Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черный замок

ModernLib.Net / Фэнтези / Тыртышникова Елена / Черный замок - Чтение (стр. 12)
Автор: Тыртышникова Елена
Жанр: Фэнтези

 

 


— Именно это я и сказал, — сердито буркнул Эфа. — Романд как законный сын Имлунда мог бы стать наследником Зелешей, а, следовательно, очередным императором Гулума. Однако как мой сын, но с именем Зелеш, он всего лишь ублюдок. Сейчас же, безымянный, он мой и ничей более сын, а, значит, мой наследник… — Император зашёлся в кашле: в запале получилось произнести запретные слова, но не без последствий — внутри будто взорвался вулкан и по жилам вместо крови проложила путь раскалённая лава. — Феллон его затравит. А ещё эти пророчества и предсказания! Магом быть не должен! Жениться не имеет права! Детей рожать нельзя! Побери его демоны!! На Романде будто свет клином сошёлся!..

— Это точно. Свет на Романде сошёлся и покидать не собирается! — оборвал гостя Керлик. — Но я не понимаю, чего вы хотите от меня. Шантажиста… а я понимаю, что вас шантажируют… я не найду. В моих владениях и в моём непосредственном присутствии мальчик более-менее в безопасности. Но Романд достаточно самостоятельный человек и свободен в выборе. Насколько я его понимаю, он желает заботиться о своей семье и быть ей полезным, из чего логично следует, что сиднем сидеть и ничего не делать он не станет.

— И что вы хотите сказать, читающий? — изумился император. — Романд примется работать по специальности? Странствующим врачевателем заделается или гадателем? Или, шляясь по весям и сёлам, превратится в грозу всевозможной нечисти?

— Кха, — поперхнулся от подобных предложений хозяин. — Излечить это чудо сможет разве что от жизни — порок, конечно, страшный, но вряд ли найдётся толпа желающих добровольно избавиться от этой болезни. Гадатель же из мальчишки такой же, как из любого другого мага, не более. И упаси нас Тьма от радости стать свидетелем встречи Романда с каким-нибудь вурдалаком! — Керлик насмешливо улыбнулся. — Однако, не сомневаюсь, мальчик справится. Чтобы боевой маг не справился…

— Боевой маг? — расхохотался Эфа. — Кого вы называете боевым магом? Мальчишку, который, несмотря на заботу моих лучших телохранителей и Жести, выжил в походе к Орлиным горам случайно!

— И сумел выполнить возложенную на него задачу. На мой взгляд, кстати, потому выжил и выполнил, что боевой маг. Знаете ли, это не то же самое, что воин и прочие мече— да рукомахатели!

— Я понял. Романд будет наёмником? — император изливал яд, снова позабыв, зачем он, собственно, сюда пожаловал.

— Надеюсь, что нет, — Керлик пока не ставил гостя на место, давая тому шанс опомниться самостоятельно. Конечно, император магу не указ, но с правителями лучше лишний раз не ссориться. К тому же, хоть и формально, владения чёрного чародея малой своей частью принадлежали Гулуму… Не так уж, вообще-то, и формально — налог с земель (одного засевного поля, молодой дубравы и села с храмом, откуда и явился приснопамятный храмовник, венчавший Литу и Романда) платился исправно и полностью. — Это один из Талантов Романда. Впрочем, достаточно распространённый — каждый тридцатый маг боевой и почти любой при определённых обстоятельствах и желании может таковым стать. Обычно желания не хватает, да и Талант надо проявлять и развивать.

— Что-то я не припомню среди Круга Старших боевых магов.

— Они все поголовно, — уверил с покровительственной улыбкой императора Керлик. — Многие не по Таланту, а по ситуации. Есть у Романда и другие Таланты, интересные и уникальные. Например, он изобретатель, экспериментатор. Он создаёт новые заклинания и не боится комбинировать старые. Он в состоянии сотворить и предмет, и жизнь — это уже даже не Талант. Это Дар! Опасный — что правда, то правда, но всё-таки полезный. Мы найдём, чем заняться Романду… Но я вряд ли смогу стать для него полноценным защитником.

