Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Миры и междумирье - Кольца детей Ауле

ModernLib.Net / Фэнтези / Арчер Вадим / Кольца детей Ауле - Чтение (стр. 11)
Автор: Арчер Вадим
Жанр: Фэнтези
Серия: Миры и междумирье

 

 


К полудню горы поднялись перед ним на полнеба. Отсюда был виден не только проем в хребте, к которому направлялся старик, но и часть долины по ту сторону хребта, видневшаяся между скалами. Сквозь проем проходила полузаброшенная дорога. Похоже, ее накатали много лет назад, а теперь давно не пользовались ей.

Вдруг старик остановился и настороженно вгляделся между скал. Со стороны долины сюда приближалась черная шевелящаяся масса, оставлявшая за собой неровное облако пыли. Он окинул быстрым взглядом безлесную равнину, простиравшуюся от реки до гор, и распластался за ближайшей кочкой.

Вскоре стало видно, что это верховой отряд орков. В грубых железных доспехах, с обтянутыми коровьей шкурой щитами и шипастыми булавами в руках, они ехали верхом на огромных черных волках, служивших им вместо лошадей. Звери шли небыстро, вывалив языки, потому что день стоял жаркий. Первым ехал военачальник в рогатом шлеме и блестящей броне, со щитом, на котором была намалевана отвратительная морда какого-то оркского божества. Отряд миновал проем и свернул вдоль скал на север.

Старик выждал, пока отряд не скроется из глаз, и встал. Но не успев сделать и нескольких шагов, он поспешно вернулся в свое жалкое укрытие, потому что из долины к проему приближался еще отряд. Эти орки были пешими, они вышагивали нестройной толпой, уставив в дорогу курносые клыкастые морды под тяжелыми шлемами. Довольно долго старик лежал за кочкой и наблюдал, как из Мордора выходит отряд за отрядом и поворачивает на север. Вслед за пешими отрядами выехали военные обозы, запряженные парами низкорослых харадских лошадей.

Армия была большой и направлялась куда-то далеко, если судить по количеству обозов. Было очевидно, что орки шли не на южное побережье и не в Рохан, потому что искать кочевников в роханских степях – то же самое, что ловить ветер в поле. Они шли на север, а поскольку по эту сторону Андуина не было ничего, что заслуживало бы такой громадной армии, становилось понятным, что орки направлялись на северо-запад, в Эриадор. А если учесть последние события, все эти отряды почти наверняка шли на Ост-ин-Эдил.

Этот вывод заставил старика озабоченно нахмуриться. Ему было известно, что южная разведка не даст застать город врасплох, но ему были известны и силы ост-ин-эдильских эльфов. Соотношение сил не выглядело безнадежным, но потери эльфов наверняка будут очень велики.

Какое-то время он стоял в нерешительности, глядя вслед исчезнувшим за горизонтом оркам, затем резко повернулся и зашагал в долину. То, что находилось там, было важнее.

В последующие дни он пробирался мимо Хмурых гор к северному краю Мордора, а затем на восток вдоль Пепельных гор, на черно-сером фоне которых были незаметны его серый плащ и неяркая синяя шляпа. Наконец он миновал дымящий Ородруин и увидел цель своего путешествия, темной громадой возвышающуюся в основании длинного скального мыса, отходящего от южного склона Пепельных гор.

Крепость Барад-Дур.

Хотя Саурон выбрал для нее отдаленное и укромное место, по ее стенам и башням прохаживались сторожевые орки – и крепостные ворота, несомненно, тоже охранялись. Окружающая местность была открытой, поэтому старик поднялся повыше в горы и начал осторожно переходить от выступа к выступу, подбираясь все ближе к крепости, пока не оказался в скалах прямо над ней. Попутно он наблюдал за всем, что происходило в Барад-Дуре и было доступно его взгляду.

Постепенно он убедился, что в крепости осталось очень мало орков – видимо, Саурон послал в поход все свои военные силы. Сверху было видно, что за воротами крепостной стены стоят на страже несколько орков, но сам двор перед воротами был пустынным, по нему не проходил никто. Мрачное черное здание крепости выглядело безжизненным, некоторое движение там возникало только во время смены крепостной охраны.

