Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пусть сердце скажет

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Битнер Розанна / Пусть сердце скажет - Чтение (стр. 9)
Автор: Битнер Розанна
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


В глазах Элли стояли слезы — слезы страха и отчаяния. Она выдержала его взгляд. Только бы он поверил, что она любит его, что не хочет, чтобы он уезжал! Ей нужно выйти замуж, и побыстрее, иначе она потеряет все, что досталось ей такой дорогой ценой. Итан — единственный человек, которому она доверяет, единственный мужчина, который не вызывает у нее физического отвращения.

Утром она встречалась с земельным агентом, который заверил ее, что, если она вторично выйдет замуж, ее земля и вся собственность по закону будут принадлежать мужу, и тогда никто не сможет отнять их! А Итан — она уверена в этом — не будет претендовать на ее собственность, тем более не заставит продать ее! Они будут работать вместе, да они уже и работают… Она вернет Генри Бартелу три тысячи долларов, и все образуется.

— Я напрасно старалась убедить себя, что мне никто не нужен, — продолжала Элли. — Я доказала всем, и в первую очередь себе, что на что-то способна. Но это не значит, что я должна провести всю свою жизнь в одиночестве. Я знаю, ты любишь меня, Итан, хотя и стараешься скрыть свои чувства, иначе ты бы не вернулся ко мне. Мы оба пытались бороться с этим, но… За те дни, пока тебя не было, я поняла, что не могу без тебя и не хочу, чтобы ты уезжал… Обещай мне, что вернешься после того, как навестишь своих родственников. — Она обняла его и прижалась лицом к груди.

Итан нерешительно обнял ее. Он знал, что Эллион Миллс может врать и изворачиваться, она достаточно хитра… Но сейчас-то чего ради?!

— Элли, скажи мне, что случилось. Она подняла голову и посмотрела в глаза Итану, слезы текли по ее щекам.

— Разве женщина не может передумать? Все это время я боролась со своими чувствами. Тогда, год назад, я просто испугалась, но сейчас ничего не боюсь! В твое отсутствие я словно прозрела, поняла, чего больше всего хочу. — Она отстранилась от него, смущенная своим неожиданным порывом. — Может быть, я слишком самоуверенна и принимаю желаемое за действительное, но.., той ночью.., ты сказал, что любишь меня. Надеюсь, чувство твое ко мне не исчезло. Мне кажется, что после всего, что произошло между нами.., я принадлежу тебе и только тебе!

Да, как-то подозрительно хорошо все складывается, но она кажется такой искренней. Все эти месяцы Итан мечтал о ней, хотел ее. Он представлял, что однажды она скажет ему нечто подобное. Элли любит его, иначе и быть не может, она сама призналась ему в своих чувствах. Разве мог он представить несколько дней назад, что такое возможно?!

— Элли, не знаю, что и сказать. — он дотронулся до ее плеча и поцеловал ее волосы.

— Не надо, не продолжай, Итан, — она взглянула на него. — Я сделаю все, что ты захочешь. Только не проси меня бросить мое дело, ты знаешь, как оно мне дорого. Многие женщины в городе помогают своим мужьям и успевают воспитывать детей. Ты же хочешь иметь детей, правда? Ну, конечно.

Итан смотрел ей в глаза, стараясь определить, что у нее на уме. Но ему так хотелось верить ее словам!

— Ты говоришь, что хочешь выйти за меня замуж?

— Да. — Она поднялась на цыпочки и нежно погладила его лицо. — Мне хорошо, когда ты рядом, приятно прислониться к твоему плечу, почувствовать твою силу, твою… — Она не договорила.

Итан страстно поцеловал ее в губы. У Элли закружилась голова, на мгновение она забыла, ради чего все это затеяла. Этот поцелуй вызвал в ее памяти все волнующие ощущения, которые она испытала той ночью. Может быть, она сумеет перетерпеть боль, избавиться от дурных воспоминаний. Не на такую уж и большую жертву она идет: надо только позволить атому мужчине получать свои плотские удовольствия и ласкать ее тело. Заниматься с ним любовью — не такая дорогая плата за сохранение ее собственности. Да и кроме всего прочего, Итан пробудил в ней чувственные желания.

