Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Каюкер и ухайдакер (№1) - Дети непогоды

ModernLib.Net / Фэнтези / Марушкин Павел / Дети непогоды - Чтение (стр. 15)
Автор: Марушкин Павел
Жанр: Фэнтези
Серия: Каюкер и ухайдакер

 

 


— Торговца кумаром?

— Его самого. Он — один из самых богатых людей в этой части Бэбилона. И вместе с тем — он из тех несчастных, над которыми деньги обрели почти полную власть. Его жизнь теперь устроена таким образом, что он очень быстро словит каюк, если не будет ежедневно получать всё больше и больше. И это произойдёт естественно, как бы само собой. В этом-то и состоит одна из особенностей силы злата: она очень естественна. А вот некромантия наоборот — там сплошное насилие над жизнью… Но тоже ничего хорошего в конце, ты уж поверь.

Хлюпик поёжился.

— И что, многих эта Сила Денег захватила?

— Многих ли?! Да почти всех здесь — в той или иной мере. Бэбилон и есть средоточие этой Силы, так же как курганы Трёх Великих — средоточие Силы Мёртвых. Ладно, Хлю, это всё так, но жизнь тем не менее прекрасна. Не мрачней лицом! Пойдём-ка в «Толстый грохмант» — пора нам снова проверить, как там их знаменитый салат из панцирных грибов. Не разучились ли его готовить?

Готовить салат повара явно не разучились — когда друзья смогли, наконец, оторваться от своих тарелок, их животы были туги, как барабаны. Иннот шумно отхлёбывал из запотевшей кружки хлебное пиво — напиток густой и тёмный, как вавилонская ночь. Хлюпик набил трубочку и покуривал, задумчиво уставившись в окно. Посетители с интересом принюхивались — курили в Вавилоне в основном умат-кумар, но это делали не прилюдно, а где-нибудь в укромном уголке или дома, за закрытыми дверями; поэтому зрелище открыто дымящего было необычным. За столиками шушукались, но Хлю начинал привыкать к такому. Его уже останавливали на улицах раза два или три бдительные караулы; но честно предъявляемая махорка всегда вызывала у грозных стражей порядка ступор. Запрещённого же кумара, естественно, Хлюпик с собой не таскал.

Внезапно за одним столиком загалдели, возбуждённо жестикулируя и указывая в окно. Посетители оборачивались удивлённо, кое-кто даже привстал, чтобы лучше видеть. Хлюпик проследил направление взглядов — и ахнул. Над городом в небе парила серая, даже с такого расстояния огромная туша парусного дирижабля — парила над самыми крышами! С бортов летучего левиафана свешивались многочисленные верёвочные лестницы, и по ним карабкались вверх фигурки, тянущие за собой набитые чем-то мешки.

— Это же обезьянские пираты! — выдохнул кто-то. — Та самая неуловимая «Тяжёлая Дума»!

— Не может быть!

— Ах, не может?! Взгляните-ка на флаг, уважаемый! Ну, что теперь скажете?!

— Невероятно!

— Возмутительно!

— Какая наглость! В центре города, среди бела дня!

— Ага! В то время, как наш доблестный воздушный флот патрулирует за сотни миль отсюда…

— Да посмотрите же! Они, похоже, грабят кого-то! Нет, что за негодяи!

Последнее замечание было точным: обезьянцы и правда обнесли какой-то магазин. Разъярённые вопли долетали даже до ресторана. Иннот с живейшим интересом наблюдал за происходящим.

— Смотри, смотри! — пихнул он приятеля. — Видишь эти три точки в небе? Похоже, сейчас разыграется битва!