— Можете! Именно вы и можете, читающий! Он женился на вашей дочери и…

— Вы предлагаете белому магу дать имя Хрон?!

— Среди Хронов имелись белые маги…

— Подготовленный мальчик, — Керлик заледенел. До чего же неприятные люди, эти политики! — Но, кажется, о моём покровительстве мы уже говорили.

— Одно дело находиться под покровительством Хронов и другое — носить их имя. Принадлежность к вашему роду вычеркнет Романда из претендентов на корону империи… Я не хочу мальчику моей участи! И нечего делать магу на троне Гулума!.. — император с трудом перевёл дух и снова сел. Когда он успел вскочить? И уж который раз за этот недлинный разговор! — Впрочем, я отлично понимаю и ваши сомнения, и наверняка отсутствие у Романда тяги к вашему имени, поэтому сначала я попытаюсь найти и обезвредить шантажиста. Если это мне не удастся…

Входная дверь с грохотом приложилась о стены, и в кабинет буквально влетел Романд. Юноша зацепился ногой о порожек, взмахнул руками, что лебедь (гусь костлявый — уточнил про себя Керлик), и, упав на пол, эффектно проехался на брюхе вплоть до ног императора. В которые и врезался головой.

Следом за пришельцем в помещение ворвался с угрожающим свистом меч. Прошмыгнув перед самым носом гостя, клинок явно и целенаправленно попытался проколоть глаз (навылет) Керлику, но чародей флегматично сдвинулся в бок, и взбесившееся оружие, вильнув, сигануло в окно, которое соизволило распахнуться за миг до фатального столкновения.

— Я случайно! — пояснил императорским сапогам Романд.

— О! Вот и мой дорогой зятёк пожаловал! — одновременно с ним воскликнул чёрный маг и после паузы добавил ласковым тоном. — Как раз вовремя, хотя жаль, что без предварительного стука.

Юноша притворился мёртвым, но, вспомнив, что тесть образован и ему наверняка известно о неразговорчивости мёртвых, кроме отдельно взятых привидений (а это уже не совсем мёртвые), Романд медленно поднялся, огладил руками помятую одежду и осмелился поразить окружающих высоким герцогским воспитанием.

— Вина хотите? — Юный маг осторожно попятился к выходу. — Не хотите, как хотите. Ну, я пошёл.

— Стоять!

Романд, судорожно сглотнув, замер на месте.

— Его величество собирается покинуть нас. Романд, проводи нашего гостя.

— Я что — привратник? — мгновенно обиделся юноша.

— Не похож, — вынужденно признал Керлик. — Но пойми, мальчик, раз уж открыл дверку, то и закрывай её сам.

С железной логикой трудно спорить — Романд тоже согласился.

— Вы обещаете? — император всё-таки не мог просто так уйти. — Читающий, вы обещаете?

Вместо ответа Керлик высокомерно вскинул бровь.

— До встречи, ваше величество. И не беспокойтесь — в моём доме всегда порядок.

В недостоверности этих опрометчивых слов Эфа убедился уже на лестнице, ведущей на первый этаж: мимо промчался испуганный Жесть, за ним с возмущённым рыком пантера-самка. Следом за мамашей бежали её котята, видимо считавшие происходящее весёлой игрой, а не очевидной семейной разборкой.

— Эк же вы с Жестью синхронно сработали, — пробормотал ошарашенный император.

Романд неопределённо кашлянул и осторожно поднял с пола ворона — тот пытался провести воздушную атаку и долбануть пришлую пантеру в макушку, но не вписался в очередной поворот и на полной скорости врезался в стену. Птицу, кстати, собственный просчёт и невнимательность нисколько не смутили, и уже через минуту с оглушительным карканьем она продолжила травлю. Последним в гончей команде оказался тот самый, виденный в заснеженном саду, белый комочек. Он с улюлюканьем прыгал по ступеням и вращал над собой малую пику. Чем он её держал, для императора осталось вселенской тайной.

— Пойдёмте, ваше величество.


