Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Риганты (№2) - Полуночный Сокол

ModernLib.Net / Фэнтези / Геммел Дэвид / Полуночный Сокол - Чтение (стр. 10)
Автор: Геммел Дэвид
Жанр: Фэнтези
Серия: Риганты

 

 


— Слона?! Вот что значит иметь настоящие деньги! Представь, сколько народу собралось бы, будь у нас слон?

Норвин покачал головой и улыбнулся:

— Ты хороший, добрый человек, Персис, и я люблю тебя, как брата, но тебе явно не хватает благоразумия. Слон очень быстро надоест. Если бы у нас он был, люди пришли бы взглянуть на него только раз, а потом мы продолжали бы его кормить за бешеные деньги. Подумай о расходах на дрессировщика, слугу и специальную клетку. Потом, когда кредиторы гнали бы нас, как бешеных волков, я заставил бы тебя продать зверя, но ты бы не смог, так как сильно к нему привязался бы.

— Правда, — согласился Персис, — но подумай, слон!

— Нам пора ехать, — заявил Норвин, — не то я найду дубину и как следует поколочу тебя.

Персис рассмеялся, и они прошли по песку к западному выходу, затем через темную оружейную и комнату хирурга и снова вышли на залитую солнцем улицу.

Экипаж представлял собой обычную повозку с двумя неспокойными лошадьми. Персис забрался внутрь и устроился в глубине.

— Нужно было принести подушки, — сказал он Норвину, севшему рядом, — и, разве я не просил тебя нанять бронзовый позолоченный экипаж из гарнизона?

— Ты просил, но люди из цирка Палантес побывали там раньше, за что я благодарен Истоку, так как цена невообразимая.

— Ты не должен так открыто упоминать Исток, — упрекнул Персис.

Норвин кивнул:

— Так, с языка сорвалось. Но мне претит вся эта секретность, а иногда мне кажется, я предаю Исток тем, что не говорю о нем вслух и скрываю свою веру.

— В Городе еретиков жгут на кострах, — прошипел Персис, — или бросают на арену, где их раздирают дикие звери. Твоя вера опасна, друг мой, она может тебя погубить.

— Это правда, и иногда меня одолевает страх. Но вчера я снова ходил слушать Госпожу-в-Маске, и она прибавила сил. И она вылечила человека, Персис. Просто положила на него руку, и все язвы исчезли. Тебе обязательно нужно к ней сходить.

— Вот это я сделаю в самую последнюю очередь, — заявил Персис. — Однажды в Гориазе к власти придут монахи, мне не хочется быть растопкой для их костров. Ты сегодня видел Свирепого? — спросил он, меняя тему.

— Нет, но он тоже туда придет.

— Против него выставят Воркаса, а я так надеялся, что слухи не подтвердятся.

— Драться решил Свирепый, а не ты, Персис, он — хозяин своей жизни.

— Боюсь, он злится на меня из-за Бэйна.

— Свирепый никогда не злится. И вообще, о том, что кельтон собирается сразиться с гладиатором, уже вовсю говорят в городе.

Когда они поехали по дороге, подул сильный ветер и стало холоднее. Норвин достал из кармана тяжелой накидки вязаную шапочку, натянул на седеющую голову и взглянул на хозяина.

— У Бэйна больше шансов выжить, чем у того, кого он заменил. К тому же Бэйн сам рвется в бой. Он ведь кельтон, а они и живут ради того, чтобы схватиться за меч и перебить друг друга.

Дорога стала крутой, и экипаж поехал медленней, поскольку на дороге было много людей, тоже ехавших на поле. С вершины холма Персис мог разглядеть внизу палатки и ларьки с провизией. На поле уже собралась почти тысяча людей, большинство толпилось в восточной секции.

— Там слон! — кричал Персис, показывая вниз. — Там слон!

— Я и раньше их видел, — напомнил Норвин.

— И он такой большой!

— Здорово! — проговорил Норвин. — А я думал, они привезут одного из своих знаменитых карликовых слонов.