Когда стало смеркаться, старик дождался вечерней смены стражников и начал спускаться к крепости, укрываясь за скалами. Орки несли стражу не слишком-то бдительно, всего лишь подчиняясь установленному порядку, поэтому вскоре он без особых затруднений оказался в тени крепостной стены.

Сверху доносился размеренный стук сапог лениво прохаживавшегося по стене караульного орка. Когда он затих за поворотом стены, старик вынул из необъятных карманов балахона тонкую эльфийскую веревку, шепнул ей напутствие, присовокупив к нему имя Эльберет, и подбросил вверх. Бросок нельзя было назвать ни сильным, ни точным, но веревка послушно взлетела по стене и захлестнулась вокруг зубца.

Ее хозяин в одно мгновение взобрался по ней наверх, снял ее и закрепил на другой стороне стены. Соскользнув вниз, он легонько потянул веревку, и та мягкими кольцами упала ему в руку. С отнюдь не стариковской ловкостью старик проскочил открытое пространство от стены до крепостного здания и шмыгнул в находившуюся поблизости дверь. Конечно, дверь оказалась рядом не случайно – он наметил путь, пока наблюдал за крепостью.

В мрачных коридорах Барад-Дура было пусто и тихо. Старик пробирался по ним наугад, пока за очередным поворотом не заметил спешившего куда-то орка. Отпрянув за угол, он дождался, пока орк не поравняется с ним, и кончиком посоха зацепил его за ворот. Прежде, чем орк успел закричать, старик резко повернул посох так, что верхняя часть рубахи сдавила горло своему хозяину.

Полузадушенный орк затрепыхался на кончике посоха, но старик держал свою добычу с нечеловеческой силой. Ни на мгновение не ослабляя хватку, он подтащил орка к себе и схватил за шиворот, а затем основательно встряхнул его и сказал несколько слов по-оркски. Орк притих и обвис у него в руках.

– Где здесь у вас тот человек-кузнец, которого ваш хозяин привел из-за реки? – спросил старик, разумеется, тоже по-оркски. Он превосходно знал оркский язык, хотя очень не любил говорить на нем.

Сначала орк отмалчивался, но после некоторого увещевания посохом он сдался и указал коридор, который вел в кузницу. Не выпуская воротника из рук, старик пихнул пленника перед собой, чтобы тот показывал дорогу. Пройдя в хозяйственные помещения крепости, они остановились у двери, из-за которой доносился стук, не оставлявший никаких сомнений в том, что это кузница.

Одной рукой по-прежнему удерживая орка, старик прислонил посох к стене и приоткрыл дверь в кузницу. Затем он заглянул в образовавшуюся щель, из которой тянуло дымом и жаром. Приземистый человек с кузнечным молотом в руках, широкоплечий и мускулистый, стоял у наковальни, обрабатывая молотом одну из пластин кирасы. Больше никого в кузнице не было, и старик вошел туда, волоча за собой орка, которого предварительно оглушил ударом посоха по голове.

Услышав за своей спиной скрежет захлопывающейся двери, кузнец обернулся и увидел высокого старика, тащившего за собой бесчувственного орка. Вдруг тяжелый молот сам собой вырвался из его руки и пролетел по воздуху в угол кузницы, где беззвучно приземлился на каменный пол. Вслед за молотом полетели щипцы, которыми он придерживал пластину.

Пронзительный взгляд старика уперся кузнецу в глаза, заставив его остолбенеть:

– Ты ведь Филбурт?

Самообладания кузнеца едва хватило на слабый кивок. Незваный гость деловито огляделся, снял со стенного крюка моток веревки и связал оглушенного орка по рукам и ногам. Затем он взял из кучи ветоши тряпку и затолкал ее орку в рот. Филбурт, непонятно почему вдруг лишившийся способности шевелить конечностями и языком, ошалело наблюдал за его действиями. Закончив с орком, старик выпрямился и обернулся к кузнецу, став при этом неправдоподобно большим и грозным.