Жесть покинул Чёрный замок вместе с императором — Белобрыська не обрадовалась ухажёру. Природа взяла верх над приобретёнными магическими способностями: память предков утверждала, что красавец-самец, пришедшийся по нраву самочке, сейчас опасен для потомства. Когда детёныши вырастут, тогда можно и обдумать — продолжать ли знакомство с самцом или другого поискать. Правда, к Белобрыське закрадывались определённые сомнения в том, что она найдёт другого, а такого — и подавно, но это потом.

Сейчас надо проверить детей — опять не вылизанные и подрались, — проследить за хозяйкой, чтобы отдыхала чаще, и при случае помощь ей оказать. Своего самца она почему-то при себе оставила, а он приставучий! А хозяйка его поощряет почём зря — вон, как мордочкой о лапу его трётся.


— Романд, ты уже минут десять стоишь, — Лита ласково, но настойчиво потянула мужа прочь от ворот. — Замёрзнешь. Что ты интересного увидел?

Ничего. Император проделал шагов двадцать от силы и активировал амулет перемещений, многоразовый, дорогой. Кажется, Романд разобрался, как тот работает и какими силами сделан: стихии Воздуха, Огня и Духа постарались. Ещё чуть-чуть и юноша сам такой сотворит! А, может быть, наконец-то научится перемещаться при помощи своего дара… Почему-то пространственные скачки с места на место Романду не давались со дня неожиданной помолвки.

— Литочка, скажи, а Зо политикой когда-нибудь занимался?

Юноша даже не обернулся. Он всё смотрел и смотрел на постепенно исчезающую под позёмкой цепочку следов — отпечатки сапог и лап. Император тяжело шагает, печатает пятку, каблук глубоко уходит в снег — неэльфийская походочка. Жесть же будто скользил над землёй, чуть задевая ту и смазывая след.

— Да ты что, Романд! У Хронов множество недостатков, но страсти к политическим играм да интригам не наблюдалось!.. По крайней мере, после того, как мы начали читать Книгу. Хотя скажу тебе по секрету: были у нас в роду принцессы и короли, были, но с твоим императорским происхождением моя родословная не сравнится.

— Что?! — юноша, наконец, соизволил обратить внимание на жену. — Что?! Какое императорское происхождение?!

— Как какое? — Лита испуганно отпрянула от мужа. Нервный он какой-то, бросается. — Ты же сам рассказывал про свою маму! Она из рода Лиххиль, восходящего к первой династии империи Гулум. Папа у тебя Зелеш. Среди Зелешей императоры вряд ли мелькали, но уж королей Офидии, Змеиного королевства, предтечи Гулума, всяко встретишь не в единственном экземпляре. Если тебе интересно, я твоё генеалогическое древо на десять сотен лет назад проследить могу!

— Как? — Романд подозрительно прищурил глаза.

— Просто. Я пока ещё не читающая, но кое-что уже умею. И малая копия Книги у меня тоже имеется.

— Ты мне не говорила.

— А ты не спрашивал, — резонно возразила Лита.

— Тьфу! Чёрная магиня!

— Чёрная, — согласилась жёнушка. — Магиня. А скажи мне, свет мой, что это ты вдруг так возгорелся пристрастиями папочки?

— Интересно мне, — вздохнул Романд. — Ты говоришь, что Зо политикой не занимается, а к нам неожиданно император собственной персоной да без охраны притащился. Отобедал, с Зо побеседовал и ушёл. И, между прочим, без охоты ушёл — Зо его выгнал. Мол, погостили, пора и честь знать!

— Папа не имперский подданный, чтобы книксены перед каким-то коронованным снобом выделывать! И вообще, раз ты такой любопытный, у папы и спрашивай!

— Ой, делать мне нечего! — тут же отозвался муж.

— А тебе есть что делать? — Лита попятилась, заметив в глазах Романда ехидный огонёк, а на устах — коварную, соблазняющую улыбку.