В своей жизни Калл Манориан принимал участие только в двух смертельных поединках. Первый был против молодого преступника, приговоренного к смертельному бою судом, второй — против молодого, но опытного гладиатора из цирка Порос. При воспоминании о втором поединке Калла до сих пор бросало в дрожь. Молодой гладиатор был гораздо опытнее и быстрее, а в его глазах плескалась такая холодная безжалостность вперемешку с уверенностью в собственной силе, что Калла бросало в дрожь.

Жизнью Калл был обязан безымянному работнику цирка, который по небрежности плохо присыпал песком кровь от предыдущего поединка. Соперник Калла просто поскользнулся и упал на бок, прямо на меч Калла, который проткнул его яремную вену. После матча Калл сделал пожертвование Ордену и покинул арену.

На протяжении прошедших лет ему часто снился тот поединок. Но теперь, в тридцать семь лет, ему снова повезло. Когда Свирепый впервые рассказал о предложении Палантеса, Калл решил участвовать — во-первых, чтобы испытать собственную храбрость, а во-вторых — если быть до конца честным, то и в главных, — потому что надеялся, что будет много других желающих и Свирепый его не выберет. Но других желающих не нашлось, и в тот вечер Калл вернулся домой в состоянии близком к панике.

Днем позже он тайком пришел к Персису Альбитану. Калл хотел соврать, что из-за смерти родственника должен вернуться в Камень, но неожиданно выложил ему правду о своих страхах. К своему стыду, он начал плакать. Калл всегда немного презирал толстого Персиса, но тут обнаружил, что тот очень заботливый и понимающий человек. Персис поднялся, обошел вокруг стола и похлопал рыдающего гладиатора по плечу.

— Ты хороший и храбрый человек, Калл, — сказал он, — а теперь успокойся. Нет ничего постыдного в том, чтобы знать пределы собственных возможностей.

Персис налил ему вина и облокотился о край стола.

— У меня есть план. Кажется, молодой Бэйн хочет участвовать. Сегодня я спрошу его, и если он согласится, скажу Свирепому, что тебя подменят. О том, что ты сам об этом просил, я ему не скажу, никто не узнает о нашем разговоре.

Калл тут же почувствовал огромное облегчение.

Но теперь, сидя в оружейной, Калл чувствовал себя несчастным.

Другие гладиаторы надевали доспехи, готовые распить общий кубок, и некоторые подходили к нему, сочувствуя, что Персис так несправедливо исключил его из команды.

Сгорая от стыда, Калл отсиживался в оружейной. Он увидел, как Свирепый надевает нагрудник и пристегивает к поясу ножны. Свирепый скользнул по нему пустым, ничего не выражающим взглядом, и Калл отвел глаза. Свирепый уже стар, и завтра он умрет. Но он не струсил, даже узнав, что против него выставят Воркаса.

Калл вздрогнул.

Он уже мельком видел Воркаса. Среди других гладиаторов цирка Палантес он как лев среди волков. Обещали, что Палантес не выставит звезд — участников будущего чемпионата, и фактически это было правдой, хотя до регистрации оставался еще месяц, и всем было ясно, что Воркас будет участвовать. Он провел уже семь смертельных поединков и выиграл все без особых затруднений.

Калл сидел и смотрел перед собой.

— Пошли прогуляемся, — позвал Свирепый.

Калл вздрогнул, так как не слышал, как тот подошел, встал и вышел вслед за Свирепым на улицу. Повсюду толпились люди, и Свирепый повел его за палатки.

— Хочешь поговорить? — спросил Свирепый, повязывая красный шелковый шарф вокруг головы.

— О чем?

— О том, что тебя тревожит. Калл закрыл глаза.

— Мне бы очень хотелось быть таким, как ты, — признался Калл, — но я не такой и никогда таким не буду. — Он глубоко вздохнул. — Мне не хочется обманывать друзей. Все вокруг жалеют, что со мной обошлись так несправедливо. Но это неправда, меня никто не притеснял. Я сам пошел к Персису и сказал, что очень боюсь участвовать в поединке. Вот это — правда!

— Ясно, — прошептал Свирепый, — и ты считаешь себя трусом?

— Я — трус, разве не так?

