Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Повелителя Драконов - Король-Дракон Мистары

ModernLib.Net / Гуннарссон Торарин / Король-Дракон Мистары - Чтение (стр. 5)
Автор: Гуннарссон Торарин
Жанр:
Серия: Хроники Повелителя Драконов

 

 


      — Я вынужден согласиться, — задумчиво сказал Джерридан. — Я понимаю важность вашего положения и не осмеливаюсь требовать большего. Хорошо, на эту тему достаточно.
      Калестраан выглядел разочарованным, но не сказал ничего. Со своей стороны Тельвин был рад, что наконец-то высказался и отделался довольно легко. По всей видимости король действительно понимал важность долга Тельвина, как Повелителя Драконов; не зря он напоминал ему об этом раз за разом. Маг Калестраан совершенно точно не понимал, но как раз этого Тельвин и ожидал. Даже во время рейдов драконов волшебники использовали любую возможность, интриговали и строили заговоры, лишь бы получить какую-нибудь выгоду от этого и увеличить свою власть. Последствия такой политики их не волновали.
      Калестраан встал и низко поклонился. — Прошу меня извинить, но мне действительно необходимо вернуться в Академию. Я уверен, что вы оба вполне сумеете объясниться без моего участия.
      Тельвин решил, что слова Калестраана звучат так, как будто он решил устраниться от обсуждения нынешего положения дел, так как все идет совсем не так, как он, по-видимому, предполагал. Но он довольно искуссно попытался скрыть свое разочарование, и Король Джерридан ничего не заметил. Маарстен посмотрел на карту, висевшую над полкой камина, без сомнения думая о каждом государстве запада и прикидывая, сможет ли влияние Тиатиса привлечь их к будущему союзу. Тельвин ожидал, не говоря ни слова, хотя волшебник уже ушел. Он вообще не часто использовал свое влияние в политике, и еще реже отстаивал свою точку зрения в дискурсиях. Эта опасная встреча прошла легче, чем ожидалось, но он хорошо понимал, что в будущих конфликтах все будет совсет не так легко.
      — Ну хорошо, это вдохновляет, — наконец сказал Джерридан. — Теперь я спрашиваю себя, какой будет наш следующий шаг.
      — Я не уверен, но мне представляется, что следующий шаг за Императором Корнелиусом, — рискнул Тельвин. — Зато я совершенно уверен, что вы ничего не можете сделать, чтобы изменить или как-то повлиять на его решения, так что будет не слишком умно попытаться надавить на него, любым спосом. Корнелиус очень умный и жесткий человек, но он очень открыт и честен для правителя, обладающего такой силой и властью.
      Джерридан улыбнулся. — Если вы намекаете на то, чтобы я не пытался манипулировать им или как-то запугивать его, считайте, что я предупрежден. Откровенно говоря, мои мысли текут в совершенно другую сторону. Я думаю о том, что, как Король Государства Флэмов, я несу ответственность перед нашими союзниками, и я должен сделать что-то большее, чем сначала кричать и умолять их принять участие в войне с Альфатией, а потом сидеть и смотреть, как наши новые друзья воюют вместо нас. В прошлом вы уже приносили мне дипломатические послания на тему о войне. Не обвинял ли в этом меня кто-нибудь из них?
      — Не при мне, — твердо сказал Тельвин. — Но я должен сказать, что некоторые из наших возможных союзников наверняка так думают. Я сам не раз спрашивал себя, что по-настоящему Флэмы могут внести в это дело кроме разговоров.
      — Мы должны как следует обдумать это, — сказал король. — Говоря практически, ради нашей собственной чести и престижа, и чтобы показать всем свое желание сражаться, мы должны что-то сделать, каким-то образом доказать нашу полезность. Это должно быть что-то такое, что во-первых мы можем сделать, и достаточно эффективно, а во-вторых сделает Альфатию более уязвимой к будущей атаке.
