Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бессмертная и незамужняя

ModernLib.Net / Научная фантастика / Дэвидсон Мэри Дженис / Бессмертная и незамужняя - Чтение (стр. 13)
Автор: Дэвидсон Мэри Дженис
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Девушка засмеялась:
      – Кормят здесь отлично. А подпитывать в свою очередь Синклера не такая уж большая нагрузка.
      Мы стали спускаться по лестнице. Но совсем не по той, которую я видела во время первого визита сюда.
      – Значит, вам не тяжко иметь с ним дело… Что ж, замечательно. Слушай, нельзя ли где-нибудь раздобыть схему этого помпезного сооружения?
      Она опять засмеялась.
      – Со временем и ты научишься здесь ориентироваться.
      – Видит Бог, навряд ли.
      Ее смех тут же оборвался. Словно его передавали по радио, и кто-то резко повернул регулятор громкости.
      – Так ты… Я думала, что ты вампирша.
      – Совершенно верно.
      – Повтори еще раз слово «Бог».
      – Бог.
      – Скажи: «Иисус, Спаситель наш…»
      – Иисус, Спаситель наш…
      – А молитву прочитать можешь?
      – Ну, если ты дашь мне за это что-нибудь вкусненькое… Отче наш, сущий на Небесах! Да святится имя Твое, да придет Царствие Твое, да будет воля Твоя…
      – Прекрати немедленно! – раздался вдруг голос Дэнниса. Он несся по лестнице навстречу нам, так быстро перебирая ногами, что казалось, они даже не касаются ступеней. Его ладони были плотно прижаты кушам, а глаза выпучены, точно у взбесившегося пса. – Карен, не смей произносить эти мерзкие слона!
      – Дэннис, это не я, – поспешила оправдаться прижавшаяся к стене девушка, которую, как выяснилось, звали Карен. – Это она.
      – Ах вот как… – Дэннис медленно опустил руки. На нем были тщательно отглаженные темные брюки, белая накрахмаленная рубашка и черные носки. Обувь отсутствовала… так же, как и галстук. Но рубашка тем не менее была застегнута на все пуговицы. – Так это ты.
      – Извини, Дэннис, как-то не подумала, – сказала я.
      – Ну что вы, ваше величество, вы не должны передо мной извиняться.
      – Ну как же не должна… Я уж подумала, ты сейчас коньки отбросишь, – возразила я. И мысленно добавила: «Или обмочишь свои идеальные штаны». – Так что еще раз прошу прошения.
      – И меня извини, – вставила Карен. – Я и не думала, что она сможет это произнести. – Девушка повернулась ко мне: – Но ведь ты же вампирша!
      – Это мне уже втолковывали… Может, продолжим наш путь к кухне?
      – Да, конечно. – Карен встряхнулась подобно терьеру. – Нам туда.
      Дэннис отправился восвояси, окинув нас напоследок подозрительным взглядом.
      – Я действительно очень сожалею, – тихо проговорила Карен. – Мне бы и в голову не пришло провоцировать на подобные высказывания обычных людей. Я имею в виду – именно здесь, в этом доме.
      – А что, это причиняет им боль? – так же негромко спросила я, памятуя о том, насколько тонкий у вампиров слух.
      – Тина говорила, это все равно что царапать металлом по стеклу, причем звук проникает прямо в голову, так что уши затыкать бесполезно. Хотя руки невольно и тянутся.
      – Какая я бестактная!..
      – Но как у тебя получается?.. Как ты можешь произносить подобные слова? Даже мысленно? И что значит – «причиняет ли это им боль»? Ведь ты же одна из них.
      – В этом и состоит великая загадка, – не без гордости произнесла я. А почему бы мне не гордиться? Я и правда загадка… окутанная таинственностью и политая соусом секретности. – Синклер пытается разобраться, в чем тут дело. Поэтому он и взялся обучать меня вампирским правилам.
      – На мой взгляд, тебе самой впору быть наставницей, – заметила Карен. И почему-то вдруг покраснела. – Впрочем, этого ты не слышала… Хорошо?
      – А разве ты что-то сказала?
      – Спасибо.
      Мы миновали еще пару коридоров, прошли через двустворчатые двери и – о чудо! – оказались в просторнейшей кухне.
      – Ну наконец-то! – с облегчением вздохнула я. – Если бы я по-прежнему была живой, то уже давно бы умерла от жажды.
      Карен кашлянула.
      – Так тебе, наверное, нужно… Может, мне сходить за кем-нибудь?
      – Золотце мое, единственное, что мне сейчас нужно, так это чайник.
      Карен быстро подошла к огромному шкафу, протянувшемуся вдоль одной из стен, поочередно открыла несколько дверок и извлекла на свет ярко-красный чайник – из тех, что при закипании начинают верещать так, будто их режут.