Точки действительно приближались, увеличиваясь в размерах. Через некоторое время стало понятно, что это дирижабли — размерами они сильно уступали пиратскому, но в скорости, похоже, могли с ним потягаться. «Тяжёлая Дума» величественно разворачивалась. Болтающиеся на верёвочных лестницах фигурки ловко лезли вверх, невзирая на свою тяжёлую ношу. Пиратский корабль начал набирать высоту. Из мемуаров адмирала Пангваи Хлюпик знал, что господство в высоте — основной фактор победы в воздушном бою; грубо говоря, кто повыше забрался, тому удобнее кидаться во врага всякой дрянью. Капитаны маленьких кораблей, очевидно, тоже это знали — тупорылые баллоны задрались, и дирижабли стали подниматься. В это время пираты открыли огонь. Прозрачные дорожки светло-серого дыма перекинули ажурные мостики между пиратами и их преследователями. Парус одного из них внезапно полыхнул рыжим пламенем, съёживаясь и темнея на глазах. Яркие языки устремились вверх, лизнули баллон… Посетители «Грохманта» в один голос ахнули — на месте одного корабля в небе распустилась огненно-дымная роза. Спустя мгновение ветер донёс раскатистый грохот взрыва. Задребезжали стёкла. Вавилонские дирижабли стали отвечать; но, вероятно, их баллисты были намного слабее пиратских — несмотря на гораздо более плотный, чем у «Тяжёлой Думы», огонь, ни один снаряд не попал в цель. Бутыли с флогистоном чертили в воздухе дуги и, не долетая до кормы пиратов считаные метры, падали вниз, разбиваясь о крыши и мостовую. Вспыхнули пожары.

— Да и какой это идиот решил дать им бой над городом? — задумчиво протянул Иннот. — Верно говорят, что у наших вояк вместо мозгов — каша.

— За голову Ёкарного Глаза назначена огромная награда, — пояснил кто-то.

Иннот обернулся к Хлюпику.

— Это как раз то самое, о чём я тебе говорил, — тихонько сказал он. — Деньги имеют над людьми огромную власть. Ведь тот капитан — он прекрасно понимал, что почти все его снаряды уйдут на город. И всё-таки отдал приказ стрелять.

— А почему они не попали? — спросил Хлюпик.

— Очевидно, пираты заменили стандартные баллисты более мощными. Корабль-то — вон какой большой; подъёмная сила у него выше, чем у прочих. Кроме того, их кэп не стал дожидаться, пока наберёт нужную высоту, и пираты открыли стрельбу навесом. Им-то горожан жалеть не приходится, сам понимаешь!

— Ну, теперь — всё! Теперь-то ему никуда не деться! — злорадно усмехнулся сидевший за соседним столиком, судя по одежде, преуспевающий делец. — После такого военные костьми лягут, а достанут-таки этого мерзавца!

— Ага, жди! — непочтительно фыркнул Иннот. — На моей памяти вояки уже дважды собирали эскадры, чтобы покончить с Ёкарным Глазом, — и оба раза дело заканчивалось пшиком.

Один из посетителей, сухощавый седоволосый господин, похожий несколько на кузнечика, смерил Иннота ледяным взором.

— Значит, вы считаете — мы стерпим такое?!

— О! Судя по вашему оскорблённому виду, вы военный? — ехидно осведомился Иннот.

— Генерал в отставке, — процедил сухощавый. — «Тотал Копф», интеллектуальные войска. А вы, похоже, не слишком-то высокого мнения об армии, молодой человек?

— Ну, если бы отцы города были хоть капельку поумнее, они бы не стали доверять нашим солдафонам такое хитрое дело.

— А кому же? Может, прикажете обратиться к пресловутым каюкерам? Или Подметале! — саркастически осведомился генерал. — Самонадеянность нынешней молодёжи просто поразительна!

— Каюкеры помогут едва ли, — спокойно отозвался Иннот. — Всё-таки воздушные битвы — это не их стихия. А вот тем же обезьянцам, которые едва не с рождения ходят на дирижаблях, вполне могли бы выдавать каперские свидетельства. И ручаюсь, кто-нибудь из них да изловчился бы прищучить пиратов. Обезьянцы, сударь мой, особый народ — они обязательно бы чего-нибудь придумали!

— Мне смешно выслушивать ваши дилетантские рассуждения, тем более если речь идёт о расе, которая и трусы-то носить до сих пор толком не научилась! — презрительно фыркнул генерал и отвернулся, давая понять, что разговор окончен.

Иннот покачал головой.

— Вот так все они, — буркнул он негромко. — Не хотят видеть дальше собственного носа.

— Э-э… Слушай, старина, а почему бы тебе в самом деле не заняться этими пиратами? — спросил Хлюпик, когда они вышли из ресторана. — Ведь ты-то, с твоим опытом, смог бы устроить им каюк?