      — Альфатияне ваши старинные враги, — напомнил ему Тельвин. — Возможно пришло время послать ваших волшебников: пусть они заглянут в самые старые книги. Но одновременно они не должны забывать о том, что один мир они уже уничтожили. И было бы неплохо, если эти волшебники смогут найти такой способ действия, что и Альфатиане будут не в состоянии уничтожить Мистару.
      — Вам не надо слишком сильно переживать об этом, — объяснил Джерридан. — Большая часть нашей самой могущественной магии потерялась во вемя ссылки. Поэтому Волшебники Огня собрали огромную библиотеку, пытаясь восстановить свою утраченную силу. Я подозреваю, что Волшебники Воздуха из Альфатии находятся примерно в таком же положении. Во всяком случае во всех конфликтах они использовали только самое простое магическое оружие. Я знаю, насколько жадно они стремятся к силе, и верю, что они не задумались бы ни на секунду, чтобы использовать любую силу, оказавшуюся в их распоряжении.
      — Спасибо, вы здорово успокоили меня, — признался Тельвин. — Не говоря уже о моем долге как Повелителя Драконов, я не хотел бы участвовать в любых делах, которые могли бы привести к таким кошмарным разрушениям.
      Джерридан засмеялся. — Я надеюсь, что вы должны доверять мне получше в делах, где нужен простой здравый смысл. Моя ненависть к Альфатии не настолько велика, чтобы я хотел уничтожить их любой ценой. Мой первый долг — защита моего народа, а потом уже все остальное.
      Тельвин не сказал ничего, зато, услушав это, кое-что осознал. Всю свою жизнь он прожил среди Флэмов, и прекрасно знал, что они просто лишались своего природного здравого смысла, когда речь заходила об их ненависти к Альфатии. По правде говоря, он всегда подозревал, что они готовы на все, лишь бы уничтожить своего старинного врага. И теперь он знал совершенно точно, что они, к счастью, не обладают очень опасным магическим оружием. И к тому же, если бы они действительно могли бы призвать себе на помощь могучую магию, они без сомнения сделали бы это пять лет назад, во время отчаянной битвы с драконами, битвы не на жизнь, а на смерть.

Третья Глава

      Бледный свет рассвета начал подкрашивать море далеко на востоке, но стены, окружавшие крепость Альфатиан, должны были оставаться в тени еще какое-то время. Альфатиане постоили самую большую из своих тайных крепостей на берегу маленького залива в форме подковы; узкой вход в нее глядел на северо-восток. Залив был хорошо защищен от ярости моря и достаточно глубок, чтобы корабли могли подходить прямо к недавно выстроенным каменным пирсам. Помимо естестественных утесов, окружавших залив, Альфатиане выстроили еще стену из серого камня, добытого в ближайших горах, а пещеры утеса служили как комнатами, так и складами. При необходимости вход в залив перегораживался массивной цепью, не дававшей вражеским кораблям войти в него.
      Поля и луга над заливом использовались местными фермерами, хотя большинство их тех, кто пришли жить в эти холодные пустынные земли, заготавливали древесину для ненасытного флота Альфатии. Кораблестротели-плотники стучали своими топорами в больших пещерах вдоль залива, законченные корпуса кораблей на салазках доствлялись на берег для окончательной доводки, и только потом спускали законченные корабли на ледяную воду, после чего те плыли на восток, домой. В любое время, даже в разгар длинной и жестокой зимы, строилось не меньше двух дюжин кораблей, начиная от округлых и неуклюжих торговых судов до длинных и ухоженных галер для Императорского Флота.
      Норволд внезапно, хотя и втайне, стал одной из самых важных крепостей Альфатиан, как благодаря изобилию корабельной древесины в древних лесах, так и богатым залежам железа в горах. Поселения вокруг него были надежно защищены стенами и в них располагались сильные отряды. Альфатияне прилагали все силы, чтобы как можно сильнее укрепить свои колонии здесь прежде, чем настанет неизбежный день, когда другие народы, ненавидевшие Альфатиан лютой ненавистью, обнаружат их и начнут войну, сопротивляясь новому вторжению на континент Брюн.