      – Спасибо, – поблагодарила я, принимая у нее посуду. Затем преодолела около семи метров, отделявших меня от мойки (кухня в особняке Синклера была побольше, чем весь первый этаж в доме моего отца), и наполнила чайник водой. – А ты будешь?
      – Сейчас посмотрю. – Карен снова заглянула в шкаф. – Да, пожалуй, буду. Наконец-то есть и листовой, а не только в пакетиках.
      – А чем тебе не нравятся пакетики?.. Ах да, ты же из Англии! – Я усмехнулась. – Вы, англичане, крайне щепетильны, когда дело касается чая.
      – Еще бы!.. Когда завариваешь пакетики, получается не чай, а натуральные помои! В них засыпают мусор, мелкие остатки. Хорошие листья кладут в жестяные банки, а оставшуюся пыль – в бумажные мешочки!
      – Ну ладно, успокойся… А то, чего доброго, давление повысится. По мне – так все равно. Хотя вообще-то я терпеть не могу, когда в моей чашке плавают вареные листья. К тому же, – с некоторым беспокойством добавила я, – теперь меня может стошнить, если я их случайно проглочу.
      – Стошнить?
      Я уныло кивнула и уселась за стол. Он был таким длинным, что там вполне хватило бы места для разделки сразу трех коровьих туш.
      – Если я съем обычную, твердую пищу, меня тут же вырвет, такое вот не слишком приятное обстоятельство… Блин! – Я чуть ли не схватилась за голову. – Я же совсем забыла о десерте! Теперь для меня не существует ни мороженого, ни шоколадных пирожных, ни малинового джема… Да мало ли на свете всяких лакомств! Я сейчас, наверное, расплачусь.
      – Пожалуйста, не надо. – Карен забрала у меня чайник, прошла с ним к плите (к самой маленькой, всего на восемь конфорок) и, нажав на клавишу, вызвала к жизни весело загудевшее голубое пламя. – Прости, но… ты сейчас думаешь только об этом?
      – Ладно, со временем пройдет. Я мертва всего лишь… какой сегодня день? Я погибла в конце минувшей недели.
      Послышались лязг и плеск разлившейся воды – Карен выронила чайник.
      – Так ты поднялась из мертвых совсем недавно? – вымолвила она, попятившись. – Но ты же не будешь… только не набрасывайся на меня! Извини, я… я не могу остаться с тобой. Ты очень милая, но я…
      – Прекрати! – воскликнула я. – Это твое заикание в манере Хью Гранта действует мне на нервы! – Карен вжалась в самый дальний угол, за шкаф, и стала мне практически не видна. – Жажда меня не одолевает, и я не собираюсь тебя кусать. Впрочем, нет… Жажда, конечно, есть, но я вполне способна ее контролировать. Честное слово. В противном случае я бы набросилась на Митси, разве не так?
      – Наверное… – Выглянув из-за шкафа, Карен через силу улыбнулась. – Ты, конечно, необычная, но… А я ведь даже крестик не надела.
      – Он бы тебе все равно не помог, – сообщила я с извиняющимися нотками в голосе. – Я могу запросто прикоснуться к распятию. А может, даже и съесть его. Да на мне самой сейчас надет крестик, вот смотри.
      Это признание выманило Карен из угла.
      – В самом деле?.. И ты действительно способна контролировать свою жажду и прикасаться к распятию?
      – О чем я тебе только что говорила?.. Как видно, способность к концентрации у тебя такая же крошечная, как и твоя нога… В общем, можно сказать, я загадка, окутанная тайной и приправленная…
      – Да ну тебя… – Карен стремительно пересекла кухню и, приблизившись, уставилась мне в лицо. – Кто же ты такая?
      Я пожала плечами.
      – Я – это я… Как мне кажется… Просто Бетси. Во всяком случае, именно ею я всегда была.
      – Хм… А мы ведь толком и не познакомились. Я – Карен Хелмболт. – Девушка с некоторой опаской протянула мне руку, вероятно, ожидая укуса. Но я лишь мягко пожала ее ладонь.
      – Приятно познакомиться, – улыбнулась я.
      – Мне тоже… вроде бы.
      Я засмеялась.
      Карен между тем подняла с пола чайник, вновь наполнила его водой и поставила на плиту. Затем достала из ящика полотенце и принялась вытирать мокрый пол, то и дело поглядывая в мою сторону.
      – Вообще здорово, что ты здесь появилась, – сказала она. – А то в последнее время у нас стало слишком уж тихо. Ты определенно самая незаурядная личность, посетившая этот дом за… – Карен умолкла, припоминая, видимо, дату.
      – Значит, жизнь у вас здесь тихая и спокойная?
      – Да, слава Богу, – кивнула она. И тут же вздрогнула. – Ой, прости, ляпнула, не подумав! – И затем снова: – Ой, еще раз прости! Я и забыла, что ты не…
      – Блин!.. Да возьми ты себя в руки! Я думала, британцы всегда сохраняют хладнокровие.
      – Только не в такие дни, как этот, – отозвалась Карен.