На улицах царило необычное даже для Вавилона оживление; то и дело мимо приятелей, грохоча, проносились пожарные драндулеты, тянущие на прицепе огромные ярко раскрашенные бочки с водой — ввиду жаркой погоды огонь представлял серьёзную угрозу городу.

— Видишь ли, Хлю, — Иннот почесал затылок. — С одной стороны, я действительно имею богатый опыт. Но я не охочусь ни за пиратами, ни за другими грабителями по очень простой причине — я всё-таки охотник на монстров. На чудовищ, понимаешь?

— А разве этот… Якорный Глаз не чудовище?! Вон чего натворил. — Хлюпик махнул рукой в сторону пожара.

— Не уверен, что это так, — покачал головой Иннот. — Он, конечно, порядочный мерзавец, но… Понимаешь, как это ни странно, он мне чем-то даже симпатичен. Он уже так давно водит за нос всю бэбилонскую верхушку — стражников, вояк, толстосумов, — что стал кем-то вроде народного героя. Хитрюга, каких мало; о его похождениях слагают легенды! И кстати, он не Якорный, а Ёкарный Глаз — не знаю, правда, что это значит. Но, судя по слухам, он очень дорожит своим прозвищем и не любит, когда его перевирают.

— Как думаешь, его догонят? — Хлюпик вытянул шею, но, конечно, из-за высоких домов ничего не было видно.

— Какое там! — фыркнул Иннот. — У него самая быстроходная посудина в этой части света! Я уж не говорю о том, что обезьянцы — большие мастера на всякие выдумки. У пиратов наверняка не один туз в рукаве припрятан, можешь мне поверить!

Дома их ждало послание. Хлюпик нагнулся было, чтобы извлечь из-под двери плотный конверт, но Иннот удержал его:

— Погоди-ка…

Поводив над конвертом ладонью, он наконец вытащил его.

— Ну что, панцирных грибов внутри не обнаружено? — с лёгкой иронией спросил Хлюпик.

— Зря смеёшься, — буркнул Иннот. — Из ста таких предосторожностей девяносто девять оказываются лишними. Но сотая, как правило, спасает тебе жизнь. Вот получишь в таком конвертике Звезду Аримана, будешь знать.

— Гм… Тебе виднее, конечно… Заметь, я даже не спрашиваю, что это за штука такая — Звезда Аримана. Так что же там пишут?

Иннот извлёк лист бумаги с золотым обрезом и прочёл: «Любезный Хлю!»

— Это тебе, — помахал в воздухе письмом Иннот.

— Читай дальше!

— Да? А вдруг это от какой-нибудь красотки? — ухмыльнулся приятель. — Например, от той сипапоккулы?

Хлюпик слегка покраснел.

— Вряд ли. Письмо на такой бумаге скорее всего пришлёт какой-нибудь богатей. А все знакомые мне богатеи состоят в «Резистансе».

— Башка-то варит, — с уважением пробормотал Иннот и стал читать дальше: — «Извините, что позволяю себе обратиться к Вам вот так запросто, но дело, поверьте, весьма важное. До Вас наверняка уже дошло прискорбное известие — наш общий друг Морберт отошёл в мир иной. Прошу простить великодушно, но я стал невольным свидетелем последнего Вашего с ним разговора в клубе и последовавшего за этим предложения. По понятным причинам сия встреча не смогла состояться; однако же я хочу повторить его предложение принять участие в охоте на грохманта. К моему глубочайшему сожалению, воплощать замысел моего друга и коллеги придётся мне — мне одному. Я предлагаю Вам встретиться в доме любезного доктора Тромбе в четверг вечером и обсудить все детали. Заранее благодарный, Джалаллом Вхутмас, охотник и предприниматель».

— А четверг-то у нас сегодня! — удивлённо сказал Хлюпик.

— Угу. Скажи-ка, ты оставлял свой адрес Морберту? Вообще, упоминал в клубе о том, где мы живём?

— Нет…

— И я нет. А письмо всё-таки нашло адресата. Странно, правда?

— Действительно! — Хлюпик почесал затылок. — Интересно, как он узнал?