      А пока поселения Норволда обеспечивали Империю лесом, железом и кораблями, поддерживая завоевание земель дальше на юг, включая Северные Пустоши и Землю Гелланика, где со временем планировалось основание нового Альфатианского протектората. Империя собиралась стать там твердой ногой, прежде чем проникнуть в Ступени и наконец полностью уничтожить проклятых Флэмов далеко на востоке. Даркин, Рокхольм, Эльфхейм и Траладар падут в свое время, в результате вокруг Тиатиса образуется враждебное кольцо, которое отрежет его от всего остального мира, он окажется как бы на острове и неизбежно падет.
      Была только одна вешь, которая могла помешать исполнению этого тщательно продуманного плана, и которая никогда не приходила в голову стратегам Альфатии. Эти, на первый взгляд пустынные земли, принадлежали невидимому врагу, который был бесконечно сильнее и опаснее, чем они сами.
      Мартэн сидел на верхушке холма, нависавшим над крепостью, и терпеливо смотрел, как драконы его отряда ползли на позиции. Нельзя сказать, что Альфатиане были полностью не готовы к нападениям. Драконы нападали на более меньшие крепости и корабли на протяжении всей весны, так что Альфатиане в Норволде уже какое-то время знали, что они в осаде. На этот раз Мартэна решил полностью уничтожить одну из их самых больших крепостей, главным образом для того, чтобы доказать, как опасны могут быть драконы, если они на что-то решились, но также и для того, чтобы заставить Альфатиан начать переговоры.
      Он повернулся к Джердару, который также глядел на крепость с вершины холма. — Пришло время разбудить их. Поднимайте своих и начинайте атаку. Когда их волшебники активизируют свою защиту, я поведу против них наших собственных волшебников.
      Красный дракон кивнул массивной гововой. — Мы найдем, чем их занять.
      Джердар отполз назад, потом повернулся и бесшумно отправился в темный лес позади себя. Мартэн следил за ним какое-то время, пока он не стал невидимым среди толстых стволов деревьев. Он ожидал, что Джердар будет буен, жесток и нетерпелив, стремясь уничтожить врага. Вместо этого предводитель красных драконов выполнял любой приказ, и относился к нему с уважением, и все это начиная с воровства Ожерелья Драконов прошлой зимой. По всей видимости он изменился так даже не из-за самого воровства, а из-за войны, так так драконы не слишком часто ввязывались в войны и никогда не умели это делать хорошо. Красный дракон всегда был готов сражаться, но только Мартэн определял лучшее место для удара и возможную стратегию боя.
      Не прошло и нескольких минут, как Джердар и его отряд из молодых красных драконов начали атаку. Они пронеслись низко над волнами так быстро, как только могли, пролетели вдоль побережья, потом резко повернули и выстроились в круг над маленьким заливом. Хотя их и было относительно немного, но снаружи казалось, что они заполнили все небо, а потом, как атакующая армия, они стали бросаться вниз и вверх в быстрых но безостановочных выпадах. Вначале, не обращая внимания на две маленькие галеры, привязанные к главному пирсу, они обрушили все свое пламя на только что построенные корабли, стоявшие вдоль всего побережья залива в ожидании окончательной отделки. Потом они попытались прожечь плоскую каменную стену вокруг самого форта, но без успеха. Двери и ставни окон были сделаны из твердой древесины, обитой бронзой, и могли защитить от чего угодно, включая самые жестокие зимние морозы.
      Но на самом деле эта первая атака была только военной хитростью. Разведчики наблюдали за крепостью Альфатиан уже какое-то время, и знали, что из дома приехали волшебники, которые должны были помочь в защите колоний Норволда. Волшебникам Воздуха надо было некоторое, весьма небольшое время, чтобы подготовиться и вызвать полную магическую защиту. Прошло несколько минут, и слабый приятный бриз стал жестоким ураганом, превратив спокойные воды залива в месиво из бушующей воды и тумана. Страшные порывы ветра налетали со всех сторон, сходясь с центре залива, и над ним появилась огромная воронка, которая стала быстро расширяться, пока не образовала стену, состоявшую из морской воды и тумана, которая кольцом окружила залив и крепость.