Былобрыська раздражённо хлестала себя по бокам хвостом. Что и требовалось доказать! Настырный! Приставучий! Эк, как мордой своей о мордочку хозяйки трётся! Цепляется, будто съесть собирается. Разок-другой хозяйку за загривок укусил и думает, что вот так пастью можно?! Повезло ему, что хозяйка глупая попалась — нравится ей. Ага, отцепился! Так нет же! Теперь хозяйка мордочкой своей о него трётся, сама цепляется, кусается…

Не выдержав отвратительного зрелища, пантера пнула двуногого самца по месту, где хвосту торчать положено, и самец догадался продолжить приставание к хозяйке внутри тёплого замка, а не на холодном дворе.

* * *

— Марго, вылезай.

Нарисованная на стене дверь подёрнулась дымкой, потекла, и из замковой сокровищницы выбрался капитан стражи. Марго погрозил на прощание джинну кулаком, вернул ему печатку с изображением кусающей хвост змеи — символ вечности — и в кабинете Керлика восстановился прежний вид.

— Что это было?

— Проверял твою сокровищницу на качество охранения, господин. На джиннов надейся, но сам не плошай!

— Ох, Марго-Марго, — вздохнул чародей.

— А что Марго? Старые привычки изжить трудно — был я вором, был я наёмником. Помнится, с голодухи парочку могил разорил и один фамильный склеп…

— Клептоман! — рассмеялся Керлик. — Ты, главное, постарайся, чтобы дети ни свои, когда заведёшь, ни мои не приметили, как ты по чужим сокровищницам лазишь. Да не пусти меня по Миру!

— С твоим джинном разве с сумой побродишь, господин…

— Ну, если только Романда подключить… — маг при упоминании зятя мгновенно погрустнел и напрягся. — Всё слышал?

— Да-а, — протянул стражник. — Дела-а. В политику высокую вляпались, хоть и зарекались. Но, с другой стороны, радуйся, господин! Пророчество-то твоё развалилось.

— Как же так?! Мы только что подтверждение получили, что Романд трижды змеёныш!

— Э-нет, господин, — Марго с ногами плюхнулся на диванчик, сонно потянулся. — «Трижды змеёныш» — выражение драконье, а у них с родственными связями ох как сложно и запутанно. У наших высокородных почти так же. — Стражник напрягся, и столик с вином медленно, но верно пополз к капитану. Хорошо быть волшебником… что Керлик наглядно продемонстрировал, одним движением останавливая гулящую мебель и возвращая её на прежнее место. — Помнишь, я сначала оговорился и перевёл ругательство, как бастард.

— Какая разница-то? — подивился чародей. — Что ублюдок, что бастард — всё одно, незаконнорождённый.

— Не одно, — возразил стражник. — Сказывается твоё имя простецкое!

— Что?! Моя мать принцессой была… Хоть и заморской, а самой настоящей! — обиделся Керлик.

— А имя у тебя крестьянское — ничем от того же Ратика не отличишь.

— Меня кормилица нарекала, потому что мать родами померла…

— Хорошее у тебя имя, не горячись, господин. Обидеть тоже не хотел! — Марго вздохнул.

— Не обидел — ты прав. К тому же, я и сам ублюдок, — чародей кисло улыбнулся. — Продолжай уж.

— С удовольствием, — вскочивший было капитан снова развалился бесформенным тюком на диване и опять предпринял попытку умыкнуть вино. — Ублюдок — это незаконный сын матери, кем, как мы думали, и является Романд. Если бы он родился у Имлунда, то есть оказался внебрачным сыном отца, то его можно было назвать бастардом. Впрочем, ты прав — в целом это одно и то же, в пророчество вполне впишется. Но наш мальчик сын правящей особы, причём он единственный ребёнок — с таких клеймо родительского прелюбодеяния смывается. Таких, между прочим, побочными сыновьями зовут, младшими принцами нарекают… А по законам Гулума он и вовсе принц крови без всяких оговорок.

— Натяжка. Ты бы ещё меня принцем крови обозвал!

— Нет, не натяжка. Будь он сыном Имлунда — да, а в сложившейся ситуации — нет. Абсолютно, стопроцентно — нет! — капитан неожиданно чихнул. Аллергия на волшебство, что ли, сказалась? — Кстати, ты, господин, не бастард и не ублюдок — ты владетель. И вообще, к магам вся эта родовая канитель не слишком-то относится. Вы вне человеческих рангов и категорий.