— Выслушай меня, Калл, и постарайся понять то, что я скажу. Ты не трус. Если бы на меня напали, я многое бы отдал за то, чтобы ты был со мной, Калл. Ведь ты человек совести, на которого можно положиться. Но этот… фарс не имеет ничего общего с честью и совестью. Тут все решают деньги. Палантес хочет, чтобы его молодые львы попробовали крови, не подвергая их слишком большой опасности. Они потратили огромные деньги на подготовку новичков и ожидают, что вложенные средства со временем окупятся сторицей. Так что прекрати ругать себя, слышишь?

Калл кивнул, и в этот момент к ним подошел молодой чужестранец Бэйн.

— Тебя зовет Персис, — сказал он Свирепому. Старый гладиатор повернулся и ушел.

Калл взглянул на парня и отметил его новые дорогие доспехи. Он сам никогда не мог позволить себе такой нагрудник и шлем.

— Ты знаешь, кого выставили против тебя? Бэйн покачал головой:

— Имя я слышал, но оно абсолютно ничего не говорит мне.

— И кто же это?

— Какой-то Фалько.

— Участвовал в трех поединках и не получил ни единой царапины.

Бэйн слушал без всякого интереса, потом спросил:

— Для чего мы сегодня с ними встречаемся и почему надеваем доспехи, как не для боя?

— Разве Свирепый тебе не рассказывал?

— Он сказал, что мы должны будем выпить из одного кубка с противниками. Зачем же пить с теми, кого собираешься убить?

— Это ритуал, — пояснил Калл. — Он показывает зрителям, что мы уважаем друг друга и что в наших сердцах нет ненависти. — Калл улыбнулся. — Еще — это помогает продавать билеты.

— Ясно, — проговорил Бэйн, — теперь я все понял. Они вместе вернулись в палатку. На поле раздался звук трубы, и толпа притихла. На одну из повозок взобрались двое.

Один, приветствуя зрителей, закричал по-тургонски, другой повторил приветствие по-кельтонски. Затем они представили первого гладиатора из цирка Палантес. Из палатки Палантес вышел воин в великолепных доспехах и направился к длинному столу, на котором стояло шестнадцать золотых чаш, до краев наполненных разбавленным водой вином. В пару к нему объявили Полона.

Рыжеволосый воин поприветствовал толпу и, держа шлем под мышкой, также подошел к столу.

Одного за другим объявили всех воинов, и Калл вновь испытал облегчение оттого, что его нет среди выступающих. Представили Фалько. Калл взглянул на поле и увидел, что вперед выступил высокий гладиатор. Двигался он хорошо. А затем объявили: «Его соперник, Бэйн из племени ригантов». Кельтонские ряды зрителей огласились приветственными криками. Бэйн помахал зрителям и прошел к столу.

Наконец вызвали Воркаса, и Калл почувствовал, как по его спине побежали мурашки. Воркас оказался внушительным, широкоплечим мужчиной, более шести футов ростом. Последним был вызван Свирепый. Толпа снова возликовала, но Свирепый не обратил на это никакого внимания. Он подошел к столу и встал напротив Воркаса. Гладиаторы подняли кубки и выпили за здоровье соперников.

Калл отвернулся и поплелся в палатку.

Для Бэйна ритуал, происходящий на поле, был совершенно непостижимым. Врагов убивают, за них не провозглашают тосты, им не пожимают руки. Он взглянул на сидящего напротив гладиатора. Фалько был стройным и гибким, с узкой полоской рта на широком лице. В голубых глазах ни тени страха. Поймав взгляд Бэйна, он хотел заговорить, но тут собравшиеся гладиаторы подняли кубки. «За доблесть!» — кричали они. Толпа зааплодировала. Бэйн пригубил вино — кислое.

Бэйн посмотрел направо и увидел, как мускулистый Воркас наклонился к Свирепому.

— Клянусь святыми Города, ты кажешься старым и усталым, — сообщил он Свирепому, — я не получу никакого удовольствия, убивая тебя. То же самое, что убить своего дедушку.

Свирепый улыбнулся и ничего не ответил. Он глотнул вина и поставил кубок на стол.

— В твоих глазах я вижу страх, — не успокаивался Воркас.

Допив вино, гладиаторы поднимались из-за стола. Бэйн подошел к Свирепому.

— Тебе следовало надавать ему по шее! — сказал он.