      Драконы попытались сбежать, пока не стало поздно, но ветры дули с такой силой, что не давали улететь за круг, угрожая переломать крылья и сбросить вниз. Водяной занавес замерз, каждая капелька превратилась в крошечную льдинку, острую как лезвие ножа. Высоко над драконами ветры стали дуть еще сильнее, закручиваясь внутрь, огромный циклон накрыл весь залив. Атакующие драконы ныряли в стену крутящего льда, выдыхая пламя, но магические ветра были настолько быстры, что ледяная стена мгновенно затягивала все щели в себе.
      Пока юные драконы Джерарда притягивали к себе внимание защитников-магов, отряд драконов незаметно появился из темного леса и расселся на утесах, господствоваших над заливом и крепостью, внимательно глядя и терпеливо ожидая условного знака. Это были самые большие и опытные драконы, которых только можно было найти в Виндриче, все могучие волшебники, возможно самые сильные маги в мире.
      Как только они заняли свои места, они объединили свою волю и магические силы в единое целое, предоставив контроль над ним Мартэну. Поначалу осторожно, они исследовали заклинания Волшебников Воздуха, начав с самых слабых и неуловимых прикосновений, но затем все больше и больше увеличивали силу своих прикосновений, пока не поняли в точности того, с чем они имеют дело. Защитное заклинание, использованное Волшебниками Воздуха, было из разряда таких заклинаний, которые требовали постоянной подпитки, и по нему можно было не только добраться до источника силы, но и обратить эту силу против тех, кто его создал. Драконья магия была во многих отношениях похожа на магию Бессмертных, во всяком случае использовавшие ее волшебники могли делать такое, о чем обычные волшебники не могли даже мечтать.
      И тут началась новая битва за крепость, на этот раз невидимая, битва магии и воли. Вначале Мартэн был просто поражен искусством и силой Волшебников Воздуха, но, в конце концов, они были обыкновенными смертными. Им было далеко, даже очень далеко до драконов-магов, как и всем остальным, пытавшимся сражаться с драконами. Как только Мартэн исследовал и разобрался в магической сети, сплетенной Альфатианами для защиты своей колонии, он призвал волю и силы своих товарищей, чтобы вырвать управление магической сетью из рук Волшебников Воздуха. Короткая борьба закончилась неизбежным концом: Мартэн подчинил себе чужую магию. Он не стал прерывать заклинание, а собрал всю его силу вместе и послал в виде молнии обратно в Волшебников Воздуха. Не прошло и минуты, как большинство Волшебников Воздуха были мертвы, погибнув в момент страшного взрыва контрзаклинания.
      Лишившись магической поддержки, воздушная стена стала быстро разваливаться, посылая смертельный град из острых льдинок во все стороны. Драконы предвидели это и прижались к земле, пока смертоностный поток не прекратился. Зато потом они мгновенно бросились в атаку, прежде чем Альфатиане успели перегрупироваться и приготовиться защищаться без волшебников.
      Мартэн прыгнул в воздух, с силой работая крыльями, и устремился к центру маленького залива. Но Джердар и первая группа нападавших все равно опередили его, направив свою ярость в самый центр крепости Альфатиан. Приземлившись на пирсах, они вставали на задние лапы и могучими ударами хвоста разносили крепкие стены в щебень, а затем передними отбрасывали обломки в стороны. В образовавшиеся отверстия драконы извергали потоки пламени, заставляя лучников и копейщиков разбегаться во все стоны.