Глава 21

      После чая я попросила Карен проводить меня в библиотеку. Возможно, это смешно и глупо, но мне все-таки хотелось взглянуть на имевшиеся у Синклера книги. И если обнаружатся какие-либо исторические фолианты, посмотреть, встречаются ли там упоминания о нем самом, о Тине или о Дэннисе. А также о Ностро. Потому что о своем враге следует знать как можно больше, даже если этот враг всего лишь пафосный актеришка с пивным животиком. Хотя скорее всего брюхо у него разбухло от крови.
      Интерьер библиотеки произвел на меня сильное впечатление – ни дать ни взять образец из каталога девятнадцатого века! Темные стены, пышный ковер цвета спелой вишни (ноги в нем утопали чуть ли не по щиколотку), мебель красного дерева и бесконечные полки с книгами. Стол был таким большим, что за ним с полным комфортом могли бы работать сразу три человека, даже не соприкасаясь локтями. Грандиозно и… совершенно нелепо! Возможно, я и была бы потрясена, если бы не знала наверняка, что Синклеру подобное великолепие практически ничего не стоило.
      На стене около стола висела вставленная в рамку фотография. Судя по бледно-коричневому оттенку, довольно старая. Оба представителя мужского пола, запечатленные на ней, обладали такими же бездонными глазами, как и Синклер, только один был подростком, а другой – мужчиной лет сорока. Женщина с девочкой, довольно миниатюрные и изящные, имели длинные темные волосы. Снимок был черно-белым, и определить цвет глаз изображенных на нем людей, не представлялось возможным. Из всех четверых улыбалась только девочка, выглядевшая лет на тринадцать.
      Было совершенно ясно, что помимо самого Синклера снимок запечатлел его родителей и сестру, которых уже давно нет на свете. Когда делалась фотография, Синклер, конечно же, и не подозревал, что дотянет до двадцать первого века, оставаясь молодым и энергичным.
      Во всем помещении эта фотография оказалась единственной.
      Приблизившись к полкам, я стала перебирать стоящие на них книги. Так, Шекспир… Присутствие данного автора здесь совсем неудивительно… Полное собрание сочинений Джеймса Хэрриота… А это уже неожиданно… Я как-то не представляла себе Синклера, увлеченно читающим историю о йоркширском ветеринаре. Хотя если учесть, что он родился и вырос на ферме…
      Всю стену позади стола, от пола до потолка, занимали полки с компакт-дисками. Но я даже не стала к ним подходить – вряд ли там есть что-то стоящее, если судить по записям, обнаруженным вчера в «ягуаре».
      Я возобновила просмотр книг.
      В библиотеке Синклера имелось несколько энциклопедических словарей в кожаных переплетах, в которых толковались всякие неслыханные слова. Далее шли атласы и «Мировая география» в тридцати двух томах тысяча девятьсот двадцать второго года выпуска. В углу около окна красовался большой глобус. Уж не такой ли, как у моего папочки?.. С мини-баром внутри?.. Потом мне попались «Кентерберийские рассказы»… Хм!.. А Синклер не такой уж и старый. Затем я наткнулась на «Ад» Данте… Вот это уже посерьезнее.
      Так, а здесь что такое?..
      На средней полке теснились труды весьма специфического жанра: «Возвращение из мертвых», «Вампиры, оставившие след в истории», «Прогулки с Бессмертными», «Вампиры: руководство для людей», «История взаимоотношений Церкви и вампиров», «Как обустроить свою жизнь, будучи мертвым». Ну и ну!.. И кто же все это написал?
      Я вытянула из ряда книгу, называющуюся «Вампиры, оставившие след в истории», и сразу же увидела, что ее листали довольно часто. Она как-то сама собой открылась на странице, испещренной многочисленными пометками, украшенной не очень качественным изображением… кого бы вы думали? Совершенно верно – Ностро. Этот тип так грозно взирал на меня с картинки, что я едва не выронила фолиант из рук.
      Я пробежала взглядом по строчкам:
 