Он поднял ее и поцеловал в шею.

— Давай поженимся сегодня же, — сказал он. — Здесь, в атом городке, люди порой теряют голову. Все так странно. Я знаю случаи, когда вдовы выходят замуж за незнакомых мужчин, чтобы кто-то заботился о них и их детях. Мы давно знаем друг друга… — Он поцеловал ее глаза. — Я хочу, чтобы ты была со мной сегодня ночью!

От его слов по телу пробежала дрожь. Страстное желание охватило ее. Боже, как странно все это, словно она сходит с ума, теряет разум. Но Итан.., он естествен и решителен. Все получилось как нельзя лучше. Она и сама не ожидала, что все пройдет так гладко. Надо действовать, и как можно скорее, пока он не узнал истинную причину ее скоропалительного решения, пока сюда не пришел Бартел и пока газетчики не пронюхали, что вдова Миллс снова выходит замуж. Они опубликуют сообщение, которое может прочитать Генри Бартел, а уж он-то сумеет сорвать все ее планы.

— Да, — прошептала она, — мы поженимся сегодня же. Нет смысла откладывать и ждать чего-то. Мы ведь уже слишком хорошо знаем друг друга, так ведь?

Итан засмеялся, закружил ее по комнате, поднял на руки, и вот.., она уже лежит на его кровати, а он — рядом с ней.

— Нет! — возразила она. — Я хочу, чтобы на этот раз все было законно. Итан, разреши мне привести себя в порядок, переодеться, а потом мы пойдем к священнику, я знаю, где он живет.

Любовь, желание, нетерпение — все это прочитала она в глазах Итана.

— Пожалуйста, не задерживайся!

— — Я закрою ресторан пораньше. — Непроизвольно ее рука коснулась груди Итана, нежно погладила его смуглую кожу. До чего же легко приручить мужчину! Интуиция подсказала ей, что опасно дурачить такого человека, как Итан Темпл, но ведь они скоро поженятся. Когда все откроется, ее обман не покажется ему столь страшным преступлением.., слезы, ласки — и он все простит. Только бы привыкнуть к тому, что ей придется спать с ним. Но может быть, он научит ее получать удовольствие, ведь должно же быть в атом что-то приятное.

— У меня есть рубиновое кольцо моей матери — единственная память о ней. Я нашла его дома и спрятала от отца — он мог пропить его. Мы можем использовать его вместо обручального, пока ты не купишь мне другое.

Итан усмехнулся. Он чувствовал себя таким счастливым, как тогда, после свадьбы с Виолет. И неважно, что за неведомая сила заставила Эллион Миллс изменить свое отношение к нему, разобраться в своих чувствах и захотеть стать его женой.

— Встречаемся здесь в восемь тридцать. Мы пойдем к атому священнику и, если надо, вытащим его из кровати! — весело сказал он.

Элли улыбнулась в ответ. Она такая счастливая, довольная, умиротворенная. Все так прекрасно, что даже не верится, что это происходит на самом деле. Но нет, это не сон. Она — в его объятиях, отвечает на его поцелуи, хочет выйти за него замуж и сегодня ночью будет принадлежать ему.

Итак поднялся. Элли сжала его руку.

— Я люблю тебя! — Она повернулась и быстро вышла из комнаты.

Итан проводил ее взглядом. Все так неожиданно. Гектор подумает, что он сошел с ума: только безумец может жениться на белой. Может быть, он и прав. Ведь все его время Элли избегала всяких отношений с ним, кроме деловых, именно потому, что считала недостойным для белой женщины выходить замуж за индейца. Что же заставило ее передумать? Может быть, она просто привыкла к нему, сумела преодолеть расовые предубеждения, увидеть в нем мужчину, который предан ей и любит ее. И в этом странного ничего нет. Так и должно быть. “Держись от нее подальше, Итан!” — пришли на память слова Гектора.

Но мысль о том, что завтра утром он проснется, а рядом с ним будет обнаженная рыжеволосая Элли, развеяла все сомнения. Она любит его, и сегодня вечером Эллион Миллс станет миссис Итан Темпл.