      Наконец сам Мартэн приземлился на главном пирсе. Огромный золотой дракон, стоящий на задних лапах, был настолько величественным и ужасным зрелищем для защитников крепости, что они буквально оцепенели от ужаса и безысходности. Медленно, с достоинством, он приблизился к главным двойным воротам крепости, потом протянул руку и вытащил массивный меч, который носил на спине между крыльев. Клинок, сделанный из прекрасной стали, заостренный с обеих концов и длиной в рост трех обычных людей, засверкал, отражая свет утреннего солнца. Даже остальные драконы на мгновение остановились, прекратив разрушение стены, и повернулись, глядя на своего предводителя с холодным восхищением. Стало тихо, только потрескивали горящие бревна.
      Мартэн поднял огромный меч обеими руками и со страшной силой обрушил его на створки ворот крепости. Массивные деревянные створки разлетелись на куски, со страшным треском лопнули скрепляющие их железные скобы, остатки ворот повисли на сломаных петлях. Мартэн наклонил свою длинную шею и просунул ее внутрь крепости через обломки несчастных ворот. Защитники-Альфатиане боязливо попятились назад под взглядом его сверкающих глаз.
      — Начальник крепости, ко мне! — проревел он.
      Высокий мужчина в доспехах из кожи и стали вышел вперед и встал перед огромным драконом. Воин-Альфатианин не был обделен мужеством, хотя он стоял перед тем, что, безусловно, было намного хуже любого кошмарного сна. Мартэн отошел немного назад, чтобы гордый солдат прошел через разрушенные ворота.
      — Я Матрэн, предводитель драконов, — объявил золотой дракон. — Хорошенько запомните меня. Прежде, чем мы закончим полное разрушение крепости, я даю вам всем короткое время, чтобы вы все уплыли на кораблях, которые мы пощадили. Если хоть кто-нибудь осмелится вернуться сюда, он будет немедленно уничтожен.
      — Я не отказываюсь от вашего великодушного предложения, — ответил воин, — но я не понимаю, почему вы разрешаете нам сбежать.
      — В мои намерения не входит уничтожение вас всех, но я настаиваю на том, чтобы все ваши люди покинули эти земли, — сказал Мартэн. — Драконы не примут ничего меньшего. Если ваши предводители захотят обсудить условия мира, теперь они знают, чего мы ждем от них. Пусть они не надеются, что мы удовлетворимся чем-нибудь меньшим. В противном случае, как только мы закончим здесь, мы продолжим нападать не только на поселения здесь, но и на все корабли в море и в конце концов перенесем войну в ваши собственные земли.
      — Вероятно мы чем-то вас здорово обидели, но я не понимаю чем именно.
      — Это не твоя забота, — ответил Мартэн. — Передай своим руководителям, что драконы требуют назад все то, что принадлежит им, и мы увидим, поймут ли они нас. А пока немедленно уплывайте.
      Другие слова Альфатианам не понадобились. Не задержавшись даже для того, чтобы собрать свои сокровища или многочисленные запасы, они сбросили с себя оружие и выбежали из горящей крепости. Прикинув число оставшихся в живых поселенцев, драконы столкнули на воду пару больших корпусов морских кораблей, протащив их за веревки через пирс. На них погрузились фермеры и ремесленники, потом военные галеры взяли их на буксир. Выжившие солдаты и многие из кораблестроителей сели за весла, и маленький флот отплыл в открытое море так быстро, как только смог.
      После отплытия кораблей Мартэн пошел на конец главного пирса, оставив полное разрушение крепости молодым драконам. Ботва закончилась быстрее, чем он предвидел, и в живых осталось больше Альфатиан, чем он ожидал. Втайне он был рад, что драконы продолжали подчиняться его воле, хотя он разрешил ускользнуть такому количеству врагов.
      — Первый спикер, вы верите, что даже после такого Альфатиане немедленно захотят вести с нами переговоры? — спросил Джердар, подходя к нему.
      — Нет, этого я не жду, — признался Мартэн. — Им надо какое-то время, чтобы подумать, поэтому я и высказался предельно ясно.