– Та-ак… – протянул он, сурово сдвинув брови. – Значит, передо мной тот самый человек, который пошел к оркам… Когда я услышал об этом, я собственным ушам не поверил! Думал, врут люди, а тебя давно уж и на свете нет… но вот он – ты. На орков, значит, работаешь.

Осуждающий тон старика вызвал у Филбурта приступ возмущения, позволивший ему снова обрести дар речи.

– Не на орков, а на Хозяина! – запальчиво сказал он. – На Хозяина, который защитил нас, людей, от орков!

Несколько мгновений старик изучающе разглядывал лицо кузнеца – немолодое, широкое, с синими точками окалины под сероватой кожей, с небольшими, глубоко посаженными глазами неопределенного оттенка, выглядывавшими из-под нависшего морщинистого лба.

– И поэтому ты делаешь оркскую кирасу? – Он кивком указал на наковальню. – Когда я шел сюда, навстречу мне попалась целая армия орков, и шла она на таких же людей, как ты. И на орках были доспехи, сделанные твоей рукой!

– Все равно орки нас не трогают, – упрямо проворчал Филбурт. – Они у Хозяина как шелковые!

– Подумай лучше, что будет с людьми, если твой Хозяин любит орков больше, чем людей. Это сейчас вы ему нужны, пока его орки не завоевали все Средиземье, а что будет потом? Ты подумал, что Хозяин сделает с тобой, когда ты ему больше не будешь нужен?

Кузнец невольно поежился – видимо, эта мысль уже приходила ему в голову.

– Ну… я думал, он заплатит мне моё и отпустит, – неуверенно сказал он.

– Ну-ну, – хмыкнул старик. – Думай дальше. Твой Хозяин не слишком-то похож на тех, кто честно расплачивается с другими. Ему куда проще пристукнуть тебя, и дело с концом. Разве ты не видишь, кто он такой?

– А ты кто такой? И вообще – как ты сюда попал и что ты здесь делаешь?

– Ого, сколько вопросов сразу! Попал я сюда вот через эту дверь, – старик кивнул на дверь кузницы, – и здесь я разговариваю с тобой. А кто я такой… эльфы называют меня Митрандиром, то есть Серым Странником, у гномов я зовусь Таркун, а здесь, на юге, я известен как Инканус. Имен у меня много, хотя ты вряд ли что-нибудь обо мне слышал.

– Значит, ты шпион! – осенило кузнеца.

– Вроде того, вроде того… – В глазах старика засветилась лукавая усмешка. – А сюда я пробрался для того, чтобы спасти тебя, дурака, от твоего Хозяина. Ну, и еще по одному делу, в котором ты мне поможешь.

– А если я не захочу?

Вместо ответа старик перевел взгляд с кузнеца на связанного орка, который еще не пришел в себя. Филбурт невольно последовал его примеру. Несколько мгновений они оба смотрели на бесчувственное тело.

– Тебе будет очень трудно убедить Хозяина, что я пришел сюда без договоренности с тобой, – сказал старик, когда их глаза встретились снова. – Я знаю его побольше, чем ты, и не сомневаюсь, что он избавится от тебя при малейшем поводе к этому. Ты надеешься на хорошие деньги и не понимаешь, что до сих пор он не прикончил тебя только потому, что ты куешь ему вот это, – кивнул он на кирасу. – Признаться, я удивлен, что застал тебя в живых.

Филбурт раскрыл было рот, чтобы возразить, но потупился и замолчал.

– Ты уже сделал ему ту работу, для которой он брал тебя сюда, – продолжил его странный собеседник. – А теперь ты ему не нужен и твоя жизнь висит на волоске. Ты догадываешься, о какой работе я говорю?

– О кольцах?

– Да, о кольцах, – объявил старик, не сводя глаз с понурившегося Филбурта. – Кстати, сколько их было?