* * *

Генри Бартел стоял в холле пансиона, поправляя перед зеркалом шляпу. Вообще-то он собирался поселиться в другом пансионе, который, кажется, называется “В гостях у Элли”. Но, подумав, решил, что пока еще не построили школу и поначалу занятия будут проходить в церкви, лучше поселиться в пансионе неподалеку от нее. Так будет удобнее добираться до работы. Странно, какое необычное название. Он вспомнил Эллион Миллс и ее брата Тоби. “Элли” — именно так он называл ее. Бартел уже и думать перестал, что сталось с этими воришками, укравшими у него церковные деньги. Должно быть, попали в какую-нибудь передрягу, да и какая еще участь может быть уготована этому мерзкому отродью?! Ох, как хотелось ему найти их в тот момент.

Но когда он доставил всех сирот к месту назначения, то заболел: сильный кашель перешел в пневмонию, и коллеги отправили его в Нью-Йорк.

В Нью-Йорке доктор посоветовал ему поменять климат и обстановку. Подходил к концу срок его работы в приюте, и он решил сменить место жительства. Уехать подальше от этих сопливых беспризорных отпрысков. Правда, и здесь ему придется работать в школе, но у этих детей есть родители, а это совсем другое дело. Гатри ему понравился, он, наверное, останется здесь.

— Вы уходите, мистер Бартел? — спросила Хлорис Дикон, хозяйка пансиона.

— Да, пройдусь немного. Такой дивный вечер! Бартел был уже у двери, но оглянулся и посмотрел на улыбающуюся миссис Дикон. Неплохо бы с ней переспать, подумал он. Она — его ровесница, да к тому же вдова. Ее муж погиб в прошлом году: попал под перевернувшийся фургон. Все это ему поведала за завтраком сама Хлорис. Бедняжке столько пришлось пережить, но она сумела на оставшиеся после смерти мужа деньги открыть собственное дело: построить пансион.

— Да, миссис Дикон, все забываю спросить: кто хозяйка того пансиона, что возле железнодорожной станции. У меня когда-то была знакомая по имени Элли.

— Очень приятная особа, совсем молоденькая. А какая красотка! Ее зовут Эллион Миллс. Она пережила ужасную трагедию: ее мужа, кажется, его звали Тоби, застрелили в первый же день “земельного марафона”. Вы знаете, тогда было столько стычек, драк, споров по поводу законности захвата земельных участков. Он был совсем мальчик. — Бартел побледнел. — Что с вами, мистер Бартел? Вам плохо? — участливо спросила Хлорис.

Эллион Миллс?! Не может быть! Генри Бартел взял себя в руки: совсем ни к чему, чтобы миссис Дикон заподозрила что-нибудь.

— Нет, нет, со мной все в порядке, — пробормотал он, вынимая из кармана носовой платок и вытирая пот со лба. — Это все последствия проклятой пневмонии. Иногда я сильно потею, — он отвернулся. — Вы говорите, эта женщина была замужем, и муж ее Тоби Миллс?

— Да, сэр. Они были такие юные, совсем дети, пожалуй, слишком молоды для брака. Но чего только не увидишь здесь!

Несомненно, это она, Эллион, подумал Бартел.

— По-видимому, это не та Эллион, которую я знал. А как она выглядит?

— Очень молодая, да я уже вам говорила. Не знаю, сколько ей лет, думаю, что чуть больше восемнадцати, иначе она не могла бы претендовать на земельные участки. Очень хорошенькая, с синими глазами и копной рыжих волос. В городе немало мужчин, которые не прочь приударить за ней. Она очень деловая женщина. Начала с того, что выпекала и продавала хлеб, а сейчас у нее — ресторан и пансион. Конечно, для женщины с ее внешностью не проблема найти бесплатных работников: вокруг нее вечно крутятся мужчины.

Последние слова были произнесены язвительно, с откровенной завистью одинокой женщины, но Генри Бартел уже не слушал ее. Он получил нужную информацию. Без сомнения, это Эллион Миллс! Бартел чуть не подпрыгнул от радости. Попалась, голубушка! Маленькая потаскушка!