— Может быть.

Керлик безучастно следил, как бутылка «Синего снега» пикирует на стражника. Марго прав, но также маг отлично понимал, что не ошибается в своих чувствах. Романд и не кто иной — трижды змеёныш! В первый раз Керлик сомневался, теперь не позволял себе ошибиться снова. Пророчество уже один раз вывернулось… Чародей усмехнулся. Что же получается: судьба с предопределённостью спорят? Но разве это не одно и то же? Или здесь следует рассуждать, как с ублюдком и бастардом?.. Романд, кто же ты? Что ты?! Зачем ты?

— Зо-о! — раздалось из-за двери, затем она сотряслась от ударов, которые с трудом классифицировались как вежливый стук. — Зо! Можно войти?

Тьфу ты! Помяни Свет — день и настанет!

— Заходи, Романд. Похлопай Марго по спине. Сильнее — он вином поперхнулся.

— Зачем он его лёжа пьёт? — поразился юноша. — Неудобно же!

— Что случилось?

— Мой гильдейский кристалл почему-то пульсирует, — Романд в доказательство явил кулон. Тот действительно часто и тревожно мерцал, растеряв за странной игрой света свою неповторимую прозрачность. — Лита велела к тебе за разъяснениями идти.

Судя по недовольной мине и припухшим губам, юноша не очень-то рвался к постижению новых знаний, но с беременными жёнами, да к тому же чёрными магинями, не спорят.

— Мехен не рассказывал о гильдейском кулоне? Ничего? — поразился Керлик. — Вот же, скотина! Сволочь! — чародей в сердцах треснул кулаками по столу. К счастью, мебель не попортил — лишь сам ушибся. — Извини, мальчик, погорячился. Гильдейские медальоны ведь не просто так на шею вешаются — украшение из них аховое. Ты имеешь право (и даже обязан!) спросить любого из белых магов, какими свойствами обладает кулон и для чего он используется. Тебе должны рассказать, по крайней мере, положенное для ума подмастерья.

— То есть, ты не знаешь?

— Знаю, но кое-что. Мы к одной Гильдии принадлежим, но формально, — чародей дёрнул указательным пальцем, и кристалл юноши тяжело поднялся в воздух, таща за собой извивающуюся змейку и цепь. — Это сигнал общего сбора.

— А-а, беспокоиться не о чем?

— Нет, есть. Ты обязан явиться в Школу, на своё Отделение… Молчать! Поцелуй жену и собирайся — через пятнадцать минут чтоб был готов! Не забудь меч!

Романд невежливо отказался дослушать наставления тестя, развернулся и, злобно бурча под нос непотребщину, удалился.

— Это быстро! — крикнул ему вслед Керлик, зять неопределённо пожал плечами, но не обернулся. — Марго, отправишься с ним. Надеюсь, не будешь возражать и спрашивать, зачем?

— Не буду. Я всё слышал, господин, и склерозом не страдаю — малыш нуждается в качественной охране.

— Ни на шаг от него не отходи! И постарайся попасть в здание Магической гильдии, — чародей нахмурился. — Не нравится мне это, не ко времени. Как можно быстрее возвращайтесь: сделали дело — и тотчас назад, вчерашнего покушения достаточно. Я ведь даже не сумел разобраться с исполнителем: чародейство-то знакомое, почерк близкий, а кто конкретно — не понять.

— Ассасины, — мотнул головой Марго. — Кто ж ещё?

— Они, — согласился Керлик. — Но какая секта, подразделение? Может, вовсе одиночка. Аура размыта — профессионал действовал. Такой если и попадётся, то заказчика с него не снимешь… Нехорошо это всё. Может, и впрямь обойдёмся без сбора?

— Сам же, господин, сказал, что раз зовут, значит, надо идти.

— Теперь сомневаюсь, — чёрный маг отвернулся от друга. — Неспокойно мне, не по себе… Ладно, Марго, тебе тоже жену поцеловать необходимо. Нет, подожди! — Капитан в недоумении обернулся. — Всё хотел у тебя спросить. Почему Романд меня постоянно Зо называет? Я не против, но… интересно.