      Ностродамус, прежде известный как Фредерик О'Нейл. Дата рождения: 14 февраля 1627 года. Место рождения: Англия, Лондон. Дата смерти: 26 декабря 1656 года.
 
      Дерьмо! Получается, что старый Носхерродился в День Святого Валентина! Очень мило. Родился в Валентинов день, а дух испустил сразу после Рождества. А звали его, значит, Фред? Нечто подобное я и подозревала. Неудивительно, что он поспешил сменить имя. А куда же, интересно, подевался его британский акцент?.. Как видно, сошел на нет после двухвекового пребывания в Америке.
      Книга весила чуть ли не тонну, а толщиной была сантиметров пятнадцать. Я взяла ее половчее и продолжила чтение:
 
      О жизни Ностродамуса известно немного по причине недостатка письменных источников и скрытности его натуры. Однако деяния, совершенные им после смерти, достойны упоминания. А именно:
      Восстание Бессмертных в 1658 году. Несмотря на последующее поражение, оно стало значительным событием, так как за довольно короткий срок Ностродамусу удалось собрать под своим началом не менее шести тысяч вампиров. Если бы не вмешательство и помощь со стороны Католической Церкви, Бессмертные вполне могли бы захватить Лондон.
 
      Это ж надо!.. Он возглавил восстание всего лишь через два года после смерти. Властолюбец хренов!
 
      …1660 год, Побоище в Мейпоуле. Ностродамус и его сторонники вновь были разбиты Церковью, однако лишь ценой значительных потерь, что свидетельствуете том, что прошлые ошибки многому его научили. В отместку Ностро хитростью пленил городских детей и…
 
      Я быстро перевернула страницу. Нет уж, спасибо… Даже знать не хочу, что там случилось дальше.
 
      …1700 год, Восстание в Плимуте. Перебравшись в Новый Свет в грузовом трюме фрегата «Королева Елизавета Первая», Ностродамус быстро освоился в колонии, образовавшейся на побережье Массачусетского залива. На этот раз он держал под контролем целый город в течение пятидесяти шести лет, пока не был изгнан поселенцами и аборигенами. Люди подожгли Плимут в светлое время суток, лишив местных вампиров укрытия от солнца, а затем, уже ночью, вбили колья в тех, кому удалось уцелеть.
      Это первый известный случай, когда в борьбе против вампиров объединились колонисты и аборигены Америки.
      Ради того чтобы обеспечить себе возможность побега, Ностродамус пожертвовал значительной частью своих последователей. Очень многие были оставлены на растерзание горожанам и…
 