      — Тогда мы продолжим нападать на их корабли и поселения?
      — Я считаю, что это лучший способ заставить их мозги работать в правильном направлении, — ответил он, потом взглянул вверх и увидел молодую золотую драконицу, быстро спускавшуюся по направлению к нему. Он вздохнул, когда понял, что это Карендэн. — Прошу извинить меня, Джердар. Приближается шторм, и я должен буду его вынести.
      — Пойду и я, поищу себе убежище, — сказал Джердар, опасливо поглядев через плечо. Мало было на свете драконов, которых бы он опасался, но к юной жрице он питал большое уважение.
      Мартэн и сам с удовольствием сбежал бы, но понимал, что за этим последует. В действительности он слишком хорошо понимал, что необходимо разобраться с этим делом, и чем скорее, чем лучше, иначе драконы благодаря своим собственным действиям могут оказаться в ловушке, и им придется столкнуться с последствиями, которых они не предвидели. Катендэн приземлилась на пирсе как орел, наконец-то нашедший свою добычу. Быстро сложив крылья, она задержалась на мгновение, и бросила взгляд на разрушения вокруг себя. Молодые драконы оттаскивали в сторону горящие остатки поселения, а из пещер, в которых собирали корабли и хранили запасы дерева, вырывались клубы дыма.
      — Я искала тебя в Виндриче, — наконец сказала Карендэн, подойдя к брату. — Они сказали мне, что ты обучаешь молодых драконов искусству войны.
      — Я не собираюсь спорить по этому поводу, — твердо ответил он. — У нас есть права, предоставляемые нам договором с Повелителем Драконов. Ты достаточно хорошо знаешь наше положение, и должна понимать это.
      — Я не собираюсь спорить по поводу твоего права воевать, — резко ответила она, гневно изгибая шею. — Я собираюсь спорить с твоим мудрым решением воевать без обсуждения дела с Повелителем Драконов, без гарантий, что не будет недопонимания. И меня ты, кстати, тоже забыл предупредить. Я теперь у меня чудовищная проблема. Я должна каким-то образом объяснять твои действия, хотя могу только гадать, что ты делаешь или собираешься сделать.
      — И Повелитель Драконов послал тебя, чтобы потребовать объяснений, чтобы предъявить мне счет? — хмуро спросил Мартэн.
      — На самом деле он относится к тебе более терпимо, чем я, — ответила она. — Он готов выслушать и понять тебя, но ты должен осознать, что поставил его самого в трудное положение. Если Альфатиане попросят его защитить их от твоих атак, он должен знать в чем ты обвиняешь их, хотя бы для того, чтобы отказать им.
      Мартэн даже съежился от неудобства. — Но тогда, я боюсь, мы окажемся не в состоянии сохранить в тайне наши главные секреты.
      — Тиатиане уже знают о твоих рейдах против Альфатиан, — продолжала Карендэн. — Остальные тоже уже слышали или вскоре услышат эти новости, и решат, что драконы собираются воевать со всеми, и испугаются насмерть. А испугавшись, они немедленно обратятся к Повелителю Драконов, и поэтому он должен быть полностью уверен в тебе. Он готов рассмотреть это дело между драконами и Альфатианами, но прежде всего ты должен объяснить ему, чего ты вообще хочешь. Ему нужно знать, насколько далеко ты собираешься зайти и сколько времени это все продлится. И, самое главное, он должен быть уверен, что война не перекинется на другие народы.
      — Достаточно честно, — согласился Мартэн. — Передай Повелителю Драконов, что через несколько дней я сам прилечу поговорить с ним.