— Нет, нет, это не та женщина, которую я знал, —

повторил он, раскланиваясь с миссис Дикон. — Я вернусь где-нибудь через час.

— Хорошо, сэр. Приятной вам прогулки! Хочу вас предупредить, если вы надумали перекусить в ресторанчике Элли, то вы опоздали. Она закрывает его в восемь часов, а сейчас уже восемь тридцать. Правда, я слышала, что кормят там неплохо.

— Благодарю вас, миссис Дикон.

Бартел вышел. На его тонких губах заиграла коварная улыбка. Значит, Эллион Миллс здесь, в Гатри! Да как же ему это раньше не пришло в голову! Ведь они с Тоби сбежали с поезда в Арканзасе и, наверняка, присоединились к желающим захватить землю. На деньги, которые они у него украли, можно было купить все самое необходимое… Эллион умна, энергична, предприимчива. Жаль только, что все это стоило жизни бедному Тоби. Ну да одним идиотом меньше… Остается только Эллион…

Муж и жена! Подумать только! Он громко рассмеялся. Выдав себя за мужа и жену, они сумели оформить претензию на землю. Симпатия к молодой супружеской паре, видимо, сработала.

— Но ненадолго, — пробормотал Бартел. — Эллион Миллс, жалкая воришка, сирота, никогда не была замужем, и самое главное — ей не было восемнадцати, когда она претендовала на участки. Она владеет землей незаконно! Лучший способ отомстить ей за все — лишить ее собственности. Напрасно маленькая ведьма думает, что она всех перехитрила! Миссис Дикон сказала, что ресторан Эллион уже закрыт, а обитатели пансиона, очевидно, мирно спят в своих комнатках. Прекрасно. Бартел не хотел, чтобы Эллион Миллс знала о его приезде. Завтра она будет “приятно” удивлена. Интересно посмотреть, как она будет выглядеть, когда муниципальные власти узнают, кто она есть на самом деле!

Он направился к земельному агентству, которое работало круглосуточно. Да, думал Бартел со злорадством, его будет нечто: лапочка Элли Миллс наконец-то будет разоблачена. Пусть вкушает плоды его мести, пусть испытает на себе презрение окружающих, когда они узнают, что она — бездомная сирота, жалкая воришка и что Тоби Миллс вовсе ей не муж! Он облизнул губы в предвкушении мести.

Глава 13

Итан открыл входную дверь пансиона в том крыле, где сдавались внаем комнаты. Ночью двойные двери в противоположной стороне закрывались, так что проникнуть в ресторан и в комнату Элли было невозможно. В ночной тишине было слышно, как кто-то кашлял в дальнем конце коридора.

Итан нахмурился, обнял Элли и повел ее к своей комнате.

— Это не дело, — проворчал он, — сегодня все должно быть необычно. Не поехать ли нам куда-нибудь?

— Где ты в Гатри найдешь такое место?

— Ну.., здесь есть пара отелей.

— Я знаю, просто все произошло так быстро, что я даже не успела ничего придумать. А завтра, как всегда рано утром, я должна открывать ресторан. Бог даст. как-нибудь я возьму пару выходных, и мы с тобой поедем, куда ты захочешь. — Элли прижалась к нему. Ей было не по себе от мысли, что ее ждет этой ночью. Она поклялась любить, почитать мужа и подчиняться ему. Любить и уважать такого мужчину, как Итан, — что может быть проще, но подчиняться…

Итан провел ее в свою комнату. Элли стало страшно. Она старалась убедить себя, что ничего крамольного не совершила, она чиста перед Богом и людьми. Может быть, чуть-чуть виновата перед Итаном, что не рассказала ему всю правду о причинах замужества. Но она готова соблюдать брачный обет и даже позволит Итану осуществить свое супружеское право сегодня ночью. Она будет ему верной, послушной женой во имя сохранения всего, чего добилась своим упорным трудом.

— Мне надо спуститься к себе, взять кое-какую одежду, — мягко сказала, она.

Итан, вздохнув, оглядел комнату:

— Ох уж эти стены, тоньше бумаги. Хорошенькое начало семейной жизни! Наша первая брачная ночь пройдет в маленькой холостяцкой комнатушке пансиона!