Стражник неожиданно потупился и покраснел что нашкодившее дитя — в сочетании со своими габаритами выглядел он забавно.

— Я так и предполагал, что это производное от «бзо». Ты чему ребёнка учишь, извращенец?

— Не-ет, господин, — Марго неуклюже переступил с ноги на ногу. — Он очень переживал, как к тебе обращаться. К отцу своему, к Имлунду в смысле, он на «вы» обращался, а мы его сразу «тыкать» обучили. Господином тебя мальчику как-то не с руки обзывать, да и обидишься ты. Керликом — не дорос, а папой — язык не поворачивается. Вот я ему и рассказал, что на наречии моей матушки «зо» означает «второй отец». Малышу понравилось… хотя сходство с «бзо» своё пагубное влияние на окончательный выбор несомненно оказало.

— А то мы не о Романде говорим, — хихикнул Керлик.

Марго, кивнув на прощание, вышел.

В очередной раз хлопнула дверь, и веселье с лица чародея словно ветром сдуло. Не следует отпускать их одних… Впрочем, есть же шар, в который за мальчиком подглядеть можно, и Око Охранения с ребёнка никто не снимал. Если капитан не справится, то Керлик всегда успеет прийти на помощь.


На душе скребутся кошки…

Ставим мы не тот акцент —

Это, братцы, понарошку!

Это просто их концерт…


Маг усмехнулся. Давно он не вспоминал эту песенку. Они с Марго были тогда до безобразия молоды и безответственны. Они одновременно вступили в Вольный Отряд «Кукушки», фактически превратились в наёмников. Пускались во все тяжкие и веселились вместе… В этом Отряде Керлик получил прозвище Молниеносный. Красиво звучит, но кто бы знал настоящий смысл — уж точно не в скорости дело!..


…В свои четырнадцать лет Керлик никак не являлся обученным магом. Да, умел многое — папочка регулярно занимался с сыном-наследником, но даже за четверть века хорошим чародеем не станешь, что уж говорить о неполных пятнадцати годах. Все заклятья в новой, самостоятельной жизни Керлика отчего-то имели тенденцию оканчиваться молнией, грозовой или маленькой шутихой — это уж как повезёт.

Кукушкам, откровенно говоря, «подающий надежды волшебник» оказался без надобности, особенно после случайного попадания шикарнейшей молнии в старшего сержанта. Керлику этот скользкий тип с первой встречи пришёлся не по нраву, но специально убивать воина начинающий вольник не собирался — насморк весенний лечил. От расправы чародея спас Марго, мощный, умный, опытный — к Кукушкам он перешёл из «Гончих Псов». Собственно, перешёл — громко сказано. Псы попали в ловушку, и Марго послали за помощью — к сожалению, он не успел и остался у Кукушек. Керлик записался в Отряд в тот же день.

Несколько позже выяснилось, что убиенный сержант злоумышлял против капитана. Керлик уравновесился в даре, повысил мастерство. В какой-то неуловимый момент молодой чародей дослужился до первого помощника, с лёгкостью обогнав старших товарищей, в том числе и Марго… А потом всё как-то одновременно навалилось: Керлик то ли создал, то ли нашёл книгу, копию той, что пылилась в Замке Путей. Такая имеется у каждого читающего. Тёмный маг принялся её читать. Вовсе уж неожиданно прорезались другие Таланты, как применять их и что с ними делать, без квалифицированного специалиста да с ходу разобраться не удавалось. Пришлось сразиться в дуэли с каким-то шибко умным чародеем, признавшем в Керлике Хрона…

У вольников не принято расспрашивать о прошлой жизни, кто и зачем да почему. У каждого свои грехи, свои демоны, свои преступления — в Отряде же ты лишь член Отряда. Хочешь — рассказывай, твоё дело, не хочешь — молчи, твоё право. Но даже вольники не пожелали бы иметь дело с Хроном. «Весёлая» наследственность.

