проснувшись, я подумала, что, может быть, нет уже и тебя…
— Мне чертовски повезло. — Итан потер шею. — Пуля, по всей видимости, не задела никаких важных органов. Вся беда в том, что я потерял много крови. Врач говорит, что он просто не понимает, как я проделал это путешествие и не испустил дух по дороге. — Он вновь посмотрел на Элли. — Но я знаю, в чем тут дело. Мне нужно было помочь тебе, и поэтому я не умер.
— Наверное, мы оба.., не понимаем, как сильно любим друг друга. После Оклахомы я изо всех сил старалась забыть тебя, Итан, но так и не смогла… — ее снова душили слезы.
Он ничего не ответил и, отвернувшись, посмотрел в окно. Элли услышала громкие крики, доносившееся с улицы.
— Знаешь, заваривается крутая каша. Судя по всему, Джона Себастьяна убил человек по имени Джо Карсон, раньше он был на службе у Холлидэя, потом куда-то сбежал. Узнав о тайных и грязных делах Роя Холлидэя, шахтеры буквально озверели. Врач сказал, что сегодня они устроили забастовку, разломали камнедробилку и взорвали одну из шахт. Теперь здесь ждут начальника полиции вместе с войсками, которые должны навести порядок. — Он посмотрел на Элли. — Странно, но стоит тебе где-нибудь появиться, как там сразу начинается заварушка, правда? — Итан печально улыбнулся.
— Я вовсе не хотела, чтобы все это случилось.
Единственное, чего я добивалась, это чтобы меня оставили в покое, не мешали жить так, как я хочу.
Итан тяжело вздохнул. — Элли, уже весь город знает, что ты потеряла ребенка, которого ждала от меня, Любому понятно, чем занимались мы там, в горах, помимо работы, при том что не были женаты. Нам предстоит давать показания против Трэппа, а это будет совсем не просто. Тебе придется смотреть в лицо здешним мужчинам, и я не уверен, что они будут на нашей стороне.
— Меня это не волнует, Итан. Главное, что мы любим друг друга. Видит Бог! Я не считаю, что мы совершили что-то предосудительное.
Итан посмотрел на нее сверху вниз.
— Элли, тебе нужно о многом подумать. О том, что я индеец, что ты теперь можешь стать богатой женщиной и в корне изменить свою жизнь. Но что бы ты ни решила, я хочу знать, что на этот раз ты делаешь его по зову сердца. Если ты захочешь отправиться со мной, я найду честного специалиста, он поднимется на участок и определит стоимость этой Золотой жилы, а потом ты подумаешь, что тебе с ней делать.
— Половина золота принадлежит тебе, Итан. Таков был наш договор.
Итан отрицательно покачал головой:
— Мне не нужно ничего, если ты не согласишься ехать со мной. Именно это ты должна наконец решить.
— Я.., уже решила. Я бы прямо сейчас отказалась от участка.., пусть он стоит хоть миллионы…
Итан вновь наклонился к ней.
Я не хочу, чтобы ты поехала со мной с мыслью, что ради этого распрощалась со своей мечтой. Мне не нужно это золото. Я тебе не говорил, что у меня в Колорадо-Спрингс лежит тысяча долларов и еще проценты. Эти деньги заплатили мне в награду за убитых бандитов. Вместе с теми, которые я скопил, работая у Холлидэя, вполне хватит, чтобы завести ранчо и жить вполне обеспеченно.
— Ты хочешь сказать, что сколько бы ни стоило это золото, я должна отказаться от него? Итан наклонился и поцеловал Элли в лоб.
— Нет, я хочу сказать, что если бы у тебя не было золота, если бы этот участок в конце концов оказался бесполезным, устроил бы тебя я, отказалась бы ты от дальнейших поисков богатства и поехала бы со мной в Вайоминг? Есть много способов разбогатеть, Элли. Я только хочу, чтобы ты поняла, что на самом деле важно в жизни.
