Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Маг - Ученик

ModernLib.Net / Фейст Раймонд / Маг - Ученик - Чтение (стр. 11)
Автор: Фейст Раймонд
Жанр:

 

 


      Глаза Калгана расширились.
      - Боги всемогущие! Думаю, это он.
      - Позвать его? - спросил Паг.
      Маг хихикнул.
      - Учитывая внимание, которым его одаряют эти самки, думаю, это будет бесполезно.
      Они поехали за обозом и скопище дрейков потеряли из виду скопище дрейков.
      - В отличие от большинства животных дрейки спариваются, когда выпадает первый снег. Самки отложат яйца в гнезда и впадут в спячку, согревая их теплом своего тела. Весной детеныши вылупляются и мать за ними следит. Фантус, скорее всего, проведет здесь еще несколько дней, будет заботиться о матери своего будущего потомства. Потом он вернется в замок и будет досаждать Мегару и остальным кухонным работникам всю зиму.
      Томас с Пагом рассмеялись. Отец Томаса очень старался показать, что считает игривого дрейка чумой, посланной богами в его образцовую кухню, но несколько раз мальчишки заставали Мегара за тем, как он угощал Фантуса вкусными кусочками, оставшимися от обеда. Последние пятнадцать месяцев, с тех пор как Паг стал учеником Калгана, крылатый и чешуйчатый Фантус стал любимцем большей части герцогской прислуги и свиты. Лишь некоторых, как принцессу, пугала его драконья внешность.
      Они продолжали двигаться на юго-восток быстро, как только позволяла дорога. Герцог хотел добраться до Южного перевала прежде, чем снега сделают его непроходимым, до весны отрезав их востока. Калган чуял погоду, и это чутье говорило, что у них есть все шансы успеть. Вскоре они въехали в самую глубокую часть южного леса, Зеленое Сердце.
      На заранее определенном месте их дожидались два отряда солдат из замка Карс со свежими лошадьми. Герцог Боррик послал на юг голубей с инструкциями для барона Беллами, который таким же способом отправил ответ, что лошади будут. Солдаты со свежими лошадьми должны были спешно отправиться на место встречи из Джонрильского гарнизона, который состоял из войск Беллами и Толберта Туланского. Меняя лошадей, герцог прибыл бы в Бордон на три или четыре дня раньше.
      Следопыты Длинного Лука оставили для герцога свежие зарубки на деревьях, и сегодня они должны были добраться до первого места встречи.
      Паг повернулся к Томасу. Его высокий товарищ сидел на лошади уже несколько лучше, но на быстрой рыси все еще хлопал руками по бокам, как цыпленок, пытающийся улететь. Гардан ехал к хвосту колонны.
      - Будьте настороже, - кричал он. - Отсюда до Серых Башен самая мрачная часть Зеленого Сердца. Даже эльфы проходят здесь быстро и только в больших количествах, - сержант герцогской стражи развернулся и снова галопом поскакал во главу колонны.
      Весь остаток дня они ехали настороже. Каждый глаз шарил по лесу вокруг, выискивая признаки возможных неприятностей. Паг и Томас немного побеседовали, Томас отметил, что возможен хороший бой. Солдатам, едущим молча и бдительно, болтовня мальчишек казалась громкой.
      Они добрались до места встречи прямо перед закатом. Это была достаточно большая поляна, на которой торчало из снега несколько пней, потемневших от времени, значит, деревья эти были спилены уже давно.
      Свежие лошади были привязаны каждая к своему колышку. Их охраняли шесть бдительных стражей. Когда подъехал герцогский отряд, они держали мечи наготове. Увидев знакомое знамя Крайди, они опустили оружие. Это были люди из Карса. На них были алые плащи барона Беллами, золотым крестом разделенные на четыре части, на груди грифон, стоящий на задних лапах. Рисунок на щитах был точно таким же. Сержант, командующий шестеркой, поднял руку в приветствии:
      - Добро пожаловать, милорд.
      Боррик кивнул головой в ответ на приветствие.
      - Лошади? - спросил он просто.
      - Они в хорошей форме, милорд, уже беспокоятся от ожидания. Как и люди.