      Я в ужасе захлопнула книгу.
      Вот зараза! До чего же неугомонный тип! Он предпринимал атаку за атакой, и ему было совершенно наплевать на погибших и пострадавших. Как видно, он готов пойти на все, чтобы удержать территорию.
      И все-таки ему приходилось уступать позиции. Каждый раз после очередного поражения. Теперь вот он окопался здесь, у нас, и по доброй воле, конечно же, не снимется с насиженного места, чтобы начать с нуля где-нибудь еще. Да, паршиво.
      Кроме того, он очень зол на меня. И главное – за что?.. Я всего лишь высмеяла его… ну и оскорбила тоже… в присутствии приспешников. А потом не пожелала погибнуть жуткой смертью, которую он мне предназначил, и улизнула из Темницы.
      – Увлекательное чтение, не правда ли?
      От неожиданности я чуть было не уронила массивный фолиант себе на ногу. Затем обернулась и увидела стоящего в дверях Синклера, который в своих темных брюках, синей рубашке и черных туфлях выглядел… ну, прямо на миллион баксов. Его волосы были еще мокрыми, а от тела исходил едва уловимый запах свежей крови.
      Не дождавшись ответа, он непринужденно продолжил:
      – Выйдя из душа, я наткнулся на Митси. А она, как мне стало известно, наткнулась на тебя.
      – Да… Твоя возлюбленная просто прелесть. Держись за нее.
      – Ты знаешь, Митси очень испугалась, – с усмешкой заметил Синклер. – Она ведь понятия не имела, кто ты такая, когда начала на тебя наезжать. В общем, она впала чуть ли не в истерику, и мне с трудом удалось ее успокоить.
      Я, конечно же, не поверила ни слову.
      – Сомневаюсь, что ее может что-то напугать… Слушай, откуда взялись все эти книги? Про некоторые из них я никогда не слышала.
      – Ну, – с серьезнейшим видом начал Синклер, – Шекспир был талантливым драматургом и поэтом, родившимся…
      – Да про него я знаю, болван… Я про все эти трактаты на вампирскую тему.
      – А ты, может, думала, что после смерти мы утрачиваем тягу к знаниям и способность творить?
      – Ничего я не думала… Так что, в мире существуют и чисто вампирские издательства? – Я засмеялась.
      – Существуют.
      Я оборвала смех.
      – Охренеть!.. Слушай, можно мне взять несколько книг с собой? Ведь до сих пор моим источником знаний о вампирах были только фильмы да обычное художественное чтиво.
      Синклер чуть ли не поморщился.
      – Конечно, бери!.. Я даже настаиваю, чтобы ты взяла.
      – Что ж, замечательно. – Я принялась отбирать книги. – И с этой литературой я отправлюсь сейчас домой.
      – Но ты же обещала…
      – Да помню, не хнычь… Минувшей ночью мы выяснили, как нужно подкрадываться к дичи…
      – Только начали.
      – …а в этот раз я возьму задание на дом. Позволь мне пока просмотреть литературу, а завтра к ночи я вернусь, и ты сможешь меня протестировать.
      – Ах вот как?.. И каким же будет штраф за неправильные ответы?
      – Ну…
      – Поцелуй за каждый.
      – Ага… В «поросячий глаз».
      – Ну, у кого какие вкусы…
 
      – Блин!.. Терпеть не могу все эти шуточки… В общем, я ухожу.
      С книгами в руках я решительно направилась к выходу и попыталась проскользнуть между дверным косяком и Синклером, по-прежнему торчащим в проходе. Однако этот баран даже не пошевелился, хотя я навалилась на него всем телом, так что мне пришлось буквально протискиваться наружу, недовольно ворча и извиваясь подобно змее. Я не глядела на Синклера, но не сомневалась, что он нагло ухмыляется, наблюдая за моими усилиями.
      Уже в коридоре, сделав несколько шагов, я обернулась.
      – Да, кстати… Мне снова придется позаимствовать у тебя машину, – сообщила я и со злорадством увидела, как улыбка мгновенно исчезла с его физиономии.
 