— Я чувствую, что вокруг нас ведётся какая-то странная игра, — задумчиво сказал Иннот. — Но я не могу понять, в чём её смысл; и это меня настораживает. Кстати, ты не замечал, что за нами всё время следят?

— Кто?! — вскинулся Хлюпик.

— Не знаю. Я никого не вижу, но постоянно ощущаю на себе чей-то взгляд.

— И сейчас?!

— Да нет! — поморщился Иннот. — А вот на улице — почти каждый раз. Думаю, это наша старая знакомая — ведьма. Видать, вредной старушке оказалось мало одного урока, и она жаждет повторения. Ну что же…

— Может, нам не стоит тогда ходить в клуб? — опасливо предложил Хлюпик.

— Напротив! Надо же выяснить, откуда ему известен твой адрес! Э-э, ну-ка, ну-ка… — Иннот вдруг впился в письмо глазами.

— Что ещё?

— А не уловил ли ты некой странности, друг Хлю?

— Кроме того, что отправитель знал мой адрес? Нет…

— Читаю ещё раз: «…я стал невольным свидетелем последнего Вашего с ним разговора в клубе и последовавшего за этим предложения. По понятным причинам сия встреча не смогла состояться…»

Хлюпик напрягся:

— Значит, он знает, что мы были у Морберта!

— Необязательно. Но он знает, что приблизительно на это время у нас была назначена встреча. И, заметь, он не сказал об этом страже — иначе нас бы уже трясли, как грушу.

— И что?

— А то, что он явно замышляет шантаж — в той или иной степени. И даёт нам понять, что следует быть сговорчивее.

— Ты так думаешь? — удивился Хлюпик. — Но, может, он совсем не это имел в виду?

— Именно это, не сомневайся! Я же говорил тебе как-то — здесь надо держать ухо востро, потому что каждый стремится к собственной выгоде, невзирая ни на что. Это Бэбилон, Хлю!

— Но у нас есть алиби, верно? Ты же поговорил с Громилой?

— Да, алиби есть, если только…

— Если только что?

— Если только нас никто не видел поблизости от виллы «Сафари».

— Но там же никого не было!

— Мы никого не видели — а это совсем не одно и то же. Впрочем, у тебя среди клубных наверняка репутация крутого парня, так что не робей! Не позволяй на себя давить слишком сильно.

— Может, ты опять возьмёшь переговоры на себя?

— Я бы мог, конечно, но тебе ведь тоже надо учиться, верно? Так что — я буду на подстраховке. Кстати, сейчас уже шестой час, время вполне вечернее…

— Ох! — Хлюпик встал и потянулся. — Бедные мои ноги! Кажется, со времени приезда в Вавилон им пришлось прошагать куда больше, чем за весь предыдущий год в Лесу!

— То ли ещё будет, старина! — подмигнул Иннот. — Ну, зато окрепнешь! Кстати, отвыкай называть Бэбилон Вавилоном. Иначе тебя так и будут считать глупым лесным куки, проживи ты здесь хоть десять лет. Бэбилон, старина, Бэбилон! Биг Бэби!

— Ладно… А когда ты намечаешь посетить Москитный квартал? Завтра?

— Я ещё не решил, — озабоченно сказал Иннот. Друзья вышли на лестничную площадку — и едва ли не нос к носу столкнулись с Адиррозой, поднимавшейся по лестнице. Иннот напрягся.

— Привет, Хлю! — ослепительно улыбнулась она. — Ой, а вы уходите?

— Здравствуй. Слушай, Иннот, — обернулся Хлюпик к приятелю, — может, мы задержимся немного? Всё равно ведь…

— Нет-нет, не стоит, — поспешно сказала девушка. — Я только на минутку: хотела пригласить тебя завтра на новоселье. Придёшь?

— Конечно! А ты не возражаешь, если мы придём вдвоём с другом?

— Конечно, приходите вдвоём! — Адирроза улыбнулась. — Только ты бы нас познакомил!

— Ой, извини… Адирроза — это Иннот.

— Адирроза Сипапоккула, — представилась девушка, протягивая ладошку.

Иннот церемонно её пожал.

— Я кое-что слышал о вашем племени. Это ведь вы меткие стрелки? Живёте где-то далеко на юге?