Элли улыбнулась:

— Итан, ну мы же договорились. Хватит об этом! Все произошло так быстро, поэтому надо принимать все, как есть, смотри на вещи, проще! — Она положила голову ему на грудь. — По крайней мере мы теперь муж и жена. — Элли обняла его, — А какие свадебные обычаи у индейцев?

Он погладил ее по спине. Господи, до чего же она маленькая, хрупкая! Да, наверное, той ночью он действительно причинил ей боль. И она, без сомнения, помнит это и боится сегодняшней ночи.

— Ну, церемония чем-то напоминает христианский обряд. Потом жених увозит невесту в типи, заранее Приготовленную для них далеко от селения, так чтобы они имели возможность побыть некоторое время в полном уединении. В течение недели они живут там, познавая друг друга, занимаясь любовью. Это прекрасный обычай. — Он нежно прижал ее к себе.

— Пойду схожу за вещами. Я скоро вернусь, — сказала Элли, отстраняясь от него.

— Я хочу, чтобы ты знала, — сказал он, целуя ее, — сегодня ночью я не применю к тебе никакого насилия. Я понимаю, тебе тяжело, ты не можешь освободиться от воспоминаний той ночи. Но поверь, я ни за что на свете не причиню тебе боль, не хочу, чтобы ты боялась меня.

— Тогда все было по-другому. — Элли почувствовала, что краснеет. — Сам посуди, смерть Тоби., ты, практически незнакомый мне человек.., и потом.., это виски. — Она обернулась, посмотрела на него своими большими синими глазами. — Я хочу пройти через это. Итан. Пусть будет все, как положено. Ты имеешь на это право, и я хочу научиться всему, я постараюсь избавиться от страха. Ты — единственный мужчина, который сможет научить меня всему, единственный, чьи прикосновения не вызывают у меня отвращения, даже наоборот… — Она смутилась и вышла из комнаты.

Он должен поверить ей, не может не поверить! Она говорила искренне. Да, все так, но готова ли она к этому.., сейчас? Единственное, что угнетало в этой ситуации, это то, что ее замужество законно и Итан не догадывается об истинной причине их скоропалительной свадьбы. Ему и в голову не могло прийти такое!

Итан проводил ее взглядом, затем снял ботинки и швырнул их в угол. Он медленно расстегивал рубашку, размышляя над тем, правильно ли он поступил. Все происходило как во сне. Он вспомнил слова —Ректора Уэллса: “В тебе заговорила кровь твоих белых предков”.

Да, наверное, так оно и есть, он не устоял перед чарами белой женщины, и все-таки что-то здесь не то. Слишком много неясного во всей этой истории. Впрочем, что теперь раздумывать, дело сделано: он женился, он любит Элли Миллс Темпл каждой клеточкой своего тела. И все-таки, почему она вдруг так заторопилась с замужеством?

Он вспомнил реакцию Элли на вопрос священника, почему она выходит замуж за индейца.

— Вы уверены в своих чувствах, миссис Миллс? — смущенно спросил тот, оглядывая Итана. — Мистер Темпл — индеец. — Он сказал это так, словно Итана и не было в комнате.

— Мистер Темпл прежде всего человек, ваше преосвященство, — твердо ответила Элли, — очень хороший человек, который любит меня и которого люблю я! К тому же он наполовину белый.

Итану понравилось начало ее ответа, но последняя фраза.., это что, оскорбление или безобидная реплика? Она хотела сказать, что выходит замуж за белого Итана Темпла? Значит, выйти замуж за индейца — позор и бесчестье?

Итан снял рубашку, расстегнул ремень, откинул покрывало… Да нет, Элли не хотела обидеть его. Ладно, хватит, прочь сомнения, он должен радоваться, что у него такая жена. Он сделает ее по-настоящему счастливой, она станет мягче, оттает душой.

Он снял стягивающую волосы ленту. О.., как ему хотелось увезти Элли в типи, далеко-далеко, подальше от людских глаз, как тогда Виолет. Это было здорово. Но Элли не Виолет! Ему стало смешно, когда он сравнил этих женщин, таких разных, совсем не похожих внешностью, характером, происхождением.