– Двенадцать. Не знаю, чем уж они такие были ценные – я делал их из простого серебра, – вдруг прорвало кузнеца. – Но Хозяин и вправду каждый день за работой присматривал. Добавки какие-то в расплав сыпал – мне не говорил, какие. Похоже, колдун он, как все эти эльфы, и штучки он делал колдовские. Не знаю уж, зачем я ему для этих колец понадобился – хоть я и не последний в кузнечном деле, Хозяин в нем разбирается не в пример лучше меня. После этих колец обычная работа пошла – все топоры да броня для его орков – а обо мне он теперь вспоминает, только если новую работу поручить надо. Я давно догадался, что ему от меня были нужны только те кольца, а теперь он меня просто так тут держит, – со вздохом признался он.

– Я могу вывести тебя отсюда и проводить обратно в Мундбург. Или куда-нибудь еще, потому что тебе будет опасно оставаться в Мундбурге. А в обмен ты расскажешь мне все, что ты знаешь об этих кольцах. Согласен?

Поколебавшись, Филбурт кивнул.

– Только я ничего о них не знаю, – добавил он. – Хозяин ничего мне о них не говорил.

– Тогда хотя бы опиши, как они выглядят, чтобы мне было легче искать их. Тебе известно, где они сейчас?

– Наверное, у него в комнатах.

– Что ж, будем надеяться, что они там. Сейчас выведу тебя из крепости – чтобы ты мне не мешал, если меня вдруг заметят – а по пути ты мне расскажешь, как выглядят кольца и где находятся комнаты твоего Хозяина. Я отведу тебя в безопасное место в скалах и ты подождешь меня там. Но не вздумай поднимать шум – мне ты сильно не повредишь, а у тебя будут большие неприятности.

Кузнец с готовностью последовал за стариком, и они покинули кузницу.

***

Для могущественного мага нет ничего невыполнимого в том, чтобы проникнуть в полупустую крепость мимо беспечной стражи, тайком пробраться в личные покои врага и забрать оттуда опасные игрушки, которые тот создал для осуществления своих захватнических намерений – даже если отвлечься на спасение бедолаги-кузнеца, которого удерживали в Барад-Дуре. Было ясно, что кузница не из тех мест, где оставшиеся в крепости орки быстро найдут связанного соплеменника. План относился к таким, которые почти наверняка исполняются – особенно если учесть, что его разработчик при необходимости мог дать достойный отпор целому отряду орков.

И он непременно исполнился бы, если бы не одно незначительное обстоятельство – маг поймал в коридоре того самого орка, который спешил в кухню за ужином для хозяина Барад-Дура. Саурон никогда не отличался терпимостью по отношению к слугам, поэтому малейшая задержка с их стороны мгновенно приводила его в бешенство. Когда орк с ужином не появился в ожидаемое время, майар подождал ровно столько, чтобы взвинтить себя до белого каления, и кликнул не занятых в дежурстве орков, чтобы те немедленно сыскали негодяя и доставили к нему вместе с ужином.

Добрый десяток оркских стражников со всех ног кинулся искать нерадивого слугу – если вдруг зазеваешься, можно и самому оказаться на его месте – поэтому орк в кузнице был обнаружен гораздо раньше, чем можно было ожидать. Маг с Филбуртом еще только поднимались по скалам к намеченному убежищу, а орки уже доставили хозяину приведенного в чувство соплеменника и доложили об исчезновении кузнеца.

Выслушав рассказ орка о старике-атани, обладавшем нечеловеческой силой, Саурон сразу же заподозрил, что здесь не обошлось без одного небезызвестного истари – впрочем, если этот маг надеялся что-нибудь выпытать у кузнеца о кольцах, его ожидало жестокое разочарование, потому что майар ничего не говорил своему работнику ни о свойствах, ни о назначении колец. Но, конечно, кузнеца нужно было вовремя прикончить – досадный недосмотр…

Вдруг Саурона озарила мысль – как же он забыл, что через любое из колец можно было следить за кузнецом, а значит, и за всеми, кто находился рядом с ним! Майар выслал орков из комнаты и поспешил к потайному шкафу, где хранились кольца. Зажав одно из колец в кулаке, он сосредоточился на кузнеце и вскоре увидел его, карабкающегося вверх по скалам. Вслед за ним пробирался старик, при одном взгляде на которого догадка Саурона подтвердилась – проклятье, это был Олорин!