      Боррик спешился и другой карсский солдат взял лошадь под уздцы.
      - Неприятности?
      - Нет, милорд, но это место плохо подходит для честных людей. Всю прошлую ночь мы попарно стояли на часах и чувствовали на себе чьи-то шарящие глаза.
      Сержант был ветераном, он был весь в шрамах и всю жизнь сражался с гоблинами. Он был не из тех, кто поддавался полетам фантазии.
      - Удвойте стражу этой ночью. Завтра вы отведете лошадей назад в свой гарнизон. Лучше бы они, конечно, денек отдохнули, но это плохое место.
      Принц Арута вышел вперед.
      - Я тоже чувствовал на нас глаза в последние часы, отец.
      Боррик повернулся к сержанту.
      - Может быть, за нами следила шайка бандитов, желающая узнать, что нам надо. Я пошлю с вами двоих людей: пятьдесят человек или сорок восемь - мало разницы, но восемь - это гораздо больше, чем шесть.
      Если сержант и испытал от этого какое-то облегчение, то не показал этого, а просто сказал:
      - Благодарю, милорд.
      Боррик отпустил воина и вместе с Арутой вышел в центр лагеря, где горел большой костер. Солдаты наскоро сооружали укрытие от ночного ветра, как делали каждую ночь весь путь. Боррик увидел вместе в лошадьми двух мулов и заметил, что сюда было доставлено также сено. Арута проследил за его взглядом.
      - Беллами предусмотрительный человек; он хорошо служит вашей светлости.
      Калган, Гардан и мальчишки подошли к двум дворянам, греющимся у костра. Темнело быстро, к тому же, даже в полдень в окутанном снегом лесу было мало света. Боррик посмотрел вокруг. Он дрожал не только от холода.
      - Это дурное место. Нам лучше оставить его как можно скорее. Они быстро поели и легли спать.
      Паг и Томас лежали рядом, вздрагивая от каждого странного лесного звука, пока усталость их не убаюкала.
      ГЕРЦОГСКИЙ ОТРЯД ЗАЕХАЛ в глубоко в лес, настолько густой, что разведчикам приходилось менять курс и возвращаться, чтобы найти другой путь для лошадей. Подлесок, обвивающий кусты, деревья и просто стелящийся по земле тоже был очень густым и сильно мешал продвижению.
      - Сомневаюсь, что здесь когда-нибудь сияет солнце, - сказал Паг Томасу. Он говорил тихо. Томас медленно кивнул, пристально смотря в гущу деревьев. С тех пор как они покинули людей из Карса три дня назад, тревога с каждым днем только усиливалась. Лесные звуки стихли по мере того как они углублялись в лес, и теперь они ехали в тишине, как будто сами звери и птицы остерегались этой части леса. Паг знал, что это всего лишь из-за того, что очень немногие животные не переселились на юг или не залегли в зимнюю спячку, но это все равно нисколько не уменьшало его с Томасом опасений.
      Томас несколько замедлил темп.
      - Я чувствую, что скоро случится что-то ужасное.
      - Ты это говоришь уже два дня, - сказал Паг и через минуту добавил: Надеюсь, нам не придется драться. Я не знаю, как пользоваться этим мечом, несмотря на то, что ты пытался показать мне.
      - Вот, - сказал Томас, вытащив что-то. Паг взял вещь. Это оказался сверток, в котором были маленькие гладкие камешки и праща. - Я подумал, что с пращой ты будешь себя чувствовать увереннее. У меня тоже есть.
      Они проехали еще час и остановились, чтобы дать лошадям отдых и подкрепиться едой, не требующей разведения костра.
      Гардан проверил каждую лошадь, чтобы убедиться, что она способна ехать дальше. Ни одному солдату не прощалось, если он не обращал внимания на какое-либо малейшее ранение или болезнь. Если лошадь начнет спотыкаться, ее всаднику придется вместе с одним из товарищей возвращаться как можно быстрее, потому что герцог не мог ждать. В такой дали от безопасного пристанище никто не хотел думать об этом или вслух обсуждать.