— Ну не так уж и далеко — меньше пяти дней с тех пор, как дирижабли стали летать к нам регулярно. А стреляем мы действительно метко. Я почему подалась в Вавилон: хотела устроиться охотницей в какую-нибудь местную артель.

— Скажи, — внезапно спросил Хлюпик, — а у вас, на Юге, наблюдается подъём воды? Ну там, разливы рек и всё такое…

— Ага, ещё как! Хорошо, что мы строим себе дома на высоких деревьях, — а вот соседнее племя, например, вынуждено было переселиться. Я видела, как они плыли мимо нашей деревни: представляете, огромные такие плоты — и прямо на плотах стоят хижины! Интересно, каково это, жить в такой?

— Адирроза, извини, пожалуйста, но нам надо идти, — Иннот потянул Хлюпика за руку. — Мы обязательно придём завтра, хорошо?

— Буду ждать!..

— Слушай, надо что-нибудь подарить ей на новоселье, — сказал через некоторое время Хлюпик. — Как думаешь, что лучше — ковёр на стену или моё духовое ружьё?

— Не знаю. Слушай, старик, давай сначала разберёмся с письмом! Я, между прочим, ещё не уверен, что это не она устроила похороны нашему общему знакомому.

— Да нет, точно не она, — уверенно возразил Хлюпик. — Ты же видел её!

— Ну и что? По-твоему, если девчонка смазливая, так она уже и каюк никому заделать не может? Может, и ещё как!

— Ты и сам в это не веришь, — укоризненно сказал Хлюпик. — И она не смазливая, а… Симпатичная, да. Очень симпатичная.

Иннот закатил глаза.

— Слушай, Хлю… Я, конечно, не собираюсь лезть в твою личную жизнь, но… Знаешь, влюбиться в своего возможного убийцу — не самая лучшая идея.

— И ни в кого я не влюблялся, — пробормотал Хлюпик и отчаянно покраснел.

Иннот тактично промолчал.

На улицу Рыб приятели добрались уже в сумерках. Фонарщики как раз зажигали свет — маленькие язычки пламени теплились вдоль всей правой стороны улицы. Левая была погружена в полумрак, и громады домов казались льдисто-серыми по сравнению с ярко освещёнными собратьями на другой стороне. У входа в дом дежурил давешний адиуки.

— Чем могу служить? — спросил он, сохраняя на лице выражение каменной неподвижности.

— Вы нас помните? Мы были здесь неделю назад.

— Сожалею, молодые люди, но очередное заседание состоится только завтра.

— Нас просили подойти сегодня, — вмешался Иннот. — Некий господин Джалаллом Вхутмас.

— Как ваши имена?

— Хлю и Иннот.

— Господину Хлю действительно назначена встреча. Что же касается господина Иннота, то, к сожалению…

— Это ещё что за дела? — грозно, как только мог, спросил Хлюпик. — Либо мы войдём сюда вдвоём, либо… — И он замолчал, от всей души надеясь, что это прозвучало в должной мере зловеще.

— А нельзя ли позвать сюда господина Вхутмаса? — спокойно спросил Иннот. — Надеюсь, он сможет устранить это досадное недоразумение.

Адиуки несколько секунд размышлял.

— Прошу вас, ждите здесь. — И он, притворив дверь, удалился.

Спустя короткое время в глубине дома раздался чей-то громкий возмущённый бас. Дверь распахнулась, и Джалаллом Вхутмас возник на пороге.

— Друзья мои! Простите великодушно болвана Мамбо! Входите же, входите! И не обижайтесь на него, прошу вас. Он просто всегда чётко следует данным инструкциям — нет чтобы проявлять иногда гибкость! Адиуки, одним словом, — что с него взять!

Хлюпик с интересом покосился на привратника. Ни один мускул не дрогнул на каменном лице; даже гла-за — и те сохранили абсолютно бесстрастное выражение. «Вот это выдержка!» — восхитился Хлюпик.