— Зачем?

— Он тебя оскорбил.

— Он пытался запугать меня. Скажи, что ты разглядел в своем противнике? ,

Бэйн задумался.

— Он голубоглазый, — ответил он.

— Он левша! — не выдержал Свирепый. — Пойдем, снимем доспехи и домой. Нам есть, чем заняться.

— Разве нам не следует потолкаться в толпе, чтобы нас разглядели зрители?

— Они уже разглядели, — заявил Свирепый, — у нас нет времени на глупости.

Часом позже на ферме Свирепый достал деревянные мечи и повел Бэйна на тренировочную площадку.

Один из мечей он кинул Бэйну и, широко расставив ноги, принял боевую позу.

Они тренировались несколько дней, и Бэйн узнал много секретов. Первый секрет, как несколько дней назад объяснил ему Свирепый, состоял в том, что у каждого гладиатора свой ритм и особенности. Чем дольше длится бой, тем больше может узнать внимательный противник.

— Некоторые прищуриваются перед атакой, — рассказывал Свирепый, — другие сутулятся, третьи облизывают губы. Эти действия совершаются несознательно, но если правильно их понять, то получишь небольшое преимущество. Все опытные гладиаторы в начале поединка пытаются изучить манеру поведения противника.

— Но ведь ты ничего не изучал. Окторус рассказывал, что, когда ты дрался, на стадионе били в барабан и зрители делали ставки на то, сколько ударов прозвучит, пока ты не убьешь противника.

Свирепый покачал головой:

— Я выступал с другими цирками и сидел среди зрителей. Я наблюдал за своими будущими соперниками, а потом дома записывал то, что видел.

— А ты раньше видел, как дерется Воркас?

— Нет, но я представляю, как он будет сражаться.

— Как?

— Он попытается затянуть поединок, чтобы я выбился из сил: там порез, тут укол. Но слишком растягивать бой он тоже не будет, ему не нужно, чтобы люди думали, что он никак не может одолеть старика. Он выберет момент и попытается его использовать с максимальной выгодой.

— Кажется, ты не слишком беспокоишься.

— Я беспокоюсь за тебя, парень. Ты хоть понял, почему вовремя тренировок ни один из твоих ударов в выпаде не попал в цель?

Бэйн улыбнулся:

— Думаю, потому что ты намного быстрее и опытнее меня.

— Тебя выдает левая рука. До того, как сделать выпад, ты растопыриваешь пальцы.

— Я обращу на это внимание.

— Лучше помни об этом, и пусть все происходит естественно. Фалько быстро тебя разгадает, но ты выбери момент, соберись, сожми пальцы и атакуй. Мгновенная дезориентация Фалько поможет победить.

День за днем они тренировались, оттачивая мастерство Бэйна. И теперь Свирепый снова стоял напротив него, но на этот раз он держал меч в левой руке.

— Атакуй, — велел Свирепый.

Бэйн стал просчитывать его действия, или ему только так показалось. Юноша сделал резкий выпад и нанес удар в грудь Свирепому, но тот вместо ответа на удар качнулся влево, и деревянный меч ударил Бэйна в правое ухо. Бэйн упал вперед, выпрямился и вновь бросился на Свирепого.

— Нет смысла нападать, Бэйн, — мягко заметил Свирепый, — ты уже мертв. Очень трудно сражаться с левшой. У них огромное преимущество, ведь большинство из их соперников — правши, и они не привыкли к таким поединкам. Приходится переосмысливать всю свою тактику.

— Как же мне с ним сражаться? — спросил Бэйн, потирая ухо.

Ну, я бы напал на левшу справа, увернувшись от ударной руки. Но как сражается именно Фалько, я не знаю. Атакуй снова.

Они тренировались еще больше часа, и несколько раз Бэйну удалось пробить оборону Свирепого, а однажды его деревянный меч коснулся горла соперника.

— Хороший удар, — сказал Свирепый, — но слишком не наглей, я ведь все-таки не левша. Давай немного передохнем и поработаем над тактикой, которую я дважды использовал против левшей.

— Ты боишься завтрашнего дня? — спросил Бэйн.

— Нет, а ты?