      Они должны были встретить второй отряд со сменными лошадьми в середине дня. Головокружительную скачку первых четырех дней сменили сейчас на осторожный шаг, потому что нестись по такому густому лесу было бы опасно. При таком продвижении они должны были прибыть вовремя, но герцога все равно раздражал этот медленный темп.
      Они ехали и ехали, время от времени останавливаясь, чтобы солдаты мечами срубили несколько веток и расчистили дорогу. Удары мечей эхом раздавались в тишине леса.
      Паг глубоко задумался. Он думал о Карлайн и вдруг из головы колонны раздался крик. Всадники рядом с Пагом и Томасом внезапно рванулись вперед, не обращая внимания на густые заросли вокруг и инстинктивно уворачиваясь от низко свисающих веток.
      Паг и Томас следом за другими пришпорили лошадей и вскоре они видели перед собой лишь бело-коричневое марево: деревья, покрытые снегом быстро проносились мимо. Они пригнулись к гривам коней, уклоняясь от веток. Паг посмотрел через плечо: Томас завалился в седле назад. Паг продирался к прогалине, и его плащ цеплялся за ветки. Его ушей достигли звуки боя, который, как он увидел, был уже в разгаре. Сменные лошади пытались вырвать из земли колышки, к которым были привязаны. Вокруг них кипел бой.
      Паг лишь смутно мог различить силуэты сражающихся. Окутанные тьмой фигуры с плеча рубили всадников.
      Один из нападавших пробился и бегом направился к нему, увернувшись от удара солдата, стоящего в трех метрах впереди Пага. Увидев, что перед ним всего лишь мальчишка, странный воин злобно улыбнулся. Подняв меч для удара, он вскрикнул и схватился за лицо; между пальцами потекла кровь. Томас сзади подъехал к Пагу, притормозил и с воплем пустил еще один камень.
      - Я подумал, ты попал в беду, - крикнул он, затем пришпорил лошадь и переехал через упавшего воина. Изумленный, Паг мгновенье помедлил и тоже пришпорил свою лошадь. Вытащив пращу, он несколько раз выстрелил, но не был уверен, что попал.
      Паг внезапно оказался в тихом месте боя. Со всех сторон из леса выходили фигуры в темных плащах и кожаных доспехах. Они были похожи на эльфов, только волосы были темнее, и кричали они на языке, звучавшим для Пага неприятно. Из-за деревьев вылетали стрелы, опустошая седла крайдийских всадников.
      Вокруг лежали тела как нападавших, так и солдат. Паг увидел бездыханные тела десятка карссцев, а также двух юношей-разведчиков Длинного Лука, привязанные к колышкам вокруг костра в живых позах. Сзади на снегу были видны алые кровавые пятна. Уловка сработала: герцог выехал прямо на поляну, и теперь ловушка захлопнулась.
      Сквозь шум драки прозвенел голос лорда Боррика.
      - Ко мне! Ко мне! Мы окружены!
      Паг смотрел вокруг в поисках Томаса, яростно ударяя своего коня по бокам и разворачивая в сторону герцога и собирающихся вокруг него людей. Воздух наполнился стрелами и крик умирающих эхом отозвался из леса.
      - Туда! - крикнул Боррик, и уцелевшие последовали за ним. Они рванулись в лес прямо сквозь ряды нападавших лучников и галопом поскакали прочь от засады, низко наклонившись к шеям лошадей от стрел и низко висящих веток. Некоторые из лучников последовали за ними.
      Паг резко рванул лошадь в сторону, чтобы не врезаться а большое дерево. Он смотрел вокруг, но Томаса нигде не было видно. Взгляд его упал на спину другого всадника, и Паг решил сосредоточиться только на ней и ни в коем случае не потерять ее из виду. Сзади раздавались незнакомые громкие крики, а сбоку - голоса, отвечающие им. Во рту у Пага было сухо, а руки в теплых перчатках сильно потели.
      Они неслись по лесу. Вокруг раздавались и отзывались эхом крики. Паг потерял счет покрытому расстоянию, но точно знал, что они проехали более мили. Из леса все звучали голоса, зовущие тех, кто был впереди.