— Проходите сразу в Круглый каб… Э-э… То есть в Тайную Палату, — поправился Вхутмас. — Она сегодня пустует, а это, пожалуй, единственное место в доме, где можно поговорить без опасения быть подслушанным. Поэтому-то я и не стал дожидаться завтрашнего заседания, если честно: такие переговоры желательно вести с глазу на глаз. Вот старина Морри всегда пренебрегал этим правилом, за что и поплатился в конце концов.

— А вы как-то увязываете между собой смерть Морберта и наш с ним разговор? — небрежно поинтересовался Иннот.

— Упаси предки — вовсе нет! Всего лишь случайное совпадение, я уверен! — как-то преувеличенно поспешно сказал Вхутмас.

Иннот адресовал другу выразительный взгляд: «А я что говорил!»

— Кстати, раз уж об этом зашла речь… Городская стража вас ещё не беспокоила? Я имею в виду — по поводу вашей с ним встречи?

— Несостоявшейся встречи, — сладким голосом ответил Иннот. — К сожалению, мы с господином Хлю не смогли на неё прийти.

— О, этим грохмантам абсолютно всё равно, уверяю вас! — Вхутмас экспрессивно взмахнул рукой. — У меня есть несколько знакомых в этой среде — в верхах, естественно. Так вот, скажу по секрету — свет не видывал больших болванов!

— Неужели? — равнодушно спросил Хлюпик, чувствуя, как сердце медленно начинает перемещаться куда-то поближе к пяткам.

— Совершенно непробиваемая тупость, что касается дел служебных. Даже странно — в остальном они вполне нормальные люди. Ну и чрезмерное рвение, естественно. Раз вцепившись в какую-либо версию, уже не отпускают. Прямо как армадиллы, честное слово!

— Таким, наверное, не стоит попадаться в руки, не правда ли? — прищурился Иннот.

— Абсолютно с вами согласен. — Джалаллом Вхутмас разгладил пышные усы. — Абсолютно.

— Да… Мне просто повезло, что у меня есть такой друг, как Хлю, — продолжал Иннот. — Он, как вы знаете, бормотолог, и в силу этого обладает совершенно уникальным даром убеждать людей в своей правоте. Любопытно было бы мне посмотреть, как кто-нибудь… гм… смог бы ему возразить. Ну да ладно, вернёмся к вашему предложению, Вхутмас.

— Джалаллом, прошу вас. Можно просто Джал. — Усач как-то по-новому, оценивающе посмотрел на приятелей.

Хлюпик, вспомнив прежние советы Иннота, напустил на себя безразличный вид.

— Итак, насколько я помню, Морберт предлагал выступить спонсором, если вы примете участие в охоте. Наблюдательное членство, верно?

«Ничего себе! — подумал Хлюпик. — Да он подслушал весь разговор!»

— Одно маленькое уточнение: он предлагал оплатить наше членство в случае, если мы дадим согласие на участие в охоте, — еле заметно улыбаясь, сказал Иннот. — Чувствуете разницу, Джал? Только за согласие!

— О, разумеется, все дорожные издержки оплачиваются отдельно, — поднял ладони Вхутмас.

— Само собой. Но я-то имел в виду оплату услуг господина Хлю. Собственно, именно это должно было стать предметом обсуждения на несостоявшейся встрече.

Вхутмас откинулся на спинку кресла и, чуть сощурив глаза, посмотрел на приятелей. Повисла тиши-на. Наконец, пошевелив усами, коллекционер осведомился:

— И какова же сумма?

— Давайте сперва обсудим, чего конкретно вы от меня хотите, Джалаллом, — неожиданно для себя самого сказал Хлюпик.

Краем глаза он заметил, что Иннот чуть заметно кивнул.

— Охрана, — пожал плечами Вхутмас. — Просто охрана экспедиции. Ну и, разумеется, помощь ловцам — грохмант так просто в руки не дастся.

— Но господин Хлю не может бодрствовать двадцать четыре часа в сутки, — вмешался Иннот. — Так что охранные услуги будет разумно разделить между ним и кем-нибудь ещё.

— Ну разумеется! Более того, способности господина Хлю я бы предпочёл не афишировать — до поры до времени. У нас будет штат профессиональных охранников, звероловов, охотников — словом, все, кто может понадобиться. А магию прибережём на крайний случай.