Первым побуждением майара было послать вслед за ними погоню, но в крепости осталось слишком мало орков, чтобы сладить с могущественным истари. Волей-неволей Саурон продолжал наблюдать за этими двумя, не зная, что предпринять. Кузнец, похоже, чувствовал его взгляд. Он беспокойно оглядывался, но, к счастью, не имел колдовских способностей, которые позволили бы ему понять, кто и как следит за ним. Олорин посматривал на кузнеца, но ни о чем не спрашивал его, видимо, приписывая его беспокойное поведение обычной человеческой трусости.

Вскарабкавшись повыше, они остановились в укромном месте между скалами. Там Олорин завел с кузнецом разговор, из которого выяснилось, что непоседливый маг собирается вернуться в крепость за кольцами. Сначала Саурону стало не по себе, потому что он не рискнул бы схватиться с Олорином в открытом поединке, но затем майар злорадно усмехнулся. Ведь любой поединок можно обернуть в свою пользу, если есть возможность подготовиться – и трудно придумать лучшее место для этого, чем собственная крепость.

Когда Олорин расстался с кузнецом и начал спускаться к крепости, Саурон достал из потайного ящика несколько мощных защитных амулетов, активизировал их и разместил по комнате – к утру они навсегда потеряют силу, но сейчас наступил как раз тот самый случай, для которого они хранились. Затем он нашел подходящую митриловую цепочку, нанизал на нее все двенадцать колец и опустил в карман. Отступив в дальний угол и окутавшись тьмой, майар стал дожидаться появления ночного гостя.

Тот не заставил себя долго ждать. Саурон едва успел собраться с мыслями, как дверь в комнату чуть слышно скрипнула и в открывшемся темном прямоугольнике обрисовалась высокая фигура в сером балахоне. Когда она ступила внутрь, Саурон сжал в кармане амулет, и вся комната озарилась ярким светом. В свете не было необходимости, потому что оба айнура прекрасно видели в темноте, но майар рассчитывал ошеломить противника.

Отчасти ему это удалось – маг вздрогнул от неожиданности. В следующее мгновение он опомнился и резко взмахнул посохом навстречу выступившему из тьмы майару. Огненный сгусток величиной с хорошую тыкву сорвался с кончика посоха и полетел в Саурона, но врезался на полпути в невидимую преграду и взорвался фейерверком искр. Олорин повторил посыл, присовокупив к нему короткое заклинание – следующий огненный снаряд отчасти продавил защитную завесу, отразился обратно в едва успевшего пригнуться мага и ушел в открытую дверь, за которой, к счастью, было нечему гореть.

Саурон стоял неподвижно, не вынимая рук из карманов домашней куртки, и с издевательской усмешкой наблюдал за магом. Догадавшись, что майар уверен в непробиваемости защиты, Олорин прекратил попытки поразить его. Несколько мгновений оба противника смотрели друг другу в лицо.

– Ну и гость ко мне пожаловал! – первым заговорил Саурон сквозь усмешку, не сходившую с его губ.

Маг молча сверлил его взглядом, готовясь отразить возможное нападение. Одновременно он прощупывал защитный барьер, убедившись при этом, что невидимая преграда непроницаема для боевой магии в обе стороны. Такую защиту можно было поставить только заранее и только с помощью амулета, и Олорин тщетно гадал, когда и как противник мог узнать об его появлении.

– Я вижу, ты удивлен оказанной тебе встречей, – продолжил Саурон. – Даже и подумать смешно, что ты надеялся пробраться сюда незамеченным. А теперь позволь мне угадать, зачем ты явился сюда – уж не за этим ли?!