      Прорываясь через густые заросли, Паг заставил взмыленную храпящую лошадь взойти на невысокий, но крутой подъем. Вокруг себя он видел лишь серо-зеленую пелену с белыми заплатками. На подъеме герцог с обнаженным мечом ждал остальных. Арута стоял рядом с отцом; лицо его, несмотря на холод, было в испарине. Вокруг них собирались измотанные солдаты с задыхающимися лошадьми. Паг с облегчением увидел Томаса рядом с Калганом и Гарданом.
      - Сколько? - спросил Боррик, когда приблизился последний всадник.
      Гардан обвел взглядом уцелевших.
      - Мы потеряли восемнадцать человек, шесть ранено, и все мулы и поклажа захвачены.
      Боррик кивнул.
      - Пусть лошади немного отдохнут. Они скоро будут здесь.
      - Мы примем бой, отец? - спросил Арута.
      Боррик покачал головой.
      - Их слишком много. На поляну напала по меньшей мере сотня, он сплюнул. - Мы въехали в эту засаду как кролик к пасть к удаву, - он обвел всех взглядом. - И потеряли почти половину отряда.
      - Кто они такие? - спросил Паг солдата стоящего рядом.
      - Братство Темного Пути, сквайр, чтобы Кахули сгноил каждого из этих ублюдков, - призвал солдат бога мести и показал рукой в сторону преследователей. - Небольшие их группы ходят по Зеленому Сердцу, но в основном они живут в горах на востоке и выше, в Северных Землях. Их было больше, будь я проклят, чем я бы мог подумать.
      Сзади снова раздались голоса, и герцог скомандовал:
      - Они здесь. Вперед!
      Оставшиеся в живых члены отряда сорвались с места и снова понеслись сквозь деревья. Время для Пага приостановилось, он прокладывал себе путь по густому лесу. Дважды рядом с ним всадники кричали, то ли от ударов веток, то ли от стрел, Паг не знал.
      Они снова выехали на прогалину, и герцог приказал остановиться.
      - Ваша светлость, лошади больше этого не выдержат.
      Боррик в отчаянии злобно ударил по луке седла.
      - Будь они прокляты! А где мы сейчас?
      Паг осмотрелся. Он совершенно не представлял, где они сейчас находились относительно места первой атаки, и судя по взглядам остальных, никто этого не знал.
      - Нам надо ехать на восток, отец, и добраться до гор, - сказал Арута.
      Боррик кивнул.
      - Но где восток?
      Высокие деревья и серое небо, казалось, сговорились лишить их ориентира.
      - Минутку, ваша светлость, - сказал Калган и закрыл глаза. Сзади снова эхом раздался шум преследования. Калган открыл глаза и показал пальцем. Туда. Восток там.
      Без дальнейших вопросов или оговорок герцог пришпорил свою лошадь в указанном направлении и жестом приказал остальным следовать за ним. Пагу захотелось быть рядом с кем-то близким, и он попробовал подъехать к Томасу, но не смог пробиться сквозь кучу солдат. Он тяжело вздохнул и признался себе, что сильно испуган. Мрачные лица солдат говорили ему, что он не одинок в этом чувстве.
      Они скакали по темным проходам Зеленого Сердца. Каждый шаг на пути к цели сопровождался криками Темных Братьев, предупреждающих других, находящихся у беглецов на пути. Иногда Паг замечал фигуру быстро бегущую вдоль их дороги в некотором отдалении, она быстро терялась в темноте. Сопровождающие бегуны не мешали им, но все время были рядом.
      Герцог опять приказал остановиться.
      - Стрелки! - сказал он, повернувшись к Гардану. - Узнайте насколько они близко. Мы должны отдохнуть.
      Гардан показал рукой на троих людей, и они быстро спрыгнули с лошадей и побежали туда, откуда они приехали. Один звенящий сталью удар - и хриплый крик возвестил о смерти ближайшего разведчика Темных Братьев.
      - Будь они прокляты! - сказал герцог. - Они гонят нас по кругу, пытаясь привести обратно к своим главным силам. Мы уже сейчас едем больше на север, чем на восток.
      Паг воспользовался возможностью подъехать к Томасу. Лошади задыхались и, взмокнув от пота, дрожали. Томас ухитрился слабо улыбнуться, но ничего не сказал.