* * *

      Карендэн не понадобилось много времени, чтобы приготовиться к короткому предрассветному перелету от Браера к горам, находящимся на востоке от города. Она надела на себя драконье седло, закрепила его на коротких пластинах своего гребня у основания шеи, перебросила веревки и закрепила их пряжками вокруг шеи. Тельвин с невольной усмешкой подумал о том, что у дракона есть по меньшей мере одно преимущество перед лошадью: он может оседлать себя сам. Он распахнул обе двери склада, служившего Карендэн логовом, чтобы она могла выползти наружу. Пока он забирался в седло, она припала к земле в центре открытого двора, Хотя утро было скорее холодное, чем теплое, он не думал, что ему придется надеть доспехи Повелителя Драконов. В любом случае он мог телепортировать их на себя, если возникнет необходимость.
      Сильным толчком своих задних ног Карендэн прыгнула в воздух, потом длинными взмахами широких крыльев стала не торопясь подниматься вверх по утреннему небу. Набрав достаточную скорость, она перешла в более расслабленный полет, постоянно поднимаясь и, пока летела над городом, держала направление на север, затем повернула на восток, пересекла на Реку Аальбан и полетела к далеким горам. Длинные рукава рубашки Тельвина бились на ветру, воздух был холоден и свеж.
      — Что ты думаешь об этом? — крикнул Тельвин. — Готов ли Мартэн стать более разумным? Он должен понимать, что его недавние действия могут иметь такие последствия, которых он совсем не хочет.
      Карендэн повернула свою длинную шею и посмотрела назад. — Мартэна разрывают противоречивые обязанности, он в ловушке. С одной стороны он должен любой ценой сохранить тайны драконов, а с другой он Защитник Нации Драконов. Тайны и так в опасности, а действия, которые он предпринимает, чтобы защитить свой народ, могут привести к тому, что эти тайны станут известны всему миру.
      — Я могу оценить его затруднительное положение, — сказал Тельвин. — Но может оказаться, что защищать эти тайны будет слишком дорого.
      — Именно это решение он должен сегодня принять.
      Они поднялись так высоко, что утреннее солнце внезапно появилось над огромными Горами Колосса на востоке. Карендэн вздрогнула, ощутив на себе его теплые лучи, так как она летела наклонив голову, пока карабкалась в высоту длинными плавными движениями своих крыльев. На какой-то момент она заколебалась в воздухе, потеряла высоту, но потом выровнялась и возобновила полет.
      — Это должно научить меня быть повнимательнее, — заметила она, потом опять взглянула назад. — Мартэн не стал бы просить встречи с тобой, если бы ему не было чего сказать, достаточно важного.
      Они были уже близко от недостижимых для людей вершин Гор Колосса, по-прежнему темных, так как лучи утреннего солнца еще не осветили их, когда второй золотой дракон поднялся с высокого утеса, чтобы присоединиться к ним. Мартэн очень походил на свою сестру, хотя был по меньшей мере вдвое старше, крупнее, а его лицо было полнее и круглее. Он подлетел, пристроился за Карендэн и какое-то время они летели вместе, паря на холодных горных ветрах. Тельвину показалось, что они наслаждаются обществом друг друга, что для них это что-то вроде игры. Помня о своем пассажире, Карендэн не осмеливалась делать рискованные кульбиты в воздухе, которые выделывал ее брат. Тельвин с интересом смотрел на них, в который раз думая о том, насколько скучную жизнь ведет Карендэн в его обществе. Драконы предназначены для вольной жизни.
      Через какое-то время Мартэн заложил крутой вираж, планируя к небольшой ровной площадке на краю обрыва одного из высоких, вздыбленных пиков. Карендэн приземлилась рядом с ним, аккуратно сложила крылья, потом помедлила, давая возможность Тельвину спрыгнуть с седла, потом уселась на ягодицы. Тельвин встал лицом к лицу с огромным золотым драконом, который внимательно глядел на него. У него возникло ощущение, что Мартэн не одобряет компанию, в которой его сестре приходиться находиться.
      — Мне сказали — довольно откровенно и твердо, должен добавить — что мои действия поставили драконов в тяжелое положение, — начал Мартэн.