      Автомобиль вылетел на дорогу, и я, лишь немного сбросив скорость, описала крутой поворот. Зад машины сильно занесло, но в отчаянной схватке с рулем я все же сумела ее выровнять. Рев мотора воспринимался моими ушами почти как музыка. Впрочем, авто было настолько элитным, что его движок скорее мурлыкал, нежели ревел.
      О, это сладкое слово «свобода»! Пока, Синклер, увидимся, Тина… Счастливо оставаться, Дэннис, Митси и Карен… Хотя с Карен я бы еще пообщалась.
      Оставив одну руку на руле, другую я протянула к ряду компакт-дисков, аккуратно расставленных по гнездам. Так, что тут у нас?.. Саундтрек к фильму «Амадеус». Какой отстой!.. Сняв на мгновение руку с руля, я ткнула пальцем в нужную кнопку, боковое стекло тотчас же ушло вниз, и старый добрый Вольфганг отправился в ночной полет.
      Так, дальше… «Бетховен: Скрипичный концерт»… Тоже на свежий воздух!.. Андреа Бочелли, «Сентименто»… А это кто такая?.. Туда же, за борт!.. «Малер: Симфония номер пять»… Наверняка не лучше, чем предыдущие, с первую по четвертую… В полет!.. «Шопен: 24 этюда»… Ах и ты здесь?.. Ну так поцелуйся с асфальтом!.
      Блин, у кого я должна была угнать машину, чтобы иметь возможность слушать нормальную музыку? И почему я выбрала автомобиль, в котором имеется навороченная стереосистема и отсутствует хотя бы простенький радиоприемник? Этот Синклер просто бестолочь!.. Даже не будь он таким заносчивым, я бы с удовольствием дала ему пинка за одни лишь музыкальные пристрастия.
      Красные вспышки, отразившиеся в зеркале заднего вида, напомнили мне, что на свете существуют проблемы и посерьезнее, чем оказаться, точно в западне, в сверкающем «мерседесе» Синклера, напичканном отстойными музыкальными записями. К примеру – быть остановленной полицейскими, когда ты мчишься по трассе в чужой машине да еще и без водительских прав.
      Я как можно аккуратнее съехала на обочину (непростой трюк, если до этого ты неслась со скоростью под сто пятьдесят километров в час) и, пока коп шествовал ко мне, быстро оглядела себя в зеркало и поправила прическу.
      Блин!.. Губернатор Миннесоты постоянно урезает бюджет штата, а численность блюстителей порядка, похоже, только увеличивается. Словно специально для того, чтобы придираться к невинным овечкам вроде меня. Эти чиновники налево и направо увольняют столь нужных медработников, зато дороги буквально кишат фараонами. Разве это справедливо?..
      Больше медсестер и меньше штрафов – таков мой лозунг!
      Полисмен подошел к самой дверце и, чуть наклонившись, заглянул в салон. Я встретила его улыбкой – почти от уха до уха. Однако дурацкий вопрос номер один не заставил себя ждать:
      – Добрый вечер, мэм, вы знаете, с какой скоростью вы ехали?
      Да нет, конечно… Хотя именно я сидела за рулем и вообще была единственной в машине, а спидометр излучал янтарный свет, о скорости я не имела ни малейшего представления. Наверное, сорок километров в час?.. Или, может, пятьдесят?
      – Извините, я очень тороплюсь домой, и как-то не обращала внимания на цифры, – повинилась я, похлопав для убедительности ресницами.
      Дескать, я такая глупенькая, но никогда не нарушала правил, поэтому, может, ты меня отпустишь, сильный неотразимый мачо? Подобная тактика имела успех примерно в семидесяти процентах случаев, особенно когда на мне была надета замшевая мини-юбка.
      Полисмен стоял все так же склонившись и не отрывал от меня взгляда. Я решила не дожидаться, когда он задаст второй дурацкий вопрос.
      – Боюсь, что при мне нет водительских прав… Кажется, я оставила их дома. И у меня нет документов на машину. Это не мой автомобиль, он принадлежит… – Я замялась. Ну и кому он принадлежит?.. Моему заклятому другу? Местному монстру? Мерзкому кровопийце? Придурку с отвратительным музыкальным вкусом? – Э-э-э… Я позаимствовала его у знакомых.
      Полицейский одарил меня сладчайшей и довольно-таки глупой улыбкой.
      – Ты просто очаровательна.
      Сработало!.. Теперь, когда я мертвая, успех вполне может быть стопроцентным.
      Я только сейчас осознала весь масштаб открывающихся передо мной возможностей. Что ж, должна же быть хоть какая-то компенсация, коли я вынуждена навсегда отказаться от шоколада. Ну теперь-то скоростные ограничения для меня не существуют!
      – Ты чертовски очаровательна, – повторил полисмен, видимо, решив, что в первый раз я могла не расслышать. – О-о-о!.. Ты просто бесподобна!
      – Спасибо… Так мне можно ехать?
      – Конечно, конечно…
      – Ну тогда всего хорошего.
      Однако блюститель порядка даже не сдвинулся с места. Я опасалась ненароком проехать по его ногам, поэтому приказала:
      – Шагай назад и садись в машину. И сегодня никого больше не останавливай.
      Мои слова сработали, точно настоящее заклинание.