— То есть моя роль — сопровождение и огневая поддержка в случае необходимости, верно? — Хлюпик решил блеснуть военными терминами, почерпнутыми у адмирала Пангваи.

— Именно так.

— Хорошо. — Хлюпик склонил голову. — С этим мы более-менее разобрались. Теперь по поводу цели экспедиции. В чём здесь сложность?

Джалаллом Вхутмас сцепил руки на животе.

— Сложностей, по правде говоря, хоть отбавляй — начиная с огромных размеров и скверного нрава этих тварей. Мне стоило больших трудов найти звероловов, которые не бросятся улепётывать со всех ног, едва завидев грохманта. Куки из местных вообще боятся их больше всего на свете, и не без причины — грохманты дико раздражительны и легко впадают в состояние бе-зумной ярости. Счастье, что эти зверюги сильно близоруки…

— А где будет проходить охота?

— Далеко на юге, в двух-трёх днях полёта. Хлюпик вопросительно посмотрел на Иннота. Тот пошевелил бровями: «Почему бы и нет?»

— Хорошо, Джалаллом, мы согласны. Теперь, что касается оплаты…

Хлюпик нарочно сделал небольшую паузу, и Иннот не преминул вклиниться:

— Полагаю, она может составить… — И он назвал сумму.

Вхутмас кинулся в бой. Чувствовалось, что деловая хватка у него отменная. Хлюпик позволил себе немного расслабиться, наблюдая, как они с Иннотом торгуются, размахивая руками и споря до хрипоты. Наконец, согласие было достигнуто.

— По рукам? — вопросительно посмотрел на Хлюпика Джалаллом.

— По рукам! Сделка состоялась.

— Когда вы намерены выступить?

— Как только закончу последние приготовления. Самая большая сложность — набор охотников, я вам говорил. Мне не нужны неумёхи и новички, а опытные звероловы все, как один, отмахиваются от самых выгодных предложений, едва узнают, на кого им предстоит охотиться. Сейчас штат укомплектован на две трети — да и то лишь благодаря тому, что со мной едет моя старая испытанная команда. Нужны ещё хотя бы три-четыре загонщика и один хороший стрелок.

— Стрелок?! — вскинулся Хлюпик. — У меня есть одна… Один знакомый стрелок. И она… Он как раз сейчас ищет работу.

— В самом деле?! Это просто замечательно! Если только ваш протеже не из пугливых, конечно. Я плачу втрое против обычного плюс неплохие призовые в случае успешного завершения экспедиции.

— Как вы с нами свяжетесь?

— Думаю, мы просто встретимся завтра на очередном заседании; заодно решим вопрос вашего членства. Возможно, к тому времени уже и охотники будут набраны.

— Кстати, Джал, — Иннот, прищурившись, посмотрел на их нанимателя. — Помнится, мы никому не сообщали, где живём. И тем не менее ваше послание дошло до нас. Откуда…

— Откуда я узнал? Ну, господа… — заулыбался Вхутмас. — Было бы смешно думать, что я не наведу о вас справки. Как говорят у нас в Бэби, земля слухами полнится. А имя господина Иннота вообще довольно известное в определённых кругах. Мы с вами некоторым образом коллеги; вы ведь тоже своего рода охотник!..

— Да, он определённо будет покруче покойного Морберта! — говорил Иннот, когда друзья возвращались домой. — Не удивлюсь, если каюк бедняге подстроил именно он — по тем или иным своим соображениям. Он как раз кажется человеком, способным на такое.

— Я так и не понял: он действительно пытался нам угрожать или…

— Никакого «или», дружище! Фактически он начал давить сразу и делал это очень напористо, на грани фола. Но переговоры можно считать успешно состоявшимися — мы получили не только членство в клубе, но и урвали солидный куш.

— А ты заметил, как ловко он ушёл от вопроса о письме? — спросил Хлюпик. — Отделался общими фразами.

— Ещё бы я этого не заметил! Но не думаю, что он сказал бы нам. Скорее всего, он просто нанял согляда-таев, и они нас выследили. Да, старина, нам точно пора менять квартирку. Кстати, о каком это охотнике ты говорил? Уж не хочешь ли ты…

— Ну да, я сразу же подумал об Адиррозе. Она ведь наверняка классно стреляет!