      Тельвин кивнул. — Совершенно верно. Я понимаю, что вы должны защищать свои тайны, хотя я даже понятия не имею, что именно вы скрываете. Если это поможет, расскажите мне только то, что я должен знать, чтобы понять о чем идет речь, и я обещаю держать все, что вы мне скажете, в секрете. Я не собираюсь передавать это кому-нибудь еще, но обещаю использовать все свое влияние и убедить остальных, что драконы действуют справедливо и только защищаются.
      Мартэн нахмурился. — Мы храним эти тайны со времени падения Блэкмора.
      — Вполне возможно, — сказал Тельвин, — но, я повторяю, если Альфатиане придут ко мне и попросят защитить их от драконов, я должен знать, почему я откажу им.
      На какое-то время золотой дракон задумался. Несмотря на все обстоятельства, Тельвин ему нравился, и он доверял мнению своей сестры о Повелителе Драконов. Кроме того его очень впечатлило, хотя он и постарался не показать этого, что молодой человек говорит на языке драконов, и говорит хорошо.
      — Очень хорошо, — наконец хмуро и недовольно согласился он. — Во первых это вопрос безопасности. Альфатиане основали свои поселения на наших землях. Я думаю, что теперь пора рассказать всем, что область, которую вы называете Норвольд, на самом деле является сердцем нашей страны. Эту тайну мы хранили долгие годы. Поначалу мы старались не обращать внимания на Альфатиан, которые появились там несколько лет назад, но этой весной они начали настоящую войну, нападая не только на драконов этой области, но и на северных эльфов, которые живут в этих лесах и находятся под нашей защитой.
      — Кроме того это было реакцией на некоторые события предыдущей зимы, — резко напомнила ему Карендэн.
      Мартэн взглянул на нее, по-прежнему хмурясь. — Да, прошлой зимой захватчики вторглись в тайный город Виндрич, само существование которое является нашим величайшим секретом, и сумели похитить Ожерелье Драконов, наш самый древний и самый могущественный артефакт, наследие предков, и тоже один из наших величайших секретов.
      Тельвин насмешливо улыбнулся. — Получается, что ваши секреты как следует попихали ногами.
      — Вначале я подозревал, что либо Альфатианские Волшебники Воздуха, либо Волшебники Огня Флэмы взяли ожерелье, — продолжал Мартэн, не обращая внимания на насмешку. — Каждый из них мог подумать, что такая вещь могла бы помочь им в войне против старинного врага. А так как Альфатияне и так уже заползли на наши земли, я склонен подозревать Волшебников Воздуха. Лично я не думаю, что у Флэмов есть достаточно умения, чтобы управлять такой вещью.
      — А я подозреваю, что ни Флэмы ни Альфатиане не могли это сделать в одиночку, — добавила Карендэн. — Сами они никогда бы даже не узнали о существовании Виндрича. И, конечно, в одиночку они никогда бы не сумели похитить ожерелье прямо из сердца города. Кто бы не украл ожерелье, он почти наверняка вступил в союз с драконами-ренегатами.
      — То есть сами вы ни в чем не уверены, — заметил Тельвин.
      — За последние пять лет драконы воевали как с Флэмами, так и с Альфатианами, — ответил Мартэн. — Это само по себе причина для подозрений. И у меня есть причина подозревать, что драконы-ренегаты не замешаны во всей этой суматохе. Кража ожерелья — оскорбление для всей Нации Драконов, и не только оскорбление, но и вызов, провокация. Но, как и все драконы, любой ренегат знает, что ожерелье никогда не будет служить ему.
      — Если только он не убедит себя, что является законным Королем Драконов, — возразила Карендэн. — Ты не должен недооценивать безумие ренегатов.
      — Я не забываю об этом, — согласился Мартэн. — Но я думаю, что к этому времени он уже выдал бы себя. Ренегат, который верит, что он Король Драконов, не должен красть ожерелье. Прежде всего он должен заявить об этом. А потом уже другие должны судить, насколько обоснованы его претензии. Ну вот, теперь вы знаете достаточно, чтобы понять наши действия. Что скажете? Поддержите ли вы нас?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27