— Я уже поняла, Итан. Я хочу быть с тобой. — По ее щеке скатилась слеза.
— Подожди пока окрепнешь, пока выяснишь, сколько стоит твой участок. Прислушайся к голосу сердца, Элли. Я не стану тебя упрекать, что бы ты ни решила. — Он дотронулся до ее щеки. — Я буду рядом с тобой. Наверное, из-за этого нам придется поехать на суд в Колорадо-Спринте. Пройдет не меньше двух месяцев, прежде чем все это завершится, у тебя есть время подумать.
Элли схватила его руку и поцеловала ее.
— Пожалуйста, обними меня, Итан. Я чувствую себя в безопасности только в твоих объятиях.
Глубоко вздохнув, Итан сел на край кровати и, наклонившись, заключил ее в объятия.
— Мы столько всего испытали, Итан, — прошептала она. — я не представляю, как мы можем теперь расстаться. Я не смогу жить без тебя.
Итан с горечью подумал, что Элли говорит так потому, что до сих пор не знает, как богата эта золотая жила, которую он нашел. Если она осознает и поймет, что ей принадлежит, все может измениться…
* * *
Итан закончил собирать вещи. Утром они с Элли договорились об отъезде в Вайоминг, и он ждал ее. Она поехала в горы, чтобы показать свой участок мистеру Бенджамину — богатому владельцу шахт из Денвера и договориться о цене. Сегодня она наконец сама увидит свой подарок. Итан волновался: не передумает ли она теперь ехать с ним.
Элли окрепла, оправилась от потрясения, стала веселой, выдержала суд, во время которого ей не раз , приходилось слышать грубые замечания по поводу ее безнравственного поведения: связалась с индейцем, жила с ним в горах, ждала от него ребенка.., но по мере дачи показаний ей удалось добиться поддержки чуть ли не всех обитателей Криппл-Крика и доброй половины Колорадо-Спрингс.
Суд превратился в сенсацию. Многие газеты подробно освещали этот процесс, закончившийся пожизненным заключением Роя Холлидэя. Газеты не обошли вниманием и маленькую сироту Эллисон Миллс, сбежавшую с поезда вместе с братом два с половиной года назад. Теперь эта женщина стала богатой и знаменитой. У нее брали интервью, ее фотографировали. Подумать только, бедная девушка осмелилась тягаться с одним из богатейших людей в Колорадо и победила! При этом об Итане и его роли в этой истории нигде не упоминалось. Итан не переживал из-за того, что пресса обошла его своим вниманием. В конце концов он не совершил ничего героического. Он просто помог любимой женщине. Он был зол, на себя за то, что впутался в эту историю. Ему вообще незачем было связываться с Эллисон Миллс. Ему еще в Гатри надо было держаться от нее подальше и уж, конечно, ни в коем случае не возвращаться. Но беда в том, что он любит ее. И теперь, что бы она ни решила, он уже никогда не сможет выбросить ее из сердца.
Итан перевязал мешки, свернул сигарету и закурил. Стоя у окна, он смотрел на заснеженные горы, окружавшие Колорадо-Спрингс. Элли, несомненно, там, а не рядом с ним. Неужели никогда не пройдет эта боль в груди? Неужели Элли уже не вернется? Он вспомнил, как ласкал ее, с какой страстью и готовностью она отдавалась ему, как пробуждалась в ней женщина и она стыдилась своего откровенного желания…
В дверь постучали, и сердце Итана учащенно забилось. Если это Элли, то она, наверное, пришла попрощаться. Глубоко затянувшись, он открыл дверь и едва не вскрикнул от изумления. Перед ним стояла изысканно и богато одетая молодая и красивая женщина. Ничто в ней не напоминало ту чумазую девчонку в мешковатых штанах, которую он видел каждый день в горах, и уж совсем не похожую на ту, почти ребенка с широко раскрытыми глазами в одежде с чужого плеча, которая когда-то едва не попала под его лошадь. Никогда еще она не была такой красивой. Глаза Элли сияли, она вся светилась. Неужели это все из-за того, что она увидела свою золотую жилу… Жаль, что он так и не смог разобраться в ее чувствах…
— Здравствуй, Итан, — весело сказала она. Итан сделал шаг назад, пропуская ее в номер.