— Так, с тобой всё ясно, — покачал головой Ин-нот. — Ну ладно; похоже, девица и в самом деле не по наши души явилась.

— Так что же ты… — возмущённо начал Хлюпик.

— Просто меня очень нервирует возможность словить каюк и даже не увидеть от кого. Понимаешь, Хлю, я ведь каюкер старой закваски, мне необходимо сойтись с объектом работы вплотную. Так же и Кактус, и Громила… А все эти штучки с выстрелами за сотни шагов…

— Ну что же, — Хлюпик почесал нос. — Если Лес будет затоплять, то и сипапоккулы, наверное, тронутся с места. Так что — жди перемен.

— Да я вот и готовлюсь, — ухмыльнулся куки. — Впадаю потихоньку в паранойю. А что поделать? Это же Бэбилон! Кстати, Хлю… У тебя нет такого ощущения, что за нами сейчас следят?

— Нет…

— А вот у меня есть, — Иннот как бы невзначай оглянулся.

Залитая светом фонарей улица позади них была пустынна.

* * *

— Это грохмант, — сказала Адирроза. — Вообще-то, это мужской талисман. Мне его подарил брат.

Хлюпик рассматривал толстенькую костяную фигурку на полке. Смотреть на девушку он старался лишь мельком — у Адиррозы всё-таки была на редкость короткая юбочка, а её привычка задирать ногу на ногу каждый раз вгоняла Хлюпика в краску.

— Я уже не первый раз слышу об этом звере, но ни разу его не видел.

— А какие животные водятся там, где ты жил? На кого вы охотитесь?

— Мы вообще очень редко охотимся, — сообщил Хлюпик.

— А чем же вы питаетесь?

— Кое-что в огороде выращиваем или собираем в Лесу поблизости. А так мы в основном курим. Соседи нас даже прозвали за это «дымоядами».

— Дымояды? Смешное название!

— Тебе бы оно не показалось смешным, если бы так обзывали твоё племя. И вообще, мы — смоукеры!

— Ой, извини. А вы правда питаетесь дымом?

— Ну да, можно и так сказать… В основном. А вы питаетесь этими… Грохмантами?

— Нет, ты что!!! — Адирроза даже подскочила от возмущения.

Когда сипапоккула волновалась, её маленькие острые ушки становились торчком, и тогда видно было, что они заканчиваются мягкими волосяными кисточками.

— Никто не смеет есть грохманта! Это же священное животное, символ мужчины и мужской силы!

— Грохмант? Символ мужчины? Но почему именно он? — с любопытством спросил Иннот.

Адирроза пожала плечами.

— Разве непонятно? Грохмант угрюм, силён, неопрятен, легко раздражается. Кроме того, он невероятно прожорлив и ест практически всё то время, что не спит. Типично мужские качества, по-моему.

Иннот заржал.

— Угрюм, силён и неопрятен?! И всё время жрёт?! Это такое у вас, девчонок, представление о настоящих мужчинах? Ой, не могу!!!

— А по-моему, очень верное, — хихикнула Адирроза.

— Ладно, ну так как тебе наше предложение?

— Предложение интересное, — Адирроза отхлебнула чай. — Но сначала я должна сама посмотреть на этого вашего…

— На Вхутмаса?

— Ну да. Я так поняла, это он всё устраивает?

— Верно. А в чём дело? Ты боишься, что он тебе не заплатит?

— Нет, просто тот, кто нанимает сипапоккулу, как правило, даже не представляет, за что он платит. Мы очень хорошие стрелки, Иннот. Даже худшие из нас стреляют так, как вам и не снилось.

— Может, покажешь? — попросил Хлюпик.

— Легко, — согласилась Адирроза. — Только открой, пожалуйста, окно.

Она развязала матерчатый чехол и извлекла на свет длиннющую духовую трубку, раза в полтора больше собственного роста.

— Никогда не видел такой. — Иннот с любопытством разглядывал оружие. — Из чего это она сделана?

— Есть такое растение — пикумба, или каменный бамбук. Его срезают, потом выжигают перемычки и полируют изнутри.

Иннот аккуратно щёлкнул ногтем по блестящему коричневому ободку дула. Тот еле слышно зазвенел.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22