Вошла Элли, поставила сумку на пол. Итан взял ее на руки, опустил на кровать и страстно поцеловал в губы.

Элли растерялась, она не знала, что делать. Ее охватило возбуждение, в ней проснулось желание, но старые страхи и дурные воспоминания сковывали ее разум и тело. Итан покрывал поцелуями ее глаза, лицо, шею.

— Не волнуйся! — прошептал он. — Я счастлив, миссис Темпл! Надевай рубашку и ложись. Я отвернусь, не буду смотреть, как ты переодеваешься, если тебе это неприятно. Я обещаю, что буду просто лежать рядом, и ничего больше.., пока ты сама не захочешь этого.

Элли посмотрела в его черные, полные страсти глаза и почувствовала себя последней дрянью: как подло с ее стороны так использовать его! Но, может быть, не только это… Она обязательно полюбит Итана Темпла так же самозабвенно, как он любит ее.

— Хорошо. — согласилась она. — Я пойду переоденусь, а ты ложись.

— Я люблю тебя, Элли! — Итан поцеловал ее. Элли взяла сумку и пошла в умывальную. Итан разделся, убавил свет масляной лампы и лег, укрывшись покрывалом. Вскоре он услышал ее дрожащий от волнения голос.

— Обещай мне быть нежным и терпеливым, Итан, — произнесла она, запинаясь, словно маленький испуганный ребенок, приближаясь к кровати.

— Я уже говорил тебе, Элли, что не обижу тебя и не применю никакого насилия.

Улыбка сменилась выражением изумления, когда он увидел ее. Он уже был близок с этой женщиной, но в первый раз она предстала перед ним обнаженной. Она была прекрасна: безупречное тело, высокая соблазнительная грудь, розовые соски, крутые бедра, прямые стройные ноги. Кожа ее светилась каким-то неземным светом, и сама она, дрожащая, хрупкая, напоминала мадонну.

— Я хочу, чтобы все было как положено между супругами, до конца, — сказала она. — Я хочу этого!

Элли с трудом передвигала ноги. Итан сел на кровати, откинул покрывало. — Глаза Элли расширились от удивления, когда она оглядела его с ног до головы.

— Не волнуйся, Элли. Все будет в порядке. Элли не могла отвести глаз от его обнаженного тела, он казался ей настоящим великаном. Неужели она выдержит его исполинскую мощь? Не сделает ли он ей больно, как год назад?

Он подхватил ее на руки, уложил рядом с собой. Нет” убеждала она себя, она должна выдержать, пройти через это! Лучшего представителя мужского пола не сыщешь не только в Гатри, но и во всей Оклахоме. И этот красивый мужчина любит ее, принадлежит ей — чего же желать еще! Элли закрыла глаза, подчиняясь его нежным словам “дыши глубже, расслабься, тебе будет хорошо со мной. Я люблю тебя, Элли!” Он покрывал поцелуями ее тело, шею, грудь, живот, коснулся губами бедер… Но нет.., она не готова еще к столь вызывающей откровенности. Она мягко, но решительно остановила его, он не возражал и снова гладил, целовал, ласкал ее тело. Она задыхалась, стонала, извивалась, дрожь пробегала по ее телу…

И вдруг почувствовала, что ее плоть требует чего-то большего. Она плотнее прижалась к нему. Его бедра коснулись ее, и она почувствовала его плоть каждой клеточкой своего тела, и не было боли, лишь огромное чувственное наслаждение. Да что же произошло с невинной, неопытной Элли Миллс, в миг превратившейся в жаждущую страстную, сгорающую от желания женщину? Она ли это?

Все как той ночью. Итан, словно волшебник, нажал на какой-то таинственный клапан, и в ней проснулись страсть и чувственность. А может быть, его все оттого, что он — индеец и заворожил ее своими колдовскими чарами? Или здесь что-то другое?.. Может быть, она любит его, и поэтому все происходящее кажется чудесной сказкой и доставляет ей удовольствие.