— Я уже сомневался, что ты…
— Вообще появлюсь? — Ты ведь это хотел сказать. — Она обернулась и посмотрела, как Итан закрывает дверь, и уже в который раз залюбовалась им. Знал бы он, как она любит его! Поездка на участок вызвала целый поток воспоминаний. Она вспомнила, как всякий раз замирала в ожидании его, с какой страстью прижималась по ночам к его мускулистому телу, как хотела его, трепетала в объятиях его сильных рук, как радовалась, когда поняла, что носит внутри его ребенка.
— Если я стану твоей женой, Итан Темпл, ты будешь просто обязан относиться ко мне с большим доверием.
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что я ни от чего не отказалась, Итан.
— Как это понимать? — Он прошел мимо нее и потушил сигарету.
— Это значит, что мы не расстаемся со своей мечтой, но это нам не помешает принадлежать друг другу. — Элли развязала тесемки пелерины. Шурша тафтой и нижними юбками, она подошла к кровати и небрежно бросила на нее пелерину, обратив внимание на неубранную постель. Она обернулась и посмотрела Итану в лицо. — Насчет одного ты был прав. Увидев эту жилу, я чуть не лишилась чувств.
Мистер Бенджамин утверждает, что он может заработать на ней несколько миллионов, но поскольку я выхожу замуж и уезжаю в Вайоминг со своим мужем и мне некогда будет заниматься подобными вещами, я продала ему свой участок.
Итан, прищурившись, наблюдал за ней. До чего же она хороша в этом наряде, подумал он.
— Правда?
— Ты удивлен? — Она сложила руки на груди.
— Да, —Элли. Я отлично тебя знаю, и ты не можешь упрекать меня в том, что я подумал о самом худшем для меня.
Элли отвернулась.
— Нет, наверное, не могу. Только я твердо могу сказать, что приехала сюда потому, что мне так захотелось. Мне теперь безразлично все то, что раньше было важным. Стоило мне оказаться на участке без тебя, чтобы понять это. Но я бы покривила душой, если бы не сказала тебе, что, продав участок и отказавшись разрабатывать его, я отказалась от мечты стать богатой женщиной. Мистер Бенджамин выплатил мне сто тысяч долларов за все права на участок.
Итан негромко свистнул.
— Сто тысяч! Сто тысяч, — повторил он и покачал головой. — Черт побери! И ты по-прежнему хочешь стать моей женой и жить на ранчо в Вайоминге?! Ты понимаешь, что можно сделать с сотней тысяч долларов?
— Я точно знаю, что мне с ними делать, у нас обоих будет все, что мы захотим.
— Как это понимать?
— Ты собираешься покупать землю — на здоровье. Только у тебя теперь будет самое большое ранчо в Вайоминге, с лучшим мясным скотом и лучшими лошадьми. Ты будешь…
— Элли я не хочу, чтобы у меня болела голова из-за такого большого хозяйства. Единственное, что мне нужно, это…
— Единственное, что тебе придется, это объезжать на прекрасной породистой лошади свое огромное ранчо, жить на природе и чувствовать себя свободным. Я знаю, что ты хочешь, Итан, и у тебя это будет.