      Сквозь лошадей быстро шли люди, проверяя возможные ранения. Через несколько минут стрелки бегом вернулись. Один, запыхавшись, сказал:
      - Милорд, они близко. По крайней мере, пятьдесят-шестьдесят. - Долго еще?
      - Пять минут, милорд, - сказал он, вытирая пот с лица, и мрачно добавил: - Мы убили двоих, и это их задержит, но не дольше, чем на то же время.
      - Отдыхаем еще минуту - и едем, - сказал Боррик отряду.
      - Минуту, или час, - сказал Арута, - какая разница? Лошади выжаты. Нам лучше принять бой сейчас, прежде чем на их зов явятся другие Братья.
      Боррик покачал головой.
      - Я должен пробиться к Эрланду. Он должен узнать о цурани.
      Из-за ближайших деревьев вылетела стрела, а за ней другая, и еще один всадник упал.
      - Поехали! - крикнул Боррик.
      Они пустили изнуренных лошадей легким галопом, потом пошли шагом, но были настороже. Герцог движениями руки развернул солдат в линию, так что они могли встать по флангам и по команде атаковать. Из раздувшихся ноздрей лошадей шла пена, и Паг понял, что они скоро должны были пасть.
      - Почему они не атакуют? - прошептал Томас.
      - Не знаю, - ответил Паг. - Они просто изматывают нас и гонят с боков и сзади.
      Герцог поднял руку, и колонна остановилась. Звуков преследования не было. Он повернулся и тихо проговорил:
      - Возможно, они потеряли нас. Передайте по линии, чтобы проверили коней... - мимо его головы, всего в нескольких дюймах, просвистела стрела.
      - Вперед! - крикнул он, и они тронулись неровной рысью.
      - Милорд, кажется, они хотят, чтобы мы все время двигались, - крикнул Гардан.
      Боррик шепотом выругался, после чего спросил:
      - Калган, где восток?
      Маг снова снова закрыл глаза, и Паг увидел, что он устает от этого заклинания. Несложное, если стоять спокойно, оно, должно быть, сильно утомляло в таких условиях. Глаза Калгана открылись, и он показал вправо. Колонна двигалась на север.
      - Они снова медленно поворачивают нас к своим главным силам, отец, сказал Арута.
      Боррик повысил голос.
      - Только дурак или несмышленое дитя будет так ехать. По моей команде разворачивайтесь вправо и атакуйте, - он подождал, пока каждый солдат приготовил оружие и молча помолил богов, чтобы лошади выдержали еще один галоп.
      - Давайте! - крикнул герцог.
      Вся колонна как один человек развернулась направо, и всадники пришпорили ослабевших коней. Из-за деревьев дождем полились стрелы. Раздались крики людей и лошадиное ржанье.
      Паг уклонился от ветки, отчаянно держась за поводья и при этом неумело вертя в руках меч и щит. Он почувствовал, что щит выскальзывает, но когда он попытался поправить его, лошадь притормозила. Он не мог одновременно управлять и лошадью, и оружием.
      Паг натянул поводья, решив рискнуть на мгновение остановиться, чтобы поправить снаряжение. Услышав какой-то шум, он посмотрел направо. Меньше, чем в пяти метрах от него стоял лучник Братства Темного Пути. Паг некоторое время стоял в удивлении, как и лучник. Пага поразило его сходство с эльфийским принцем Калином. Между двумя расами было мало отличий. Почти одинакового роста и одинаково сложенные, только волосы и глаза были другие. Тетива врага порвалась, и он, пристально смотря на Пага своими темными глазами, спокойно начал менять ее.
      Паг, пораженный близостью Темного Брата, в тот же миг забыл, зачем остановился. Он неподвижно сидел и наблюдал, как лучник чинит оружие, зачарованный точными, умелыми движениями темного эльфа.
      Потом он ловко вытащил из колчана стрелу и приладил ее на тетиву. Паг внезапно пришел в себя. Лошадь ответила на его яростные удары в бок и снова, спотыкаясь, тронулась. Он не видел стрелы лучника, но слышал, как она просвистела мимо его уха. Паг снова пошел галопом и лучник исчез сзади.