Он вынул из кармана руку, в которой оказалась тонкая цепочка с нанизанными на ней серебряными кольцами.

– За этим, верно? – продолжал он насмехаться на магом. – Так подойди и возьми их.

Олорин по-прежнему молчал, каждое мгновение ожидая подвоха.

– Кто тебя послал? – ехидно поинтересовался Саурон. – Твои друзья-эльфы? Миляга Келебримбер, который со всех ног улепетывал отсюда? Или ваш Орден? Хитрец Каранир на пару с птичкиным приятелем?

– Я не посыльный, – холодно сказал маг. – Я сам знаю, что мне делать.

– Но все равно ты от кого-то узнал, что на свете появились эти славные безделушки. – Саурон встряхнул цепочкой с кольцами. – И ты решил распорядиться ими, как тебе показалось нужным. А, собственно, почему? Разве ты их делал? Нет, их делал я, и распоряжаться ими тоже буду я.

– Это мы еще посмотрим…

– Смотри. – Саурон поднял связку колец повыше. – Смотри сейчас, потому что ты их больше не увидишь. – Подержав цепочку на весу, он надел ее себе на шею. – Теперь они останутся здесь, и хотел бы я посмотреть на того, кто снимет их с моей шеи.

– Ты обязательно его увидишь.

– Да неужели? Во всяком случае, Олорин, ты уже понял, что это будешь не ты. Я мог бы развоплотить тебя сейчас, но не вижу в этом особой пользы – все равно ты в самом ближайшем будущем снова воплотишься и вылезешь где-нибудь в Средиземье, словно черт из коробочки. Для меня будет гораздо полезнее, если ты выполнишь одно мое поручение.

Руки Олорина яростно стиснули посох, но маг не мог не видеть, что преимущество не на его стороне.

– Я? Твое поручение?

– Вот именно. И я уверен, что тебе придется его выполнить, поскольку рассчитываю на твою пресловутую честность. Ты увидел здесь достаточно, чтобы разъяснить всем своим союзничкам, что я им не по зубам – и не забудь сказать на Совете магов, что они поступят благоразумно, если не будут мешаться у меня на дороге. В будущем я, возможно, приму к сведению их благоразумие.

– До чего ж забавно слышать, что один майар угрожает целому Совету истари, – процедил сквозь зубы Олорин, которого нисколько не забавляла речь Саурона.

– Я не просто один майар, – высокомерно усмехнулся тот. – В свое время я получил частицу могущества самого Отступника, когда согласился сотрудничать с ним. Для Отступника это было немного, но для меня – вполне достаточно. И на ваш Совет этого хватит, поэтому с вашей стороны будет весьма разумным оставить меня в покое. А если кто-то из вас захочет сотрудничать со мной, я буду только рад этому.

– Сотрудничать с тобой?! – возмутился маг.

– Тебя и твое мнение я знаю, но вас там еще четверо, и я надеюсь, что среди них найдутся и более здравомыслящие маги. А теперь ты, по-моему, слишком загостился у меня…

Саурон сжал в кармане заранее приготовленный амулет. Стремительный вихрь подхватил Олорина и вышвырнул в окно, находящееся как раз напротив крепостных ворот. Маг перелетел через широкий двор, вылетел сквозь разом распахнувшиеся створки ворот и приземлился на дорогу перед ними, несколько раз перевернувшись через голову и подняв тучу пыли. Не успели стражники у ворот опомниться от столбняка, случившегося с ними при виде этого явления, как над ними раскатился оглушительный голос Хозяина, изрядно усиленный магией:

– Это так вы несете стражу, мерзавцы?! Почему я должен выполнять вашу работу за вас?!

Орки в ужасе присели, чуть не обделавшись со страха. Маг нащупал в пыли посох и встал.

– Ты уж не обессудь, приятель, как я тебя отсюда выставил! – громыхнул на его головой насмешливый голос Саурона. – Ты тоже не очень-то спрашивал моего согласия, когда лез сюда! Передай своим друзьям мой большой привет и наилучшие пожелания!