Нет, нет, не может быть никакого удовольствия. Все это безобразно, отвратительно! Она лишь выполняет свой супружеский долг, отныне ее тело станет его собственностью в силу брачного контракта.

Итан со стоном произнес ее имя. Его широкие плечи, руки — все его тело сотрясала судорожная дрожь. Инстинктивно она почувствовала, что он достиг кульминационного момента. Теперь все ее супружеские обязанности выполнены и можно разойтись по своим комнатам.

Но почему она не спешит покинуть его постель? Почему она снова хочет заниматься любовью с Итаном Темплом и этот омерзительный, как ей казалось, любовный акт доставляет такое сладострастное наслаждение?!

Нолан Айвс с трудом приподнялся из громадного кожаного кресла, чтобы поздороваться с мужчинами, заглянувшими в его контору. Среди них был Сай Джекобс, земельный агент, он же — член арбитражного суда, рассматривающий дела, связанные с земельной собственностью.

Второй посетитель был незнаком Нолану, нескладный, худющий — трудно поверить, что такие бывают. Его маленькие острые глазки горели злобой. Третий был не кто иной, как новый шериф Харпер Сеймур, стареющий, обрюзгший мужчина, никчемный работник, способный разве на то, чтобы разнять пьяных драчунов.

— Итак, господа, чем обязан? — спросил Айвс, здороваясь с каждым за руку.

— У меня для вас хорошие новости, Нолан, — начал Сай с самодовольной улыбкой. — Похоже, что теперь-то мы оттяпаем у Эллион Миллс эти участки и платить вам за них не придется.

— Что? — вскричал Айвс. Его заплывшие глазки загорелись. Он так разволновался, что даже приподнялся в кресле, вцепившись в подлокотники.

Сай, хихикнув, повернулся к Бартелу.

— Этого человека зовут Генри Бартел. Раньше он работал воспитателем в нью-йоркском приюте. В Гатри он недавно. Хочет остаться здесь, открыть школу. Он — учитель.

— Ну и что? Продолжай, Сай.

— Я уже бывал в этих краях, — вмешался Бар-тел. — В прошлом году я сопровождал поезд с сиротами — их должны были усыновить семьи на Западе, в основном фермеры. Когда мы прибыли в Арканзас, двое сирот — это были, пожалуй, самые трудные дети — совершили побег. Я так и не нашел их. Девчонка украла у меня кошелек с тремя тысячами долларов. Эта маленькая воришка, дитя нью-йоркских улиц, научилась обшаривать карманы прохожих еще с детства, она делала это профессионально! Наконец я напал на след этой парочки и хочу, чтобы девчонку арестовали. Когда я рассказал о ней шерифу, он посоветовал мне навестить земельного агента и вас. Вроде как вы тоже заинтересованное лицо.., во всей этой истории.

— Я? — Нолан Айвс внимательно посмотрел на Бартела, затем на Сая. — Значит, Эллион Миллс беглая воришка?

— Да, совершенно верно. — Сай усмехнулся. — Мистер Бартел утверждает, что юноша — ее брат, а не муж. И ей было шестнадцать, то есть она не достигла совершеннолетия, когда оформляла документы на землю, не говоря уже о том, что они выписаны на фальшивое имя. Мне думается, что земельный агент, работавший тут до меня, был подкуплен. Конечно, у нее в городе большие связи, но когда все ее друзья и приятели узнают, что она всех обманула, ей никто не поможет. Ну, а теперь мы отправимся к этой шлюшке и арестуем ее.

— Значит, бедная, безутешная вдова вовсе и не вдова. — Нолан захохотал так, что его жирное тело сотрясалось от смеха. — Оказывается, она — воришка, дитя нью-йоркских улиц и использовала людей, вызывая у них сочувствие, чтобы добиться того, чего она хотела. — Он ухватился за подлокотники, с трудом поднимаясь с кресла. — Спасибо, что пришел, Сай. Уж такое зрелище — грех пропустить! — Он обогнул стол, подошел к вешалке, снял шелковую шляпу и надел ее.

— Арестовывать женщину, тем более такую красотку, как миссис, тьфу ты, мисс Миллс.., видит Бог, я этого не хочу, Нолан! — проворчал шериф. — Да потом, мы еще не выслушали ее.