— Тоже нет.

Свирепый улыбнулся, что случалось крайне редко.

— Тогда мы — пара дураков. Ты сделал ставку? Бэйн покачал головой,

— Зря, у тебя высокая ставка — четыре к одному.

— Ставка?

— Риганты не делают ставок?

— Почему же, делают.

— Но не на деньги?

— Нет, по крайней мере не в нашем селении.

— Ясно, — проговорил Свирепый, — ну, здесь мы делаем ставки постоянно. Ставка просто отражает твой предполагаемый шанс на победу. Четыре к одному означает, что если ты поставишь на себя один золотой и выиграешь, то получишь свой золотой и еще четыре, другими словами, поставив одинзолотой, ты получишь пять.

— А у тебя какая ставка?

— Десять к одному.

— Это означает, что у тебя только один из десяти шансов остаться в живых?!

— Именно, Воркас молод и силен.

— А еще он очень высокомерный и мне не нравится.

— Я тоже раньше был высокомерным, а теперь стал немного снисходительнее. Давай еще поработаем.

Тренировка продолжалась четыре часа, а потом пошел снег. Бэйн устал, но был очень благодарен Свирепому за обучение. Они уже заканчивали, когда по склону холма спустились два всадника. Телорс и Полон спешились, завели лошадей в конюшню и подошли к товарищам.

— Вы пропустили все веселье, — заявил чернобородый Телорс, — слон вырвался на волю и побежал прямо в толпу, а за ним десять рабов Палантеса. Последний раз всю кавалькаду видели высоко в холмах.

— Кто-нибудь пострадал? — спросил Свирепый.

— Все живы, — широко ухмыляясь, вставил Полон. — Жаль, вы не видели, как народ бросился врассыпную,

— Ты в хорошем настроении, — заметил Свирепый.

— Что правда, то правда. Мой будущий противник явно испуган, так что я целое утро думал, что сделаю с золотом. Мыс Телорсом идем сегодня к Гаршону, найдем себе пару девочек. Пойдемте с нами?

— Нет, — отказался Свирепый.

— Хоть расслабишься немного.

— Я в порядке, парни, а когда окажусь в постели, мне будет совсем хорошо.

Они постояли еще немного. На прощание Телорс шагнул к Свирепому и протянул руку.

— Мы снова плюем ей в лицо, — негромко проговорил он.

— Снова, — прошептал Свирепый, пожимая руку. Полон тоже пожал руку Свирепому, и оба гостя ускакали прочь. Свирепый посмотрел им вслед.

— Кому это вы плюете в лицо? — спросил Бэйн.

— Смерти.

Бэйн сидел в темной, без окон оружейной, освещенной двумя мерцающими фонарями. Сквозь дверной проем он видел тело Полона. Кровь больше не сочилась из зияющих ран в груди и горле, но все еще капала со стола, на котором лежало тело, и каждая капля, падая на пол, где уже образовалась небольшая темная лужа, издавала негромкий звук. Голова Полона была повернула влево, а глаза все еще открыты.

Поединок Полона затягивался, и поджидавшие в оружейной Бэйн, Свирепый и Телорс понадеялись, что он принесет цирку Оризис первую победу. Четверо гладиаторов из Оризиса уже были убиты, их тела оттащили с арены и спрятали от любопытных глаз за оружейной.

И вот дверь, которую называли «ворота гладиатора», открылась, и яркое солнце озарило темную оружейную. Двое внесли тело Полона и положили на стол в соседней комнате. Телорс поднялся и надел железный шлем, торс незащищен, только обмотан грубой льняной лентой, чтобы во время боя кишки не вывалились на песок. Свирепый поднялся вслед за ним и молча пожал Телорсу руку. Гладиатор вышел на солнце, за ним — два раба, и в оружейной снова стало темно.

С черного хода в оружейную вошел еще один человек. Это был доктор Ландис — полный, сутулый, лысеющий мужчина с толстой шеей. Он спокойно достал холщовую сумку с инструментами.