      Шум, донесшийся спереди, заставил Пага пришпорить лошадь, хотя бедное животное всем своим видом показывало, что скачет быстро как только может. В сумраке сложно было скакать по лесу.
      Внезапно Паг оказался за всадником в герцогских цветах и обогнал его: лошадь Пага устала меньше, так как всадник был легче. Местность стала более холмистой, и Паг стал гадать, подъехали ли они уже к подножиям Серых Башен.
      Ржание лошади заставило Пага взглянуть назад. Солдат, которого он только что обогнал, упал вместе с лошадью. Из ее носа била кровь. Паг и еще один всадник остановились, и солдат развернулся назад и подъехал к тому место, где стоял первый. Он протянул руку, предлагая упавшему поехать вдвоем. Тот лишь покачал головой и ударил стоящую лошадь по крупу, отправив ее вперед. Паг знал, что она еле выдержит одного седока, но двух ни в коем случае. Упавший всадник вытащил меч, добил раненую лошадь и повернулся назад, ожидая Темных Братьев. Паг прослезился, восхищаясь храбростью воина. Другой воин прокричал ему что-то через плечо, чего он не расслышал.
      - Двигайтесь, сквайр! - крикнул он.
      Паг прижал пятками бока лошади, и она, шатаясь, пошла рысью. Отступающая изнуренная колонна продолжила, спотыкаясь, бегство. Паг пробрался сквозь всадников к месту рядом с герцогом. Через несколько минут герцог приказал замедлить темп. Они снова выехали на прогалину. Боррик обвел отряд взглядом. Бессильная ярость исказила его лицо, чтобы тут же смениться удивлением. Он поднял руку, и всадники замерли. Крики из леса были слышны, но издалека.
      - Мы оторвались от них? - спросил Арута с широко раскрытыми от удивления глазами.
      Герцог медленно кивнул, сосредоточившись на отдаленных криках. - На некоторое время.
      - Когда мы прорвались сквозь лучников, мы, должно быть, проскользнули позади преследователей. Они скоро поймут это и рванутся сюда. У нас есть десять, в лучшем случае, пятнадцать минут, - он посмотрел на потрепанный отряд. - Если бы мы только могли найти укрытие.
      Калган подогнал шатающуюся лошадь к герцогу.
      - Милорд, возможно, я знаю, что делать, но это рискованное и, возможно, гиблое дело.
      - Не более гиблое, чем ждать, когда они придут за нами, сказал Боррик. - Какой у тебя план?
      - У меня есть амулет, который может управлять погодой. Я хотел приберечь его для возможных штормов на море, так как его использование ограничено. Я, возможно, смогу скрыть с его помощью наше местонахождение. Пусть каждый отведет свою лошадь в дальний конец поляны, к той скале. Велите им успокоить животных.
      Боррик отдал приказ, и животных отвели на противоположный край лужайки. Руки успокаивающе поглаживали утомленных долгим бегством скакунов.
      Они собрались на высоком краю узкой поляны, прижавшись спинами к выходящей из земли гранитной скале, серым кулаком вздымающейся над их головами. В остальные стороны был легкий уклон. Калган стал ходит вдоль линии отряда.
      Он тихо говорил нараспев, выводя амулетом по воздуху замысловатые фигуры. Серый послеполуденный свет плавно потух, и вокруг мага начал собираться туман. Вначале появились лишь дымчатые клочки, но затем влаги в воздухе становилось все больше и больше, пока, наконец, она не стала легким туманом. Вскоре весь воздух между герцогским отрядом и линией деревьев подернулся дымкой. Калган стал водить амулетом быстрее, и туман сгустился, наполняя лужайку белизной. Она распространялась от мага во все стороны и шла в гущу деревьев. Через несколько минут невозможно было ничего увидеть даже в нескольких метрах.
      Калган водил и водил амулетом, закрывая толстым одеялом и без того тусклый свет. Поляна постепенно затемнилась, по мере того как маг произносил заклинания.