В конце концов, Керлику надоело не быть собой. Не используемый в полную силу дар бурлил в крови, личная мощь возрастала, а разум гнал вперёд — маг покинул Кукушек, так и не став капитаном. Хотя мог…

С Марго они встретились без малого два десятка лет спустя, тот тоже ушёл от вольников первым помощником…

А где-то Вольный Отряд «Кукушки» маршировал, прятался по оврагам, воевал и пел простую песенку-гимн, в которой не было ни слова о кукушках. Отчего-то суровым мужчинам понравились немудрёные стихи и мелодия от одного трусоватого мальчишки, который пытался всего лишь заглушить свой страх перед первым в жизни боем.

Эта песенка — единственное, что Керлик сумел сочинить.


На душе скребутся кошки…

Ставим мы не тот акцент —

Это, братцы, понарошку!

Это просто их концерт…


Ох, не ври-ка ты, дружище —

Вовсе это не концерт!

Где-то ждёт нас пепелище —

Вот он, правильный акцент.


Противно, ржаво скрипнули петли. Керлик вздрогнул, хотя за годы пора привыкнуть — Лита всегда открывала дверь в кабинет в сопровождении неприятных звуков. Дочка словно предупреждала папочку, что явилось его неповторимое, личное чудо. Обожаемое чудо!


Ожидает неприятель,

Враг ярится у ворот,

Неизвестно, кто предатель

И кто знамя уволок.


Но сдаваться не умеем —

Мы покажем им концерт!

Пусть их много — мы смелее.

Вот он, правильный акцент!


Голос у Литы высокий, звонкий, мелодичнее родительского, да исполнение подкачало — фальшивила дочь так, что и Керлика переплюнула, и упомянутых кошек. Впрочем, отцу было не до недостатков девочки — не всем же сиренами рождаться, — мага волновало другое.

— Литочка, откуда ты эту песню знаешь?

— Мелодию у тебя подслушала… Да, что мне до мелодии — сам знаешь, — юная магиня задорно улыбнулась. — Слова в книге прочитала.

— И кого ты читала?

Лита стыдливо зарделась и огладила живот.

— Романда? — не поверил Керлик.

— Нет, папа, — магиня попыталась по привычке взгромоздиться на стол, но ничего не вышло. — Я никак не могла выбрать между тобой и им, поэтому брякнула «Марго». Красивая песенка. А на тебя, кстати, всякие пошлости вылезают. Я уж подумываю записывать — может, после родов пригодится.

— Но-но! — прикрикнул чародей, теперь уж сам краснея на глазах. — Романд заикой станет… Кстати, где твой муженёк? Копается, что цаца перед балом? Выбирает, какие кальсоны надеть — в горошек или цветочек?

— Па-а, у Романда нет кальсон в цветочек, — возмутилась Лита. — И в горошек тоже!.. Он с Марго давно замок покинул.

— И со мной не попрощался? Какой у тебя невоспитанный муж!

— Он собирался, но наткнулся на Марго, — пожала плечами магиня. — Тот сказал, что идёт вместе с Романдом и у него всё готово. В общем, они решили, что чем раньше выйдут, тем быстрее вернутся.

— Быстрее! — передразнил Керлик. — Спешка, глупая и вредная! Я бы им хорошие амулеты перемещения выдал. У Марго же все старые, неточные — разброс в половину Главели случиться может!

Маг досадливо покачал головой и невидяще уставился в шар. Отчего-то в хрустальной глубине опять проглядывался храм, который вновь брали штурмом несуразные, но обученные войска. Лита, оставив стол в покое, с удобством расположилась на низком диванчике и открыла свою книгу.


Чёрный замок резко, но неслышно захлопнул все двери и окна и со стороны походил на нахохлившегося воробья, что во время недавней драки кувыркнулся с головою в сугроб. Замок беспокоился: идеально гармонирующий со стенами белый маг сегодня не вернётся… Такие перемены замок не очень любил.

Глава 9

Встречи, или О пользе точности и пунктуальности

— Эй, смотри, куда прёшь! — Романда пнули в плечо с такой силой и злостью, что юноша развернулся флюгером на полный круг и удержался на ногах лишь в силу элементарного отсутствия пространства для падения и иных манёвров в окружающей толпе.