— Да плевать мне, арестуешь ты ее или нет. — Айвс поморщился. — Это ты лучше с мистером Бартелом согласовывай. Единственное, что важно для меня, так это то, что ее документы на владение землей — липовые. Она совершила подлог, значит, потеряет эту землю. Я давно мечтаю получить эти участки, а эта сучка всякий раз норовит мне подставить подножку. Она думает, что перехитрила меня. Не могу отказать себе в удовольствии увидеть выражение ее лица, когда она узнает, что победил все-таки я! Пошли!

Все четверо направились к ресторану Элли. Впереди шел Нолан Айвс, передвигавшийся с удивительной для его грузного тела быстротой. Глаза его светились в предвкушении победы.

* * *

Итан откинулся в кресле, поглаживая живот. Он только что съел королевский завтрак, который приготовила и подала ему его молодая жена. В данный момент она обслуживала посетителей ресторана и Итан с обожанием наблюдал за ней. До чего же она хороша! И эта красивая женщина — миссис Темпл. Итан вспомнил ночь их любви, он давно не испытывал ничего подобного… Элли Миллс становилась настоящей женщиной, с жадностью познающей мужчину и наслаждающейся интимной близостью с ним.

Этой ночью они почти не спали. Но это не помешало ей встать ни свет ни заря и заняться стряпней. Конечно, его немного раздражало то, что она, даже после свадьбы, не может хоть день отдохнуть от этой текучки. Но он понимал, как много значит для нее ее дело. Может быть, со временем ему удастся убедить ее бросить все, ну, на худой конец, поручить управлять рестораном ее помощникам, и уехать куда-нибудь, купить ферму или ранчо в тихом пригороде, жить в уединении, воспитывать детей. Только не следует давить на нее, надо набраться терпения и ждать.

Когда же он сможет навестить своих родственников? Он должен выполнить обещание, которое дал отцу, да его и самого беспокоило, что там у них происходит. Итан тяжело вздохнул. Но ему так не хотелось уезжать от Элли! Это невозможно, по крайней мере, пока. Он уедет, а она останется здесь одна…

Итан любил и желал ее сейчас больше, чем ночью. Но он так и не смог избавиться от мучивших его сомнений, от навязчивого вопроса: что заставило ее так скоропалительно выйти за него замуж? Ее поступок оставался для него загадкой. Хотя почему во всем обязательно надо искать какой-то подвох?! Ну а если она вышла за него только потому, что любит его? Разве этой причины недостаточно? Как может он не доверять ей! Он хотел было пойти на кухню и принести еще кофе, когда входная дверь открылась и в ресторан ввалились четверо мужчин. Один из них — это был Нолан Айвс — с трудом протиснулся в дверной проем.

Итан сел, заметив, как напряглась и побледнела Элли, увидев незваных гостей. Он внимательно оглядел вошедших: Нолан Айвс, Сай Джекобс и так называемый шериф Гатри Харпер Сеймур. Итан не узнал четвертого, кажется, он не встречал его раньше. Мужчины решительно направились к Элли. Вид у них был воинственный.

Итан подошел, готовый броситься на защиту своей жены, какова бы ни была причина появления этих людей. Все присутствующие застыли в изумлении, растерянно наблюдая за происходящим.

— Миссис Миллс, я пришел, чтобы предъявить вам обвинение в краже трех тысяч долларов у мистера Генри Бартела и арестовать вас, — объявил шериф.

Глава 14

Слова шерифа буквально ошарашили присутствующих — посетители стали перешептываться. Подумать только, красивая молодая вдова Миллс будет арестована! Ее обвиняют в краже денег? Был здесь и репортер местной газеты, он вытащил блокнот и начал быстро записывать.

Элли молчала. Она стояла, скрестив руки на груди, и вызывающе смотрела на незваных посетителей, вломившихся в ресторан. Именно в этот момент Итан осознал, что это внезапное вторжение не явилось для Элли полной неожиданностью: кажется, она была готова к атому. Он встал с ней рядом, положив руку на ее талию.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21