      Потом Калган остановился, повернулся к герцогу и прошептал:
      - Все должны стоять тихо. Если темные эльфы забредут в туман, то, надеюсь, уклон уведет их на другую сторону лужайки. Но никто не должен двигаться. Любой звук погубит нас.
      Все кивнули, поняв, что опасность быстро приближается. Они будут стоять в центре этого густого туманного облака, надеясь, что Темные Братья пройдут мимо, снова оставив герцогский отряд позади. На карту было поставлено все, потому что если они выиграют, то будут неплохие шансы оставить это место далеко позади себя, пока Братство снова нападет на их след.
      Паг посмотрел на Томаса и прошептал:
      - Хорошо, что здесь глинистая почва, а то бы мы оставили прилично следов.
      Томас кивнул. Он был слишком испуган, чтобы говорить. Ближайший солдат жестом призвал Пага к молчанию, и юный сквайр кивнул.
      Гардан с несколькими солдатами и герцог с Арутой встали чуть впереди отряда, держа оружие наготове на случай, если их уловка не сработает. Крики становились все громче и громче: Темное Братство возвращалось по их следу. Калган стоял радом с герцогом, тихо напевая заклинания, собирая вокруг себя все больше тумана и затем отправляя его вперед. Паг знал, что туман быстро распространится, покрывая все большие площади, по мере того как Калган колдует. С каждой минутой туман охватывал все большую часть Зеленого Сердца, и нападающим было все сложнее найти их.
      Паг почувствовал на щеке влагу и посмотрел вверх. Начинал идти снег. Он с опасением посмотрел на туман, пытаясь понять, влияет ли на него снег, но потом вздохнул с облегчением, увидев, что снег только улучшает маскирующие свойства тумана.
      Рядом послышались тихие шаги. Паг замер, как и все вокруг него. Прозвучал голос, говорящий на чуждом уху языке Братства.
      У Пага по спине пробежали мурашки, но он не двинулся с места, пытаясь не обращать внимания на зуд. Он посмотрел на Томаса. Тот стоял твердо и спокойно, держа одну руку на морде лошади. В тумане он был похож на статую. Как и все остальные лошади, конь Томаса знал, что рука на морде означала команду молчать. Еще голос прозвучал в тумане, и Паг чуть не подпрыгнул: голос звучал так, как будто говоривший был прямо перед ним. Чуть подальше снова прозвучал ответ.
      Гардан стоял прямо перед Пагом. Сержант медленно опустился на колени и бесшумно положил на землю меч и щит. Затем он все так же медленно поднялся, вытаскивая из-за пояса нож. Потом он вдруг шагнул в туман так же быстро, как кошка исчезает в ночи. Донесся едва различимый звук, Гардан появился снова.
      Перед ним билась фигура Темного Брата, одна из огромных рук Гардана плотно зажала ему рот. Другой рукой сержант душил врага. Гардан не рискнул отпустить его, чтобы быстро всадить нож в спину. Сержант оскалил от боли зубы: враг когтями раздирал ему руку. Темный Брат пытался дышать, и его глаза вздулись. Гардан как будто врос в землю, слегка приподняв врага над землей. Тот все еще пытался освободиться. Его лицо стало красным, затем багровым. Из-под его когтей свободно стекала по руке Гардана кровь, но могучий солдат стоял неподвижно. Потом Темный Брат обмяк, Гардан резким движением сломал ему шею, и Брат бесшумно сполз на землю.
      Глаза Гардана были широко раскрыты от напряжения, и он тяжело дышал. Он снова медленно стал на колени, убрал нож и поднял щит с мечом, после чего встал и продолжил наблюдение.
      Паг испытывал восторг и благоговение перед сержантом, но, как и другие, мог лишь молча наблюдать. Прошло некоторое время, и голоса стали тише. Темные Братья злобно спрашивали друг друга о чем-то, ища укрытие беглецов. Голоса стали еще тише, и все испустили долгий вздох облегчения, после чего на поляне воцарилась тишина.
      - Они прошли нас. Ведите лошадей. Идем на восток, - прошептал герцог.