— Бзо! Колдун недоделанный!

— Развели, понимаешь, моду людей честных пугать, из воздуха на головы прыгать!

— Извините, — затравлено пискнул «возмутитель» спокойствия и заработал очередной тумак в без того болезную после тренировок спину.

Вместо площади перед главным входом в здание Магической гильдии или, на худой конец, Чаровника Романд материализовался точно посреди толчеи Привратного Рынка. Вечно бурлящий страстями, кипящий эмоциями, сдобренный жульничеством и воровством и подслащённый радостью удачных покупок котёл. Под ним — негаснущее пламя жажды лёгкой наживы и надежды на дешевизну без последствий.

Здесь торговали всем — от репы до изумрудов и могущественных волшебных артефактов (часто поддельных, но попадались и настоящие), продавцы выставляли чёрную муку в огромных мешках и заморские специи в малюсеньких резных шкатулках. С одинаковым усердием на Рынке кричали друг на друга нищие, порядочные крестьяне и горожане, прославленные рыцари, величественные маги. Встречались среди торгующихся и члены высших благородных семей. Поговаривали, что однажды сам император сюда заглянул, инкогнито, разумеется.

Рынок не умолкал ни днём, ни ночью, не исчезал ни в полуденный зной Сенозорника, ни в холод зимних полуночей. Утверждали, что на Привратном можно приобрести всё. А если что-то не найдётся, то этого не отыщешь и во всём Мире, по крайней мере, в этом. Конечно, глупое хвастовство, но основания под ним имелись… Однако Романду было не до истории столичной достопримечательности.

— Ты куда встал, скотина?! Кто заплатит за мой первосортный товар?!

Шестым, но вряд ли связанным с магией чувством юноша понял, что обращаются к нему. Под каблуком противно заскрипело и, кажется, пискнуло. Это что же он придавил?

— Не наклоняйся, — шепнул на ухо знакомый голос и следом грозно добавил. — Ты как разговариваешь с пресветлым Романдом, смерд?!

Кто сильнее испугался окрика — жулик или упомянутый «пресветлый», — трудно сказать с уверенностью. По крайней мере, первый счёл за лучшее слинять в неизвестном направлении, а второй нисколько не сопротивлялся, когда Марго тащил его, словно тюк с зерном, прочь из толпы. Но стоило юноше и стражнику выбраться на более-менее свободный от людей пятачок, как Романд очнулся и заорал на капитана, присоединяя свой голос к общей какофонии.

— Что сие значит, Марго?!

— Всего лишь то, что тебя хотели приложить по голове чем-то увесистым и обчистить, Романд, — флегматично ответствовал воин с заботливостью, достойной Литы, расправляя шуршевый плащ и наводя прочую красоту на подопечном. — И лежал бы ты весь такой магический в одних подштанниках и рубахе да ковриком для ног грубых служил. Хорошо, если тебя в острог бы отволокли, а ведь и впрямь затоптать могут!

— Цепь с гильдейским кристаллом снять не получится, Змею Зелешей не посмеют, — презрительно скривился юноша. — На посох и меч позариться побоятся, а суму мою не всякий магистр в руки без спросу взять отважится! И ты прекрасно понял, о чём я тебя спрашиваю!

Романд раздражённо передёрнул плечами и зашагал прочь от Привратного Рынка, ко входу в Ремесленку. Двигался юный маг, сердито печатая размашистый шаг, зло вдавливая каблук в камни мостовой.

— Скажи спасибо, что это вообще Главель! — буркнул, задыхаясь, Марго. Стражнику не сразу удалось догнать юнца — уж очень поразился, глянув на Романда со стороны. Вылитый отец: даже походка папкина, не говоря о лице, фигуре и манерах заносчивых.

— Спасибо, — «поблагодарил» маг, и у проплывавшей мимо лавчонки прямо на головы брызнувшим во все стороны клиентам рухнула вывеска — огромный сапог с загнутым по катайской моде носком и несуразной рыцарской шпорой на пятке.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36