Глава 22

      Нетвердым шагом я вошла в свое тихое опустевшее жилище. Не то чтобы мне было так уж тяжело нести все эти книги – просто за ними я практически не видела, куда ступаю, да и держать их было не совсем удобно.
      Я свалила книги на кофейный столик (хрупкое сооружение содрогнулось, но, к счастью, сохранило свою целостность) и отправилась на кухню.
      Настало время снова выпить чаю, чтобы чуть пригасить усиливающуюся жажду. Я, конечно, способна долго ее игнорировать, однако пожар внутри меня разгорался все сильнее. Когда же я в последний раз получала подпитку?.. С того момента прошло никак не меньше двух ночей, это уж точно. И рано или поздно я непременно уступлю настоятельной потребности и отправлюсь на поиски жертвы. Возможно, когда станет совсем уж невмоготу, я выйду прогуляться и спровоцирую какого-нибудь мерзавца на нападение.
      На холодильнике лежала записка, накорябанная на медицинском бланке, обильно заляпанном соусом. Марк упорно продолжал пренебрегать салфетками. Просто невероятно: он кажется таким аккуратным, хотя на самом деле – безнадежный неряха. Раньше я и не представляла, что кто-то может быть столь неопрятным.
      Я взяла записку в руки.
 
       Привет, о великая королева вампиров! Надеюсь, обучение проходит успешно? Если этот противный наставник гадко с тобой обращается, то дай мне только знать. Джессика задержится сегодня в своей конторе допоздна, а я на этой неделе дежурю в ночную смену. В холодильник можешь не заглядывать – все молоко мы выпили. Могу принести тебе для ознакомления карточки на некоторых пациентов. Ты как, голодна?
       М.
 