Вдруг стены крепости содрогнулись, зайдясь нечеловеческим хохотом. Тряслась вся каменная громада Барад-Дура, щурились окна, вздрагивали башни, корчились стены, оглашая окрестности гулкими каменными звуками в ритм этой ужасной пляске. Если сторожевые орки у ворот каким-то чудом не обделались раньше, то на этот раз им не помогло никакое чудо. Несколько мгновений Олорин созерцал эту чудовищную демонстрацию могущества, а затем резко повернулся и зашагал прочь.

***

Конские копыта оставляли четкие следы в первом свежевыпавшем снегу. Больше на дороге не было ни следа, хотя Келебримберу оставалось не более трех лиг до Ост-ин-Эдила. Снег шел со вчерашнего вечера, мелкий и неспешный, покрывая землю и деревья ровным белым ковром.

Радость возвращения скрасила мастеру горечь от неудачной поездки. Еще немного, и впереди над лесом замаячили заснеженные кроны гигантских дубов – белые облака на фоне серого неба. Когда до города осталось полторы лиги, из густого подлеска показались несколько конных патрульных эльфов, выехавших навстречу приезжему сквозь мягкую белую завесу на ветвях. Узнав Келебримбера, они по-военному отсалютовали ему мечами.

– Как вы вовремя вернулись, мастер, – сказал старший патрульный после обмена приветствиями. – Как раз к началу.

– К началу чего? – не понял Келебримбер.

– Сражения. Завтра здесь будут орки.

– Орки? В это время?!

– Да.

– Откуда они идут?

– С юга. Они обошли Мглистые горы с запада и теперь идут вдоль хребта на север. Наши заметили их давно, хотя сначала не знали, куда они направятся – но две недели назад не осталось сомнений, что они идут на Ост-ин-Эдил. По предварительной оценке, сюда идет большая армия. Волкогоны, тяжеловооруженные отряды, большое количество легкой пехоты и лучников – в общей сложности не менее тысячи воинов.

– Но сейчас не сезон для выступления войск, – подумал вслух мастер. – Где же они будут зимовать?

– Будем надеяться, что не у нас в Ост-ин-Эдиле, – мрачно пошутил патрульный. – Но все у нас говорят, что битва предстоит жаркая.

Келебримбер поторопил коня, спеша встретиться с Теркеннером. Вскоре он выехал из леса и наконец увидел наземный Ост-ин-Эдил, по которому сновало множество фигурок. Среди них были и атани, жители наземного города, но эльфов было гораздо больше, не только мужчин, но и женщин. Мужчины рубили изящные заборчики и кружевные решетки вокруг домов и палисадников, придававшие неповторимое эльфийское очарование строениям атани, а хрупкие эльфийки в зимних курточках, в обтягивающих кожаных или вязаных брючках таскали обломки к дубраве.

Вся дубрава уже была обнесена валом из камней и подобных же обломков, с наружной стороны которого был выкопан ров. Во рву копошились эльфы с лопатами, которые вынимали со дна смесь земли со снегом и кидали ее на вал, присыпая горючие куски дерева. Нераскопанной оставалась только дорога, соединявшая оба города, над вхождением которой в дубраву сооружали добавочные помосты для лучников.

Сердце мастера замерло, а затем застучало медленно и трудно. Увиденное сказало ему яснее любых слов, что Теркен даже и не надеется спасти наземный город, а уродливая рваная рана вокруг дубравы свидетельствовала от том, что положение просто отчаянное. Сколько лет она будет зарастать, пока не исчезнет полностью? Как долго еще останется этот шрам на земле, если удастся отбиться?

Он проехал по наземному Ост-ин-Эдилу, по пути отвечая на приветствия, и въехал под высокие заснеженные кроны. В дубраве было пустынно – все ее жители вышли строить укрепления. Келебримбер завез вещи домой и направился к Теркеннеру. Тот сидел за столом в приемном зале, с ним были пятеро военачальников, склонившихся над картой городских окрестностей. Они негромко переговаривались, обсуждая расстановку обороны города.