Ожидающим в оружейной было слышно, как на арене заиграли трубы, заревела толпа и заклацали мечи. Бэйну вся эта ситуация казалась очень странной. Ему и раньше приходилось убивать, и от его руки погибло довольно много людей. Но раньше это всегда сопрягалось с какими-то переживаниями, а сейчас он сидел в полутемной комнате с мертвецом и был противоестественно спокоен. Бэйн взглянул на Свирепого — тот повязал на голову шарф из красного шелка, отошел в дальний конец комнаты и стал разминаться.

Бэйн глубоко вздохнул и закрыл глаза. Зрители громко закричали, и воцарилась тишина. Бэйн вдруг понял, что со стола, на который они положили тело Полона, перестала капать кровь. Он встал, надел блестящий от полировки шлем и стал ждать. Сердце бешено забилось, дыхание перехватило.

Дверь оружейной открылась, и вошел Телорс. Он снял шлем и швырнул о дальнюю стену — звякнув, словно колокол, шлем покатился по полу. Из ран на плечах и над левым коленом текла кровь. К нему тут же подошел доктор и повел в заднюю комнату.

Бэйн взял свой короткий меч и пошел к двери, где его и настиг голос Свирепого:

— Сосредоточься, выброси толпу из головы, думай лишь о сопернике. Не раскрывай карты слишком быстро.

Во рту у Бэйна пересохло; открылась дверь, и он вышел на арену. Толпа оглушительно заревела — на трибунах собралось около одиннадцати тысяч зрителей. Бэйн остановился и стал рассматривать толпу. Он никогда не видел столько людей сразу и на секунду растерялся. Несколько тысяч гатов собралось, чтобы посмотреть на бой риганта с гладиатором из Города. Бэйн глубоко вздохнул. Небо чистое, ярко-голубое, ветер стих. Бэйн пошел к секции, где на некотором возвышении сидел Персис Альбитан с гостями. Открылись западные ворота, и на арену вышел Фалько. Мельком взглянув на него, Бэйн продолжал рассматривать гостей Персиса.

Рядом с Персисом сидел худой мужчина в малиновой мантии, а рядом с ними расположились их гости, правители Гориазы. Нескольких мужчин в доспехах Бэйн принял за офицеров из гарнизона, присутствовал и верховный судья Хулиус, а к самым перилам ограждения жались несколько детей. Бэйну было неприятно их присутствие, детям не следует смотреть, как сражаются и погибают взрослые.

Выбросив все из головы, он подошел поближе к трибунам и стал поджидать Фалько. Затем оба подняли мечи, приветствуя гостей, и Бэйн проговорил, как его научил Свирепый: «Мы, идущие на смерть, приветствуем вас». Он повернулся к Фалько и протянул руку, тот ее пожал, затем они развернулись, вышли в центр арены и стали ждать. Персис встал и подал знак трубачу, который протрубил троекратный сигнал начала битвы.

Толпа загудела, и Фалько атаковал. На мгновение Бэйн застыл словно в ступоре, а затем быстро развернулся, уклоняясь от мощного удара. Мечи ударили друг о друга, и еще раз, и еще. Как и предполагал Свирепый, драться с левшой было очень тяжело, и Бэйн чувствовал себя неловким и выбитым из колеи.

Не замечая беснующейся толпы, Бэйн сосредоточился на противнике. Фалько прекрасно двигался, легко сохраняя равновесие. Он действовал быстро и уверенно, и Бэйну было очень сложно отбиваться. Юноша уже тысячу раз в мыслях поблагодарил Свирепого за тренировки, без которых он бы погиб в первые же секунды поединка.

Неистовый бой продолжался, ни один из соперников пока не пролил ни капли крови, каждый старался разгадать тактику и повадки соперника. Свирепый много раз твердил Бэйну, что поединок гладиаторов похож на танец и имеет свой собственный ритм. Фалько опустил правое плечо и сделал выпад. Бэйн увернулся, Фалько зацепил Бэйна правой ногой и поставил подножку — Бэйн больно упал на песок, Фалько метнулся к нему, но Бэйн успел отклониться, и меч Фалько попал в песок. Бэйн с трудом поднялся на ноги и, избежав очередного выпада, сильно ударил Фалько кулаком по лицу, повалив его на спину. Атака чуть не стоила Бэйну жизни — быстро поднявшийся Фалько тут же нанес удар. Бэйн смог уйти и ударил противника снизу — его меч попал в бронзовый нарукавник соперника. Фалько ударил Бэйна в живот, и вновь противники разошлись и стали двигаться по кругу.