Мы разделим обязанности. Я буду заниматься бумагами, а ты — скотом и лошадьми, и вообще делать то, что тебе нравится больше всего на свете. По вечерам ты будешь возвращаться домой и у нас будет время для занятий любовью…
Мы ведь собираемся иметь много детей, значит, нам понадобится много земли, чтобы ее хватило им всем, когда она перейдет к ним по наследству. Итан, эти сто тысяч долларов твои. Я попросила мистера Бенджамина выписать чек на твое имя. Если ты возьмешь эти деньги и уйдешь, я не стану упрекать тебя за это, — Элли, когда же ты наконец поймешь, что дело не в деньгах!
— Конечно, нет. Для тебя они никогда не имели значения, впрочем, как и для меня теперь. Я не буду счастлива без тебя, даже если мне будет принадлежать весь Денвер. — Она дотронулась до его груди, с удовольствием ощутив под пальцами мягкую рубашку из оленьей замши. — Итан, я выбрала золото, землю, имущество, потому что эти вещи проще любить. Они не могут умереть. Даже если ты их потеряешь, можно найти способ вернуть их, а человеческую жизнь уже не вернешь. Я всегда боялась, чтобы кто-то стал мне слишком дорог, и поэтому убедила себя, что мне нужно только имущество и деньги. Ведь я никогда не испытывала такой любви, как к тебе, и это испугало меня.
Элли положила голову ему на грудь, вдыхая такой знакомый запах. — Давай поженимся, заберем наши деньги и уедем в Вайоминг. Я буду распоряжаться всем хозяйством, а тебе придется только…
Итан взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
— Элли, почему мне кажется, что ты опять играешь мной? Я снова буду работать на тебя, не так ли? Элли вспыхнула:
— Мне бы не хотелось, чтобы ты так думал. Все будет по-другому, Итан. Мы только разделим наши обязанности, каждый из нас займется тем, что ему по душе.
— И ты будешь заботиться о благополучии ранчо, если со мной что-то случится?
— Может быть, и "так, — она дерзко посмотрела на него.
Неожиданно на его лице появилась улыбка. Элли вытянула руки и обняла его за шею. Итан снял с нее шляпу и запустил пальцы в аккуратный пучок на затылке. Наконец он вынул последнюю шпильку и ее роскошные волосы рассыпались по плечам. Он поднял Элли и опустил ее на постель, жадно припав к ее губам. Руки его заскользили по лифу платья, плотно облегавшему ее узкую талию и высокую грудь. Итан сжал груди Элли и с легкой досадой ощутил под руками жесткие чашки корсета.
— Для начала я попрошу тебя больше не надевать этот панцирь.
Она улыбнулась, почувствовав, как по ее жилам растекается огонь.
— Я буду надевать его только в исключительных случаях, например, когда нам придется наносить визиты. Он с осторожностью заглянул в ее синие глаза.
— Почему мне все время кажется, что я буду не только крутить хвосты быкам?
Элли приложила палец к его губам.
— Разве ты не знаешь, что женщине доставляет удовольствие думать, что мужчина целиком находился в ее власти, хоть на самом деле это вовсе не так.
— Может, мужчине нравится доставлять женщине подобное удовольствие, ведь это совсем не сложно, — с улыбкой сказал Итан.
Брови Элли удивленно приподнялись.
— Итан Темпл, а я считала, что смогу снова тебя одурачить.
— Хватит, мисс Миллс. В эту игру можно играть вдвоем, и я принимаю ее правила при условии, что ты будешь спать со мной в одной постели и я буду называть тебя своей женой.
Элли протянула руку и сняла с головы Итана сыромятный ремешок, стягивающий его длинные густые волосы, и они рассыпались по плечам.
— Ты ведь любишь, когда мои волосы распущены?
— Значит, ты не хочешь, чтобы я постриг их так, как это делают белые? — спросил Итан, расстегивая ее платье.
— Никогда, — прошептала она. — Знаешь, — смущенно сказала она, беря его за руку. — Может, сначала нам следует найти священника?
— С этим не будет проблем, их много в атом городе. Потом мы сходим к какому-нибудь из них. — Итан жадно припал к ее губам, и она ответила ему страстным поцелуем.