      Ох и хитрец же этот Марк! Так и не отказался от своего плана вампирского возмездия. И если быть честной с собой, то подобная идея не столь уж плоха. По сравнению со множеством других, существующих в мире. Тем более что я и сама подумываю заняться провокациями в отношении преступных элементов. Если кормиться за счет всяких негодяев и бросать их на произвол судьбы, то они, возможно, зачахнут и быстро откинут копыта.
      Кстати, что это значит – выпили все молоко? Дерьмо! Я терпеть не могу чай без молока или сливок!
      … Погрузившись в чтение «Истории взаимоотношений Церкви и вампиров», я заливала в себя уже третью чашку чая без молока, когда наконец-то соизволила явиться Джессика. Едва переступив порог, она захихикала, что неудивительно: я возлежала на диване в своей любимой пижаме и объемных мягких шлепанцах в виде лап какого-то неведомого чудовища. Кофейный столик чуть ли не стонал под тяжестью книг, а на видеоплеере крутился самый лучший из когда-либо созданных фильмов – «Унесенные ветром».
      – Наслаждаешься комфортом? – спросила Джессика, бросая свои ключи рядом с телефоном. Что касается «кейса», то его она опять зашвырнула куда-то в угол – завтра утром наверняка будет разыскивать минут двадцать.
      – Выполняю домашнее задание, – мрачно отозвалась я. – Не будь я мертвой, у меня бы уже давно разболелась голова.
      – И что за хрень ты читаешь?
      – Да вот, послушай… «Церковь и Бессмертные по определению обречены быть врагами (смотри комментарии 22.9.9; 24.22.9.9 и 24.24.9.9)…» Я потратила столько времени, заглядывая в эти занудные пояснения, что теперь и понятия не имею, что за белиберду я читаю.
      Джессика приблизилась к столику и взглянула на тяжеловесные тома.
      – Бог ты мой!.. – протянула она, явно впечатленная – а такое с ней случалось довольно редко. – Что это?
      – Суперсекретные вампирские материалы… Судя по всему, вампиры есть среди художников и писателей, банкиров и издателей, которые после смерти занимаются подобным творчеством. Возможно, существует даже список вампирских бестселлеров.
      – И долго ты уже читаешь?
      – Где-то около получаса… А кажется, что прошла вечность. Нужно сделать перерыв.
      – Верная мысль… Тем более что я напилась натурального кофе с кофеином и теперь вряд ли засну. Может, пойдем прошвырнемся?
      Я пожала плечами. По правде говоря, я никогда не была любительницей поздних развлечений. Хотя теперь, возможно, все изменится.
      – Ну пожалуйста, дружок! – взмолилась Джессика. – Мы ведь с тобой никуда не ходили с тех пор, как ты… ну, ты понимаешь.
      Конечно, понимаю – с тех пор, как я погибла.
      – Ну что ж, пойдем. – Я отбросила книгу и слегка вздрогнула, когда та грохнулась на пол. – Что там интересного показывают в «Гипе»?
      «Гиперион» – круглосуточный кинотеатр, где крутят дешевые фильмы. Вы можете насладиться зрелищем всего за два бакса, однако это будет фильм, вышедший в прокат месяцев восемь назад. Обычно там начинают показывать тот или иной шедевр одновременно с его появлением на видеодисках. А еще очень забавно смотреть ролики, анонсирующие фильмы, шагающие по экранам уже месяца три. Но зато – всего лишь два бакса!
      На мой вопрос Джессика ухмыльнулась. В сером костюме от «Армани», в черных чулках и черных туфлях она выглядела деловой и солидной – но эта глуповатая усмешка напрочь смазала впечатление, сделав ее похожей на самодовольную первокурсницу.
      – Ни за что не догадаешься, – ответила она.
      – Конечно, не догадаюсь, так что не тяни… И перестань лыбиться, а то будут морщины.
      – Ничего страшного… Ну, угадывай.
      – Э-э-э… «Унесенные ветром»?
      Улыбки на лице Джессики как не бывало.
      – Только этого дерьма не хватало!.. Неужели ты думаешь, что я пошла бы смотреть фильм, который прославляет…
      – Ну, началось…
      – …рабовладельческий строй и изображает мерзких, зажравшихся плантаторов чуть ли не полубогами?
      – Да никакие они не полубоги, недостатков у них хоть отбавляй. И главная героиня – та еще стерва. Маргарет Митчелл не скрывает того факта, что Скарлетт О'Хара тщеславна, своенравна, упряма, эгоистична…
      – Деспотична…
      – Да-да, и это тоже… Но Митчелл также подчеркивает, что Скарлетт относится к своим слугам…
      – Не к слугам, а к рабам.
      – После Гражданской войны они уже не были рабами… Она обращалась с ними гораздо лучше, чем другие белые, лучше, чем ее собственный муж. То есть мужья.
      – Да, но…
      – А главный герой – бабник, картежник и аферист, который, напившись, насилует свою жену!.. Так что?.. У белых в книге полно недостатков, рабы же и слуги, напротив, практически безупречны. Они преданы своим семьям, терпеливо переносят испытания. Суть романа в том, что северяне, эти так называемые освободители, натворили немало бед… И многие ли освобожденные рабы действительно получили обещанные сорок акров земли и мула?..
      То был наш давний и излюбленный спор. Подозреваю, что втайне Джессика все же обожала «Унесенные ветром», поскольку я неоднократно обнаруживала у нее свою собственную книгу, и ей просто хотелось поспорить. Многие белые вряд ли бы осмелились вступать с ней в полемику, я же плевать хотела на политкорректность. Тем более что Джессика была абсолютно неправа.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17