Бэйн кинулся на Фалько и сильно ударил в горло, но тот увернулся, его меч скользнул вперед и вспорол Бэйну плечо. Из раны брызнула кровь, и зрители возликовали.

— Это — начало конца, — пообещал Фалько, — я достаточно долго играл с тобой, дикарь.

Гладиатор из Города атаковал с новой силон и яростью. Мечом он владел просто блестяще. Бэйн сохранял спокойствие, поджидая, когда наступит подходящий момент. Фалько опустил плечо, Бэйн перебросил меч в левую руку. Противник нанес удар и попал Бэйну по нарукавнику. В это мгновение Фалько понял, что сейчас Бэйн нанесет смертельный удар, и его глаза сузились от ужаса. Держа меч в левой руке, Бэйн вогнал его в незащищенный живот Фалько, направив к сердцу. Фалько упал на песок, Бэйн оттолкнул уже мертвое тело и вытащил меч.

Как только тело Фалько обмякло, несколько рабов унесли его и вычистили кровь.

Бэйн поднял вверх окровавленный меч и наслаждался криками, доносившимися в основном из гатских рядов — зрители были вне себя от радости. Бэйн постоял несколько секунд и понял, что особого восторга больше не испытывает. Почистив меч песком, он осмотрел рану на плече — она была неглубокой, и Бэйну совершенно не хотелось возвращаться в темную оружейную. Под непрекращающийся гул аплодисментов он пересек арену и поднялся на трибуну — его тут же окружили зрители и стали хлопать по спине. Но на арену уже вышел Свирепый.

Приподнятое настроение разом покинуло Бэйна. Он знал Свирепого совсем недолго, но тот уже успел завоевать его уважение. Бэйн досадовал на себя — он не успел ни поблагодарить Свирепого, ни попрощаться с ним, ни просто пожелать удачи.

Свирепый шел по арене, держа меч в ножнах, а шлем под мышкой, яркий, как кровь, шарф переливался на солнце. С другого конца арены к нему приближался Воркас. Бэйн стоял, сжимая перила, и смотрел, как оба гладиатора подошли к Персису и гостям. Прозвучали приветствия, и соперники разошлись.

Свирепый надел шлем и встал в боевую позу, Воркас — напротив. Зазвучали трубы.

Мгновением позже Воркас лежал мертвый на песке.

Свирепый вложил меч в ножны и ушел в оружейную. Толпа молчала, все смотрели на поверженного Воркаса и кровь, льющуюся из его горла. Бэйн был поражен — даже он не заметил смертельного удара. Он еще раз мысленно проиграл всю сцену. Вот Воркас сделал глубокий выпад, а Свирепый отклонился. Внезапно Бэйн все понял — Свирепый убил Воркаса раньше, чем увернулся от удара. Когда меч Воркаса рванулся вперед, Свирепый шагнул к сопернику и перерезал ему горло, одновременно блокируя удар уже занесенного над ним меча. Это был очень опасный маневр.

Некоторые зрители из Города стали кричать, что не увидели никакого сражения, другие сидели молча, пытаясь осмыслить происшедшее. Бэйн выскочил на арену и побежал прямо по песку в оружейную. В полутемной комнате Свирепый снимал нарукавники.

— Ты был великолепен! — восхищенно воскликнул Бэйн.

Свирепый промолчал. Он отстегнул перевязь и бросил к нарукавникам и наголенникам, затем снял кожаный килт и швырнул в сторону.

— Что с тобой? — спросил Бэйн.

Свирепый повернулся к нему, и Бэйн увидел, что он с трудом сдерживает чувства.

— Пятеро моих друзей погибли, парень.

— Но ведь ты не погиб, — мягко заметил Бэйн.

— Не погиб.

— Ты ведь запланировал этот маневр с самого начала? Ты решил, что Воркас будет затягивать поединок и уж точно не начнет со смертельной атаки, и ты поставил все на этот удар.

— Нам платят именно за риск, Бэйн, Ты перекладывал меч из одной руки в другую?