Звук шагов Келебримбера заставил их отвлечься от этого занятия. После обмена приветствиями мастер взял свободный стул и подсел к ним.

– С чем ты вернулся, Феанарэ? – спросил его Теркеннер.

– Да ни с чем – просто вернулся. Продолжайте обсуждение, я тоже посмотрю, как у нас дела.

– Ничего хорошего. Утром вернулись разведчики и сказали, что орки разделились надвое и собираются окружить город.

– Саурон с ними?

– Нет. Но их достаточно, чтобы справиться с нами и без него.

– А гномы? Ты посылал к ним? Они окажут поддержку?

– Посылал, но они не приняли послов. Сейчас в наших войсках есть только один гном – твой ученик Горм.

– Эти предатели-гномы нарушили договор о военной помощи, – подхватил слова правителя один из военачальников. – Нам предстоит защищаться в одиночку.

Келебримбер промолчал, сознавая, что его худшие опасения подтвердились. Здесь не требовалось быть великим пророком, хотя он с огромной радостью предпочел бы ошибиться.

– С нами будут ученики-атани, – добавил Теркеннер. – Когда мы объявили об опасности, кое-кто из них ушел, но большинство осталось.

– Гил-Гэлад обещал прислать военное подкрепление к весне, – сообщил ему мастер. – Мы и подумать не могли, что орки нападут в начале зимы.

– А если и подумали бы, вы все равно не успели бы сюда. Послать военный отряд – это дело не одного дня. – Взгляд правителя оживился и обошел собравшихся. – Феанарэ привез хорошую новость. Если мы сумеем продержаться до весны, дальше будет легче.

Все снова склонились над картой, обсуждая расстановку защиты и размещение запасов стрел. Наконец военачальники разошлись, и Келебримбер с Теркеннером остались вдвоем.

– Мне незачем что-либо добавлять к этому, – сказал Теркеннер, кивнув на карту. – Сам видишь, положение отчаянное.

– Но не безнадежное, – возразил Келебримбер. – У нас хорошие лучники, и мы можем смутить орков магией.

– Разведчики утверждают, что у них есть защита от нашей магии. Орки посланы не кем-нибудь, а Сауроном, который прекрасно знает наши защитные возможности.

– А Олорин здесь?

– Он уехал при тебе и с тех пор не возвращался.

– Жаль. Он мог бы оказать существенную поддержку.

– Тебе давно пора привыкнуть не слишком-то рассчитывать на него. Он делает то, что считает полезным Средиземью в целом, а не нам с тобой – и всегда оказывается прав.

– Для нас это слабое утешение. Ты пробовал позвать на помощь соседних атани?

– Отказались. Атани слишком высокого мнения о нашем могуществе, да и своих им терять не хочется. Аркуэну не удалось убедить их, что за нами придет их очередь.

– Значит, опять в одиночку, – пробормотал Келебримбер сквозь зубы, изучая карту. – Эти рубежи – не слишком ли далеко они вынесены?

Теркеннер проследил направление его взгляда.

– Ближе нельзя, иначе наши лучники на древесных помостах будут досягаемы для оркских стрел, – объяснил он. – Это хорошо укрепленные рубежи – если хочешь, можешь осмотреть их сам.

Мастер отрицательно покачал головой:

– Они расположены слишком близко к границе нашего магического барьера. Саурон может застать меня за этим делом и тоже увидеть их – в последние дни он постоянно следил за мной. Я не знаю, может ли он общаться со своими орками на таком расстоянии, но лучше не рисковать.

– Он следил за тобой? Как?

– Через кольцо всевластья – разве ты забыл? – В голосе мастера промелькнула странная нотка обреченности, от которой Теркеннеру стало не по себе. – В Ост-ин-Эдиле я недоступен его взгляду, но во время поездки наш бывший друг и благодетель не выпускал меня из вида. Когда я отправился на переговоры с ногродскими гномами, мне почти удалось обмануть его, но после этого случая он не оставил мне ни малейшей возможности проникнуть к ним.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28