      ПАГ В СУМРАКЕ смотрел по сторонам. Герцог Боррик и принц Арута вели отряд. Гардан находился рядом с Калганом, который был все еще без сил после колдовства. Томас молча шел рядом с другом. Из пятидесяти солдат, выехавших с герцогом из Крайди, осталось тринадцать. Уцелело только шесть лошадей, остальные были добиты молчаливыми стражами, когда не выдержали и пали.
      Они с трудом тащились вверх, забираясь все выше в предгорья Серых Башен. Солнце уже зашло, но герцог приказал двигаться вперед, боясь возвращения преследователей. В темноте раздавались тихие ругательства: солдаты спотыкались и поскальзывались на покрытой льдом каменистой почве.
      Паг брел вперед, одеревенев от усталости и холода. Этот день, казалось, длился вечность. Он не помнил, когда он последний раз останавливался и ел. Один раз солдат передал ему бурдюк с водой, но о смутно помнил об этом. Он сгреб горсть снега и положил в рот, но это мало помогло. Снегопад стал сильнее, по крайней мере, так показалось Пагу, который не видел, как снег падает, но почувствовал, что он стал бить его в лицо чаще и сильнее. Было очень холодно, и Паг дрожал даже в плаще.
      Как гром с неба прозвучал шепот герцога:
      - Стойте. Сомневаюсь, что они бродят вокруг в темноте. Мы отдохнем здесь.
      Еще где-то впереди послышался шепот Аруты:
      - К утру наши следы занесет снегом.
      Паг упал на колени и завернулся в плащ. Рядом раздался голос Томаса.
      - Паг?
      - Здесь, - тихо ответил он.
      Томас тяжело опустился рядом с ним.
      - Кажется, - проговорил он, тяжело дыша, - я больше не сдвинусь с места.
      Паг мог лишь кивнуть. Рядом раздался голос герцога:
      - Не разводить огня.
      - Тяжкая ночь для холодного лагеря, ваша светлость, - ответил Гардан.
      - Согласен, - сказал Боррик, - но если эти адовы дети бродят поблизости, то огонь приведет их прямо к нам. Соберитесь вместе для тепла, чтобы никто не замерз. Выставь часовых, а остальным скажи спать. Когда рассветет, я хочу уйти от них как можно дальше.
      Паг почувствовал, что вокруг него начинают сгруживаться тела
      и ради тепла готов был пожертвовать удобством. Вскоре он впал в прерывистую дремоту, но часто просыпался ночью. Потом внезапно наступил рассвет.
      ЕЩЕ ТРИ ЛОШАДИ умерли ночью. Их тела лежали непокрытыми на снегу. Паг поднялся на ноги, голова его кружилась и он не мог согнуться. Он топал ногами, пытаясь возбудить жизнь в озябшем болящем теле, и невольно дрожал. Томас шевельнулся и резко проснулся. Он тяжело поднялся на ноги и вместе с Пагом стал топать ногами и размахивать руками.
      - Никогда в жизни мне не было так холодно, - сказал он, стуча зубами.
      Паг огляделся. Они находились в ложбине между двумя скалами, все еще голыми, не покрытыми снегом и местами серыми. Скалы вздымались вверх метров на десять, и там был гребень. Вдоль пути отряда земля имела уклон, и Паг заметил, что деревья здесь тоньше.
      - Пойдем со мной, - сказал он Томасу и начал карабкаться по скале.
      - Проклятье! - раздалось сзади, и Паг с Томасом оглянулись и увидели Гардана, наклонившегося над неподвижной фигурой солдата. Сержант посмотрел на герцога и сказал.
      - Умер ночью, ваша светлость, - он покачал головой и добавил: - Его ранили, но он не сказал об этом.
      Паг посчитал: кроме него, Томаса, Калгана, герцога и его сына теперь оставалось лишь двенадцать солдат. Томас посмотрел на Пага, которые забрался выше него и спросил:
      - Куда мы?
      Паг услышал его шепот. Он показал головой вверх и сказал:
      - Посмотреть, что там.
      Томас кивнул, и они полезли дальше.
      Негнущиеся пальцы никак не хотели хвататься за твердую скалу, но Паг вскоре согрелся от усилий. Он добрался до верха, схватился за гребень, подтянулся, выбрался наверх и стал ждать Томаса.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26