— Да, и Фалько слишком поздно это заметил.

— Покажи рану доктору, но не разрешай ее чистить, вытекающая кровь сама очистит порез.

Из соседней комнаты вышел Телорс, его раны были обработаны. Чернобородый гладиатор устало улыбнулся.

— Рад видеть тебя живым, дружище, — сказал он Свирепому и снова пожал его руку.

— Ты ставил на себя?

— Нет, — ответил Телорс, — мне показалось, что мой соперник слишком хорош. Он и был хорош, но недостаточно смел. Если бы у меня были его задатки, я стал бы гладиатором номер один.

Телорс тяжело опустился на соседнюю скамью и посмотрел через дверь на тело Полона.

— Он чувствовал, что умрет, я прочитал это в его глазах. Вошел доктор Ландис и, увидев рану на плече Бэйна, повел его в соседнюю комнату. Ничего не сказав, он взял серповидную иглу с нитью и быстро и умело зашил рану. Сделав последний стежок, доктор заглянул Бэйну в глаза:

— Ну, парень, ты сам выбрал такую жизнь. Ты доволен собой?

— Я остался в живых, — ответил Бэйн.

— Зато умерло восемь человек, — заметил Ландис. — Восемь душ ищут покоя, матери станут горевать, а дети уже не увидят отцов. Такой жизни ты хотел для себя?

— Нет, не такой, — оправдывался Бэйн, — но мы делаем то, что должны делать.

— Неправда! Мы делаем то, что считаем нужным, и несем ответственность за результат.

Поблагодарив доктора, Бэйн вернулся в оружейную, снял доспехи и надел лосины, тунику и тяжелую, подбитую шерстью куртку. Свирепый и Телорс уже переоделись.

— Нам пора идти, — сказал Свирепый, — мне нужно на ферму.

Когда трое гладиаторов подошли к конюшням, зрители все еще покидали стадион. Увидев Бэйна, они устроили овацию, и Бэйн помахал им в ответ.

На небе собирались тяжелые снеговые облака, всадники подъехали к ферме. У двери, накинув на плечи шерстяное синее одеяло, сидела Кара. Когда всадники спустились с холма, она скинула одеяло и бросилась к ним. Свирепый остановил коня, спешился, и Кара бросилась к нему на шею. Свирепый прижал девочку к груди.

— Я в порядке, принцесса, я в порядке.

— Хватит боев, дедушка, — умоляла Кара, — хватит,

— Хватит боев, — согласился Свирепый.

Бэйн повел коней в стойло, а Телорс, Свирепый и Кара ушли в дом. Расседлав коней, Бэйн вычистил их, положил в кормушки свежего сена, а сам залез на чердак и стал смотреть на холмы. Он чувствовал себя опустошенным. Стал вспоминать случившееся на арене — оглушительный рев толпы, глаза Фалько, когда он нанес смертельный удар, собственный восторг от одержанной победы, а потом все воспоминания заслонило улыбающееся лицо Волтана.

— Я найду тебя, — прошептал Бэйн, — найду и убью. Бэйн слез с чердака и вошел в дом. Свирепый сидел в широком кресле с Карой на коленях. Руки девочки обвились вокруг его шеи, а голубые глаза все еще блестели от счастья. Свирепый и Телорс сидели в тишине, Бэйн почувствовал себя лишним и ушел.

В комнате горел камин и по стенам плясали теплые красные блики. Бэйн скользнул под одеяло. Швы на плече тянули, а сама рана чесалась. Но Бэйн не обращал внимания на рану, он думал о Лии и том, что могло быть между ними.

Перевалило за полночь, но Бэйну не спалось. Он откинул одеяло и встал. Огонь в камине догорел, в комнате стало холодно. Бэйн подошел к камину, осторожно подул на угли, чтобы они снова вспыхнули, и подложил несколько сухих веток. Как только ветки занялись, он добавил полено потолще. В комнате сильно запахло гарью, Бэйн подошел к окну и раскрыл ставни. В небе ярко светила луна, и холодный ветер освежил его лицо и грудь. Из соседней комнаты донесся храп Телорса.

Бэйн угрюмо смотрел на заснеженные холмы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27